Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,800 --> 00:00:35,644
This is a message
for all of you watching.
2
00:00:35,720 --> 00:00:39,054
My last wish after my death
is to be cremated.
3
00:00:39,920 --> 00:00:43,879
I would like you to then
gather my ashes.
4
00:00:43,920 --> 00:00:46,890
Put them in a big bottle of vodka.
5
00:00:46,960 --> 00:00:49,679
Shake it up,
and drink in my memory.
6
00:01:48,040 --> 00:01:53,183
PIECES OF ME
7
00:02:11,520 --> 00:02:12,430
Mom.
8
00:02:16,120 --> 00:02:17,281
Wake up.
9
00:02:20,080 --> 00:02:21,229
It's 9 a.m.
10
00:02:22,520 --> 00:02:24,420
Too early. Go away.
11
00:02:27,000 --> 00:02:27,887
Go.
12
00:02:32,880 --> 00:02:34,951
I've got stuff to do. Get up.
13
00:02:49,280 --> 00:02:50,441
Are you mad?
14
00:02:51,440 --> 00:02:53,135
Why do you say that?
15
00:02:54,480 --> 00:02:55,936
Well, get up, please.
16
00:02:57,000 --> 00:02:58,206
OK, OK.
17
00:02:59,440 --> 00:03:00,396
Get up.
18
00:03:15,800 --> 00:03:18,076
I'm filming what I do
every morning.
19
00:03:18,800 --> 00:03:21,565
Always the same,
but it all seems different.
20
00:03:21,640 --> 00:03:23,244
My head hurts.
21
00:03:25,120 --> 00:03:27,760
Then I bring my mom breakfast.
22
00:03:30,200 --> 00:03:31,565
I watch her sleep.
23
00:03:32,080 --> 00:03:33,423
She seems calm.
24
00:03:35,480 --> 00:03:36,402
Erell!
25
00:03:38,600 --> 00:03:40,534
- Erell!
- I'm coming!
26
00:04:03,760 --> 00:04:07,503
My mom stays in but she wants me
to get groceries like her:
27
00:04:07,560 --> 00:04:10,939
varied, cheap,
and with contests.
28
00:04:20,560 --> 00:04:23,689
We could win a trip
to the Maldives. And a car.
29
00:04:24,800 --> 00:04:27,929
- Have you ever won?
- Sometimes.
30
00:04:28,880 --> 00:04:30,132
What did you get?
31
00:04:31,080 --> 00:04:34,380
Whisky glasses, silverware.
Your camera.
32
00:04:34,760 --> 00:04:37,525
- You never won a trip.
- No.
33
00:04:37,920 --> 00:04:39,740
- Ora car.
- Non.
34
00:04:40,880 --> 00:04:42,746
Just consolation prizes.
35
00:04:43,400 --> 00:04:45,129
What do you think you are?
36
00:04:46,080 --> 00:04:47,650
A consolation prize?
37
00:04:47,760 --> 00:04:50,843
That's life. You can't win it all.
38
00:04:50,920 --> 00:04:54,254
I was lucky enough
to get MS.
39
00:04:54,320 --> 00:04:58,223
Knock it off. Go on.
Am I a consolation prize?
40
00:04:58,280 --> 00:05:00,066
First prize sets the table!
41
00:05:00,160 --> 00:05:03,778
It wouldn't be here
filming me?
42
00:05:45,280 --> 00:05:47,556
Remember your
cream for your face?
43
00:05:48,560 --> 00:05:50,745
The one you never
let me use?
44
00:05:51,280 --> 00:05:52,975
Now, it's mine.
45
00:05:53,320 --> 00:05:57,427
I can do what I want with it.
I'll put some on my feet.
46
00:05:57,480 --> 00:05:59,050
It smells nice!
47
00:06:00,880 --> 00:06:02,257
It's great.
48
00:06:05,040 --> 00:06:06,292
This is our room.
49
00:06:07,080 --> 00:06:09,845
Since my sister left,
it's all mine.
50
00:06:15,360 --> 00:06:17,909
My dad drew this line,
51
00:06:18,000 --> 00:06:19,946
so we each had our space.
52
00:06:20,040 --> 00:06:23,203
But now I cross it
when I want.
53
00:06:35,280 --> 00:06:37,066
There's nothing outside.
54
00:06:38,240 --> 00:06:41,130
I feel like I'll never leave.
55
00:06:42,920 --> 00:06:45,764
You're born and you die here.
In between...
56
00:06:45,840 --> 00:06:47,535
there's nothing to do.
57
00:07:05,680 --> 00:07:06,761
OK. Bye.
58
00:07:07,960 --> 00:07:10,315
Javier, women like him.
59
00:07:11,040 --> 00:07:13,429
He lives alone with his mom
in a trailer.
60
00:07:13,520 --> 00:07:16,296
I think he has an Oedipal complex.
61
00:07:16,960 --> 00:07:19,474
I never saw him with a girl
his own age.
62
00:07:19,560 --> 00:07:21,551
Maybe he's never kissed one,
63
00:07:21,640 --> 00:07:24,234
except for me,
when we wanted to practice.
