All language subtitles for Divorce (2016) - 02x07 - Going, going. gone.DEFLATE.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:03,145 Our 16-year-old son, Tom, has recently 2 00:00:03,156 --> 00:00:04,781 become sexually active. 3 00:00:04,791 --> 00:00:06,582 - Oh hi, Robert. - Ah! 4 00:00:07,202 --> 00:00:08,659 Ella said that you went over there 5 00:00:08,670 --> 00:00:10,159 and told her to stay away from your son. 6 00:00:10,170 --> 00:00:11,451 She is my daughter. 7 00:00:11,461 --> 00:00:13,285 I don't know. Maybe I am better off on my own. 8 00:00:13,295 --> 00:00:15,198 We were here all night working and then 9 00:00:15,209 --> 00:00:17,622 we figured we might as well stay and watch the sun rise. 10 00:00:17,632 --> 00:00:19,791 Like a cute little indie movie the two of you. 11 00:00:19,801 --> 00:00:21,460 Hey, Frances, how's Andrew doing? 12 00:00:21,470 --> 00:00:23,628 He's not a boyfriend. We are just casual. 13 00:00:23,638 --> 00:00:25,297 - Mom? - Oh my god. 14 00:00:25,307 --> 00:00:26,798 It was nice meeting you. 15 00:00:26,808 --> 00:00:28,968 Maybe next time you'll have your fly up. 16 00:00:28,978 --> 00:00:31,303 I'm not very good at letting someone into my life. 17 00:00:31,313 --> 00:00:32,637 I really like you, Robbie. 18 00:00:32,647 --> 00:00:34,138 I like you too. 19 00:00:34,148 --> 00:00:36,641 This thing... it's not so bad, is it? 20 00:00:36,651 --> 00:00:38,142 Not so bad at all. 21 00:00:50,033 --> 00:00:51,532 Wow, dating since high school. 22 00:00:51,534 --> 00:00:54,135 That's kind of amazing. Thank you. 23 00:00:54,137 --> 00:00:56,037 Well, we broke up for a few years in there. 24 00:00:56,039 --> 00:00:59,065 - Well, sure. - We both had some growing up to do. 25 00:00:59,076 --> 00:01:01,015 'Course, her version of growing up 26 00:01:01,026 --> 00:01:02,976 was sleeping with our contractor. 27 00:01:02,978 --> 00:01:05,579 Well, that's awful. 28 00:01:05,581 --> 00:01:07,981 Yeah. I should have seen it coming. 29 00:01:07,983 --> 00:01:10,017 That's kind of an awkward skeleton to bring up 30 00:01:10,019 --> 00:01:11,451 in the middle of a cocktail party. 31 00:01:11,453 --> 00:01:13,053 - I've heard worse. - What about you? 32 00:01:13,055 --> 00:01:14,719 What was the nail in your marriage? 33 00:01:18,527 --> 00:01:22,328 you know... we grew apart. 34 00:01:22,330 --> 00:01:24,531 Typical story. 35 00:01:24,533 --> 00:01:27,600 - Hmm. - Shall we browse? 36 00:01:29,846 --> 00:01:33,133 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 37 00:01:34,609 --> 00:01:36,642 $60,000? 38 00:01:36,644 --> 00:01:38,044 Jesus, that's a lot of money 39 00:01:38,046 --> 00:01:40,479 for some dead socialite's hairbrush. 40 00:01:40,481 --> 00:01:41,513 Okay. 41 00:01:41,515 --> 00:01:43,415 - Oh, God. - Oh, no, no, no. 42 00:01:43,417 --> 00:01:47,819 Listen, Astrid Mayberry was one of the original... 43 00:01:47,821 --> 00:01:50,522 New York City socialites. 44 00:01:50,524 --> 00:01:53,392 The real deal with a very famous art collection. 45 00:01:53,394 --> 00:01:55,026 So what you're seeing here today 46 00:01:55,028 --> 00:01:58,063 are, like, perfect little pieces of history. 47 00:01:58,065 --> 00:02:00,532 Now this... see, this is cool right here. 48 00:02:00,534 --> 00:02:03,166 Oh, my God. Oh, my God, 11... 11:00. 49 00:02:03,177 --> 00:02:04,795 Look, look, look, look, look, look, look. 50 00:02:04,806 --> 00:02:06,170 Skip, Skip Zakarian. 51 00:02:06,172 --> 00:02:07,572 - Yeah, that's the big... - You know him? 52 00:02:07,574 --> 00:02:09,741 - The gallery owner guy, right? - Yeah. 53 00:02:09,743 --> 00:02:12,310 Okay. All right. 54 00:02:12,312 --> 00:02:14,967 Time for some, um... 55 00:02:15,601 --> 00:02:18,086 - Shameless self-promotion. - Get in there. 56 00:02:18,097 --> 00:02:20,678 All right, look away. This will not be pretty. 57 00:02:26,926 --> 00:02:28,859 - Wow, it's exquisite. - Mm-hmm. 58 00:02:28,861 --> 00:02:31,596 The brass with those rubies. 59 00:02:31,598 --> 00:02:34,098 - Edw... is it Edwardian? - Definitely. 60 00:02:34,100 --> 00:02:36,934 If I had to guess, I'd say it was Imperial Russian. 61 00:02:36,936 --> 00:02:38,836 Oh, yeah. 62 00:02:39,839 --> 00:02:42,006 Mr... Mr. Zakarian? 63 00:02:42,008 --> 00:02:44,374 Hi, I've... I've wanted to meet you 64 00:02:44,376 --> 00:02:45,943 for a very, very long time. 65 00:02:45,945 --> 00:02:47,945 I'm Frances Everdell. 66 00:02:47,947 --> 00:02:50,313 - It's Skip. Nice to meet you. - Nice to meet you. 67 00:02:50,315 --> 00:02:52,916 I can just, very quickly, just share with you. 68 00:02:52,918 --> 00:02:54,484 When I was... when I was 25, 69 00:02:54,486 --> 00:02:57,220 I had a sort of quarter-life crisis. 70 00:02:57,222 --> 00:02:59,256 I know, it's very silly, 71 00:02:59,258 --> 00:03:02,225 but I wandered into your gallery 72 00:03:02,227 --> 00:03:04,060 when it was teeny-tiny on Broome Street, 73 00:03:04,062 --> 00:03:08,698 and I just felt like I could breathe again. 74 00:03:08,700 --> 00:03:10,099 - So, thank you. - Thank you. 75 00:03:10,101 --> 00:03:12,669 You realize that space is now a Forever 21. 