All language subtitles for Divorce (2016) - 02x04 - Worth it.DEFLATE.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:01,621 - Can I ask you a question? - Sure. 2 00:00:01,632 --> 00:00:03,598 - I have good tits, right? - You have great tits. 3 00:00:05,171 --> 00:00:08,378 I just got my friend Bret here to loan us a Pelts. 4 00:00:08,389 --> 00:00:10,130 It looks like shit. Literally. 5 00:00:10,554 --> 00:00:13,088 I'm Jackie. My daughter and I are moving into the neighborhood. 6 00:00:13,099 --> 00:00:15,858 There's no way I'm gonna sell my house for that price. 7 00:00:15,869 --> 00:00:18,897 I was low-balling you! I loved your house the minute I walked in. 8 00:00:18,908 --> 00:00:21,533 What you're saying is that you'd wanna have sex with my house? 9 00:00:21,533 --> 00:00:23,199 I'd blow it and see where that goes. 10 00:00:24,199 --> 00:00:27,282 I spent so much time focusing on the divorce that I 11 00:00:27,282 --> 00:00:29,491 didn't even let myself think about the future. 12 00:00:29,491 --> 00:00:30,902 Do you wanna get dinner with me? 13 00:00:30,913 --> 00:00:33,658 I think I should just be on my own for a bit. 14 00:00:35,074 --> 00:00:36,533 I think I met someone. 15 00:00:37,032 --> 00:00:38,199 Tell me about him. 16 00:00:46,157 --> 00:00:48,658 All these human beings 17 00:00:48,658 --> 00:00:51,741 being rejected in a matter of seconds. 18 00:00:51,741 --> 00:00:54,063 Yes, it's a great time to be alive, isn't it? 19 00:00:54,074 --> 00:00:55,825 What's the math? What's the math? 20 00:00:55,825 --> 00:00:58,199 How many blow-offs is that per minute? 21 00:00:58,199 --> 00:01:01,074 God, you are really milking all the fun out of this. 22 00:01:01,074 --> 00:01:04,116 Just, you know, jump in the water and get wet. 23 00:01:04,116 --> 00:01:05,700 I'm not afraid of getting wet, 24 00:01:05,700 --> 00:01:08,491 I'm just saying that there is an inherent... huh. 25 00:01:08,491 --> 00:01:10,950 - Well he looks kind of nice. - Wow! 26 00:01:10,950 --> 00:01:12,199 - Sam. - Sam's cute. 27 00:01:13,741 --> 00:01:16,021 Is that a giraffe in the background? 28 00:01:16,032 --> 00:01:18,574 (STAMMERING) Wait a minute. 29 00:01:18,574 --> 00:01:20,386 - I can do... - Oh, yes. 30 00:01:20,397 --> 00:01:22,188 Indeed, that is a giraffe. 31 00:01:22,199 --> 00:01:23,408 Wow. 32 00:01:23,408 --> 00:01:25,230 I've always wanted to go on a safari. 33 00:01:25,241 --> 00:01:26,825 Well, it could be at the zoo. 34 00:01:26,825 --> 00:01:28,658 I don't understand why you don't want me 35 00:01:28,658 --> 00:01:30,330 to have, like, this nice fantasy. 36 00:01:30,341 --> 00:01:31,825 Come on, give me that back. (GASPS) 37 00:01:31,825 --> 00:01:33,908 No, no, no, no, no! What are you doing?! 38 00:01:33,908 --> 00:01:35,991 You didn't ask permission! 39 00:01:35,991 --> 00:01:38,964 It's a match! I don't believe it! 40 00:01:38,975 --> 00:01:41,063 What... don't act so... what are you writing? 41 00:01:41,074 --> 00:01:42,491 What are you writing? What are you writing? 42 00:01:42,491 --> 00:01:44,074 - Wait, wait, wait! - Wait, seriously. 43 00:01:44,074 --> 00:01:46,061 - What are you writing?! - Seriously. I'm serious! 44 00:01:46,072 --> 00:01:48,074 Hold on, hold on! Yes! 45 00:01:48,074 --> 00:01:49,825 - He said yes! - Give me my phone! 46 00:01:49,825 --> 00:01:50,908 He said yes to what?! 47 00:01:52,877 --> 00:01:55,697 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 48 00:01:57,908 --> 00:02:00,366 Tom, you have your socks, homework, 49 00:02:00,366 --> 00:02:03,324 and video games where everybody kills everybody? 50 00:02:03,324 --> 00:02:05,449 - Mm-hmm. - Sorry for spilling 51 00:02:05,449 --> 00:02:07,074 my nail polish in the bathroom. 52 00:02:07,074 --> 00:02:09,282 Oh, you mean the red nail polish in the grout? 53 00:02:09,282 --> 00:02:12,032 Oh, come on, that'll clean up like a dream. 54 00:02:21,282 --> 00:02:22,408 Hello? 55 00:02:24,207 --> 00:02:25,271 What? 56 00:02:25,282 --> 00:02:26,866 When did that happen? 57 00:02:29,991 --> 00:02:31,825 - Hey! - Hi! 58 00:02:31,825 --> 00:02:33,366 Was it fun? 59 00:02:33,366 --> 00:02:35,950 Yeah, it was good. 60 00:02:35,950 --> 00:02:39,684 - Grandpa's in the hospital. - He is? 61 00:02:42,533 --> 00:02:43,991 - See you guys! - Bye, Dad! 62 00:02:43,991 --> 00:02:47,074 - What's going on? - Uh, acute pneumonia, 63 00:02:47,074 --> 00:02:49,241 which is pretty serious at his age, 64 00:02:49,241 --> 00:02:52,408 and then, you know, he's got the heart condition. 65 00:02:52,408 --> 00:02:53,444 Oh, my God. 66 00:02:53,455 --> 00:02:55,199 Doctors have recommended 67 00:02:55,199 --> 00:02:57,236 that I get there as quickly as possible. 68 00:02:57,587 --> 00:03:01,241 But, um, it could be the end. 69 00:03:01,241 --> 00:03:03,157 Oh, my God, Robert, I'm sorry. 