64
00:07:26,160 --> 00:07:29,084
- Why do they pay you?
- What do you mean?
65
00:07:29,160 --> 00:07:31,925
- Your mistresses.
- They don't pay me.
66
00:07:33,200 --> 00:07:35,294
Don't they give you money?
67
00:07:35,400 --> 00:07:36,401
Yeah, but?
68
00:07:37,040 --> 00:07:38,451
It's like a gift.
69
00:07:40,440 --> 00:07:42,465
You're kidding.
You're a gigolo.
70
00:07:42,840 --> 00:07:44,490
I'm a willing party.
71
00:07:47,240 --> 00:07:49,834
Yes? but they pay you, anyway.
72
00:07:49,920 --> 00:07:51,752
I don't ask for anything.
73
00:07:51,840 --> 00:07:55,333
They pay me back
for taking them to 7th heaven.
74
00:08:15,440 --> 00:08:17,954
- How do you move your tongue?
- Like this.
75
00:08:18,040 --> 00:08:20,099
- You shake it.
- You're nasty.
76
00:08:20,200 --> 00:08:22,931
Women love it. It's not gross.
77
00:08:23,040 --> 00:08:25,429
It's like eating ripe fruit.
78
00:08:25,520 --> 00:08:29,320
- You've probably never tried.
- I'd never do that.
79
00:08:29,400 --> 00:08:32,028
Too bad, they love it.
80
00:08:32,120 --> 00:08:34,794
- Eh, Erell?
- Erell isn't a woman.
81
00:08:34,880 --> 00:08:37,429
- What?
- I mean: a real woman.
82
00:08:37,520 --> 00:08:41,423
That's ridiculous,
there are no real or fake women.
83
00:08:41,520 --> 00:08:43,295
A real woman with?
84
00:08:43,400 --> 00:08:46,028
You're a real asshole,
you say dumb shit.
85
00:08:46,120 --> 00:08:49,909
Fine! But I don't feel like
I'm with a girl with you.
86
00:08:49,960 --> 00:08:53,089
You're like a dude.
I couldn't kiss you.
87
00:08:53,160 --> 00:08:55,185
And is your uncle a real woman?
88
00:08:55,720 --> 00:08:58,439
- With tits?
- You're assholes.
89
00:08:58,520 --> 00:09:02,013
Majeur is from the south.
His parents have problems.
90
00:09:02,120 --> 00:09:05,533
So he lives with his uncle
who works at the factory.
91
00:09:05,600 --> 00:09:08,490
He's the only femme fatale
with the workers.
92
00:09:13,360 --> 00:09:15,226
Majeur is missing a finger.
93
00:09:15,320 --> 00:09:17,300
But he wears a fake one.
94
00:09:17,440 --> 00:09:19,169
We think he was born
that way.
95
00:09:19,280 --> 00:09:21,908
Gabin says he ate it
when he had no food.
96
00:09:50,520 --> 00:09:53,148
It's dangerous
to walk alone here.
97
00:09:53,240 --> 00:09:56,039
- What could happen?
- You'd find a crazy guy.
98
00:09:56,120 --> 00:09:58,145
I did. I found you.
99
00:09:58,280 --> 00:10:00,715
- Are you getting in?
- Can I drive?
100
00:10:01,400 --> 00:10:03,994
No. There's too many cops. Come on.
101
00:10:19,440 --> 00:10:22,125
If my dad were a bug
he'd be an ant,
102
00:10:22,200 --> 00:10:25,158
he's always running
from the factory to my mom.
103
00:10:25,840 --> 00:10:28,195
He says there's nothing
we can do,
104
00:10:28,280 --> 00:10:29,691
we won't change her.
105
00:10:34,320 --> 00:10:35,469
Aren't you hungry?
106
00:10:36,520 --> 00:10:39,080
No. It's too hot.
It kills my appetite.
107
00:10:39,800 --> 00:10:43,464
Your meat kills your appetite.
Was it on discount?
108
00:10:43,520 --> 00:10:48,003
- Just give me more money.
- Christine, give me your plate.
109
00:10:52,160 --> 00:10:55,494
Now you cut my meat for me.
Next I'll be in diapers.
110
00:10:56,640 --> 00:10:59,689
Just move around.
She watches TV all day.
111
00:10:59,760 --> 00:11:01,580
I'm exhausted, I can't.
112
00:11:01,720 --> 00:11:03,996
- Because you don't do anything.
- I'm sick!
113
00:11:08,160 --> 00:11:09,946
Are you done yet?
114
00:11:14,120 --> 00:11:17,465
Can your friend Gabin
do something about the bugs?
115
00:11:18,160 --> 00:11:20,106
What do you want him to do?
116
00:11:20,200 --> 00:11:22,385
He can't do anything
about the heat wave.
117
00:11:23,120 --> 00:11:24,770
He's not faint-hearted.
118
00:11:25,960 --> 00:11:29,578
He got rid of a litter of kittens
for the grocer.
119
00:11:29,640 --> 00:11:31,369
He drowned them all.
120
00:11:32,560 --> 00:11:34,130
I know. It's cruel.
121
00:11:35,280 --> 00:11:37,908
They found another
dead dog downtown.