76 00:03:12,671 --> 00:03:14,303 Oh. God, poor SoHo. 77 00:03:14,305 --> 00:03:19,341 Anyway, I now own a small gallery with contemporary work, 78 00:03:19,343 --> 00:03:24,213 and we are having an opening on Thursday, and... 79 00:03:24,215 --> 00:03:26,909 if your schedule allowed, I would be so honored... 80 00:03:26,920 --> 00:03:28,850 Thursday I have a board meeting for the Whitney. 81 00:03:28,852 --> 00:03:30,419 It should only take six to eight hours. 82 00:03:30,421 --> 00:03:32,081 Ladies and gentlemen, 83 00:03:32,092 --> 00:03:34,657 the auction preview will close in five minutes. 84 00:03:34,659 --> 00:03:36,858 Please take your seats in the main gallery. 85 00:03:36,860 --> 00:03:39,061 - Good luck in there. - Oh, thank you. 86 00:03:39,063 --> 00:03:43,765 You, too. You, too. And bye-bye. 87 00:03:43,767 --> 00:03:46,234 We have to close the sale today. 88 00:03:46,236 --> 00:03:47,969 We are so close. 89 00:03:50,440 --> 00:03:53,041 - What's that smell? - Apple pie. 90 00:03:53,043 --> 00:03:55,310 The smell drives the price up 7-10%. 91 00:03:55,312 --> 00:03:58,146 No, no, no, no, no. Back away from the pie. 92 00:03:58,148 --> 00:04:02,149 Over here. Bring your nostrils into this corridor. 93 00:04:02,151 --> 00:04:04,552 It's like right in here. 94 00:04:04,554 --> 00:04:06,421 There's like a... 95 00:04:06,423 --> 00:04:09,824 a stink stream right through here. 96 00:04:10,827 --> 00:04:13,094 - Got that? - Oh. 97 00:04:13,096 --> 00:04:14,262 Oh, shit, what is that? 98 00:04:14,264 --> 00:04:17,798 Yeah, the stink is intensifying up here. 99 00:04:19,736 --> 00:04:21,068 Oh, man. 100 00:04:22,972 --> 00:04:24,839 Okay, found it. 101 00:04:24,841 --> 00:04:27,307 - Whew. - Oh, God! 102 00:04:27,309 --> 00:04:29,676 - What is that? - It's either a bloated raccoon 103 00:04:29,678 --> 00:04:31,345 or the neighbor's cat. 104 00:04:31,347 --> 00:04:32,879 Either way, it's deceased. 105 00:04:34,483 --> 00:04:36,116 Shit. Okay, look. 106 00:04:36,118 --> 00:04:37,351 You deal with the buyer, 107 00:04:37,353 --> 00:04:39,686 I'll dispose of the dead body. 108 00:04:39,688 --> 00:04:41,555 Okay. Let's do this. 109 00:04:41,557 --> 00:04:43,724 I keep Febreze in my trunk. 110 00:04:43,726 --> 00:04:45,191 All right. 111 00:04:45,193 --> 00:04:47,193 - Coming! - All right, motherfucker. 112 00:04:50,556 --> 00:04:54,091 Hi, Katie. Welcome back. Come on in. 113 00:04:54,102 --> 00:04:55,902 And you brought your mom. 114 00:04:55,904 --> 00:04:58,071 Hi, I'm Jackie. It's lovely to meet you. 115 00:04:58,073 --> 00:05:00,039 - Nice to meet you. - Come on in. 116 00:05:00,041 --> 00:05:03,810 "Girls in a Field" goes for $170,000. 117 00:05:03,812 --> 00:05:05,478 Too rich for my blood. 118 00:05:05,480 --> 00:05:07,980 The next piece is item number 152. 119 00:05:07,982 --> 00:05:10,949 One of Ms. Mayberry's most cherished pieces. 120 00:05:10,951 --> 00:05:12,685 A one-of-a-kind magnifying glass 121 00:05:12,687 --> 00:05:14,953 dated 1910 Imperial Russia. 122 00:05:14,955 --> 00:05:17,956 Brass with turquoise, rubies, and crystal inlay. 123 00:05:19,694 --> 00:05:22,075 Sylvia would love that. 124 00:05:22,086 --> 00:05:23,286 All right, here goes nothing. 125 00:05:23,297 --> 00:05:26,031 And we start the bidding at $750. 126 00:05:26,033 --> 00:05:28,200 - Yes! - I see $750. 127 00:05:28,202 --> 00:05:30,202 Do I see $1,500? 128 00:05:30,204 --> 00:05:32,271 I see $1,500. Do I see $2,000? 129 00:05:32,273 --> 00:05:34,206 Well, I'm out. 130 00:05:34,208 --> 00:05:35,808 Yeah, of course. 131 00:05:35,810 --> 00:05:37,309 - Thanks a lot, Skip. - $2,000. 132 00:05:37,311 --> 00:05:39,010 How about $2,500? 133 00:05:39,012 --> 00:05:40,905 - What are you doing? - I'm bidding. 134 00:05:40,916 --> 00:05:43,240 - I see $2,500. $3,000? - You're insane. What are you doing? 135 00:05:43,251 --> 00:05:45,249 Do I see $3,000? $3,000? 136 00:05:45,251 --> 00:05:47,185 - I see $3,000. - Wow. 137 00:05:47,187 --> 00:05:48,720 How about $3,500? 138 00:05:48,722 --> 00:05:51,088 $3,500? Anyone? 139 00:05:51,090 --> 00:05:54,426 - For a brass with rubies... - Do not, do not, do not. 140 00:05:54,428 --> 00:05:56,227 going... gone. 141 00:05:56,229 --> 00:05:59,263 And the magnifying glass goes for $3,000. 142 00:06:05,471 --> 00:06:08,840 Fuck. What are you grinning at, dumbass? 143 00:06:28,227 --> 00:06:30,827 And is this the master bedroom down here? 144 00:06:30,829 --> 00:06:33,296 Whoa, whoa, whoa! Slow down, Mama. 145 00:06:33,298 --> 00:06:35,565 Who's running this tour? 146 00:06:35,567 --> 00:06:39,702 Me. Actually, why don't we come look in the guest room? 147 00:06:39,704 --> 00:06:41,671 There's beautiful lighting this time of day. 148 00:06:41,673 --> 00:06:42,939 Come on. There we go. 149 00:06:50,014 --> 00:06:55,451 And last, but not least, the master bathroom. 150 00:07:00,224 --> 00:07:01,790 Hello, sorry I'm late. 151 00:07:01,792 --> 00:07:03,458 - Oh. Hi. - Robert DuFresne. 152 00:07:03,460 --> 00:07:04,927 Nice to see you. Hello. 153 00:07:04,929 --> 00:07:06,395 I'm glad you made it. 154 00:07:06,397 --> 00:07:08,697 Look at this gorgeous bathroom. 