All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 01x05 - We Dont Need.WEB-DL-CtrlHD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:03,335 You'll be placed on the Impaired Registrants List. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,938 - Banned from surgical practice. - No way. 3 00:00:05,940 --> 00:00:08,107 We'd like you to serve your year of atonement 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,642 as a general practitioner in the town of Whyhope. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,077 - Joey! - Hugh! 6 00:00:12,079 --> 00:00:14,079 There's a mass on your chest - at Hillbilly Hospital, 7 00:00:14,081 --> 00:00:16,548 we don't know what that is, so you need to go to Sydney. 8 00:00:16,550 --> 00:00:19,251 I'm not getting chemo. Seen what it done to Mum, remember? 9 00:00:19,253 --> 00:00:22,421 I've known Joey all my life. He is my oldest friend. 10 00:00:22,423 --> 00:00:24,356 Joey's dying, Hugh. There's no point 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,258 dragging it out because you don't like it. 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,926 - You're a dad, you know. - What? 13 00:00:27,928 --> 00:00:29,428 Ajax. He's yours. 14 00:00:29,430 --> 00:00:31,430 I was afraid of blowflies when I was little. 15 00:00:31,432 --> 00:00:33,465 - Ajax is my son? - Look at me now. 16 00:00:33,467 --> 00:00:35,034 Hardly give them a second thought. 17 00:00:35,036 --> 00:00:36,835 Did you ever sleep with Callie Cross, Hugh? 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,037 You know I did. 19 00:00:38,039 --> 00:00:39,371 Think Matt knows about Ajax? 20 00:00:39,373 --> 00:00:42,207 Anything's possible in a family. 21 00:00:42,209 --> 00:00:44,343 - Promise me we won't tell him. - About the kiss? 22 00:00:44,345 --> 00:00:46,412 Don't call it "the kiss"! 23 00:00:46,414 --> 00:00:48,080 If only I had a little grandson, 24 00:00:48,082 --> 00:00:50,149 one that I could pass my recipe on to. 25 00:00:50,151 --> 00:00:52,635 How long does a grandmother-to-be have to wait? 26 00:00:52,661 --> 00:00:55,788 I'm ovulating. Do you wanna hit the office and... do the books? 27 00:00:55,790 --> 00:00:58,053 Three years is a long time without any action. 28 00:00:58,079 --> 00:01:00,039 Her husband died. Give her a break. 29 00:01:00,065 --> 00:01:03,033 - I can walk to school by myself. - Where did you get a phone? 30 00:01:03,059 --> 00:01:05,459 It was Dad's. I found it in his stuff. 31 00:01:05,748 --> 00:01:10,115 . 32 00:01:13,629 --> 00:01:15,397 Ha-ha! 33 00:01:15,399 --> 00:01:17,399 Do that again and I'm divorcing you. 34 00:01:17,401 --> 00:01:20,602 I thought your morning swim was supposed to make you happy. 35 00:01:20,604 --> 00:01:23,071 - It does. - You seem pretty grumpy to me. 36 00:01:23,073 --> 00:01:24,873 This is my quiet time, Matt, 37 00:01:24,875 --> 00:01:28,310 a bit of space to myself before the day begins. 38 00:01:28,312 --> 00:01:30,579 - Now you're sulking. - I'm giving you space. 39 00:01:30,581 --> 00:01:32,581 Clearly don't want me to come for a swim. 40 00:01:32,583 --> 00:01:34,149 Matt, you never come swimming. 41 00:01:34,151 --> 00:01:36,718 Well, I thought it'd be a nice surprise, a little treat. 42 00:01:36,720 --> 00:01:38,920 - I guess I was wrong. - Matt... 43 00:01:38,922 --> 00:01:40,455 Enjoy your swim. 44 00:01:40,457 --> 00:01:43,158 You coulda just asked. 45 00:01:43,160 --> 00:01:44,793 I heard that! 46 00:01:44,795 --> 00:01:47,762 There could be mines anywhere. We can't move! 47 00:01:47,764 --> 00:01:50,532 - Hang in there. - You can't leave us out here. 48 00:01:50,534 --> 00:01:52,033 We were just playing footy. 49 00:01:52,035 --> 00:01:54,002 - No, stop, stop. - No, we need to get through. 50 00:01:54,004 --> 00:01:55,871 You can't - the whole paddock's rigged with IEDs. 51 00:01:55,873 --> 00:01:57,639 That's improvised explosive devices. 52 00:01:57,641 --> 00:01:59,608 - You're kidding! - I wish. One's gone off already. 53 00:01:59,610 --> 00:02:01,610 We don't know what else is out there. 54 00:02:01,612 --> 00:02:03,345 - Out here. - Coming, mate. 55 00:02:03,347 --> 00:02:05,881 Don't move! I'm not letting anyone else get hurt. 56 00:02:05,883 --> 00:02:08,416 You don't even know if there's any other mines out there. 57 00:02:08,418 --> 00:02:10,485 IEDs. We have to wait for the bomb squad. 58 00:02:10,487 --> 00:02:12,721 - Where are they? - Caught up in Sydney with fog. 59 00:02:12,723 --> 00:02:14,456 - Send someone over! - What, so that's it? 60 00:02:14,458 --> 00:02:16,091 The kid just bleeds out, does he? 61 00:02:16,093 --> 00:02:19,160 I feel your frustration but there's nothing else we can do. 62 00:02:19,162 --> 00:02:22,030 Oi, are you coming? His bloody finger's right off. 63 00:02:22,032 --> 00:02:24,099 Any other injuries? 64 00:02:25,568 --> 00:02:27,736 A big cut in his leg. He's shaking. 65 00:02:27,738 --> 00:02:29,704 Alright, lay him down, put pressure on it. 66 00:02:29,706 --> 00:02:31,506 Use your hoodie if you have to. 67 00:02:31,508 --> 00:02:33,675 I'm heading out. 68 00:02:42,785 --> 00:02:44,586 What's with handcuffs? 69 00:02:44,588 --> 00:02:46,354 Ex-army. Afghanistan. 70 00:02:46,356 --> 00:02:48,189 You've obviously arrested him for it. 71 00:02:48,191 --> 00:02:51,159 Why don't we just ask him where the other IEDs are? 72 00:02:51,161 --> 00:02:54,750 It's an ongoing investigation. I can't let you talk to him. 73 00:03:08,210 --> 00:03:10,545 Mate, come on. 74 00:03:22,858 --> 00:03:24,259 Yep. 75 00:03:26,463 --> 00:03:28,563 ♪ I'm going up the country 76 00:03:28,565 --> 00:03:31,132 ♪ Babe, don't you wanna go? 77 00:03:31,134 --> 00:03:32,801 ♪ I'm going up the country 78 00:03:32,803 --> 00:03:35,170 ♪ Babe, don't you wanna go? 79 00:03:35,172 --> 00:03:39,608 ♪ I'm going someplace where I've never been before 80 00:03:39,610 --> 00:03:41,343 ♪ I'll leave this city 81 00:03:41,345 --> 00:03:44,145 ♪ I've got to get away 82 00:03:44,147 --> 00:03:45,714 ♪ I'm gonna leave this city 83 00:03:45,716 --> 00:03:48,283 ♪ I've got to get away 84 00:03:48,285 --> 00:03:49,884 ♪ All this fussin' and fightin' 85 00:03:49,886 --> 00:03:52,621 ♪ Man, you know I sure can't stay. ♪ 86 00:03:52,707 --> 00:03:55,008 1x05 87 00:03:55,458 --> 00:03:56,858 Is he good? 88 00:03:56,860 --> 00:03:58,526 This place has a proper man-drought. 