70 00:03:03,157 --> 00:03:05,157 So when are you leaving? 71 00:03:05,157 --> 00:03:07,199 The first flight tomorrow morning. 72 00:03:07,199 --> 00:03:08,491 Got the last seat. 73 00:03:08,491 --> 00:03:10,324 But do you... should... 74 00:03:10,324 --> 00:03:12,116 do you want me... should I go with you? 75 00:03:12,116 --> 00:03:14,701 No, no, think I need to travel light on this one. 76 00:03:14,712 --> 00:03:17,951 It's just there's a lot of things that have to be handled, 77 00:03:17,962 --> 00:03:21,498 and just dealing with my sister alone is gonna be a ground war. 78 00:03:21,509 --> 00:03:24,741 - But thanks. - Don't let Cathy get to you. 79 00:03:24,741 --> 00:03:25,950 (SCOFFS) Yeah. 80 00:03:27,616 --> 00:03:30,700 All right, well, seriously, I mean it, 81 00:03:30,700 --> 00:03:33,658 if you change your mind and you want me there, I'll jump on a plane. 82 00:03:33,658 --> 00:03:37,741 Yeah, I think it's probably easier this way. 83 00:03:37,741 --> 00:03:39,825 - Thanks. - Mm. 84 00:04:16,700 --> 00:04:18,161 Hey, Dad. 85 00:04:18,741 --> 00:04:20,442 It's Robert. 86 00:04:20,908 --> 00:04:22,637 I'm here now. 87 00:04:23,282 --> 00:04:26,282 I'm not going anywhere. 88 00:04:26,282 --> 00:04:28,491 He's out like a light. 89 00:04:28,491 --> 00:04:30,574 Haven't heard a peep out of him. 90 00:04:30,585 --> 00:04:32,293 His color's good, though. 91 00:04:35,533 --> 00:04:37,241 - Okay. - You know, when he comes to, 92 00:04:37,241 --> 00:04:40,574 you might wanna consider going premium on the TV. 93 00:04:40,574 --> 00:04:42,701 They're upgrading the whole building. 94 00:04:42,712 --> 00:04:45,116 146 channels in every room. 95 00:04:45,116 --> 00:04:46,574 Just six bucks a week. 96 00:04:49,956 --> 00:04:51,980 That was weird. 97 00:05:22,855 --> 00:05:26,249 I just don't feel good about 98 00:05:26,272 --> 00:05:28,613 not being with him, you know? 99 00:05:28,624 --> 00:05:31,616 I mean, if we were still married, I'd just... I would there. 100 00:05:31,616 --> 00:05:33,241 There'd be no question. 101 00:05:33,241 --> 00:05:34,491 And I feel guilty 102 00:05:34,491 --> 00:05:38,199 because even though a part of me wanted to go, 103 00:05:38,199 --> 00:05:40,991 I had this little, like, "Ah," 104 00:05:40,991 --> 00:05:43,725 this sigh of relief when he told me he didn't want me to go. 105 00:05:43,736 --> 00:05:45,116 You're divorced now. You're free. 106 00:05:45,116 --> 00:05:46,783 Diane, I was married forever. 107 00:05:46,783 --> 00:05:49,157 These feelings are... 108 00:05:49,157 --> 00:05:52,324 they're... they're involuntary. 109 00:05:52,324 --> 00:05:54,991 Well, tick-tock, time to make new feelings. 110 00:05:54,991 --> 00:05:59,157 Well, I just feel shitty about it. 111 00:05:59,157 --> 00:06:00,950 I feel shitty for Robert. 112 00:06:00,950 --> 00:06:02,616 - Hi! - Oh, hello! 113 00:06:02,616 --> 00:06:04,074 - Hello. - Hi. 114 00:06:04,074 --> 00:06:06,324 What did you say this sculpture is worth again? 115 00:06:06,324 --> 00:06:08,366 Well, it is on loan currently, 116 00:06:08,366 --> 00:06:10,908 and it is just south of $2 million. 117 00:06:10,908 --> 00:06:12,533 Told ya. You owe me dinner. 118 00:06:12,533 --> 00:06:14,199 - Shit. - Okay, well, thanks again. 119 00:06:14,199 --> 00:06:16,700 You're welcome. 120 00:06:16,700 --> 00:06:18,991 Oh, my God! 121 00:06:18,991 --> 00:06:20,491 You see that? 122 00:06:20,491 --> 00:06:22,741 That is what you call buzz. 123 00:06:23,866 --> 00:06:25,324 That's buzz? 124 00:06:25,324 --> 00:06:27,157 by sports... 125 00:06:27,157 --> 00:06:30,533 So I got you the premium cable package, Dad. 126 00:06:30,533 --> 00:06:34,366 It's a fucking sweet selection. 127 00:06:34,366 --> 00:06:37,408 while Molly the bear was tranquilized... 128 00:06:37,408 --> 00:06:40,658 Well, feeling better these days. 129 00:06:41,908 --> 00:06:44,199 Better than before. 130 00:06:44,199 --> 00:06:47,908 I'm not gonna drag you through all the gory details. 131 00:06:47,908 --> 00:06:52,700 Just suffice it to say it sucked, 132 00:06:52,700 --> 00:06:54,908 in case you were worried about me. 133 00:06:55,715 --> 00:06:59,157 Not that you were ever a big worrier, 134 00:06:59,157 --> 00:07:02,908 but... I don't know. 135 00:07:02,908 --> 00:07:08,074 Sometimes I wish I could be more like you. 136 00:07:10,741 --> 00:07:12,491 It's hard, though. 137 00:07:16,139 --> 00:07:17,768 If you're like many Americans... 138 00:07:17,779 --> 00:07:19,741 Dad, it's "The Lone Ranger"! 139 00:07:19,741 --> 00:07:21,159 That used to be your favorite! 140 00:07:21,170 --> 00:07:23,741 Huh, isn't it crazy? 141 00:07:24,592 --> 00:07:27,449 Check in the hospital with pneumonia and a high fever, 142 00:07:27,460 --> 00:07:32,032 get a "Lone Ranger" marathon out of the deal. 143 00:07:35,616 --> 00:07:37,616 Yeah, life's funny. 