155 00:07:08,699 --> 00:07:10,832 Yeah, I wish I could take credit for it. 156 00:07:11,915 --> 00:07:13,974 - Take it easy! - Thank you so much. 157 00:07:13,985 --> 00:07:15,371 Thank you! 158 00:07:15,373 --> 00:07:16,772 Thank you. 159 00:07:16,774 --> 00:07:19,007 - Oh, my God, we did it. - Yeah. 160 00:07:19,009 --> 00:07:22,343 35 over asking. Boom, sold. 161 00:07:23,440 --> 00:07:24,479 Mwah! 162 00:07:24,481 --> 00:07:26,347 - We are so good at this. - Yeah. 163 00:07:26,349 --> 00:07:28,216 What, you mean disposing dead animals? 164 00:07:28,218 --> 00:07:29,651 No, ha. 165 00:07:29,653 --> 00:07:31,185 Flipping houses. 166 00:07:31,187 --> 00:07:33,021 Robbie, we should keep doing this. 167 00:07:33,023 --> 00:07:36,891 We should team up. What do you think? Huh? 168 00:07:36,893 --> 00:07:39,560 Wait. Wait, wait. We're already teamed up. 169 00:07:39,562 --> 00:07:41,529 We just sold three in a row 170 00:07:41,531 --> 00:07:43,431 with the help of a third-party raccoon. 171 00:07:43,433 --> 00:07:45,733 No, we should, I mean, officially do business. 172 00:07:45,735 --> 00:07:48,069 I buy the houses and you design and renovate, 173 00:07:48,071 --> 00:07:49,837 and we turn a tidy profit. 174 00:07:49,839 --> 00:07:52,406 Oh, my God. Yes. What do you say? 175 00:07:52,408 --> 00:07:53,808 Are you kind of, like, scared, 176 00:07:53,810 --> 00:07:56,009 but also a teeny bit excited? 177 00:07:56,011 --> 00:07:58,211 - Come on. Put them up. - Hmm. 178 00:07:58,213 --> 00:08:00,013 - Put them up. - I don't know. 179 00:08:00,015 --> 00:08:03,283 What you're doing is really annoying, so. 180 00:08:03,285 --> 00:08:07,421 But, uh... I don't know. 181 00:08:07,423 --> 00:08:09,022 Hate to say it, but I do like it. 182 00:08:13,028 --> 00:08:15,662 Oh, we have to give Rocky a proper burial. 183 00:08:15,664 --> 00:08:17,197 I feel very strongly about that. 184 00:08:17,199 --> 00:08:19,166 - We? - Yeah, you. 185 00:08:19,168 --> 00:08:21,501 What, me? 186 00:08:21,503 --> 00:08:24,416 We're gonna... I'm gonna bury the raccoon? 187 00:08:30,111 --> 00:08:31,711 Meet the ball early, folks. 188 00:08:34,716 --> 00:08:36,783 - Dallas! - Easy does it. 189 00:08:36,785 --> 00:08:39,619 Pick up the balls and see you next week. 190 00:08:39,621 --> 00:08:41,653 I meant to do that. 191 00:08:41,655 --> 00:08:44,223 Yeah? Then great shot. 192 00:08:44,225 --> 00:08:46,359 Well, I wish I had your serve. 193 00:08:46,361 --> 00:08:48,260 Thanks. I've been working like a dog on it. 194 00:08:49,697 --> 00:08:52,598 Um, you know, just an idea... 195 00:08:52,600 --> 00:08:55,434 you wouldn't want to get an iced tea after this, would you? 196 00:08:55,436 --> 00:08:58,504 Why? Did you have other questions about your membership? 197 00:08:58,506 --> 00:09:02,608 No, no, just to, um, cool off, chat, 198 00:09:02,610 --> 00:09:05,343 get to know each other, and... 199 00:09:05,345 --> 00:09:09,681 Oh. Um, yeah, I would like that. 200 00:09:09,683 --> 00:09:12,250 Um, I can't today, though. 201 00:09:12,252 --> 00:09:14,119 - Can we do it next week? - Sure. Um... 202 00:09:14,121 --> 00:09:15,887 I mean, I could pretend 203 00:09:15,889 --> 00:09:18,256 to look at my schedule, but I'm just gonna... 204 00:09:18,258 --> 00:09:21,092 I'm just gonna go ahead and say that I'm free. 205 00:09:21,094 --> 00:09:23,361 - Cool. - Cool. 206 00:09:23,363 --> 00:09:27,098 - All right, well... - All right. Yeah. 207 00:09:31,237 --> 00:09:34,672 Okay, wine glass rental... check, right? 208 00:09:34,674 --> 00:09:36,607 What time are the caterers coming to set up? 209 00:09:36,609 --> 00:09:38,743 - Tomorrow at 2:00. - Tomorrow at 2:00... 210 00:09:38,745 --> 00:09:41,846 Oh, I've gotta... I've gotta decide how to cover the Pelts. 211 00:09:41,857 --> 00:09:42,874 Wait, what? 212 00:09:42,885 --> 00:09:45,049 know this is a touchy subject between us, 213 00:09:45,051 --> 00:09:47,984 but Sylvia and I would just feel more comfortable 214 00:09:47,986 --> 00:09:49,553 if it's covered for the opening. 215 00:09:49,555 --> 00:09:51,455 It's not personal, Diane, it's just that's... 216 00:09:51,457 --> 00:09:55,359 it's just not part of Sylvia's work, you know? 217 00:09:55,361 --> 00:09:56,927 Oh, hey, Travis. 218 00:09:56,929 --> 00:09:59,096 - Package for you. - Ah, thank you. 219 00:09:59,098 --> 00:10:00,279 - There you go. - Thank you. 220 00:10:00,290 --> 00:10:02,022 - Thanks. See you soon. - Yeah. 221 00:10:03,735 --> 00:10:06,135 So you want to cover the Pelts, 222 00:10:06,137 --> 00:10:07,604 the one thing that's been 223 00:10:07,606 --> 00:10:10,239 our biggest, most consistent draw since we opened? 224 00:10:10,241 --> 00:10:11,808 Sure, I'll just see if a TaskRabbit 225 00:10:11,810 --> 00:10:14,778 can come whip up a mile-wide tarp. 226 00:10:20,618 --> 00:10:23,152 - Oh, my God. - What is that? 227 00:10:23,154 --> 00:10:26,556 It's a piece... from the Mayberry estate 228 00:10:26,558 --> 00:10:29,158 that I bid on and lost... 229 00:10:29,160 --> 00:10:30,560 to Skip Zakarian. 230 00:10:30,562 --> 00:10:32,428 Skip Zakarian sent that to you? 231 00:10:32,430 --> 00:10:34,233 - Yes. - Oh, my God, I love Skip. 232 00:10:34,244 --> 00:10:37,025 Do you know that I went to the Bahamas with him once for Thanksgiving? 