89 00:03:58,528 --> 00:04:00,028 Especially with a nickname like mine. 90 00:04:00,030 --> 00:04:01,630 I always wondered how that happened. 91 00:04:01,632 --> 00:04:04,633 Chantel Waugh, tug of war, Tugger. 92 00:04:04,635 --> 00:04:06,635 - Oi! Mate! - Your first name's Chantel? 93 00:04:06,637 --> 00:04:08,603 Please don't tell anyone. 94 00:04:08,605 --> 00:04:10,672 So not a good name for a cop. 95 00:04:10,674 --> 00:04:13,498 Fully lacking in authority. 96 00:04:15,845 --> 00:04:17,879 Annoying, aren't they? 97 00:04:17,881 --> 00:04:20,515 Millennial shits, think they can just run through your property 98 00:04:20,517 --> 00:04:22,217 without asking - I mean, I get it. 99 00:04:22,219 --> 00:04:25,720 Here's the thing. I really need to treat that kid, though. 100 00:04:25,722 --> 00:04:28,657 And you're the only one who knows how I can do that 101 00:04:28,659 --> 00:04:31,326 without being, well, blown up. 102 00:04:31,328 --> 00:04:34,129 - It wasn't meant for them. - Right. 103 00:04:34,131 --> 00:04:36,898 Of course, I mean, they're not your enemy. 104 00:04:36,900 --> 00:04:40,201 That one he copped, that was just a warning, 105 00:04:40,203 --> 00:04:44,072 a bit of shrapnel - minimum injury, maximum impact. 106 00:04:44,074 --> 00:04:46,775 Right. Good. Well, that worked. 107 00:04:46,777 --> 00:04:49,277 Um... are there any others? 108 00:04:49,279 --> 00:04:52,632 Some out there that'll blow you all to kingdom come. 109 00:04:53,616 --> 00:04:55,684 Right, well, we haven't got time to work out 110 00:04:55,686 --> 00:04:57,652 exactly why you think we deserve that. 111 00:04:57,654 --> 00:04:59,087 So how about you just tell us 112 00:04:59,089 --> 00:05:01,056 if there's a clear path out to the boys. 113 00:05:01,058 --> 00:05:04,893 - Classified. - Nup. Not classified. 114 00:05:04,895 --> 00:05:06,795 Hey, there's a kid out there 115 00:05:06,797 --> 00:05:08,697 bleeding to death because of you. 116 00:05:08,699 --> 00:05:10,732 - He knew the rules. - The rules, right. 117 00:05:10,734 --> 00:05:12,767 "Let's not cut through this paddock after footy training 118 00:05:12,769 --> 00:05:14,502 "because there's likely to be 119 00:05:14,504 --> 00:05:16,771 "a variety of unexploded homemade bombs out there!" 120 00:05:16,773 --> 00:05:18,940 - That's not a rule! - Get out, Hugh. 121 00:05:18,942 --> 00:05:21,042 You know what rule you're about to learn, soldier? 122 00:05:21,044 --> 00:05:24,679 Prison rules, yeah, and a crash course in prison love. 123 00:05:24,681 --> 00:05:26,548 - Hugh! - Yeah, enjoy that, soldier! 124 00:05:26,550 --> 00:05:29,492 You've got blood on your hands, mate. 125 00:05:34,590 --> 00:05:36,858 It doesn't make sense. 126 00:05:36,860 --> 00:05:39,260 Write a letter to your dad. What's nonsensical about that? 127 00:05:39,262 --> 00:05:42,530 He can't read it. He's dead. 128 00:05:44,900 --> 00:05:47,769 Listen, I know tomorrow's gonna be hard, 129 00:05:47,771 --> 00:05:51,840 but it's unhealthy to bottle up your feelings. 130 00:05:51,842 --> 00:05:55,744 Is that a scientific fact or is that just something people say? 131 00:05:59,215 --> 00:06:02,517 OK. Let's talk tonight. 132 00:06:06,388 --> 00:06:07,956 And don't... 133 00:06:09,125 --> 00:06:10,558 Floyd! 134 00:06:15,064 --> 00:06:17,665 There's been a complaint about the storeroom. 135 00:06:17,667 --> 00:06:19,534 There's so many boxes, 136 00:06:19,536 --> 00:06:21,669 the staff can't use it for storing purposes. 137 00:06:21,671 --> 00:06:23,171 Those boxes contain 138 00:06:23,173 --> 00:06:25,206 all the precious medical records of our community. 139 00:06:25,208 --> 00:06:28,143 I need to keep them safe until I can get them into the computer. 140 00:06:28,145 --> 00:06:30,578 I just think we need to drill down on this one. 141 00:06:30,580 --> 00:06:32,413 We need an effective solution that delivers 142 00:06:32,415 --> 00:06:34,315 with less disruption to the rest of the team. 143 00:06:34,317 --> 00:06:37,719 Ken, sometimes you really need to stop and listen to yourself, 144 00:06:37,721 --> 00:06:39,788 and then find a way to support your team 145 00:06:39,790 --> 00:06:42,690 - in a more positive way. - Faulkner, Harry. 146 00:06:42,692 --> 00:06:44,526 It slipped behind my filing cabinet. 147 00:06:44,528 --> 00:06:47,262 I hope you're not hiding any more loose files in your office, 148 00:06:47,264 --> 00:06:49,631 Dr Cartwright, because Betty already has a big enough task. 149 00:06:49,633 --> 00:06:51,800 Let's not start the blame game. 150 00:06:51,802 --> 00:06:54,135 If you want a hand, put in a request form. 151 00:06:54,137 --> 00:06:57,605 This whole passive aggressive good girl act is enervating. 152 00:06:57,607 --> 00:07:01,409 She's playing you. Man up. 153 00:07:01,411 --> 00:07:03,235 Stop making it so easy for her. 154 00:07:06,749 --> 00:07:09,717 Well, that was rude. I was just trying to help. 155 00:07:09,719 --> 00:07:12,287 No, she's right. We're being completely insensitive. 156 00:07:12,289 --> 00:07:16,257 It's tomorrow - the anniversary of her husband's death. 157 00:07:16,259 --> 00:07:18,493 That's tomorrow? 158 00:07:19,428 --> 00:07:20,895 I should go apologise. 159 00:07:20,897 --> 00:07:22,931 I think it's best you just leave it. 160 00:07:22,933 --> 00:07:26,534 - She needs a whole lot of space. - Once again, we disagree. 161 00:07:34,878 --> 00:07:40,682 Sorry to interrupt. I just wanted to apologise for before. 162 00:07:40,684 --> 00:07:43,449 - It was insensitive. - All good. 163 00:07:44,854 --> 00:07:46,621 Why don't you take tomorrow off? 164 00:07:46,623 --> 00:07:48,189 I've already applied for leave. 165 00:07:48,191 --> 00:07:50,391 Of course you have, and you shall have it. 166 00:07:50,393 --> 00:07:51,860 Already do. 167 00:07:51,862 --> 00:07:53,895 Good, good. 168 00:07:56,098 --> 00:07:58,066 Permission granted. 169 00:08:01,003 --> 00:08:05,673 Hey, Doc, I-I can't actually feel me fingers. 170 00:08:11,547 --> 00:08:13,081 Ajax! 171 00:08:13,083 --> 00:08:15,550 - This is a restricted area. - They're my footy mates. 172 00:08:15,552 --> 00:08:18,219 - Oi, Ajax, get her to help! - Yeah, I'll try. 173 00:08:18,221 --> 00:08:19,854 What are you doing here? 174 00:08:19,856 --> 00:08:21,856 Anton posted on Instagram ♪No-one'sHelping. 175 00:08:21,858 --> 00:08:23,858 They're in the middle of a minefield. 