144 00:07:37,616 --> 00:07:41,324 He's sweet, he's funny, he's handsome. 145 00:07:41,324 --> 00:07:44,313 It's... it's like I hit the motherfucking Powerball. 146 00:07:44,324 --> 00:07:48,241 - And he actually makes me happy. - I can tell. 147 00:07:48,241 --> 00:07:50,825 And he is 100% not judgmental. 148 00:07:50,825 --> 00:07:53,980 You know, most men, they meet a woman in their 40s, 149 00:07:53,991 --> 00:07:56,282 never been married, with a teenage daughter, 150 00:07:56,282 --> 00:07:58,366 and their eyes just glaze over. 151 00:07:58,366 --> 00:07:59,825 But not Robbie. 152 00:07:59,825 --> 00:08:02,241 He's, like, completely unfazed. 153 00:08:02,241 --> 00:08:04,741 Wow, we may have to bottle this guy. 154 00:08:04,741 --> 00:08:06,991 Just bear in mind that most relationships, 155 00:08:06,991 --> 00:08:09,991 they go through an early euphoric period, they level off, 156 00:08:09,991 --> 00:08:13,116 and... and I just... I wouldn't make any big life changes right now. 157 00:08:13,116 --> 00:08:16,991 You're probably right, and I haven't even met his ex-wife yet. 158 00:08:16,991 --> 00:08:19,908 Well, there you have it. So there's another bit of mountain to climb. 159 00:08:19,908 --> 00:08:23,408 Yeah. And this chick sounds batshit crazy. 160 00:08:23,408 --> 00:08:25,741 Luckily for you, she's not your problem. 161 00:08:25,741 --> 00:08:28,658 I'm here to see a patient... Frank DuFresne. - 162 00:08:28,658 --> 00:08:32,950 Capital D-U-F-R... 163 00:08:32,950 --> 00:08:38,408 - E... sorry... E-S-N-E. - Oh, God damn it. 164 00:08:38,408 --> 00:08:42,074 - I got it, thanks. - The one thing that I asked of you, 165 00:08:42,074 --> 00:08:43,908 and you couldn't even respect that? 166 00:08:43,908 --> 00:08:46,533 I didn't want you to go through this by yourself. 167 00:08:46,533 --> 00:08:48,825 I felt like I should be here. 168 00:08:48,825 --> 00:08:51,658 You would do the exact same thing for me. 169 00:08:52,845 --> 00:08:55,253 All right. 170 00:08:55,264 --> 00:08:56,730 How'd you get the kids squared away? 171 00:08:56,741 --> 00:08:58,282 Oh, that was easy 'cause Lila got to 172 00:08:58,282 --> 00:08:59,825 go to Rachel's for the weekend 173 00:08:59,825 --> 00:09:04,533 and Tom is at home with Diane checking in on him. 174 00:09:04,533 --> 00:09:05,908 - Really? - Yeah (CHUCKLES) 175 00:09:05,908 --> 00:09:07,991 Roomies with Diane? 176 00:09:09,048 --> 00:09:11,491 - So, how is Cathy? - Ugh. 177 00:09:11,491 --> 00:09:14,700 As usual, she lives 30 miles away, 178 00:09:14,711 --> 00:09:18,366 but acts like she's taking a submarine from Ukraine. 179 00:09:18,366 --> 00:09:20,991 The more she's away, the more pleasant for you. 180 00:09:20,991 --> 00:09:22,700 Yeah. 181 00:09:22,700 --> 00:09:24,533 Yeah, I'll just handle everything 182 00:09:24,533 --> 00:09:30,199 and her contribution will be to skyrocket my blood pressure. 183 00:09:30,199 --> 00:09:32,408 Good thing mine's low to begin with. 184 00:09:40,491 --> 00:09:42,866 - Who's that? - A gallery. 185 00:09:44,574 --> 00:09:45,866 Yoo-hoo! 186 00:09:45,866 --> 00:09:47,533 Hello! 187 00:09:47,533 --> 00:09:51,700 Just checking in as advertised. 188 00:09:51,700 --> 00:09:55,241 Making sure you're okay. 189 00:09:55,241 --> 00:09:59,241 So... (SIGHS) 190 00:09:59,241 --> 00:10:01,908 So to clear the air, your mother never claimed you were helpless, 191 00:10:01,908 --> 00:10:03,658 so you can put all that out of your mind 192 00:10:03,658 --> 00:10:06,491 and just think of me as a buddy-type 193 00:10:06,491 --> 00:10:09,533 who's just checking in on you from time to time. 194 00:10:09,533 --> 00:10:11,825 Does that mean I can ask you to leave? 195 00:10:11,825 --> 00:10:13,616 Very witty. 196 00:10:13,616 --> 00:10:17,282 I like a young man with a sense of humor. 197 00:10:18,574 --> 00:10:20,074 So... 198 00:10:22,157 --> 00:10:25,908 So what's doin' at school these days? 199 00:10:31,783 --> 00:10:34,783 You know what I always used to love? School dances. 200 00:10:34,783 --> 00:10:39,324 What are the names of the top dances that the kids are doing these days? 201 00:10:39,324 --> 00:10:40,866 Just the top 10. Last to first, 202 00:10:40,866 --> 00:10:43,658 or first to last, whatever you want. 203 00:10:44,634 --> 00:10:47,676 I'm gonna go rinse out my cereal bowl. 204 00:10:51,783 --> 00:10:54,157 Is that an Audi RS 7? 205 00:10:54,157 --> 00:10:57,783 I don't know the exact make and model, but that is my car indeed. 206 00:10:57,783 --> 00:11:00,741 - His color looks good. - You hear that, Dad? 207 00:11:00,741 --> 00:11:03,533 Frances thinks you have good color. 208 00:11:03,533 --> 00:11:07,616 He... he likes your voice. 