122
00:11:38,000 --> 00:11:40,173
It's the heat.
It'll kill us all.
123
00:11:40,560 --> 00:11:43,370
- That's not it, it's poison.
- Complain.
124
00:11:44,080 --> 00:11:47,334
They put shit in the garbage,
it's everywhere.
125
00:11:47,400 --> 00:11:49,346
Someone's going to get bit someday.
126
00:12:05,840 --> 00:12:08,195
We haven't heard from Sarah
in 2 years,
127
00:12:08,280 --> 00:12:10,590
whether she's dead or alive.
128
00:12:11,480 --> 00:12:12,970
Just one postcard.
129
00:12:13,560 --> 00:12:15,915
She said she's in Paris.
130
00:12:16,240 --> 00:12:20,040
Dad scoured the phone book.
Mom waited every day,
131
00:12:20,080 --> 00:12:23,914
then stopped waiting,
she replaced the window with the TV.
132
00:12:30,120 --> 00:12:32,339
What do I do if it breaks?
133
00:12:32,440 --> 00:12:33,271
No.
134
00:12:33,400 --> 00:12:36,654
Yes, I just put it here,
put my head on top,
135
00:12:37,080 --> 00:12:38,036
and I got it.
136
00:12:38,160 --> 00:12:40,470
- What's up, Bob?
- How are you?
137
00:12:40,560 --> 00:12:42,335
- Good. You?
- Good.
138
00:12:42,480 --> 00:12:45,074
I swear, I see it: you don't get it.
139
00:12:45,200 --> 00:12:47,305
I'm telling you I get it, idiot!
140
00:12:47,400 --> 00:12:49,949
Even like this
you haven't got a dime.
141
00:12:50,040 --> 00:12:52,145
- Did it come?
- Yes. Romanian.
142
00:12:53,160 --> 00:12:56,243
Why bother, buying Danish,
Czech, or that shit?
143
00:12:56,320 --> 00:12:59,904
Romanians are the best.
They are the best fryers.
144
00:12:59,960 --> 00:13:02,145
I can put the fries in
after the fish.
145
00:13:02,240 --> 00:13:03,366
It's technology.
146
00:13:03,480 --> 00:13:05,471
Where is my fry basket?
147
00:13:05,560 --> 00:13:06,561
There it is.
148
00:13:06,680 --> 00:13:08,785
Duncan! Get up!
149
00:13:08,920 --> 00:13:10,365
Wake up! Fish and chips!
150
00:13:12,160 --> 00:13:15,653
If you keep it up
I won't have you next vacation.
151
00:13:17,400 --> 00:13:18,970
Duncan is Bob's nephew.
152
00:13:20,920 --> 00:13:24,174
He came from England with his mother
a few days ago.
153
00:13:24,240 --> 00:13:26,231
His parents are getting divorced.
154
00:13:26,320 --> 00:13:28,345
He wanted to go to Scotland
with his dad.
155
00:13:28,480 --> 00:13:30,756
He didn't want to spend
vacation here.
156
00:13:30,840 --> 00:13:32,740
So he's wearing a kilt.
157
00:13:37,080 --> 00:13:39,890
Wearing a kilt
doesn't make you a rebel.
158
00:13:40,480 --> 00:13:43,689
If they wore skirts
in the revolution we'd know.
159
00:13:43,760 --> 00:13:46,616
Duncan are you crazy?
This is sushi!
160
00:13:46,920 --> 00:13:48,900
It's not even thawed!
Try it, Bob.
161
00:13:49,000 --> 00:13:51,025
No, no fish for me.
162
00:13:51,120 --> 00:13:53,225
- It's against my religion.
- Which?
163
00:13:53,320 --> 00:13:54,902
My small intestine.
164
00:13:55,000 --> 00:13:57,765
I got sick after eating codfish.
165
00:13:57,840 --> 00:14:00,605
And my mom still made me eat it!
166
00:14:00,680 --> 00:14:03,160
"It's cheap and it's brain food."
167
00:14:03,240 --> 00:14:06,949
Well, now, she has Alzheimer's.
168
00:14:07,000 --> 00:14:10,163
I'm 45 and I've got
the memory of a goldfish.
169
00:14:11,680 --> 00:14:12,932
Here. Listen.
170
00:14:14,160 --> 00:14:15,321
How do you say,
171
00:14:15,400 --> 00:14:17,755
in England: "Smoke a joint"?
172
00:14:17,840 --> 00:14:20,229
Smoke pot. Like this.
Smoke a joint.
173
00:14:20,640 --> 00:14:24,383
To smoke a joint.
To smoke a reefer.
174
00:14:24,440 --> 00:14:26,954
That's how you say it?
175
00:14:27,680 --> 00:14:29,512
- Leaf? "Reefer"?
- Reefer.
176
00:14:29,600 --> 00:14:30,749
Ah, "reefer".
177
00:14:33,720 --> 00:14:35,165
It's good, good.
178
00:14:35,960 --> 00:14:37,815
- Stop, dammit...
- Move.
179
00:14:45,360 --> 00:14:46,202
A leaf.