176 00:08:23,860 --> 00:08:26,160 - They're just left there to die? - No-one's dying today, alright? 177 00:08:26,162 --> 00:08:29,574 Really? And you can stop that from back here, can you? 178 00:08:34,003 --> 00:08:36,938 Yeah, that'll do. 179 00:09:06,969 --> 00:09:10,738 Alright. 180 00:09:56,018 --> 00:09:57,852 Just a rock. 181 00:10:24,446 --> 00:10:25,713 Yes! 182 00:10:25,715 --> 00:10:27,415 Yes! 183 00:10:32,121 --> 00:10:34,756 What brings you here? 184 00:10:36,725 --> 00:10:38,659 It's Jai, isn't it? 185 00:10:41,997 --> 00:10:44,832 Partial amputation of index, long and ring finger, 186 00:10:44,834 --> 00:10:47,001 superficial laceration of the right forearm, 187 00:10:47,003 --> 00:10:49,437 one deep 8-centimetre laceration, upper right thigh, 188 00:10:49,439 --> 00:10:51,406 requiring suturing, some shock symptoms. 189 00:10:51,408 --> 00:10:53,975 Anyone manage to pick up this young man's missing fingers? 190 00:10:53,977 --> 00:10:56,044 We were in a minefield, surrounded by live ammunition - 191 00:10:56,046 --> 00:10:58,646 not the sort of place you wanna go digging around in. 192 00:10:58,648 --> 00:11:00,948 You should have see him, Penny. Hugh was incredible. 193 00:11:00,950 --> 00:11:05,086 So no fingers. Let's get him into surgery. 194 00:11:05,088 --> 00:11:06,788 Hey, take no notice of her. 195 00:11:06,790 --> 00:11:10,425 That was straight up the sexiest thing I've seen all year. 196 00:11:14,696 --> 00:11:17,638 You're a credit to us all, Dr Knight. 197 00:11:18,801 --> 00:11:20,835 Thank you? 198 00:11:20,837 --> 00:11:22,837 May I? 199 00:11:24,541 --> 00:11:26,474 I saw that tyre video on Instagram. 200 00:11:26,476 --> 00:11:30,478 - ♪HometownHero. - What, it's online? 201 00:11:30,480 --> 00:11:34,515 You've had a brush with death. Your aura is very bright. 202 00:11:34,517 --> 00:11:36,217 Um... thank you? 203 00:11:37,754 --> 00:11:40,521 It's actually better if you go high. 204 00:11:42,459 --> 00:11:45,893 The things you know, Dr Knight. 205 00:11:45,895 --> 00:11:48,963 - Wow, that looks serious. - Very. 206 00:11:48,965 --> 00:11:51,966 Soon, everyone who's ever walked through that door 207 00:11:51,968 --> 00:11:54,268 will be safely stored in the cloud. 208 00:11:54,270 --> 00:11:56,204 Right. 209 00:11:56,206 --> 00:11:59,040 I've had every old file dug up and stacked in the storeroom. 210 00:11:59,042 --> 00:12:01,042 Ken's been complaining, but he needs to learn 211 00:12:01,044 --> 00:12:04,456 that you have to have chaos before you can have order. 212 00:13:03,639 --> 00:13:07,074 Joey. We need to talk. 213 00:13:08,510 --> 00:13:11,045 Meryl knew that Ajax was mine. 214 00:13:13,649 --> 00:13:16,751 Your brother saved a boy's life today. He's a hero. 215 00:13:16,753 --> 00:13:19,120 It's actually part of his job description. 216 00:13:19,122 --> 00:13:22,290 No-one goes on about me when I create a great summer brew, 217 00:13:22,292 --> 00:13:24,158 which I have, by the way. 218 00:13:24,160 --> 00:13:27,261 I'm up for an award for it in Melbourne next month! 219 00:13:27,263 --> 00:13:29,230 You're particularly needy today. 220 00:13:29,232 --> 00:13:32,967 Yeah, well, I live on scraps, it happens. 221 00:13:32,969 --> 00:13:35,269 Spare me, you have everything, 222 00:13:35,271 --> 00:13:38,472 more than anything that anyone ever expected you to have. 223 00:13:38,474 --> 00:13:41,542 Thanks, Mum. I think. 224 00:13:45,747 --> 00:13:48,049 I wanted to ask you about Callie. 225 00:13:48,051 --> 00:13:51,552 Did she ever say that Mum and Dad knew about me and Ajax? 226 00:13:52,821 --> 00:13:54,722 I only talked to her that one time, 227 00:13:54,724 --> 00:13:56,857 you know, when she was still alive. 228 00:13:56,859 --> 00:13:59,193 Well, obviously. 229 00:13:59,195 --> 00:14:01,229 Before your folks adopted Ajax, though. 230 00:14:01,231 --> 00:14:03,431 She didn't say anything about them knowing back then. 231 00:14:03,433 --> 00:14:04,498 Right. 232 00:14:04,500 --> 00:14:06,167 Well, after they adopted him, 233 00:14:06,169 --> 00:14:09,640 Mum requested a Y chromosome test between Dad and Ajax. 234 00:14:11,306 --> 00:14:13,074 Callie had a thing with your dad? 235 00:14:13,076 --> 00:14:15,910 No! It's a paternal test. 236 00:14:15,912 --> 00:14:19,614 The Y chromosome is passed down from father to son, 237 00:14:19,616 --> 00:14:21,415 so if the grandfather is a match, 238 00:14:21,417 --> 00:14:23,217 it's also a paternal match for me. 239 00:14:23,219 --> 00:14:25,553 - Or Matt. - Sure. Or Dad. 240 00:14:25,555 --> 00:14:28,489 But neither of them had a one-night stand at a B&S ball 241 00:14:28,491 --> 00:14:30,958 with Callie Cross, now, did they? 242 00:14:30,960 --> 00:14:35,229 - She did say it was you. - Because it WAS me. 243 00:14:35,231 --> 00:14:37,467 - Shit. - Yeah. 244 00:14:39,134 --> 00:14:41,469 - Well, is that it? - Mm. 245 00:14:41,471 --> 00:14:43,204 No. 246 00:14:44,506 --> 00:14:47,389 When was the last time you got laid? 247 00:14:49,978 --> 00:14:51,579 Dr Knight! 248 00:14:53,015 --> 00:14:55,716 Hospital release for your completely irresponsible, 249 00:14:55,718 --> 00:14:57,885 egotistic minefield rescue. 250 00:14:57,887 --> 00:15:01,593 - Who is now alive, thanks to me. - Hometown hero or just lucky? 251 00:15:02,391 --> 00:15:05,509 And I'll need this fortnight's urine sample. 252 00:15:10,899 --> 00:15:13,668 Is Penny being particularly certifiable today or...? 253 00:15:13,670 --> 00:15:16,729 It's the anniversary of her husband's death tomorrow. 254 00:15:17,640 --> 00:15:19,340 All the experts say the lead-up's 255 00:15:19,342 --> 00:15:21,275 just as bad as the day itself. 256 00:15:21,277 --> 00:15:22,977 Not that I blame her. 257 00:15:22,979 --> 00:15:26,380 Rage, wail, gnash your teeth, rent your clothes, I say. 258 00:15:26,382 --> 00:15:29,717 As in the traditional tearing of clothes to signify grieving. 259 00:15:29,719 --> 00:15:31,652 It's 'rend', not 'rent'. 260 00:15:33,221 --> 00:15:34,655 Useful. Thank you. 261 00:15:34,657 --> 00:15:38,125 So... how did it happen? 262 00:15:38,127 --> 00:15:39,794 Car accident. 263 00:15:39,796 --> 00:15:42,029 Shit. That must have been terrible. 264 00:15:42,031 --> 00:15:45,566 - It's just incredibly sad. - Yeah. 265 00:15:45,568 --> 00:15:47,601 She's started to bounce back, though. 266 00:15:47,603 --> 00:15:49,770 The human spirit always rises. 