209 00:11:11,491 --> 00:11:14,658 Well, actually, Frank, you know what I was remembering on the plane? 210 00:11:14,658 --> 00:11:17,491 The time that Robert and I came down to visit you guys 211 00:11:17,491 --> 00:11:19,574 and, um, we went to Sears. 212 00:11:19,574 --> 00:11:22,908 - We bought a lawn mower. - Oh, wait, no, it was an edger. 213 00:11:22,908 --> 00:11:24,991 - It was an edger? - Yeah. Do you remember that, Dad? 214 00:11:24,991 --> 00:11:27,825 We bought that Sears Craftsman edger. 215 00:11:27,825 --> 00:11:31,032 That thing was like a bologna slicer on wheels. 216 00:11:31,032 --> 00:11:32,700 Yeah. (CHUCKLES) 217 00:11:32,700 --> 00:11:35,908 And then we, um... we went to some kind of drive-in place, 218 00:11:35,908 --> 00:11:38,825 you know, and it had, like, a big hat on the roof. 219 00:11:38,825 --> 00:11:41,366 - Oh, Hatburger. - Yeah, yeah, Hatburger! 220 00:11:41,366 --> 00:11:42,574 Yeah. God. 221 00:11:42,574 --> 00:11:46,199 Man, they closed that shitbox down years ago. 222 00:11:46,199 --> 00:11:48,408 That was before the kids were born. 223 00:11:48,408 --> 00:11:52,241 And you made me order this really messy, massive burger 224 00:11:52,241 --> 00:11:54,700 with, like, five patties stacked on it. 225 00:11:54,700 --> 00:11:56,950 Oh, the juicy stovepipe. 226 00:11:56,950 --> 00:11:59,700 - Yeah. - Oh, my God. 227 00:11:59,700 --> 00:12:01,199 And I did not make you order it. 228 00:12:01,199 --> 00:12:04,032 You ordered it, and I was appalled 229 00:12:04,032 --> 00:12:06,533 at how you inhaled it like a linebacker. 230 00:12:06,533 --> 00:12:08,866 Oh, my God, that burger was so goddamn good. 231 00:12:08,866 --> 00:12:11,866 I vaguely remember that your Dad 232 00:12:11,866 --> 00:12:13,866 got really angry at the carhop 233 00:12:13,866 --> 00:12:15,366 for some reason that I don't remember, 234 00:12:15,366 --> 00:12:17,574 and he... but he called him a cement head. 235 00:12:17,574 --> 00:12:20,533 Oh, yeah, yep. Remember that, Dad, cement head? 236 00:12:20,533 --> 00:12:22,825 That was one of your favorites. 237 00:12:22,825 --> 00:12:25,741 The cement head allegation was leveled at me 238 00:12:25,741 --> 00:12:28,324 hundreds of times over the years. 239 00:12:28,324 --> 00:12:31,074 I remember one time he called my mom a cement head. 240 00:12:31,074 --> 00:12:33,741 Hey, remember, Dad? She bought the wrong boat polish 241 00:12:33,741 --> 00:12:36,241 and you... you threw it 242 00:12:36,241 --> 00:12:38,533 and it exploded on the wall. 243 00:12:38,533 --> 00:12:39,866 Yeah. 244 00:12:44,866 --> 00:12:46,366 I'm gonna go get some air. 245 00:12:46,366 --> 00:12:48,741 - Do you want me to come with you? - No, it's all right. 246 00:12:48,741 --> 00:12:52,241 Again, just get some fresh air. 247 00:13:03,866 --> 00:13:06,199 Uh, Frank, I don't know if you're aware of this, 248 00:13:06,199 --> 00:13:08,616 but they've put you in a... 249 00:13:08,616 --> 00:13:13,574 a sort of creamsicle-colored gown, 250 00:13:13,574 --> 00:13:17,366 which... which you pull off, you know, by the way. 251 00:13:25,074 --> 00:13:26,616 I feel kind of lousy that we didn't 252 00:13:26,616 --> 00:13:28,991 get to know each other better over the years. 253 00:13:31,032 --> 00:13:34,074 But there... there are a couple of things 254 00:13:34,074 --> 00:13:35,574 I would like you to know. 255 00:13:36,783 --> 00:13:39,116 First of all, that... 256 00:13:39,116 --> 00:13:42,533 that your son loves you very, very much. 257 00:13:42,533 --> 00:13:44,783 And he talks about you all time. 258 00:13:44,783 --> 00:13:47,282 He's always telling us stories, me and the kids, 259 00:13:47,282 --> 00:13:50,449 about you guys taking fishing trips or, um... 260 00:13:50,449 --> 00:13:55,157 (CHUCKLES) just some crazy thing he did that you beat his ass for. 261 00:13:55,157 --> 00:13:58,574 "That you beat his ass for," those are... that's... those are his words. 262 00:13:59,825 --> 00:14:03,282 But I would also very much want you to know 263 00:14:03,282 --> 00:14:06,491 that... that you mean a lot to me 264 00:14:06,491 --> 00:14:08,991 because you mean a lot to him. 265 00:14:19,241 --> 00:14:21,449 This is very nice. 266 00:14:25,032 --> 00:14:28,866 Hey, wait, isn't this... yeah. 267 00:14:28,866 --> 00:14:30,908 This is the street that connects right... yeah... 268 00:14:30,908 --> 00:14:33,408 - to that hill, right, where we went sledding? - Mmhmm. 269 00:14:33,408 --> 00:14:35,116 - Yes. - Yes. 270 00:14:35,116 --> 00:14:36,866 - Steel trap. - I took you sledding, 271 00:14:36,866 --> 00:14:40,616 and you wore that puffy coat that I hated. 272 00:14:40,616 --> 00:14:44,908 Right, you mean my... that... my loden green L.L. Bean coat? 273 00:14:44,908 --> 00:14:48,700 Yeah. Yeah, I brought you home to show you off, 274 00:14:48,700 --> 00:14:52,324 let everybody see my sweet, beautiful, 275 00:14:52,324 --> 00:14:54,741 smoking hot, piece-of-ass girlfriend. 