180
00:14:49,920 --> 00:14:52,196
- Tabacco: tobacco.
- "Tobacco."
181
00:14:52,280 --> 00:14:53,202
Good.
182
00:14:55,680 --> 00:14:57,341
Shit.
183
00:14:58,080 --> 00:15:00,674
- OK, repeat: ganja.
- "Kanja."
184
00:15:00,760 --> 00:15:01,602
"Ganja."
185
00:15:10,280 --> 00:15:11,975
What are you doing?
186
00:15:12,600 --> 00:15:14,204
Get out, now!
187
00:15:14,360 --> 00:15:17,523
What are you hiding?
Get off my bed!
188
00:15:17,600 --> 00:15:19,455
We're not doing anything bad!
189
00:15:19,560 --> 00:15:23,633
I told you no smoking here.
I don't want your weed here!
190
00:15:23,720 --> 00:15:25,449
- You, stay.
- My clothes!
191
00:15:25,560 --> 00:15:28,609
- We're going to talk, now.
- Are you gonna hit me?
192
00:15:28,680 --> 00:15:31,308
Wait...
Have I ever raised a hand to you?
193
00:15:32,200 --> 00:15:36,194
- Answer. Havel hit you?
- No. So I can go.
194
00:15:36,280 --> 00:15:37,281
Shit?
195
00:15:39,360 --> 00:15:40,805
No, stop.
196
00:15:42,640 --> 00:15:44,290
Let's go!
197
00:16:02,680 --> 00:16:04,580
- Want some?
- No, thanks.
198
00:16:17,320 --> 00:16:20,483
- OK. See you tomorrow.
- OK. Bye.
199
00:16:23,960 --> 00:16:26,179
Gabin is a foster child.
200
00:16:26,920 --> 00:16:28,331
He lives with Berthe,
201
00:16:28,440 --> 00:16:31,660
because his dad smacked him
around with a belt.
202
00:16:34,040 --> 00:16:36,350
I love your hair, Granny.
203
00:16:36,720 --> 00:16:38,666
Gabin likes Berthe,
204
00:16:38,760 --> 00:16:42,287
but he really likes Marie-Antoinette,
her granddaughter.
205
00:16:43,120 --> 00:16:46,283
If I were a guy,
I'd be hard for her, too.
206
00:16:46,360 --> 00:16:47,521
It's not too much?
207
00:16:49,920 --> 00:16:52,275
- Stop. She's in the shower.
- OK, OK.
208
00:16:56,240 --> 00:16:59,050
Hey! Berthe is the one
in the shower.
209
00:17:00,080 --> 00:17:01,423
You're not ashamed?
210
00:17:03,400 --> 00:17:04,788
- How are you?
- Good.
211
00:17:45,160 --> 00:17:47,265
You're 2 min and 40 sec late.
212
00:17:50,320 --> 00:17:51,401
OK.
213
00:18:27,960 --> 00:18:28,995
Who's that?
214
00:18:35,520 --> 00:18:36,590
I don't know.
215
00:18:40,840 --> 00:18:42,444
What are they doing?
216
00:18:43,280 --> 00:18:44,736
They shut off the lights.
217
00:20:20,400 --> 00:20:21,765
- You're beautiful.
- Yes.
218
00:20:21,880 --> 00:20:22,802
My baby.
219
00:20:26,560 --> 00:20:27,561
Sissy.
220
00:20:34,400 --> 00:20:35,561
You're beautiful.
221
00:20:41,720 --> 00:20:44,849
- How far along?
- 6 months.
222
00:20:44,920 --> 00:20:46,115
Get the glasses.
223
00:20:46,240 --> 00:20:48,754
- Is it a boy or girl?
- A boy.
224
00:20:48,840 --> 00:20:50,171
Do you have a name?
225
00:20:50,280 --> 00:20:52,590
Antoine, like his father.
226
00:20:53,360 --> 00:20:56,705
The oldest sons are always
Antoine in his family.
227
00:20:56,760 --> 00:21:00,048
The girls had a dog named Tony.
228
00:21:00,120 --> 00:21:03,613
- Do you remember Tony? Tony.
- Yes.
229
00:21:03,680 --> 00:21:04,806
So?
230
00:21:04,920 --> 00:21:08,584
Because "Tony"
is short for Antoine.
231
00:21:08,640 --> 00:21:09,516
That's why.
232
00:21:09,640 --> 00:21:11,950
Yes, but it's not a dog's name.
233
00:21:12,080 --> 00:21:15,914
It's OK, Sarah...
Nothing against Antoine.
234
00:21:15,960 --> 00:21:18,543
It's funny. It's funny.
235
00:21:19,400 --> 00:21:21,755
- Huh?
- Yes. Are you working?
236
00:21:22,480 --> 00:21:24,585
Yes. I'm a salesgirl in a store.
237
00:21:25,200 --> 00:21:26,156
Good.
238
00:21:27,840 --> 00:21:28,716
And him?
239
00:21:28,840 --> 00:21:31,025
You can ask him.
He can talk.
240
00:21:31,120 --> 00:21:32,281
Excuse me.
241
00:21:32,440 --> 00:21:33,601
No, it's OK.