233 00:10:37,036 --> 00:10:38,245 That's really weird, isn't it? 234 00:10:38,256 --> 00:10:40,102 Yeah, steel drums and turkey on the beach. 235 00:10:40,104 --> 00:10:42,504 Not exactly what the Pilgrims had in mind, that's for sure. 236 00:10:42,506 --> 00:10:44,506 No, I mean, should I accept it? 237 00:10:44,508 --> 00:10:47,275 Yes! Yes, Frances. Are you kidding me? 238 00:10:47,277 --> 00:10:48,911 He's obviously flirting with you. 239 00:10:48,913 --> 00:10:50,563 - He's so dashing. - I don't know about that. 240 00:10:50,574 --> 00:10:52,401 You're not going steady with Andrew, are you? 241 00:10:52,412 --> 00:10:54,882 No, Patty Duke, I don't... I don't think I am. 242 00:10:54,884 --> 00:10:56,451 Well, what you need to do, Frances, 243 00:10:56,453 --> 00:10:58,086 is write your new friend Skip 244 00:10:58,088 --> 00:11:00,688 a little thank-you note and stay on his good side. 245 00:11:00,690 --> 00:11:02,624 I mean, it can only help the gallery 246 00:11:02,626 --> 00:11:04,226 for you to be on his radar. 247 00:11:04,228 --> 00:11:06,861 God, it's beautiful, isn't it? 248 00:11:06,863 --> 00:11:08,896 It is. 249 00:11:08,898 --> 00:11:11,966 I mean, that Pelts was the only reason 250 00:11:11,968 --> 00:11:14,335 we've had any foot traffic in that gallery since we opened. 251 00:11:14,346 --> 00:11:15,583 Plain and simple. 252 00:11:15,594 --> 00:11:17,805 This one got a nice write-up in "Food & Wine." 253 00:11:17,807 --> 00:11:20,407 Oh, please, who are they kidding? 254 00:11:20,409 --> 00:11:23,244 Nonalcoholic wines are bullshit. 255 00:11:24,347 --> 00:11:25,746 Let's get out of here, honey. 256 00:11:25,748 --> 00:11:28,516 Okay. Good. I just gotta grab one more thing. 257 00:11:28,518 --> 00:11:31,818 - I'll meet you up front. - Okay, don't take too long. 258 00:11:33,722 --> 00:11:34,752 Frances? 259 00:11:40,363 --> 00:11:42,228 Oh, my God. 260 00:11:42,230 --> 00:11:43,664 Did you just think I was Frances? 261 00:11:43,666 --> 00:11:45,331 Yes, I did, but... 262 00:11:45,333 --> 00:11:47,433 these glasses... I... these are shitty glasses. 263 00:11:47,435 --> 00:11:49,174 - They don't... they don't work. - It's okay. 264 00:11:49,185 --> 00:11:51,104 I actually take it as a compliment. 265 00:11:51,106 --> 00:11:52,372 - Hey, Nick. - Hey. 266 00:11:52,374 --> 00:11:55,241 It's like rush hour in here. 267 00:11:55,243 --> 00:11:56,843 I don't know if these are any good. 268 00:11:56,845 --> 00:11:58,311 You have many strengths, 269 00:11:58,313 --> 00:12:00,313 but choosing wine is not one of them. 270 00:12:00,315 --> 00:12:01,881 I'll be right back. 271 00:12:06,188 --> 00:12:09,556 - What? - Man, do you have a type. 272 00:12:09,558 --> 00:12:13,726 - Excuse me? - You like your women blond and strong. 273 00:12:13,728 --> 00:12:15,695 No shrinking violets for you. 274 00:12:15,697 --> 00:12:17,396 You talking Jackie and Frances? 275 00:12:17,398 --> 00:12:19,065 Oh, come on. 276 00:12:19,067 --> 00:12:20,499 They don't have anything in common. 277 00:12:20,501 --> 00:12:22,040 They're practically different species. 278 00:12:22,051 --> 00:12:23,579 There's nothing wrong with having a type. 279 00:12:23,590 --> 00:12:25,571 Diane and Carolyn are both big talkers. 280 00:12:25,573 --> 00:12:27,406 They could play each other's body doubles. 281 00:12:27,408 --> 00:12:29,809 Well, Carolyn's hips are wider 282 00:12:29,811 --> 00:12:31,510 'cause of the kids, you know. 283 00:12:31,512 --> 00:12:34,413 Nick, I don't see any resemblance, 284 00:12:34,415 --> 00:12:35,780 physical or otherwise. 285 00:12:35,782 --> 00:12:37,749 Okay. Hey, maybe it's just me. 286 00:12:37,751 --> 00:12:41,320 - Okay. - Ready when you are. 287 00:12:41,322 --> 00:12:44,656 You know what? I think I'm still gonna get the ones that I liked. 288 00:12:44,658 --> 00:12:47,959 Later, Nick. Good to see you. 289 00:12:47,961 --> 00:12:49,660 Hey, here's the plan. 290 00:12:49,662 --> 00:12:51,295 So, we stop at the gallery. 291 00:12:51,297 --> 00:12:52,563 One drink. 292 00:12:52,565 --> 00:12:55,333 Avoid talking to anybody, 293 00:12:55,335 --> 00:12:58,436 and then we'll go have supper at Rancho Grande. 294 00:12:58,438 --> 00:13:01,172 Sold. Oh, and just to get things started 295 00:13:01,174 --> 00:13:02,833 on our company, I talked to my lawyer. 296 00:13:02,844 --> 00:13:04,491 She's going to work on an agreement. 297 00:13:04,502 --> 00:13:07,712 Wait, whoa. You talked to your lawyer? 298 00:13:07,714 --> 00:13:09,247 Why wasn't I on that call? 299 00:13:09,249 --> 00:13:11,181 Because it's all just boilerplate. 300 00:13:11,183 --> 00:13:12,816 Yeah, "boilerplate" is code speak 301 00:13:12,818 --> 00:13:14,252 for "you're gonna get fucked." 302 00:13:14,254 --> 00:13:16,153 I'll get my own lawyer, thanks. 303 00:13:16,155 --> 00:13:18,256 Why? That's a complete waste of money. 304 00:13:18,258 --> 00:13:20,458 Because I have to protect myself. 305 00:13:20,460 --> 00:13:23,060 From what? This isn't your divorce, Robbie. 306 00:13:23,062 --> 00:13:24,294 It's a real estate deal. 307 00:13:24,296 --> 00:13:26,163 Yeah, and the deal's not gonna work 308 00:13:26,165 --> 00:13:29,599 if you and your lawyer are calling all the shots. 