276 00:14:54,741 --> 00:14:57,825 Then you walked around looking like the Michelin Man the whole time. 277 00:14:57,825 --> 00:14:59,533 Listen, I bought that coat for you. 278 00:14:59,533 --> 00:15:02,950 You told me to respect Ohio winters. You recall that? 279 00:15:04,316 --> 00:15:06,366 All right, so what else do we need to get your dad? 280 00:15:06,366 --> 00:15:07,991 We gotta get clippers, nail clippers, 281 00:15:07,991 --> 00:15:09,533 'cause I saw those toe shovels. 282 00:15:09,533 --> 00:15:11,700 It's a disaster. I gotta clip those. 283 00:15:11,700 --> 00:15:13,074 Oh, my God, 284 00:15:13,074 --> 00:15:17,574 the day that clipping toenails becomes a two-man job, 285 00:15:17,574 --> 00:15:20,074 just give me an ice pick in the earhole 286 00:15:20,074 --> 00:15:24,032 - and leave me in the alley. - Yeah, ditto, me, too. 287 00:15:25,574 --> 00:15:27,908 I used to steal a lot of candy in here. 288 00:15:27,908 --> 00:15:32,199 And later in high school, I stole a lot of rubbers. 289 00:15:33,658 --> 00:15:36,574 It's like a story out of Mark Twain. 290 00:15:36,574 --> 00:15:39,408 Hello, Cathy. 291 00:15:39,408 --> 00:15:43,074 There you are! I was so worried you skipped town or something. 292 00:15:43,074 --> 00:15:45,700 No, we went over to Cary's to get some stuff for Dad. 293 00:15:45,700 --> 00:15:47,825 Oh! Oh, that was nice. So you saved me a trip. 294 00:15:47,825 --> 00:15:49,741 I was just gonna do the same thing. 295 00:15:49,741 --> 00:15:52,241 Hey there, cutie-a-gootie! 296 00:15:52,241 --> 00:15:54,950 That was nice of you to drag yourself here. 297 00:15:54,950 --> 00:15:57,449 - Hey, Cathy! You look great. - Thanks, so do you! 298 00:15:57,449 --> 00:16:00,783 Did you, uh... did you put on a couple pounds? 299 00:16:00,783 --> 00:16:03,574 'Cause last time I saw you, you were really skinny. 300 00:16:03,574 --> 00:16:06,324 - Really? - Oh, yeah, like emaciated. 301 00:16:06,324 --> 00:16:09,116 I was really worried. I prayed for you. 302 00:16:09,855 --> 00:16:11,366 I'm sure there's a... 303 00:16:11,366 --> 00:16:13,667 there's a compliment buried in there somewhere. 304 00:16:13,678 --> 00:16:17,157 - No, there isn't. - And look you, Mr. Lost-the-Mustache! 305 00:16:17,157 --> 00:16:18,366 Finally! 306 00:16:18,366 --> 00:16:20,074 The world only needs one Tom Selleck, 307 00:16:20,074 --> 00:16:22,533 - right, Fran? - Two Tom Sellecks, 308 00:16:22,533 --> 00:16:24,366 that's an embarrassment of riches. 309 00:16:24,366 --> 00:16:27,032 I'm just gonna come out and say it... divorce or no divorce, 310 00:16:27,032 --> 00:16:29,241 you two look like a thousand bucks. 311 00:16:29,241 --> 00:16:31,783 - Very generous. - 500 each, thank you. 312 00:16:31,783 --> 00:16:34,324 (SIGHS) I'm really enjoying this, Tom. 313 00:16:34,324 --> 00:16:36,116 - Are you enjoying this? - Yeah! 314 00:16:36,116 --> 00:16:38,533 This flat-bottom steering wheel is nuts. 315 00:16:38,533 --> 00:16:40,991 Mm, I just feel so relaxed. 316 00:16:40,991 --> 00:16:42,950 I can do all my errands, 317 00:16:42,950 --> 00:16:46,449 not have to worry about finding a parking space. 318 00:16:46,449 --> 00:16:48,658 Oh, wait, shit. Stop, stop! 319 00:16:48,658 --> 00:16:51,658 Great, now can you back up? 320 00:16:51,658 --> 00:16:54,491 Oh, good, my girl's working today. 321 00:16:54,491 --> 00:16:55,950 Whoa, whoa, whoa, whoa! 322 00:16:55,950 --> 00:16:57,700 Watch it, idiot! 323 00:16:57,700 --> 00:16:59,074 Hey, hey, hey, hey! 324 00:16:59,074 --> 00:17:00,950 Don't you cuss at him! 325 00:17:00,950 --> 00:17:02,324 He is a very good driver! 326 00:17:02,324 --> 00:17:04,408 Why don't you learn to walk, you schmuck?! 327 00:17:04,408 --> 00:17:06,873 - He almost backed right into me! - All right, where's a cop? 328 00:17:06,884 --> 00:17:09,324 Where's a cop? I don't like your tone, mister! 329 00:17:09,324 --> 00:17:10,658 It's very threatening, 330 00:17:10,658 --> 00:17:12,991 and I can see that you're staring at my tits. 331 00:17:13,874 --> 00:17:15,261 Yeah, walk away! 332 00:17:15,272 --> 00:17:18,074 Big tough guy, acting all tough, hitting a car. 333 00:17:18,074 --> 00:17:20,574 Go ahead, walk away, walk away! 334 00:17:22,214 --> 00:17:24,032 What an asshole, right? 335 00:17:24,032 --> 00:17:26,116 All right, hit the flashers, hon. 336 00:17:26,116 --> 00:17:27,491 She's fast. I'll be back 10. 337 00:17:30,408 --> 00:17:32,032 Copy that. 338 00:17:32,032 --> 00:17:33,866 Wish I didn't have to leave tomorrow, 339 00:17:33,866 --> 00:17:35,622 but we're getting the furnace cleaned 340 00:17:35,633 --> 00:17:37,032 and Larry's getting his toe fixed. 