242
00:21:34,760 --> 00:21:37,843
I'm a sales rep. I sell puzzles.
243
00:21:38,000 --> 00:21:40,913
I work in the Paris region.
244
00:21:40,960 --> 00:21:44,089
Good, Antoine.
That's a good field.
245
00:21:44,800 --> 00:21:46,450
You don't always get to pick,
246
00:21:46,640 --> 00:21:48,825
and you have picked a good field.
247
00:21:56,160 --> 00:21:57,082
- Antoine.
- Yes?
248
00:21:57,200 --> 00:21:58,656
- The gift.
- Oh, yes.
249
00:21:59,400 --> 00:22:02,324
- Excuse me, I'll be right back.
- OK!
250
00:22:05,160 --> 00:22:08,175
Can't you wait until we toast?
You're drinking already.
251
00:22:08,280 --> 00:22:09,361
Well she started.
252
00:22:09,480 --> 00:22:11,994
When we have guests
we drink together.
253
00:22:12,080 --> 00:22:13,616
I forgot.
254
00:22:13,760 --> 00:22:15,706
It's not good with your medication.
255
00:22:15,800 --> 00:22:19,953
You have to die of something,
it won't be this MS.
256
00:22:20,000 --> 00:22:21,411
Leave her alone.
257
00:22:31,760 --> 00:22:32,955
Erell, the doors.
258
00:22:33,440 --> 00:22:34,692
OK, it's good.
259
00:22:36,840 --> 00:22:38,217
Where's the sugar?
260
00:22:38,840 --> 00:22:39,762
There.
261
00:22:41,840 --> 00:22:44,241
Doesn't he seem a little childish?
262
00:22:45,280 --> 00:22:46,315
I don't know.
263
00:22:51,920 --> 00:22:54,514
- Did you know about him?
- No.
264
00:22:58,160 --> 00:22:59,525
And the baby?
265
00:23:00,920 --> 00:23:01,876
No.
266
00:23:02,440 --> 00:23:04,260
How could I know?
267
00:23:06,600 --> 00:23:09,638
She could have warned us.
We aren't the Salvation Army.
268
00:23:09,720 --> 00:23:12,041
Dad, you haven't seen her
in 4 years.
269
00:23:16,080 --> 00:23:18,356
- Can I help you?
- Watch out!
270
00:23:23,440 --> 00:23:24,396
OK?
271
00:23:30,120 --> 00:23:31,770
- Sorry.
- Excuse me.
272
00:23:36,280 --> 00:23:38,339
This is for you?
273
00:23:38,920 --> 00:23:40,866
It's a beautiful puzzle of islands.
274
00:23:40,960 --> 00:23:43,179
Our best seller: 1,500 pieces.
275
00:23:43,880 --> 00:23:45,939
You can frame it
276
00:23:46,080 --> 00:23:50,039
and hang it on the wall
like a window to another world.
277
00:23:50,160 --> 00:23:53,016
No need to save and go on vacation.
278
00:23:53,040 --> 00:23:55,714
You just look at it and escape.
279
00:23:58,600 --> 00:24:00,090
Are there any with bugs?
280
00:24:00,240 --> 00:24:02,220
_ "Bugs"?
- Yes.
281
00:24:02,320 --> 00:24:05,244
Yes, I'll find one.
I'll find one. Or?
282
00:24:07,000 --> 00:24:07,842
It's hot.
283
00:24:07,960 --> 00:24:11,339
Does anyone want
some Mary Jane tea?
284
00:24:11,400 --> 00:24:12,435
Marijuana?
285
00:24:14,320 --> 00:24:17,130
- To sleep?
- To forget my dreams.
286
00:24:17,240 --> 00:24:19,595
For her nerves.
Sometimes she's overwhelmed.
287
00:24:19,680 --> 00:24:20,715
Whatever.
288
00:24:20,800 --> 00:24:23,610
To Antoine!
Welcome to the family!
289
00:24:23,720 --> 00:24:26,940
To Antoine and Sarah,
who's back.
290
00:24:30,680 --> 00:24:33,809
She put her fingers in her nose
291
00:24:33,840 --> 00:24:37,105
No underwear in January
292
00:24:37,160 --> 00:24:40,323
Butter in her potatoes
293
00:24:40,440 --> 00:24:42,875
And powder on
294
00:24:42,920 --> 00:24:46,754
her feet
295
00:25:05,720 --> 00:25:08,269
Dammit, Erell,
what are you doing?
296
00:25:09,400 --> 00:25:11,459
- I'm filming your hair.
- Huh?
297
00:25:11,840 --> 00:25:14,025
You're annoying me with that.
Turn it off!
298
00:25:14,160 --> 00:25:16,970
- What are you doing?
- I'm sleeping, obviously.
299
00:25:17,080 --> 00:25:18,445
Why are you back?
300
00:25:18,600 --> 00:25:19,761
You just left,
301
00:25:19,880 --> 00:25:23,589
gave us news after 2 years,
and just reappeared?
302
00:25:23,600 --> 00:25:26,001
- Shut off the camera.
- With no explanation.
303
00:25:26,120 --> 00:25:27,690
- Shut it off.