267 00:15:49,772 --> 00:15:53,074 Except for today. Today, she'll tear your head off. 268 00:15:53,076 --> 00:15:55,576 Hugh! Hugh! 269 00:15:55,578 --> 00:15:57,778 Are these any good? 270 00:15:59,981 --> 00:16:03,050 - What the hell? - I stayed back and had a look. 271 00:16:03,052 --> 00:16:04,919 I got lucky. So can you fix Jai? 272 00:16:04,921 --> 00:16:07,521 What kind of a halfwit walks out into a live minefield? 273 00:16:07,523 --> 00:16:09,323 Well, I found them, didn't I? 274 00:16:09,325 --> 00:16:11,392 Well, you could have been blown up. 275 00:16:11,394 --> 00:16:14,100 Yeah, but I wasn't. 276 00:16:14,496 --> 00:16:17,379 - Alright, just don't tell Mum. - OK. 277 00:16:18,467 --> 00:16:23,738 So we clean them up. They stay cold, keeping the cells alive. 278 00:16:23,740 --> 00:16:25,740 Then when they get there, 279 00:16:25,742 --> 00:16:28,676 the microsurgeons will cut out any necrotic tissue. 280 00:16:28,678 --> 00:16:31,212 That just means the bits that are no good anymore. 281 00:16:31,214 --> 00:16:33,047 Jai, you should look - you can see everything. 282 00:16:33,049 --> 00:16:36,450 - Are they nerve endings? - Tendons, mate. 283 00:16:36,452 --> 00:16:37,752 Cool. 284 00:16:37,754 --> 00:16:39,687 Yeah, I think I'll skip that. 285 00:16:39,689 --> 00:16:42,623 That should just about do it. 286 00:16:42,625 --> 00:16:44,658 Hugh's held a human heart in his hand before. 287 00:16:44,660 --> 00:16:47,128 The important thing is not to drop it. 288 00:16:47,130 --> 00:16:50,431 I've held a Clydesdale heart once. That thing was heavy. 289 00:16:50,433 --> 00:16:52,066 Your chariot awaits. 290 00:16:52,068 --> 00:16:54,502 The ambulance is here to take you to the airport. 291 00:16:54,504 --> 00:16:57,138 - Can I take him outside? - No wheelies. 292 00:16:57,140 --> 00:17:00,274 Um, I'm supposed to get drafted next year. 293 00:17:00,276 --> 00:17:01,742 I really need my hands. 294 00:17:01,744 --> 00:17:04,578 They'll be perfect, right, Hugh? 295 00:17:06,314 --> 00:17:09,116 Well, I'm sending you to the best microsurgeon in Sydney. 296 00:17:09,118 --> 00:17:12,052 So I'll be able to move my fingers like I used to? 297 00:17:12,054 --> 00:17:13,454 Jai, mate, we got this. 298 00:17:13,456 --> 00:17:15,556 You can thank us when you get your Brownlow. 299 00:17:15,558 --> 00:17:19,093 I'm not thanking you. 300 00:17:21,396 --> 00:17:23,464 Your brother is sweet. 301 00:17:25,133 --> 00:17:28,602 You do know he has a girlfriend? Who's a lovely Christian girl. 302 00:17:28,604 --> 00:17:30,671 Well, there's no need to warn me off. 303 00:17:30,673 --> 00:17:33,850 I prefer a man with a little bit of experience. 304 00:17:38,113 --> 00:17:40,881 I don't know, maybe we could do something fun tonight. 305 00:17:40,883 --> 00:17:44,518 Is this about this morning? Forget it. 306 00:17:44,520 --> 00:17:46,520 No, I was scratchy. I'm sorry. 307 00:17:46,522 --> 00:17:48,923 - Well, you did have that tone. - Schoolteacher? 308 00:17:48,925 --> 00:17:50,925 I think you got promoted to headmistress. 309 00:17:50,927 --> 00:17:54,395 Well, maybe I'll have to keep you back for detention. 310 00:17:54,397 --> 00:17:57,565 I've gotta go. 311 00:17:59,401 --> 00:18:01,802 Shit! 312 00:18:03,372 --> 00:18:06,373 Floyd, you OK? OK, just keep still, OK? 313 00:18:06,375 --> 00:18:09,610 Alright, I know it looks nasty, but it's just a dislocation, 314 00:18:09,612 --> 00:18:12,446 so it should just pop right back in, OK? 315 00:18:12,448 --> 00:18:14,348 Alright, here we go. 316 00:18:17,420 --> 00:18:19,920 Alright, just bear with me a second. 317 00:18:19,922 --> 00:18:21,956 How about I have a go? 318 00:18:24,226 --> 00:18:25,626 OK. 319 00:18:25,628 --> 00:18:27,228 Just put some pressure on there. 320 00:18:27,230 --> 00:18:28,896 - Like this? - Yep. 321 00:18:28,898 --> 00:18:31,832 OK. 322 00:18:31,834 --> 00:18:34,335 - There you go. - Easy. 323 00:18:34,337 --> 00:18:37,808 Now, just hold that there. I'm gonna go and get a sling. 324 00:18:39,441 --> 00:18:43,777 That nurse schooled you good. 325 00:18:45,146 --> 00:18:48,315 It's always best to let women think you need rescuing. 326 00:18:48,317 --> 00:18:52,052 That right there is the best pick-up tip you'll ever get. 327 00:18:52,054 --> 00:18:55,523 - I'm 10, you know. - File it away. 328 00:18:58,127 --> 00:19:01,562 What were you doing mucking about with a bookcase anyway? 329 00:19:01,564 --> 00:19:03,264 I was trying to get a book. 330 00:19:03,266 --> 00:19:05,533 OK. 331 00:19:07,469 --> 00:19:09,970 You're OK. You're here now. 332 00:19:14,809 --> 00:19:17,778 Hey, Floyd, I'm so glad you're OK. 333 00:19:17,780 --> 00:19:20,648 I'll meet you at the car. 334 00:19:20,650 --> 00:19:23,651 So, what do you think? We sue for a million bucks? 335 00:19:23,653 --> 00:19:26,020 Department of Education is good for it, I'm sure. 336 00:19:26,022 --> 00:19:28,923 - You think this is funny? - It was just a joke. 337 00:19:28,925 --> 00:19:30,591 What kind of classroom do you run 338 00:19:30,593 --> 00:19:32,459 where a kid ends up in a hospital? 339 00:19:32,461 --> 00:19:34,795 I don't have 25 eyes in my head, Penny. 340 00:19:34,797 --> 00:19:36,797 He was climbing a bookshelf. 341 00:19:36,799 --> 00:19:38,766 How many eyes do you need for that? 342 00:19:38,768 --> 00:19:41,035 It happened really fast. It was an accident. 343 00:19:41,037 --> 00:19:44,096 In which he could have been seriously hurt. 344 00:19:45,006 --> 00:19:47,174 I am really very sorry. 345 00:19:48,910 --> 00:19:51,679 I shouldn't even be here. I need to be at home. 346 00:19:51,681 --> 00:19:53,080 Penny... 347 00:20:05,260 --> 00:20:07,027 Hugh Knight. 348 00:20:08,330 --> 00:20:10,598 Yes, Jai Baxter is my patient. 349 00:20:13,134 --> 00:20:14,702 Right. 350 00:20:17,305 --> 00:20:18,706 I see. 351 00:20:18,708 --> 00:20:21,141 Where's your brother? 352 00:20:21,143 --> 00:20:22,476 I came down to congratulate you, 353 00:20:22,478 --> 00:20:25,012 perhaps see about getting a photo in the 'Courier', 354 00:20:25,014 --> 00:20:27,114 then Hayley reads me a bunch of texts 355 00:20:27,116 --> 00:20:29,850 about how you let your brother go into a minefield. 356 00:20:29,852 --> 00:20:32,152 - Sorry, Ajax. - He did that all by himself. 