341 00:17:37,032 --> 00:17:40,282 But I'll try to make it back by the end of the week. 342 00:17:40,282 --> 00:17:42,282 Boy, that one conks out easy, huh? 343 00:17:42,282 --> 00:17:46,533 Yeah, she left her house at 4:30 to catch a 7:00 AM flight. 344 00:17:46,533 --> 00:17:49,241 Well, first class, I hear it's a vacation in itself. 345 00:17:49,252 --> 00:17:50,691 Of course, I wouldn't know 346 00:17:50,702 --> 00:17:53,032 I'm not sleeping, and I was in steerage. 347 00:17:53,032 --> 00:17:56,866 What's this? "Weekly premium cable service, $6." 348 00:17:56,866 --> 00:17:59,741 Oh wait, I'm sorry, "6.36 with tax." 349 00:17:59,741 --> 00:18:02,741 Yeah, I upgraded his TV package, okay? 350 00:18:02,741 --> 00:18:04,991 My hands were tied when it came to the tax. 351 00:18:04,991 --> 00:18:06,741 And you didn't think to check with me first? 352 00:18:06,741 --> 00:18:08,324 We share a power of attorney. 353 00:18:08,324 --> 00:18:10,408 It's a teeny upgrade, Cathy. 354 00:18:10,408 --> 00:18:12,950 He likes Westerns. I thought it might be nice 355 00:18:12,950 --> 00:18:15,408 to have something playing in the background just in case. 356 00:18:15,408 --> 00:18:17,241 In case what? He's sedated 357 00:18:17,241 --> 00:18:18,825 and he could linger a long time. 358 00:18:18,825 --> 00:18:20,282 You know, expenses add up. 359 00:18:20,282 --> 00:18:23,408 He needs 146 channels like he needs mambo lessons. 360 00:18:23,408 --> 00:18:25,741 But you just love to piss my money away, don't you? 361 00:18:25,741 --> 00:18:28,866 Okay, you know what, Cathy? Cable's on us, our treat. 362 00:18:28,866 --> 00:18:30,825 Nobody asked you for anything. 363 00:18:30,825 --> 00:18:34,032 Of course not, because then you don't get to be the hero. 364 00:18:34,032 --> 00:18:36,950 Because after all, no one cares about Dad except for you. 365 00:18:36,950 --> 00:18:38,950 Jesus Christ has arrived 366 00:18:38,950 --> 00:18:40,658 all the way from New York, 367 00:18:40,658 --> 00:18:42,616 so bow down and kiss his fat ass! 368 00:18:42,616 --> 00:18:44,741 Okay, okay, easy, easy, Cathy, come on. 369 00:18:44,741 --> 00:18:46,700 How much did you care about Dad 370 00:18:46,700 --> 00:18:50,366 whenever you ran off with your drug dealing boyfriend in high school? 371 00:18:50,366 --> 00:18:52,157 I had to drive nine hours to Pennsylvania 372 00:18:52,157 --> 00:18:54,157 - to drag your butt back. - Robert, shh. 373 00:18:54,157 --> 00:18:56,282 You remember that? Mom cried for three days. 374 00:18:56,282 --> 00:18:59,658 You were filthy and you smelled like a miniature donkey. 375 00:18:59,658 --> 00:19:01,514 That is youth. That was Shakespeare. 376 00:19:01,525 --> 00:19:04,412 Of course, you wouldn't know anything about passion. You know what? 377 00:19:04,423 --> 00:19:06,908 Tell you what, let's just get on the record 378 00:19:06,908 --> 00:19:09,199 that Cathy paid for half the cable bill, all right? 379 00:19:09,199 --> 00:19:11,324 Cathy, no one expects you to pay for anything. 380 00:19:11,324 --> 00:19:14,366 - You've been so helpful as it is. - It's not about the cable! 381 00:19:14,366 --> 00:19:16,741 - This guy has a long, brutal history... - Okay, okay. 382 00:19:16,741 --> 00:19:18,491 of calling my character into question 383 00:19:18,491 --> 00:19:21,116 because he's angry and he's bitter, okay? 384 00:19:21,116 --> 00:19:23,658 That's all about his own little shortcomings right there. 385 00:19:23,658 --> 00:19:25,324 There's an alternative theory here 386 00:19:25,324 --> 00:19:28,199 that maybe you drive everybody around you, 387 00:19:28,199 --> 00:19:30,700 including me, fucking batshit. 388 00:19:30,700 --> 00:19:32,950 That's why Larry, your pussy-whipped husband, 389 00:19:32,950 --> 00:19:35,282 works double shifts to stay away from you. 390 00:19:35,282 --> 00:19:37,157 And he tried to kill himself. 391 00:19:37,157 --> 00:19:39,324 Okay, water under the bridge, water under the bridge. 392 00:19:39,324 --> 00:19:40,783 No, you see how red he's getting? 393 00:19:40,783 --> 00:19:43,366 That's literally the guilt rising to the surface, okay? 394 00:19:43,366 --> 00:19:44,991 Now he's gonna go punch a wall. 395 00:19:44,991 --> 00:19:47,366 We had holes in every room in the house growing up. 396 00:19:47,366 --> 00:19:49,324 Oh, Daddy! 397 00:19:49,324 --> 00:19:51,658 Oh, there you go, Daddy! It's okay! 398 00:19:51,658 --> 00:19:54,282 It's me, Cathy. Can you hear me? 399 00:19:54,282 --> 00:19:57,157 Daddy, it's okay to let go. 400 00:19:57,157 --> 00:20:00,533 Find peace! Go play fetch with Chester. 401 00:20:00,533 --> 00:20:02,700 Don't tell him to go play fetch with Chester! 402 00:20:02,700 --> 00:20:04,782 - Robert, just calm down. - Chester's a dead dog. 403 00:20:04,793 --> 00:20:06,533 Let go, Daddy! 