309 00:13:29,601 --> 00:13:32,269 Since when am I calling all the shots? 310 00:13:32,271 --> 00:13:33,804 Hey, what's going on with you? 311 00:13:33,806 --> 00:13:35,239 Just trying to be smart. 312 00:13:35,241 --> 00:13:37,474 Just trying to stay ahead of it, Jackie, okay? 313 00:13:37,476 --> 00:13:40,644 Like I always say, "You can't be too careful." 314 00:13:40,646 --> 00:13:42,479 You've never said that. 315 00:13:45,384 --> 00:13:49,753 Hey, before I lose you to the masses... 316 00:13:49,755 --> 00:13:51,554 stay right here. 317 00:13:53,292 --> 00:13:57,226 This was, um... this was owned by Astrid Mayberry. 318 00:13:57,228 --> 00:14:00,296 It's a very long story, but I thought you would love it. 319 00:14:00,298 --> 00:14:03,465 - Frances, no way. - Yes way. 320 00:14:09,774 --> 00:14:11,139 It's gorgeous. 321 00:14:12,376 --> 00:14:15,043 I'm an asshole. I have nothing for you. 322 00:14:15,045 --> 00:14:17,546 Are you kidding me? Look around. 323 00:14:17,548 --> 00:14:22,685 You... you have given me more than you will ever know. 324 00:14:27,289 --> 00:14:28,323 Thank you. 325 00:14:28,325 --> 00:14:29,590 Okay, go. Go, go, go. 326 00:14:29,592 --> 00:14:31,159 Don't do that. Go. 327 00:14:32,595 --> 00:14:35,030 Oh, God, I'm so nervous. I'm so nervous, 328 00:14:35,032 --> 00:14:38,020 I don't know if I should, like, just drink massive amounts or none at all. 329 00:14:38,031 --> 00:14:40,601 Listen, that prick from the auction, he's here. 330 00:14:40,603 --> 00:14:41,803 - Really? - Yeah. 331 00:14:41,805 --> 00:14:43,371 Oh, my God. 332 00:14:43,373 --> 00:14:44,539 Oh, my God! 333 00:14:44,541 --> 00:14:45,973 This time you gotta introduce me. 334 00:14:45,975 --> 00:14:47,208 Okay. 335 00:14:48,978 --> 00:14:50,244 Hello, welcome! 336 00:14:50,246 --> 00:14:51,546 - Welcome. - Hi. 337 00:14:51,548 --> 00:14:53,313 I don't know if your presence... 338 00:14:53,324 --> 00:14:55,305 does that mean it was, like, the shortest 339 00:14:55,316 --> 00:14:56,731 board meeting in Whitney history? 340 00:14:56,742 --> 00:14:59,654 - It means I played hooky. - Oh, shh. 341 00:14:59,656 --> 00:15:01,762 - Well, lucky us. - Andrew Wallace, hi. 342 00:15:01,773 --> 00:15:03,613 - Nice to meet you. - Oh, I'm so sorry. Andrew. 343 00:15:03,624 --> 00:15:04,636 This is Andrew. 344 00:15:04,647 --> 00:15:07,394 You must be enjoying that magnifying glass. 345 00:15:07,396 --> 00:15:09,296 You win some, you lose some. 346 00:15:09,298 --> 00:15:12,199 - Yeah. - It's a charming place you have here. 347 00:15:12,201 --> 00:15:13,633 Thank you, thank you. 348 00:15:13,635 --> 00:15:15,169 And I'll introduce you to the artist. 349 00:15:15,171 --> 00:15:19,973 I'm sure she would love to hear any pearls of wisdom 350 00:15:19,975 --> 00:15:21,742 that you would care to share with her. 351 00:15:21,744 --> 00:15:24,077 Certainly. I'll... I'll take a look around. 352 00:15:25,481 --> 00:15:27,080 "Pearls of wisdom"? Good Lord. 353 00:15:27,082 --> 00:15:29,082 Do you ever just hate the sound of your own voice? 354 00:15:29,084 --> 00:15:31,317 I can't say that I do, actually. 355 00:15:31,319 --> 00:15:33,719 Oh. Well, then I guess it's just me. 356 00:15:33,721 --> 00:15:36,089 Well, it's the belle of the ball. 357 00:15:36,091 --> 00:15:38,524 - Hey, hey, you two. Hi. - Hi. 358 00:15:38,526 --> 00:15:40,413 - Do you remember Andrew? - Good to see you again. 359 00:15:40,424 --> 00:15:41,491 Nice to see you as well. 360 00:15:41,502 --> 00:15:43,096 And might I add, clothes on, 361 00:15:43,098 --> 00:15:45,265 - zipper up, good look. - Yes. 362 00:15:45,267 --> 00:15:47,588 This is my girlfriend, Jackie. 363 00:15:47,599 --> 00:15:49,402 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 364 00:15:49,404 --> 00:15:52,170 Congratulations, Frances. The work is stunning. 365 00:15:52,172 --> 00:15:53,773 Oh, thank you, thank you. 366 00:15:53,775 --> 00:15:56,475 It's been... it's been a stressful couple of weeks. 367 00:15:56,477 --> 00:15:58,944 - I mean, you know. - And you have done great... 368 00:15:58,946 --> 00:16:01,246 - Thank you. You've been a... - dealing with it. 369 00:16:03,284 --> 00:16:04,717 We sold another house. 370 00:16:04,719 --> 00:16:06,484 - Oh, wow! - It's what we do. 371 00:16:06,486 --> 00:16:07,958 - Congratulations. - Another one. Thanks. 372 00:16:07,969 --> 00:16:10,389 - Great news. - Fantastic. 373 00:16:10,391 --> 00:16:11,656 So, yay all around. 374 00:16:11,658 --> 00:16:13,758 Yay! 375 00:16:13,760 --> 00:16:16,028 - So, I think I'm ready for that drink. - I am, too. 376 00:16:16,030 --> 00:16:17,695 - Yeah, yeah. - Okay, good talk. 377 00:16:17,697 --> 00:16:19,764 Okay, bar's over here. 378 00:16:22,869 --> 00:16:24,869 - Sold! - Love it. 379 00:16:24,871 --> 00:16:26,538 Boom! 380 00:16:26,540 --> 00:16:28,039 I think you got a really good piece. 381 00:16:28,041 --> 00:16:31,075 I don't know, but if you also want one of these... 382 00:16:31,077 --> 00:16:34,111 - Yeah? Oh, one sec. - It's quite a turnout. 383 00:16:34,113 --> 00:16:36,247 Oh, thanks. Yeah, thanks. 384 00:16:36,249 --> 00:16:40,784 And again, thank you for the magnifying glass. 