357 00:20:32,154 --> 00:20:34,588 - And you didn't encourage him? - No, he didn't. Jai's my mate. 358 00:20:34,590 --> 00:20:37,358 He's got a chance at AFL. You don't just let that go. 359 00:20:37,360 --> 00:20:40,713 And Hugh's got the best bloke in Sydney on the case. 360 00:20:41,262 --> 00:20:42,796 Yeah, about that... 361 00:20:42,798 --> 00:20:45,899 Um, let's go somewhere quiet. 362 00:20:55,143 --> 00:20:57,878 The good news is they got the fingers back on, 363 00:20:57,880 --> 00:21:00,781 but there was too much damaged tissue. 364 00:21:00,783 --> 00:21:02,449 My colleague believes that 365 00:21:02,451 --> 00:21:04,652 Jai's mobility will be greatly reduced. 366 00:21:04,654 --> 00:21:07,121 - Footy? - I don't think so. 367 00:21:07,123 --> 00:21:09,657 Does that mean no? 368 00:21:11,026 --> 00:21:12,893 Yeah, that means no. 369 00:21:14,162 --> 00:21:15,329 You shit. 370 00:21:15,331 --> 00:21:17,865 You shit, soft Sydney loser! 371 00:21:17,867 --> 00:21:20,100 Hey, hey, hey, don't do that! 372 00:21:20,102 --> 00:21:22,670 Useless bloody idiot! 373 00:21:25,173 --> 00:21:27,975 Shit brother! Shit doctor! 374 00:21:27,977 --> 00:21:31,011 Shit! Shit! 375 00:21:31,013 --> 00:21:32,246 Maybe I should go in. 376 00:21:32,248 --> 00:21:34,815 It's probably not a good time right now. 377 00:21:34,817 --> 00:21:36,650 And no thanks to you. 378 00:21:36,652 --> 00:21:39,219 How was I to know he'd do this? 379 00:21:39,221 --> 00:21:41,689 - It's fine, I have it sorted. - Lying idiot! 380 00:21:41,691 --> 00:21:43,090 What does that even mean? 381 00:21:43,092 --> 00:21:45,092 What it means, I saw this coming. 382 00:21:45,094 --> 00:21:47,828 As soon as we got those text messages, I made the right call. 383 00:21:47,830 --> 00:21:50,764 Shit! 384 00:21:51,933 --> 00:21:57,071 You ruin everything! Shit! Shit! 385 00:21:57,073 --> 00:22:00,107 Liar! Shit! 386 00:22:00,109 --> 00:22:01,442 Shit! 387 00:22:11,619 --> 00:22:13,454 If you won't let me help you live, 388 00:22:13,456 --> 00:22:16,657 at least you should have sex one more time before you go. 389 00:22:16,659 --> 00:22:18,792 Steady on! He's still got some life in him yet. 390 00:22:18,794 --> 00:22:21,795 Right? Tell your brother I don't need him to set me up. 391 00:22:21,797 --> 00:22:23,664 No, you need his help for that. 392 00:22:23,666 --> 00:22:25,499 Mate, you're hopeless with women, 393 00:22:25,501 --> 00:22:27,334 even at school when it was easy. 394 00:22:27,336 --> 00:22:29,470 It wasn't easy at school. 395 00:22:29,472 --> 00:22:32,139 I'm great at setting people up. Look at my little brother. 396 00:22:32,141 --> 00:22:35,083 I'll take the credit for that, thanks. 397 00:22:35,710 --> 00:22:37,778 Look, Joey, if you don't want sex, that's fine. 398 00:22:37,780 --> 00:22:39,646 I've got some great ideas on cancer treatment 399 00:22:39,648 --> 00:22:41,381 you might like to hear. 400 00:22:41,383 --> 00:22:44,251 - The cop? - Sergeant Tugger. 401 00:22:44,253 --> 00:22:46,920 Come on. How can you refuse? 402 00:22:46,922 --> 00:22:48,555 Ladies. 403 00:22:48,557 --> 00:22:52,092 Alright, the first drinks are on me. 404 00:22:53,728 --> 00:22:55,696 Can I get three fluffy ducks, thanks? 405 00:22:55,698 --> 00:22:58,065 I'm afraid of rodeo clowns. 406 00:22:58,067 --> 00:23:00,134 They just fully give me the creeps. 407 00:23:00,136 --> 00:23:02,269 No way! Me too. 408 00:23:03,873 --> 00:23:05,973 I mean, of course that's in confidence 409 00:23:05,975 --> 00:23:09,109 'cause it's not a great look professionally to appear weak. 410 00:23:09,111 --> 00:23:12,479 Trust me, I would never wanna break the law with you around. 411 00:23:12,481 --> 00:23:15,749 Well, lucky I'm off duty tonight, then. 412 00:23:15,751 --> 00:23:18,385 I never would've guessed that. 413 00:23:18,387 --> 00:23:19,987 She was telling me how she never 414 00:23:19,989 --> 00:23:21,755 meets any nice guys at the minefield. 415 00:23:21,757 --> 00:23:23,590 You know we were at a minefield today? 416 00:23:23,592 --> 00:23:26,026 No, mate. You must be some kind of hometown hero. 417 00:23:26,028 --> 00:23:27,795 The whole town was after a selfie. 418 00:23:27,797 --> 00:23:29,696 - Cheers, guys! - Thanks. 419 00:23:29,698 --> 00:23:31,899 Pfft! Does no-one stay up late in this town? 420 00:23:31,901 --> 00:23:34,101 Are you saying this town's too boring for you? 421 00:23:34,103 --> 00:23:37,137 - Here we go. - Charlie, close those doors. 422 00:23:37,139 --> 00:23:38,672 Here we go! 423 00:23:38,674 --> 00:23:40,340 We're having a private function. 424 00:23:40,342 --> 00:23:43,110 - It is on! - Yeah! 425 00:23:46,282 --> 00:23:48,515 ♪ Rock lobster! ♪ 426 00:23:53,556 --> 00:23:56,223 - I'm just gonna steal this one. - Mwah! 427 00:23:56,225 --> 00:23:57,825 - You alright? - Arm, arm! 428 00:23:57,827 --> 00:23:59,927 Don't... don't look like you're helping me. 429 00:23:59,929 --> 00:24:02,896 Alright, alright, alright. You make the next round. 430 00:24:02,898 --> 00:24:05,532 ♪ Rock lobster 431 00:24:05,534 --> 00:24:09,169 ♪ Rock lobster... ♪ 432 00:24:09,171 --> 00:24:11,638 My constable's daughter goes to your school! 433 00:24:11,640 --> 00:24:14,641 - Whoa! - And he says you're a TILF! 434 00:24:17,046 --> 00:24:18,645 You know what that means? 435 00:24:18,647 --> 00:24:20,247 You're a 'teacher I'd like to fuck'. 436 00:24:20,249 --> 00:24:23,183 Thank you, Tugger. What a lovely thing to say. 437 00:24:23,185 --> 00:24:25,719 Must be nice to get the feedback, though, Charlie. 438 00:24:25,721 --> 00:24:27,754 You can't imagine. 439 00:24:27,756 --> 00:24:29,857 - Shots! - Genius! 440 00:24:29,859 --> 00:24:31,525 So you're seeing Hugh? 441 00:24:31,527 --> 00:24:34,161 Christ, no! I'll probably shag him, though. 442 00:24:34,163 --> 00:24:35,596 Right. 443 00:24:35,598 --> 00:24:38,565 I mean, he's pretty fit for an old bloke, don't you think? 444 00:24:38,567 --> 00:24:40,601 Sorry! 445 00:24:40,603 --> 00:24:42,436 It's so weird of you to think about 446 00:24:42,438 --> 00:24:44,271 having sex with your brother-in-law. 447 00:24:44,273 --> 00:24:46,940 No, we've had sex. Lots. 448 00:24:46,942 --> 00:24:49,610 He and I were together before Matt and I got married. 449 00:24:49,612 --> 00:24:51,445 - No way. - Mm. 450 00:24:51,447 --> 00:24:55,549 That first Christmas lunch must have been interesting. 451 00:24:56,551 --> 00:24:58,085 Hugh doesn't do Christmas. 