404 00:20:06,533 --> 00:20:09,527 It's been a long time! Find Nana and Pop-Pop! 405 00:20:09,538 --> 00:20:11,533 I'm trying to stay cool, okay, 406 00:20:11,533 --> 00:20:14,991 but in about two seconds, I... I have to choke her to death. 407 00:20:14,991 --> 00:20:16,991 Okay, Robert, just don't talk to Cathy. Cathy! 408 00:20:16,991 --> 00:20:18,658 What's my father's robe doing here? 409 00:20:18,658 --> 00:20:21,366 If you're taking stuff from the house... 410 00:20:21,366 --> 00:20:23,449 You got us red-handed there, Cathy. 411 00:20:23,449 --> 00:20:26,908 We stole Dad's 40-year-old robe 412 00:20:26,908 --> 00:20:28,616 and some hearing aid batteries. 413 00:20:28,616 --> 00:20:29,950 Later, we were thinking about 414 00:20:29,950 --> 00:20:31,700 maybe knocking off a stagecoach. 415 00:20:31,700 --> 00:20:34,116 Okay, I'm going over there right now, all right? 416 00:20:34,116 --> 00:20:37,199 Because I have an entire list of things that Dad promised me... 417 00:20:37,199 --> 00:20:39,449 Mom's wedding ring, his Navy uniform, 418 00:20:39,449 --> 00:20:40,866 and the green Fiestaware pitcher. 419 00:20:40,866 --> 00:20:43,282 And God help you if I see one thing missing. 420 00:20:43,282 --> 00:20:46,074 Well, whenever you get there, do me a quick favor 421 00:20:46,074 --> 00:20:49,199 and shove the green Fiestaware pitcher up your ass. 422 00:20:53,700 --> 00:20:58,241 ♪ And those of us with ravaged faces ♪ 423 00:20:58,241 --> 00:21:01,866 ♪ Lacking in the social graces ♪ 424 00:21:01,866 --> 00:21:05,574 ♪ Desperately remained at home ♪ 425 00:21:05,574 --> 00:21:09,116 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 426 00:21:09,116 --> 00:21:13,408 ♪ Who called to say, ♪ ♪ "Come dance with me? ♪" 427 00:21:13,408 --> 00:21:15,533 You know, Tom, I had a really good time today. 428 00:21:15,533 --> 00:21:18,616 - And we got a lot done. - Yeah! 429 00:21:18,616 --> 00:21:19,825 We're a good team. 430 00:21:19,825 --> 00:21:22,032 ♪ You and me, me and you, ♪ 431 00:21:22,032 --> 00:21:25,491 ♪ together, we get a lot done. ♪ 432 00:21:25,491 --> 00:21:27,866 High five. (GRUNTS) 433 00:21:27,866 --> 00:21:31,533 Tell you what, why don't we stop at The Brass Crow on the way home 434 00:21:31,533 --> 00:21:33,866 and treat ourselves to something cute? 435 00:21:33,866 --> 00:21:35,408 What is The Brass Crow? 436 00:21:37,116 --> 00:21:39,366 Sweetie, I have to be totally honest, 437 00:21:39,366 --> 00:21:42,074 it looks surprisingly gay on you. 438 00:21:42,074 --> 00:21:43,616 Do you wanna try another color? 439 00:21:43,616 --> 00:21:45,574 No, thank you, please. 440 00:21:45,574 --> 00:21:47,282 Okay, I need your opinion now. 441 00:21:47,282 --> 00:21:49,366 What do you think of this skirt? 442 00:21:50,950 --> 00:21:53,408 I mean, the zipper isn't the whole way up in the back. 443 00:21:53,408 --> 00:21:55,408 - Is it supposed to be like that? - Are you sure? 444 00:21:55,408 --> 00:21:57,282 Can I grab you another size? 445 00:21:57,282 --> 00:21:59,491 No, this is a four and I wear a four. 446 00:21:59,491 --> 00:22:01,783 But you're more than welcome to grab me a two 447 00:22:01,783 --> 00:22:03,908 as long as it doesn't have a defective zipper 448 00:22:03,908 --> 00:22:05,658 like your fucking four. 449 00:22:10,241 --> 00:22:13,074 Tom, factory flaws aside, truthfully, 450 00:22:13,074 --> 00:22:14,813 tell me what do you think of this skirt? 451 00:22:14,824 --> 00:22:18,616 - Should I buy it? - It's kind of cool, actually. 452 00:22:18,616 --> 00:22:21,908 - Do you hear that, dimples? - Maybe just get, like, a bigger size, 453 00:22:21,908 --> 00:22:24,116 you know, just for comfort. 454 00:22:30,032 --> 00:22:31,533 Yeah. 455 00:22:33,408 --> 00:22:35,533 Fuck this. 456 00:22:35,533 --> 00:22:37,658 Diane? 457 00:22:37,658 --> 00:22:39,366 Mrs. Clavowen? 458 00:22:39,366 --> 00:22:41,991 Get the car, I wanna get the fuck out of here. 459 00:22:55,700 --> 00:22:58,157 Frank? 460 00:22:58,157 --> 00:23:00,825 Robert. Robert, he's awake. 461 00:23:00,825 --> 00:23:03,700 Dad. Dad! 462 00:23:03,700 --> 00:23:05,783 (WHISPERS) Hey. 463 00:23:05,783 --> 00:23:08,366 How are you... how are you feeling? 464 00:23:15,032 --> 00:23:16,449 Where's Cathy? 465 00:23:19,074 --> 00:23:21,866 Um, you know, she went to run some errands 466 00:23:21,866 --> 00:23:24,533 and... and she's on her way back, so. 467 00:23:24,533 --> 00:23:28,074 Yeah, Cathy is... she's a doer. 468 00:23:28,074 --> 00:23:31,282 Your eyes are so beautiful, Frank. 469 00:23:31,282 --> 00:23:33,741 Gosh, I forgot how much they look like Robert's. 470 00:23:33,741 --> 00:23:35,408 - He's awake?! - Yeah, he's awake. 471 00:23:35,408 --> 00:23:37,074 Daddy! 