385 00:16:40,786 --> 00:16:44,455 It was incredibly generous and very thoughtful. 386 00:16:44,457 --> 00:16:46,424 Thank you for the thank-you note. 387 00:16:46,426 --> 00:16:50,229 And thank you for making the trip all the way up here. 388 00:16:50,240 --> 00:16:52,129 You're welcome, but if you want to see me again, 389 00:16:52,131 --> 00:16:53,892 - you'll have to come into the city. - Duly noted. 390 00:16:53,903 --> 00:16:55,466 Can I take you out for dinner sometime? 391 00:16:55,477 --> 00:16:57,572 They have some wonderful restaurants in New York now. 392 00:16:59,705 --> 00:17:03,173 Well, uh, thank you. Thank you. 393 00:17:03,175 --> 00:17:04,708 It's a very lovely invitation, 394 00:17:04,710 --> 00:17:07,911 but I would... I would feel impolite accepting 395 00:17:07,913 --> 00:17:10,046 when I'm... I'm here with someone else. 396 00:17:10,048 --> 00:17:12,582 Oh. That Andrew fellow? 397 00:17:12,584 --> 00:17:16,319 Wow. Too bad. Good luck. 398 00:17:21,226 --> 00:17:23,759 Ay. Oh, hey. 399 00:17:23,761 --> 00:17:25,795 Uh, I've been floating around all night. 400 00:17:25,797 --> 00:17:27,797 - I don't want you to feel neglected. - Don't worry about it. 401 00:17:27,799 --> 00:17:29,264 - Do your thing. - Okay. 402 00:17:29,266 --> 00:17:33,102 Just looking for... oh, there she is. 403 00:17:33,104 --> 00:17:37,406 - Hello. Hi. - We just sold Lucius. 404 00:17:37,408 --> 00:17:39,509 - What? - Mm-hmm. 405 00:17:41,278 --> 00:17:42,645 Get a room. 406 00:17:42,647 --> 00:17:44,279 Why did I even bother showing up tonight? 407 00:17:44,281 --> 00:17:47,549 - I'm a vapor. - That's it. 408 00:17:47,551 --> 00:17:49,084 I've had it. 409 00:17:49,086 --> 00:17:51,753 Nick, what are you doing? 410 00:17:51,755 --> 00:17:53,889 - Shh, shh, shh. - Nick! 411 00:17:57,461 --> 00:17:59,594 Hi, everyone. 412 00:17:59,596 --> 00:18:02,564 Nick Clavowen, friend of the gallery. 413 00:18:02,566 --> 00:18:05,199 I... I know Frances and Sylvia 414 00:18:05,201 --> 00:18:07,335 are grateful to all of you for coming out tonight. 415 00:18:07,337 --> 00:18:10,204 - - I just wanted to mention one other person... 416 00:18:10,206 --> 00:18:12,440 she doesn't like to grab the spotlight... 417 00:18:12,442 --> 00:18:16,310 who was indispensable to tonight's proceedings... 418 00:18:16,312 --> 00:18:18,679 my wife, Diane Clavowen. 419 00:18:18,681 --> 00:18:20,748 Aw! 420 00:18:23,920 --> 00:18:27,255 Without Diane... 421 00:18:27,257 --> 00:18:29,924 this masterpiece... 422 00:18:31,594 --> 00:18:35,228 by Eliot Pelts would never have been loaned to the gallery. 423 00:18:35,230 --> 00:18:37,230 Man, it looks like a toilet monster. 424 00:18:37,232 --> 00:18:42,302 Sadly, after tonight, the Pelts will be leaving for another home. 425 00:18:42,304 --> 00:18:44,638 - Huh? - Ours. 426 00:18:44,640 --> 00:18:47,741 - What? - Purchased from Brett Morris. 427 00:18:47,743 --> 00:18:49,910 Just a little surprise from me to you. 428 00:18:49,912 --> 00:18:52,612 One more way to say, "I love you, Diane." 429 00:18:52,614 --> 00:18:54,247 Aw. 430 00:18:54,249 --> 00:18:55,515 Nick. 431 00:18:58,853 --> 00:19:02,522 - Halle-fucking-lujah. - Yeah, this is a win-win. 432 00:19:02,524 --> 00:19:05,192 You should be crying and thanking him, too. 433 00:19:09,631 --> 00:19:12,364 Ted? Oh, my God, hi. 434 00:19:12,366 --> 00:19:15,334 Didn't recognize you without your visor. 435 00:19:15,336 --> 00:19:18,838 - What are you doing here? - This is my best friend's gallery. 436 00:19:18,840 --> 00:19:20,106 - Oh. - You? 437 00:19:20,108 --> 00:19:22,108 I was having dinner two doors down 438 00:19:22,110 --> 00:19:25,211 and saw the free wine was happening, so... 439 00:19:25,213 --> 00:19:27,379 Hey, they were out of the shrimp, so... 440 00:19:27,381 --> 00:19:30,849 Melinda, this is Dallas from tennis that I was telling you about. 441 00:19:30,851 --> 00:19:32,318 Oh, yes. Hi. 442 00:19:32,320 --> 00:19:33,885 - How are you? - I'm good, good. 443 00:19:33,887 --> 00:19:36,021 How do you two know each other? 444 00:19:36,023 --> 00:19:37,789 - Well... - Uh, funny story. 445 00:19:37,791 --> 00:19:39,758 Melinda is my soon-to-be ex-wife. 446 00:19:39,760 --> 00:19:40,959 Ooh, I like that. 447 00:19:40,961 --> 00:19:43,629 I'm gonna steal that. 448 00:19:43,631 --> 00:19:46,431 - I'm sorry, what? - The... the red tape from our divorce 449 00:19:46,433 --> 00:19:48,634 is literally lasting longer than the actual marriage. 450 00:19:48,636 --> 00:19:52,570 Yeah, let's just say we work better as friends. 451 00:19:55,743 --> 00:19:57,308 Well, I'm gonna grab another drink. 452 00:19:57,310 --> 00:19:59,410 - Does anyone need anything? - I'm good. 453 00:19:59,412 --> 00:20:01,646 - I'm good, thank you. - Okay. 454 00:20:05,952 --> 00:20:08,153 - That looks like a good drink. - Oh, it is. 455 00:20:08,155 --> 00:20:09,854 I would have ordered you one, 456 00:20:09,856 --> 00:20:13,525 except I thought you'd wanna represent your own drink choice. 457 00:20:13,527 --> 00:20:15,059 So that's how it's gonna be? 458 00:20:16,537 --> 00:20:18,959 It's not just that I'm old enough to be your mother... 