452 00:25:02,957 --> 00:25:06,426 ♪ Not talkin' about fashion, no 453 00:25:06,428 --> 00:25:10,564 ♪ Not talkin' about money, no 454 00:25:10,566 --> 00:25:14,768 ♪ Not talkin' about fight from the right 455 00:25:14,770 --> 00:25:18,171 ♪ It's just a soul kinda feeling 456 00:25:18,173 --> 00:25:20,741 ♪ A-moving with the beat 457 00:25:22,777 --> 00:25:26,213 ♪ It's just a soul kinda feeling 458 00:25:26,215 --> 00:25:28,115 ♪ Sounding kinda sweet... ♪ 459 00:25:31,020 --> 00:25:34,187 - You alright? - Yeah, it's nothing. 460 00:25:34,189 --> 00:25:36,957 What? Appendicitis? Hernia? Endometriosis? 461 00:25:36,959 --> 00:25:39,927 - UTI? Crohn's? - OK, Dr Google! 462 00:25:39,929 --> 00:25:41,929 I'm just getting my period. 463 00:25:41,931 --> 00:25:44,498 What are you even doing in the ladies'? 464 00:25:44,500 --> 00:25:46,333 Have you seen the state of the men's? 465 00:25:46,335 --> 00:25:49,236 - No way I'm going in there. - Yeah, I've cleaned it. 466 00:25:49,238 --> 00:25:51,638 You are so wasted here. 467 00:25:51,640 --> 00:25:53,340 Ooh! 468 00:26:00,014 --> 00:26:02,516 Aoife seems nice. 469 00:26:02,518 --> 00:26:04,685 - Good nurse. - Nurse? 470 00:26:04,687 --> 00:26:06,820 Don't give me that. There's something between you. 471 00:26:06,822 --> 00:26:09,423 Jealous. 472 00:26:09,425 --> 00:26:10,991 So not. 473 00:26:14,963 --> 00:26:16,863 Don't do that. 474 00:26:16,865 --> 00:26:19,399 - I'm not doing anything. - You're giving me that look. 475 00:26:19,401 --> 00:26:21,702 This is just how I look when I look at you. 476 00:26:21,704 --> 00:26:23,704 Then you have to stop. 477 00:26:24,539 --> 00:26:26,640 You stop. 478 00:26:28,276 --> 00:26:30,110 OK. 479 00:26:31,646 --> 00:26:33,413 I'm ending this. 480 00:26:34,248 --> 00:26:36,917 I don't want to. 481 00:26:36,919 --> 00:26:38,452 Kiss me. 482 00:26:38,454 --> 00:26:41,154 Alright, I think someone's had a little bit too much to drink. 483 00:26:41,156 --> 00:26:44,091 No, you're in my head, Hugh, only the you in my head 484 00:26:44,093 --> 00:26:46,827 is this fantasy idea of you and it's gotta go. 485 00:26:46,829 --> 00:26:49,229 Matt is real and I love him 486 00:26:49,231 --> 00:26:52,466 and I need to put him back in my head where he belongs. 487 00:26:52,468 --> 00:26:54,067 - By kissing me? - Yeah. 488 00:26:54,069 --> 00:26:56,737 - That's a really bad idea. - Just shut up and do it! 489 00:26:56,739 --> 00:26:58,772 It's got nothing to do with you. 490 00:27:17,492 --> 00:27:20,327 - Good. - Very good. 491 00:27:20,329 --> 00:27:22,562 There's absolutely nothing there. 492 00:27:22,564 --> 00:27:24,931 You're my ex. 493 00:27:24,933 --> 00:27:28,068 I'm free! 494 00:27:30,905 --> 00:27:32,873 Thank you. 495 00:27:55,496 --> 00:27:57,364 - Get up. - Huh? 496 00:27:57,366 --> 00:27:59,800 Get up, get up, get up! 497 00:27:59,802 --> 00:28:03,270 It's time for a swim, Matt. 498 00:28:03,272 --> 00:28:05,449 Matt! 499 00:28:07,308 --> 00:28:09,676 You smoke-bombed me last night. 500 00:28:09,678 --> 00:28:11,445 I don't think so. 501 00:28:11,447 --> 00:28:13,800 Well, you ran off without saying goodbye. 502 00:28:14,950 --> 00:28:17,517 What if that was our moment and you missed it? 503 00:28:17,519 --> 00:28:21,254 Then I'd be very sad. Was it? 504 00:28:21,256 --> 00:28:24,224 Who can say? 505 00:28:24,226 --> 00:28:27,127 Would you like to sign Penny's condolence card, Dr Knight? 506 00:28:27,129 --> 00:28:29,529 Sure. Couldn't get a bigger one? 507 00:28:29,531 --> 00:28:31,531 Our sympathy is large. 508 00:28:31,533 --> 00:28:33,600 - I'll need a $2 contribution. - Of course. 509 00:28:33,602 --> 00:28:36,870 You don't think we're three years too late with the card? 510 00:28:36,872 --> 00:28:40,607 Maybe. You think it's like salt in the wound? 511 00:28:40,609 --> 00:28:42,209 Perhaps some flowers? 512 00:28:42,211 --> 00:28:43,677 - Better. - Great. 513 00:28:43,679 --> 00:28:45,378 Not lilies or carnations, though. 514 00:28:45,380 --> 00:28:47,214 This is a manners minefield. 515 00:28:47,216 --> 00:28:50,217 I do feel sorry for Penny, but stoic silence in the workplace 516 00:28:50,219 --> 00:28:52,052 would be a better choice. 517 00:28:52,054 --> 00:28:53,720 You should put that in the card. 518 00:28:53,722 --> 00:28:56,890 I'll need an extra $2 for the flowers. 519 00:28:58,926 --> 00:29:01,094 Do babies really come out of here? 520 00:29:01,096 --> 00:29:03,630 Yes, kind of. 521 00:29:03,632 --> 00:29:05,465 What are you doing here? 522 00:29:05,467 --> 00:29:07,701 I told my mum I was gonna come here 523 00:29:07,703 --> 00:29:09,536 and hang out with you for a bit. 524 00:29:09,538 --> 00:29:13,140 Floyd, mate... 525 00:29:15,042 --> 00:29:18,745 ..if you're gonna lie, at least do a bit of research first. 526 00:29:18,747 --> 00:29:20,614 It's Saturday. I'm allowed. 527 00:29:21,983 --> 00:29:25,952 Your mum has no idea you're here, right? 528 00:29:25,954 --> 00:29:30,123 Alright, grab whatever it is 8-year-olds carry with them. 529 00:29:31,125 --> 00:29:33,093 I'm 10. 530 00:29:43,971 --> 00:29:46,940 - I'm not going. - She's already mad at you. 531 00:29:46,942 --> 00:29:48,942 I don't want to be added to that list. 532 00:29:48,944 --> 00:29:51,912 She never laughs. He was always laughing. 533 00:29:51,914 --> 00:29:54,681 Well, he must have been mad sometimes. 534 00:29:54,683 --> 00:29:56,449 No, Dad built me a remote-controlled car, 535 00:29:56,451 --> 00:29:59,452 and then we'd go to the oval and do smash-'em-up derbies. 536 00:29:59,454 --> 00:30:01,721 He was the best. 537 00:30:01,723 --> 00:30:04,758 Fair enough. That does sound pretty good. 538 00:30:04,760 --> 00:30:07,127 And she wants me to write him a letter. 539 00:30:07,129 --> 00:30:08,895 It doesn't even make sense. 540 00:30:08,897 --> 00:30:10,664 'Cause he can't read it. 541 00:30:10,666 --> 00:30:12,432 Right, you get it. 542 00:30:13,367 --> 00:30:15,035 But she is your mum, 543 00:30:15,037 --> 00:30:18,772 so maybe it's just best to do what she says. 544 00:30:18,774 --> 00:30:22,542 I'm sick of it. I want to hang out with you. 545 00:30:22,544 --> 00:30:25,078 Yeah, well, I'm really sorry, mate. 546 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 You're a hypocrite! 