- No apology.
304
00:25:27,760 --> 00:25:29,979
- No. Shut it off.
- I will if I want.
305
00:25:30,120 --> 00:25:31,531
No. Shut it off!
306
00:25:32,240 --> 00:25:34,720
I changed, too. It's over.
307
00:25:34,840 --> 00:25:38,174
- I'm not your little sister.
- I don't fucking care!
308
00:25:43,600 --> 00:25:44,556
Bitch.
309
00:25:45,760 --> 00:25:48,388
Did you notice with Alice?
310
00:25:49,680 --> 00:25:50,522
What?
311
00:25:50,600 --> 00:25:54,218
Did you see how he looked at her?
Like an animal.
312
00:25:54,320 --> 00:25:55,845
Alice knew.
313
00:25:55,960 --> 00:25:57,086
You're up already?
314
00:25:59,320 --> 00:26:01,186
No, I'm fast asleep.
315
00:26:01,320 --> 00:26:05,234
- Why don't you tell him?
- I'll tell him when I'm cured.
316
00:26:05,240 --> 00:26:08,699
- How do you feel?
- Bad. I didn't sleep.
317
00:26:10,200 --> 00:26:12,589
- Is she sleeping?
- Yes.
318
00:26:14,680 --> 00:26:16,284
Did she tell you anything?
319
00:26:16,880 --> 00:26:17,915
No. Nothing.
320
00:26:21,080 --> 00:26:22,730
Don't just stand there.
321
00:26:24,040 --> 00:26:26,179
You talk to me
like I'm your valet.
322
00:26:26,880 --> 00:26:30,498
It's to let you know
I'm taking your place abroad.
323
00:26:34,320 --> 00:26:35,276
Hey.
324
00:26:37,320 --> 00:26:39,755
- Hi, Tony.
- Knock it off.
325
00:26:45,960 --> 00:26:48,588
"A deaf, mute, and blind girl
was raped
326
00:26:48,680 --> 00:26:51,843
"for 3 years at a home,
by a guy with 1 leg."
327
00:26:51,960 --> 00:26:52,882
Imagine.
328
00:26:53,680 --> 00:26:56,354
- One leg?
- Yes.
329
00:26:56,480 --> 00:27:00,098
You can't trust anyone,
not even handicapped people.
330
00:27:02,160 --> 00:27:04,299
We shouldn't trust your mom.
331
00:27:05,040 --> 00:27:06,201
What do you mean?
332
00:27:06,840 --> 00:27:09,309
- She's a little?
- Knock it off.
333
00:27:09,360 --> 00:27:11,055
You said she's a little off.
334
00:27:11,200 --> 00:27:14,625
It's not the same thing.
I can say it, she's my mom.
335
00:28:02,760 --> 00:28:05,036
I was still in my parents' village.
336
00:28:05,160 --> 00:28:09,142
There with my friends,
smoking a joint, cool,
337
00:28:09,200 --> 00:28:11,305
and this mutt showed up.
338
00:28:11,360 --> 00:28:13,419
I wasn't careful,
I threw the joint,
339
00:28:13,560 --> 00:28:15,415
he bit my finger.
340
00:28:15,480 --> 00:28:18,074
He let me go after biting it off.
341
00:28:18,200 --> 00:28:21,283
He chewed it up so much
I couldn't get it back.
342
00:28:21,320 --> 00:28:24,369
At the hospital I kept saying
I'd get revenge.
343
00:28:24,480 --> 00:28:27,643
My friends laughed,
they didn't think I would.
344
00:28:27,680 --> 00:28:28,886
But I found him.
345
00:28:29,040 --> 00:28:32,044
I stole sleeping pills,
put them in a steak,
346
00:28:32,080 --> 00:28:33,696
and the mutt was out.
347
00:28:35,480 --> 00:28:38,074
- Dead?
- No. Just asleep.
348
00:28:38,680 --> 00:28:41,570
You don't think
he was going to have a quiet death.
349
00:28:41,680 --> 00:28:43,626
I covered him in gas,
350
00:28:43,680 --> 00:28:46,570
put a firework in his ass and lit it.
351
00:28:46,680 --> 00:28:49,570
- Did he die?
- Yes. He exploded.
352
00:28:49,640 --> 00:28:52,371
Meat fireworks! It was everywhere!
353
00:28:52,400 --> 00:28:55,335
- You're fucking with us.
- Why would I do that?
354
00:28:55,440 --> 00:28:56,942
To be interesting.
355
00:28:57,040 --> 00:28:59,930
Just ask them. See if I'm lying.
356
00:29:01,160 --> 00:29:03,185
OK, come, come!
357
00:29:03,920 --> 00:29:05,365
What is it?
358
00:29:05,440 --> 00:29:07,909
You want to eat Majeur, huh?
359
00:29:11,840 --> 00:29:13,217
Go, quick.
360
00:29:18,640 --> 00:29:19,675
Get the bag.
361
00:29:27,120 --> 00:29:29,760
- How do you do it?
- Like this.
362
00:29:29,920 --> 00:29:30,876
Go!