459 00:20:18,970 --> 00:20:20,875 - No, you're not. - No, you're right, I'm not. 460 00:20:20,886 --> 00:20:23,013 That was a test, but, um... 461 00:20:23,569 --> 00:20:26,470 I'm a therapist who treats a lot of people 462 00:20:26,472 --> 00:20:29,606 who are separated and really conflicted. 463 00:20:29,608 --> 00:20:32,242 It's because people like me and Melinda who aren't conflicted 464 00:20:32,244 --> 00:20:33,943 don't go into therapy. 465 00:20:33,945 --> 00:20:36,913 Look, I know it's weird that we're still friends, 466 00:20:36,915 --> 00:20:39,349 but it's completely platonic. 467 00:20:39,351 --> 00:20:44,354 So, what I'm hearing is you've never been in therapy. 468 00:20:58,136 --> 00:21:01,270 - What? - "What"? 469 00:21:01,272 --> 00:21:04,540 Yeah. You're obviously upset. 470 00:21:04,542 --> 00:21:06,442 So, what, you're just... you're gonna fester 471 00:21:06,444 --> 00:21:08,211 for some period of time 472 00:21:08,213 --> 00:21:11,080 and then a week from now bite my head off, 473 00:21:11,082 --> 00:21:13,382 and all of it because I wanna get a lawyer. 474 00:21:13,384 --> 00:21:15,384 Dude, I will bite your head off right now. 475 00:21:15,386 --> 00:21:16,952 I don't care that you want a lawyer. 476 00:21:16,954 --> 00:21:18,521 Hire a whole team. Go nuts. 477 00:21:18,523 --> 00:21:20,155 Well, what is your fucking problem? 478 00:21:20,157 --> 00:21:21,724 You're the one with a problem. 479 00:21:21,726 --> 00:21:24,727 You're picking a fight, and none of this is about me. 480 00:21:24,729 --> 00:21:25,794 It's about Frances. 481 00:21:25,796 --> 00:21:27,329 So, why don't you call me 482 00:21:27,331 --> 00:21:29,331 when you wanna fight with me? 483 00:21:34,238 --> 00:21:36,471 So I'm walking home? 484 00:21:41,177 --> 00:21:43,311 - Hey. - Hey. 485 00:21:46,702 --> 00:21:49,074 Why don't we call it a night and go celebrate at your place? 486 00:21:49,085 --> 00:21:51,953 - Robert's got the kids tonight, right? - Uh, no. 487 00:21:51,955 --> 00:21:54,555 I mean, um, they're spending the night 488 00:21:54,557 --> 00:21:58,525 at a friend's house, but... you go. 489 00:21:58,527 --> 00:21:59,994 You go. Save yourself. 490 00:21:59,996 --> 00:22:02,830 I'll, um... we'll check in tomorrow, okay? 491 00:22:02,832 --> 00:22:05,399 Uh, what's going on? Did I do something wrong? 492 00:22:05,401 --> 00:22:08,202 No, that's not... not it. 493 00:22:09,505 --> 00:22:13,474 Uh, I'm just not sure that, um... 494 00:22:14,610 --> 00:22:17,177 that this is such a good idea. 495 00:22:17,179 --> 00:22:20,914 Oh. Well, there's a curveball. 496 00:22:20,916 --> 00:22:22,048 Can I ask why? 497 00:22:22,050 --> 00:22:24,851 Well... and I... this is silly, I know, 498 00:22:24,853 --> 00:22:26,753 but earlier tonight, somebody asked me out, 499 00:22:26,755 --> 00:22:28,855 and I'll be honest, I was tempted. 500 00:22:28,857 --> 00:22:30,423 And I know that we're not serious 501 00:22:30,425 --> 00:22:35,461 or even exclusive, but I... I felt guilty, which... 502 00:22:36,498 --> 00:22:38,498 you know, I know it's crazy. 503 00:22:38,500 --> 00:22:40,901 I get it. I never should've told you about my ex's affair. 504 00:22:40,903 --> 00:22:43,636 No. No, I... I... 505 00:22:43,638 --> 00:22:46,872 really, I appreciated your honesty. 506 00:22:46,874 --> 00:22:48,541 What I couldn't admit is that 507 00:22:48,543 --> 00:22:52,211 I was actually the unfaithful one in my marriage. 508 00:22:53,815 --> 00:22:56,115 I'm not proud. 509 00:22:56,117 --> 00:22:57,550 Well, you lied to me about that. 510 00:22:57,552 --> 00:23:01,687 Well, yes, I... I guess yes. 511 00:23:01,689 --> 00:23:04,723 It... it was a lie by omission. 512 00:23:04,725 --> 00:23:06,926 No, it was a lie. You lied. 513 00:23:06,928 --> 00:23:08,294 And you cheated, apparently. 514 00:23:08,296 --> 00:23:09,661 I'm... I'm trying to be honest. 515 00:23:09,663 --> 00:23:11,197 I didn't even have to bring this up. 516 00:23:11,199 --> 00:23:13,866 Okay. Mm-hmm. 517 00:23:13,868 --> 00:23:15,701 Listen, maybe this is for the best. 518 00:23:15,703 --> 00:23:17,769 I mean, you said it yourself the night we met. 519 00:23:17,771 --> 00:23:19,973 It's too soon for me to be getting involved. 520 00:23:19,984 --> 00:23:22,278 Yeah, no, I remember. I think my exact words 521 00:23:22,296 --> 00:23:24,332 were you were a walking disaster, so... 522 00:23:24,343 --> 00:23:27,070 Maybe I should take comfort in the fact that my instincts were right. 523 00:23:27,081 --> 00:23:28,880 You have every right to be mad, but you... 524 00:23:28,882 --> 00:23:31,409 - you don't have to, like, attack... - Do I have a right to be mad? 525 00:23:31,420 --> 00:23:34,052 Thanks, Frances. Thanks, that's really generous of you. 526 00:23:34,054 --> 00:23:35,686 Wow. 527 00:23:38,925 --> 00:23:41,226 Wow, uh... 528 00:23:41,228 --> 00:23:43,928 I don't really know how else to say this, 529 00:23:43,930 --> 00:23:46,464 but you're the walking disaster, not me. 530 00:23:46,466 --> 00:23:49,266 You got the walking part right. 531 00:24:41,252 --> 00:24:44,086 - Frances. - Hey. 532 00:24:44,088 --> 00:24:45,922 Oh, I'm so glad you thought to do this. 533 00:24:45,924 --> 00:24:48,925 - We have to celebrate. - I know. What a night, right? 