547 00:30:26,682 --> 00:30:28,381 I did you a proper favour yesterday 548 00:30:28,383 --> 00:30:32,686 when I never told my mum the nurse did my elbow and not you. 549 00:30:41,262 --> 00:30:44,965 The fact that I have to do this means that you owe me one. 550 00:30:44,967 --> 00:30:46,566 We're even. 551 00:31:02,317 --> 00:31:04,451 Penny? 552 00:31:13,027 --> 00:31:16,029 I'd just like to say in my defence 553 00:31:16,031 --> 00:31:20,667 that I never deliberately invited him into my office. 554 00:31:22,470 --> 00:31:24,571 Penny? 555 00:31:24,573 --> 00:31:26,740 You here? 556 00:31:57,138 --> 00:31:58,571 Hello. 557 00:31:58,573 --> 00:32:00,640 What are you doing in my house? 558 00:32:02,176 --> 00:32:04,077 Outside. 559 00:32:06,614 --> 00:32:09,316 - Get in the house. - But, Mum... 560 00:32:09,318 --> 00:32:11,451 Inside. 561 00:32:22,229 --> 00:32:25,265 Thank you for bringing him home. 562 00:32:25,267 --> 00:32:28,034 But I really wish you hadn't gone snooping in my house. 563 00:32:28,036 --> 00:32:30,470 There was no snooping. I called out. 564 00:32:30,472 --> 00:32:33,273 You touched my things. 565 00:32:33,275 --> 00:32:35,075 And that was wrong. 566 00:32:38,112 --> 00:32:40,513 I am very sorry for your loss. 567 00:32:40,515 --> 00:32:44,217 - Are you? - Why wouldn't I be? 568 00:32:44,219 --> 00:32:47,187 You have to care about something other than yourself 569 00:32:47,189 --> 00:32:48,955 to know how this feels. 570 00:32:58,100 --> 00:33:01,401 How are you so perky? I saw how much you drank! 571 00:33:01,403 --> 00:33:03,903 I'm filled with the joy of a new day. 572 00:33:05,340 --> 00:33:06,906 I think I hate you. 573 00:33:06,908 --> 00:33:09,476 A swim will fix that. 574 00:33:09,478 --> 00:33:11,111 Ha-ha! 575 00:33:11,113 --> 00:33:13,380 Finally, revenge. 576 00:33:13,382 --> 00:33:15,014 Charlie? 577 00:33:15,016 --> 00:33:17,450 Charlie! 578 00:33:17,452 --> 00:33:19,285 Charlie? 579 00:33:19,287 --> 00:33:21,921 Hey! Help! 580 00:33:21,923 --> 00:33:24,891 We need help here! 581 00:33:24,893 --> 00:33:27,427 So yesterday was the first day you felt the cramping? 582 00:33:27,429 --> 00:33:29,929 Yeah, my periods are all over the place. 583 00:33:29,931 --> 00:33:31,831 Cramping's how I know when it's due. 584 00:33:31,833 --> 00:33:34,601 - But this is worse than normal? - Got it when I was 11. 585 00:33:34,603 --> 00:33:36,536 I was the first girl in my school. 586 00:33:36,538 --> 00:33:38,438 She couldn't stand up. She just hit the ground. 587 00:33:38,440 --> 00:33:40,573 I've got the bloods. 588 00:33:42,443 --> 00:33:45,779 OK, Charlie, you have raised levels of hCG in your blood. 589 00:33:45,781 --> 00:33:47,747 - What does that mean? - Pregnancy indicator. Ectopic. 590 00:33:47,749 --> 00:33:49,849 - Let's prep for surgery. - Wait. We're pregnant? 591 00:33:49,851 --> 00:33:51,985 Sorry, mate, no - there's a mass on the ultrasound 592 00:33:51,987 --> 00:33:53,920 which indicates internal bleeding, which isn't good. 593 00:33:53,922 --> 00:33:56,723 - What's happening? - You have an early pregnancy. 594 00:33:56,725 --> 00:33:58,291 But the embryo is stuck 595 00:33:58,293 --> 00:34:00,627 in one of your fallopian tubes and it's ruptured. 596 00:34:00,629 --> 00:34:02,462 - We're gonna have to operate. - BP's down. 597 00:34:02,464 --> 00:34:03,963 - Heart rate's irregular. - OK, let's go. 598 00:34:03,965 --> 00:34:06,566 Get Penny on the phone for me. Matt, grab that bag. 599 00:34:06,568 --> 00:34:09,135 Ready to move? Let's go. 600 00:34:12,039 --> 00:34:13,873 - Have you got her? - I'm trying. 601 00:34:13,875 --> 00:34:16,075 But she won't answer, not today. 602 00:34:16,077 --> 00:34:18,044 Is Charlie gonna be OK? 603 00:34:18,046 --> 00:34:20,146 Hugh, I've got Dr Needham on Skype. 604 00:34:20,148 --> 00:34:21,815 She's ready to consult. 605 00:34:21,817 --> 00:34:23,950 Alright, we're on. Leave a message for Penny. 606 00:34:23,952 --> 00:34:26,186 Tell her I'm about to throw my career away. 607 00:34:26,188 --> 00:34:28,721 She'll understand what it means. 608 00:34:28,723 --> 00:34:30,857 She's gonna be fine. 609 00:34:36,565 --> 00:34:39,799 Alright, everybody, here we go. Are we ready? 610 00:34:40,668 --> 00:34:42,802 Let's proceed. 611 00:35:00,688 --> 00:35:02,822 It's OK. She's gonna be OK. 612 00:35:02,824 --> 00:35:06,559 Mate, I've been googling it. Women die from this shit. 613 00:35:06,561 --> 00:35:08,795 Yeah, well, not today. 614 00:35:11,131 --> 00:35:13,433 Alright, wanna see her? 615 00:35:13,435 --> 00:35:15,001 Yeah. 616 00:35:17,538 --> 00:35:19,439 Through here. 617 00:35:21,609 --> 00:35:23,843 - Hey. - Hey! 618 00:35:23,845 --> 00:35:26,212 How you doing? You alright? 619 00:35:26,214 --> 00:35:29,048 You're on probation. You're not authorised to do surgery. 620 00:35:29,050 --> 00:35:30,884 It was an emergency. You weren't here. 621 00:35:30,886 --> 00:35:32,952 - I had no other choice. - I agree. 622 00:35:32,954 --> 00:35:34,787 Right. 623 00:35:35,623 --> 00:35:37,390 So what do we do? 624 00:35:37,392 --> 00:35:39,659 We? 625 00:35:39,661 --> 00:35:43,062 I've put my name on the surgery reports. 626 00:35:44,865 --> 00:35:46,266 Thank you. 627 00:35:46,268 --> 00:35:48,768 You're welcome. 628 00:35:50,404 --> 00:35:52,205 Yeah, I'm OK. 629 00:35:52,207 --> 00:35:54,407 Hey, it's gonna be OK. 630 00:35:54,409 --> 00:35:57,043 My God. Look at her comforting me. I'm a mess. 631 00:35:57,045 --> 00:36:00,480 I don't see why you will not let me see her. I'm family! 632 00:36:00,482 --> 00:36:02,782 - That's not gonna end well. - She's my daughter-in-law! 633 00:36:02,784 --> 00:36:05,418 - I hear that. - My son Matt is married to her. 634 00:36:05,420 --> 00:36:07,787 - Mum? Mum? - Her doctor, Hugh, is my son. 635 00:36:07,789 --> 00:36:10,256 - Everything's fine, OK? - They are all my children! 636 00:36:10,258 --> 00:36:12,926 Hometown hero twice in a week. 637 00:36:12,928 --> 00:36:17,196 You're gonna be fine. 638 00:36:17,198 --> 00:36:21,000 Just don't do it again. 639 00:36:21,002 --> 00:36:24,804 - About last night... - Let's not. 640 00:36:25,639 --> 00:36:27,607 You chose the right brother. 641 00:36:27,609 --> 00:36:29,442 You and Matt will make great parents. 642 00:36:29,444 --> 00:36:31,911 And you'll make the classic reprobate uncle. 