363
00:29:34,000 --> 00:29:36,276
- Wait hold on,?
- Slow.
364
00:29:39,080 --> 00:29:40,115
Calm down.
365
00:29:41,000 --> 00:29:41,842
Quick, quick.
366
00:29:46,360 --> 00:29:49,204
OK. Hold it for me.
367
00:29:49,240 --> 00:29:51,800
OK. It won't bite. Hold it.
368
00:29:53,160 --> 00:29:54,491
OK.
369
00:30:58,920 --> 00:31:01,434
My dad had a lot, in his room.
370
00:31:01,560 --> 00:31:02,891
He'd look at it a lot
371
00:31:02,960 --> 00:31:05,725
when my mom and I
were eating in the kitchen.
372
00:31:05,800 --> 00:31:09,145
One day he wasn't home
and I put a movie on to see.
373
00:31:09,200 --> 00:31:10,281
What did you see?
374
00:31:10,440 --> 00:31:12,716
Well, a half-naked girl
375
00:31:12,800 --> 00:31:15,110
who called a plumber
to her house.
376
00:31:15,200 --> 00:31:17,180
And then he took her
on the sink.
377
00:31:17,240 --> 00:31:21,484
- Did you like it?
- Yes... It was good.
378
00:31:32,640 --> 00:31:35,075
Can you imagine? 2 chicks?
379
00:31:35,200 --> 00:31:37,476
I didn't even know that existed.
380
00:31:37,560 --> 00:31:39,426
I'm not surprised.
381
00:31:43,080 --> 00:31:45,185
- She didn't notice?
- No.
382
00:31:45,280 --> 00:31:47,794
- Liar.
- No. She didn't notice.
383
00:31:47,920 --> 00:31:50,275
She couldn't tell you were a virgin?
384
00:31:50,720 --> 00:31:52,825
How long did it last?
385
00:31:55,560 --> 00:31:58,723
- Not 2 hours.
- Yes. I hope.
386
00:32:00,760 --> 00:32:02,364
About how long?
387
00:32:03,120 --> 00:32:04,940
5 minutes. Maybe less.
388
00:32:05,640 --> 00:32:07,051
Don't say anything.
389
00:32:07,240 --> 00:32:09,743
Then I took her from behind.
390
00:32:09,800 --> 00:32:13,304
She loved it.
Like in a porn. Exactly.
391
00:32:13,360 --> 00:32:15,306
She was really into it...
392
00:32:15,440 --> 00:32:17,613
Yeah. I liked it.
393
00:32:18,160 --> 00:32:20,299
Where? Who was it?
394
00:32:20,360 --> 00:32:22,874
With a girl.
I don't remember who.
395
00:32:23,000 --> 00:32:24,900
You don't remember?
You forgot?
396
00:32:25,000 --> 00:32:28,823
No. A girl from my town.
You don't know her. Why bother?
397
00:32:28,880 --> 00:32:32,908
- Have you slept with a girl?
- Of course. Tons of times. Yeah?
398
00:32:32,960 --> 00:32:35,145
Did you hear your parents fucking?
399
00:32:38,280 --> 00:32:41,625
- Tell me.
- Yes. I heard them fucking.
400
00:32:42,400 --> 00:32:44,186
- Lots of times?
- No. Once.
401
00:32:44,280 --> 00:32:45,202
- "Once"?
- Yes.
402
00:32:45,280 --> 00:32:48,090
- Just once?
- Yes. No. OK, lots of times.
403
00:32:49,040 --> 00:32:51,020
What did you do?
404
00:32:52,160 --> 00:32:53,776
I wanked.
405
00:32:56,640 --> 00:32:59,314
- I don't believe you.
- Yes. I swear.
406
00:33:06,480 --> 00:33:08,790
I'm sure he's had sex.
407
00:33:08,880 --> 00:33:11,349
British guys are horny.
408
00:33:13,280 --> 00:33:14,236
He loves me..
409
00:33:17,440 --> 00:33:18,441
A little...
410
00:33:21,000 --> 00:33:22,035
a lot...
411
00:33:26,000 --> 00:33:27,377
passionately...
412
00:33:30,480 --> 00:33:31,515
Passionately.
413
00:33:32,920 --> 00:33:34,206
Crazy...
414
00:33:37,720 --> 00:33:39,131
Crazy!
415
00:33:39,320 --> 00:33:42,529
- Come on, come on!
- How much, guys?
416
00:33:50,480 --> 00:33:51,766
Hand! Hand!
417
00:33:54,280 --> 00:33:55,156
Go.
418
00:33:58,720 --> 00:33:59,687
No!
419
00:34:03,720 --> 00:34:05,779
Do you live by the Eiffel Tower?
420
00:34:06,520 --> 00:34:10,058
No. We're in the 12th,
near the train station.
421
00:34:11,320 --> 00:34:13,789
But can you see it
from your house?
422
00:34:13,840 --> 00:34:16,229
No, Dad. Paris is big.
423
00:34:16,960 --> 00:34:18,780
Yes. Sorry.
424
00:34:21,040 --> 00:34:25,147
I must seem like a bumpkin,
but I've never been to Paris.