472 00:23:37,074 --> 00:23:40,074 Oh, Daddy! Oh, my God! 473 00:23:40,074 --> 00:23:42,741 I'm here for you now. Oh, gosh! 474 00:23:42,741 --> 00:23:44,574 Everything's gonna be okay. 475 00:23:44,574 --> 00:23:47,700 Hi! 476 00:23:47,700 --> 00:23:49,908 I'm gonna go to the washroom. 477 00:23:49,908 --> 00:23:51,701 Cathy, Cathy, I think we should be probably 478 00:23:51,712 --> 00:23:53,866 - mindful of these cords. - I'm mindful. 479 00:23:53,866 --> 00:23:56,700 - Well, I want these to do their job. - You look so good. 480 00:23:56,700 --> 00:23:59,137 There's no slack and I think 481 00:23:59,148 --> 00:24:00,431 - they're keeping him alive. - Fuck! 482 00:24:00,442 --> 00:24:01,449 Oh, my God. 483 00:24:02,011 --> 00:24:04,324 See? Told you. 484 00:24:04,324 --> 00:24:05,824 So we're gonna get you out of here. 485 00:24:05,835 --> 00:24:08,741 I'll make you a nice, home-cooked meal, won't that be nice? 486 00:24:09,449 --> 00:24:12,700 Uh, I'm gonna go get some ice for my knuckles. 487 00:24:12,700 --> 00:24:15,658 - No, I'll get... I'll get your ice. - I got you premium cable. 488 00:24:15,658 --> 00:24:17,449 - Hey, Cathy. - 146 channels. 489 00:24:17,449 --> 00:24:19,616 Cathy, can I grab you? 490 00:24:19,616 --> 00:24:21,574 What do you want? I gotta get back in there. 491 00:24:21,574 --> 00:24:23,449 And let him get his own ice, by the way. 492 00:24:23,449 --> 00:24:25,783 It's his fault. He's such a cement head. 493 00:24:25,783 --> 00:24:28,700 - Ugh! - I'm sorry, this is awkward. 494 00:24:28,700 --> 00:24:31,199 - I don't know, really... - Well, just... 495 00:24:31,199 --> 00:24:32,658 where to begin, um. 496 00:24:34,741 --> 00:24:37,533 - Yeah? - Robert is not a perfect individual. 497 00:24:37,533 --> 00:24:40,700 - Oh, come on, that's putting it mildly. - Well, none of us are. 498 00:24:40,700 --> 00:24:43,533 Yet by any measurable comparison, 499 00:24:43,533 --> 00:24:46,658 he is a far better person than you are. 500 00:24:46,658 --> 00:24:48,449 By a mile. 501 00:24:48,449 --> 00:24:50,282 Yeah, by an ocean. 502 00:24:50,282 --> 00:24:52,700 Because you are... 503 00:24:54,157 --> 00:24:56,991 you are a horrible person, Cathy! 504 00:24:56,991 --> 00:24:59,741 - You don't even know me. - No, you aren't a good sister, 505 00:24:59,741 --> 00:25:01,241 you aren't a good daughter. 506 00:25:01,241 --> 00:25:03,241 You are indefensible, 507 00:25:03,241 --> 00:25:07,491 and I will no longer feel sorry for your wiring 508 00:25:07,491 --> 00:25:12,199 or whatever genetic bugs you have in your head or up your ass. 509 00:25:12,199 --> 00:25:14,741 So I'm gonna tell you something, and I want you to listen, okay? 510 00:25:14,741 --> 00:25:16,783 - I'm listening. - Robert and I may live 511 00:25:16,783 --> 00:25:20,658 on opposite ends of the planet, 512 00:25:20,658 --> 00:25:24,658 but if I ever hear 513 00:25:24,658 --> 00:25:26,616 that you have upset him 514 00:25:26,616 --> 00:25:30,866 or that you have caused him any form of distress, 515 00:25:30,866 --> 00:25:33,866 I will hunt you down. 516 00:25:33,866 --> 00:25:36,282 So don't fuck with me, Cathy. 517 00:25:36,282 --> 00:25:40,032 - I think you were really out of line. - Cathy. 518 00:25:40,032 --> 00:25:44,991 For once in your life, just don't say anything. 519 00:25:46,241 --> 00:25:49,283 This is heartbreaking. Heartbreaking. 520 00:25:49,294 --> 00:25:51,533 Oh, oh, oh, wait, wait, wait, I'm sorry, one more thing. 521 00:25:51,533 --> 00:25:55,991 Your mother gave me the green Fiestaware pitcher, 522 00:25:55,991 --> 00:26:00,366 and you will have to dig it out of my grave. 523 00:26:08,366 --> 00:26:10,866 So you have food you can heat up later. 524 00:26:10,866 --> 00:26:13,866 Yeah, it's one of the things I wanna do before I leave town, 525 00:26:13,866 --> 00:26:15,449 get him a new microwave. 526 00:26:15,449 --> 00:26:18,074 This one's totally shot. 527 00:26:18,074 --> 00:26:20,866 But he is absolutely married 528 00:26:20,866 --> 00:26:23,074 to that dedicated popcorn button. 529 00:26:23,074 --> 00:26:26,074 They did a good job on your hand. 530 00:26:26,074 --> 00:26:29,449 It was very clever to punch a wall at a hospital. 531 00:26:29,449 --> 00:26:31,783 I'm a thinker. 532 00:26:31,783 --> 00:26:34,533 I'm so glad he's better. 533 00:26:36,741 --> 00:26:39,991 - We got a lot done today. - We sure did. 534 00:26:41,825 --> 00:26:43,700 I appreciate it. 535 00:27:22,658 --> 00:27:24,347 Hey, can you grab my charger? 536 00:27:24,366 --> 00:27:25,783 It's right over there. 537 00:27:27,533 --> 00:27:29,199 Thanks. 538 00:27:29,199 --> 00:27:32,866 - Got everything? - Believe so. 539 00:27:58,366 --> 00:27:59,783 Really? 540 00:27:59,783 --> 00:28:03,491 I'll send you my boarding... 541 00:28:45,685 --> 00:28:48,653 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 38841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.