534 00:24:48,927 --> 00:24:50,993 - Yeah. Excuse me, sir? - Yes? 535 00:24:50,995 --> 00:24:54,196 Can we get, um... can we get two glasses of champagne, please? 536 00:24:54,198 --> 00:24:55,931 - Sure. - Thank you. 537 00:24:55,933 --> 00:24:58,634 I don't know about you, I'm not typically a day drinker. 538 00:24:58,636 --> 00:25:00,235 However, I think we've earned it. 539 00:25:00,237 --> 00:25:03,439 - We have. - Hi! 540 00:25:11,181 --> 00:25:12,981 Hey. 541 00:25:12,983 --> 00:25:15,183 What are you doing? 542 00:25:15,185 --> 00:25:17,218 I'm burying this fucking raccoon. 543 00:25:17,220 --> 00:25:20,155 Been stinking up my truck for the last three days. 544 00:25:20,157 --> 00:25:22,723 I can't do it at my apartment. 545 00:25:22,725 --> 00:25:24,960 It's a rental. 546 00:25:24,962 --> 00:25:27,062 Probably violate the health code. 547 00:25:31,434 --> 00:25:34,101 Get right in there. 548 00:25:34,103 --> 00:25:36,103 That's good. 549 00:25:36,105 --> 00:25:37,839 I gotta say... 550 00:25:40,109 --> 00:25:43,243 no one has ever buried a dead body for me before. 551 00:25:44,580 --> 00:25:46,880 Yeah, it's a first for me, too. 552 00:25:52,388 --> 00:25:54,087 - Oh, thank you. - You're welcome. 553 00:25:54,098 --> 00:25:55,456 Here you go, sir. 554 00:25:55,458 --> 00:25:56,756 Oh, no, I wanted to treat you. 555 00:25:56,758 --> 00:25:59,026 No, don't be silly. I'm very happy to. 556 00:25:59,028 --> 00:26:01,260 - Okay, well, thank you. - You're very welcome. 557 00:26:02,464 --> 00:26:05,532 Actually... there's one more thing. 558 00:26:05,534 --> 00:26:07,433 Oh, okay. 559 00:26:07,435 --> 00:26:09,970 God, I just got nervous. 560 00:26:09,972 --> 00:26:11,004 No, don't be. 561 00:26:11,006 --> 00:26:12,906 Okay, so, Skip Zakarian 562 00:26:12,908 --> 00:26:14,608 has offered me... you know Skip Zakarian? 563 00:26:14,610 --> 00:26:17,110 - Of course. - He wants to rep me. 564 00:26:17,112 --> 00:26:19,045 Like, exclusively. 565 00:26:19,047 --> 00:26:20,813 Starting with a big-ass SoHo show 566 00:26:20,815 --> 00:26:23,449 at his gallery here in the city. 567 00:26:25,353 --> 00:26:27,653 I know, it's crazy. 568 00:26:27,655 --> 00:26:29,422 I'm freaking out. 569 00:26:31,159 --> 00:26:32,225 What? Say something. 570 00:26:34,495 --> 00:26:38,430 And, um... and you have... 571 00:26:38,432 --> 00:26:40,599 have you... you've accepted his offer? 572 00:26:40,601 --> 00:26:42,601 Well, yeah, sure. 573 00:26:42,603 --> 00:26:45,804 You understand this means 574 00:26:45,806 --> 00:26:48,407 that we won't be working together anymore. 575 00:26:50,411 --> 00:26:52,511 - You and I. - I know, it sucks, but... 576 00:26:52,513 --> 00:26:55,147 - But? - This is a really big deal. 577 00:26:55,149 --> 00:26:56,781 I thought you'd be happy for me. 578 00:26:56,783 --> 00:26:59,684 No, I am, I am. I'm just also stunned, you know? 579 00:26:59,686 --> 00:27:02,654 Because I... I mean, I know we didn't have... 580 00:27:02,656 --> 00:27:05,290 um, we didn't have a formal agreement, 581 00:27:05,292 --> 00:27:10,127 but, um, I did think that we had an understanding. 582 00:27:10,129 --> 00:27:13,898 You know, I mean, we've been talking about your next show. 583 00:27:13,900 --> 00:27:18,970 We have... we have been talking about your future. 584 00:27:20,574 --> 00:27:26,110 And now... and now you... 585 00:27:26,112 --> 00:27:27,511 I what? 586 00:27:27,513 --> 00:27:30,448 You didn't even have the decency 587 00:27:30,450 --> 00:27:33,617 to tell me that you were having this conversation with Skip 588 00:27:33,619 --> 00:27:38,622 so that I could at least, like, try to compete for you. 589 00:27:38,624 --> 00:27:41,792 You weren't even finishing your paintings when I met you. 590 00:27:41,794 --> 00:27:44,260 Yeah, but then I finished them. 591 00:27:44,262 --> 00:27:48,832 Yes, and I scraped this show together 592 00:27:48,834 --> 00:27:51,201 with spit and blood. 593 00:27:51,203 --> 00:27:53,203 We sold every single piece. 594 00:27:53,205 --> 00:27:55,298 That's, like, just... 595 00:27:55,309 --> 00:27:57,131 - That's unheard of. - Yeah, you're right. 596 00:27:57,142 --> 00:27:59,709 If it weren't for you, I'd still be at the bank. 597 00:27:59,711 --> 00:28:01,277 But get real. 598 00:28:01,279 --> 00:28:04,080 If you were in my shoes, you'd do the same thing. 599 00:28:04,082 --> 00:28:05,681 Really, get real? 600 00:28:05,683 --> 00:28:07,217 You get real. 601 00:28:07,219 --> 00:28:08,718 You waited the whole meal 602 00:28:08,720 --> 00:28:10,686 to give me this bit of information 603 00:28:10,688 --> 00:28:13,956 because you knew it was going to be awful. 604 00:28:13,958 --> 00:28:15,924 Okay, but it doesn't have to be. 605 00:28:15,926 --> 00:28:17,526 It's not personal, Frances. 606 00:28:17,528 --> 00:28:18,960 It's not personal? 607 00:28:18,962 --> 00:28:22,564 Okay, you know what? I don't need the guilt trip. 608 00:28:22,566 --> 00:28:25,300 Thanks for everything. I'm done here. 609 00:28:29,206 --> 00:28:30,972 Here. 610 00:28:30,974 --> 00:28:32,841 Keep this for yourself. 611 00:28:45,523 --> 00:28:48,250 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 42298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.