643 00:36:31,913 --> 00:36:34,080 - You cannot stop me. - I'll do my best. 644 00:36:34,082 --> 00:36:36,916 Let me see her! 645 00:36:36,918 --> 00:36:40,053 Hugh, thank God you were there. Now get off the bed. 646 00:36:40,055 --> 00:36:43,114 Charlie doesn't want people all over her. 647 00:36:47,061 --> 00:36:50,463 Charlie, I'm so pleased for you. A baby! 648 00:36:50,465 --> 00:36:52,165 It's a burst fallopian tube! 649 00:36:52,167 --> 00:36:54,934 You gotta prepare the pan before the perfect pancake. 650 00:36:54,936 --> 00:36:57,303 Charlie, you got pregnant. 651 00:36:57,305 --> 00:37:00,273 And he didn't say anything, but I know you've been trying. 652 00:37:00,275 --> 00:37:01,774 I'm not blind. 653 00:37:01,776 --> 00:37:03,876 I know someone who thought she couldn't get pregnant 654 00:37:03,878 --> 00:37:06,346 and then she sat in the middle of a prayer circle 655 00:37:06,348 --> 00:37:08,047 and ended up with triplets. 656 00:37:08,049 --> 00:37:10,814 Let's just try for one, shall we? 657 00:37:18,826 --> 00:37:20,793 Do you know how to fix cars? 658 00:37:21,629 --> 00:37:24,030 I only know how to fix humans. 659 00:37:25,399 --> 00:37:28,752 Mate, aren't you supposed to be somewhere else today? 660 00:37:51,525 --> 00:37:54,427 Dad, the car has a wonky back wheel. 661 00:37:54,429 --> 00:37:56,963 I tried to find a book about how to fix it, 662 00:37:56,965 --> 00:37:59,565 but I fell and dislocated my elbow. 663 00:37:59,567 --> 00:38:02,168 Hugh said he doesn't know anything about cars, 664 00:38:02,170 --> 00:38:06,172 but he has a friend who does and he'll hook us up. 665 00:38:06,174 --> 00:38:10,043 Mum thinks he's a bit of an idiot, but he's actually OK. 666 00:38:11,045 --> 00:38:14,347 I miss you, Dad. Love, Floyd. 667 00:38:31,799 --> 00:38:34,133 Callie... 668 00:38:38,305 --> 00:38:40,707 I'm sorry you didn't think it was a good idea 669 00:38:40,709 --> 00:38:42,742 to tell me about Ajax. 670 00:38:44,445 --> 00:38:46,546 Maybe you were right. 671 00:38:57,024 --> 00:39:00,093 I should've brought flowers, I guess. 672 00:39:36,063 --> 00:39:38,030 Dr Knight. 673 00:39:38,032 --> 00:39:40,399 - Nurse Hannon. - You're out late. 674 00:39:40,401 --> 00:39:42,769 I was just driving around. 675 00:39:42,771 --> 00:39:45,605 Thought I'd see if I could make up for that smoke bomb. 676 00:39:45,607 --> 00:39:47,607 Is this a booty call? 677 00:39:48,575 --> 00:39:51,043 Is there a problem if it is? 678 00:40:02,723 --> 00:40:04,590 I'm not talking to you, Knighty. 679 00:40:04,592 --> 00:40:07,593 What? How could you stuff that up? 680 00:40:07,595 --> 00:40:09,595 - It was a sure thing. - Chantel? 681 00:40:09,597 --> 00:40:12,532 I didn't. I really like her. 682 00:40:12,534 --> 00:40:15,735 Well, good. 683 00:40:15,737 --> 00:40:19,172 No, no, not good. Bad. 684 00:40:20,240 --> 00:40:23,142 Um, I'm late. Call me. 685 00:40:23,144 --> 00:40:24,877 Of course. 686 00:40:24,879 --> 00:40:26,445 OK, OK. 687 00:40:30,318 --> 00:40:33,085 - Is she still there? - Yes. 688 00:40:33,087 --> 00:40:36,155 But we're together under false pretences. 689 00:40:36,157 --> 00:40:39,258 I can't promise anyone a future and you know it. 690 00:40:39,260 --> 00:40:41,127 - You tricked me! - I got you laid. 691 00:40:41,129 --> 00:40:43,162 Sex might be about that for you, mate. 692 00:40:43,164 --> 00:40:46,299 - But it's more than that for me. - So now you wanna live? 693 00:40:46,301 --> 00:40:48,000 See? You tricked me. 694 00:40:48,002 --> 00:40:50,036 What am I supposed to tell her now? 695 00:40:50,038 --> 00:40:51,604 The truth? 696 00:40:51,606 --> 00:40:53,472 See what she thinks about you refusing treatment. 697 00:40:53,474 --> 00:40:59,679 - You're an arsehole. - Yeah. So I'm told, most days. 698 00:41:08,522 --> 00:41:11,958 - Hey. Ajax still here? - He already left. 699 00:41:11,960 --> 00:41:13,793 Right, well, maybe I'll catch him up. 700 00:41:13,795 --> 00:41:15,928 I don't think he wants to talk to you, Hugh. 701 00:41:15,930 --> 00:41:17,964 I didn't know he was gonna react like that. 702 00:41:17,966 --> 00:41:20,600 Well, Ajax looks tough, but he's not. 703 00:41:20,602 --> 00:41:22,501 There's a lot of healing needed there. 704 00:41:22,503 --> 00:41:25,137 I just think he was concerned about his mate. 705 00:41:25,139 --> 00:41:26,739 Jai? 706 00:41:26,741 --> 00:41:28,608 He seemed more concerned about some dumb ring 707 00:41:28,610 --> 00:41:30,443 than he did about his stupid fingers. 708 00:41:30,445 --> 00:41:32,078 See ya. 709 00:41:38,185 --> 00:41:42,121 Mate, you sure it's safe out there? 710 00:41:43,624 --> 00:41:46,325 - Ajax? - It's been cleared. 711 00:41:46,327 --> 00:41:48,594 Jai lost his ring. 712 00:41:48,596 --> 00:41:51,891 He wanted me to look for it. I owe him that much. 713 00:42:15,956 --> 00:42:18,424 Hayley reckons I behaved like a dickhead yesterday. 714 00:42:18,426 --> 00:42:20,326 Well, it was hard news to take. 715 00:42:20,328 --> 00:42:23,162 It was a stupid tantrum because I wanted to be the guy 716 00:42:23,164 --> 00:42:24,997 that everyone would say saved Jai's hands. 717 00:42:24,999 --> 00:42:27,900 Well, there's nothing wrong with wanting to be the hero. 718 00:42:27,902 --> 00:42:31,237 Nah, it's like Dad says - "You can't be a man 719 00:42:31,239 --> 00:42:34,941 "and throw a stink like that and get away with it." 720 00:42:34,943 --> 00:42:37,443 - Is that what he said to you? - Yesterday? 721 00:42:37,445 --> 00:42:39,946 Nah, he says it all the time. 722 00:42:41,949 --> 00:42:43,616 What did he say to you yesterday? 723 00:42:43,618 --> 00:42:47,186 Not much. I could just tell by his face I'd disappointed him. 724 00:42:47,188 --> 00:42:50,923 Huh. That's the face that made me wanna run away. 725 00:42:50,925 --> 00:42:52,558 Really? 726 00:42:52,560 --> 00:42:54,660 I see it and think, "One day, I'm gonna use 727 00:42:54,662 --> 00:42:57,486 "that exact same face on my kids." 728 00:43:02,502 --> 00:43:04,136 Ajax, um... 729 00:43:04,138 --> 00:43:06,539 No way! 730 00:43:13,814 --> 00:43:18,284 Hey, um, the other day when you found Jai's fingers, 731 00:43:18,286 --> 00:43:20,052 this area hadn't been swept. 732 00:43:20,054 --> 00:43:23,231 - How'd you know where to walk? - I didn't. 733 00:43:24,491 --> 00:43:26,374 You reckon they cleared them all? 734 00:43:28,363 --> 00:43:31,187 - Yeah, of course. - Yeah, of course. 735 00:43:34,434 --> 00:43:38,704 Ho-ho-ho! 736 00:43:39,248 --> 00:43:43,940 . 737 00:43:44,112 --> 00:43:48,033 . 54993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.