425
00:34:25,520 --> 00:34:29,058
Me, too, there's a lot of places
I've never been.
426
00:34:29,160 --> 00:34:30,810
New York, for example.
427
00:34:30,920 --> 00:34:34,140
I've been to the USA,
but never New York.
428
00:34:34,240 --> 00:34:35,844
It seems crazy, today.
429
00:34:41,600 --> 00:34:44,194
Do you see Antoine's family
a lot?
430
00:34:44,800 --> 00:34:45,926
Enough.
431
00:34:47,120 --> 00:34:51,159
My dad and step-mom live
800 yards from us.
432
00:34:51,200 --> 00:34:52,929
That's nice with the baby.
433
00:34:53,520 --> 00:34:56,740
We can take care of him, too.
434
00:34:56,800 --> 00:34:57,722
Huh?
435
00:34:58,440 --> 00:35:02,183
They know how. Especially Mom.
Right, Sarah?
436
00:35:02,200 --> 00:35:04,385
Knock it off.
437
00:35:05,400 --> 00:35:08,859
Mom dropped me
from the changing table and left me.
438
00:35:08,960 --> 00:35:11,884
You weren't moving.
I thought you were dead.
439
00:35:12,640 --> 00:35:15,359
- You would have liked that, huh?
- Don't start.
440
00:35:15,440 --> 00:35:18,455
- Why is this a taboo?
- Because it's not true.
441
00:35:18,560 --> 00:35:22,303
Why doesn't she say so?
I know I wasn't wanted.
442
00:35:22,320 --> 00:35:25,699
You weren't planned,
but we were happy.
443
00:35:26,240 --> 00:35:28,026
Huh? Tell her, Christine.
444
00:35:28,520 --> 00:35:29,555
Tell her.
445
00:35:32,880 --> 00:35:34,575
Why don't you say it?
446
00:35:35,040 --> 00:35:36,735
You don't have the balls.
447
00:35:38,800 --> 00:35:40,006
OK. Christine...
448
00:35:40,720 --> 00:35:43,155
What? I'm not dignifying this!
449
00:35:43,240 --> 00:35:45,550
Like I said:
you don't have the balls.
450
00:35:50,800 --> 00:35:53,644
Isn't Mom an old hag?
451
00:35:54,320 --> 00:35:57,290
- Don't talk about her that way.
- She always yells.
452
00:35:57,400 --> 00:35:59,095
Because she's sick.
453
00:36:00,320 --> 00:36:02,106
So she can do that?
454
00:36:02,240 --> 00:36:04,629
It excuses some things.
455
00:36:04,720 --> 00:36:07,883
Does she have the right
to be mean to me?
456
00:36:08,400 --> 00:36:09,925
Where are you going?
457
00:36:10,600 --> 00:36:13,934
I want to know why you let her
be mean to me.
458
00:36:15,520 --> 00:36:17,352
She's not mean to you.
459
00:36:18,520 --> 00:36:20,352
Say that into the camera.
460
00:36:21,040 --> 00:36:22,565
- What?
- What you said.
461
00:36:22,720 --> 00:36:24,666
Look into the camera.
462
00:36:29,160 --> 00:36:32,994
She's a little impulsive sometimes,
but she isn't mean.
463
00:36:34,040 --> 00:36:36,395
Look. You can't even defend her.
464
00:36:40,760 --> 00:36:43,343
- Say what you think!
- I just did.
465
00:36:43,400 --> 00:36:46,779
No. Say what you really think
of how she treats me.
466
00:36:46,840 --> 00:36:49,730
OK. She is difficult sometimes.
There.
467
00:36:50,600 --> 00:36:51,726
Happy?
468
00:36:53,520 --> 00:36:56,205
And why do you think
Sarah left?
469
00:36:57,040 --> 00:36:58,906
Why she left?
470
00:37:01,160 --> 00:37:03,106
I don't know! Shit!
471
00:37:07,080 --> 00:37:08,457
Wait. OK.
472
00:37:09,760 --> 00:37:11,489
You're gonna wash my face.
473
00:37:13,960 --> 00:37:15,610
- One more.
- Don't move.
474
00:37:16,200 --> 00:37:17,031
OK.
475
00:37:17,120 --> 00:37:19,851
You see? 5 minutes before the end,
comb it.
476
00:37:19,920 --> 00:37:22,355
So it's the same color.
477
00:37:22,480 --> 00:37:25,939
- I'm not used to doing this.
- You see. The color changes.
478
00:37:26,280 --> 00:37:27,645
Is it Halloween?
479
00:37:27,760 --> 00:37:29,819
No. I couldn't find my hat.
480
00:37:32,600 --> 00:37:33,635
Of course.
481
00:37:34,520 --> 00:37:38,468
Antoine, can you hand me
the hose, please?
482
00:37:38,840 --> 00:37:39,807
Of course.
483
00:37:40,560 --> 00:37:44,064
Comb it so it turns out.
484
00:37:44,080 --> 00:37:47,983
"Turns out"...
It'll be for the baby!
485
00:37:49,880 --> 00:37:51,541
- Here.
- Thanks.
486
00:37:51,640 --> 00:37:54,268
- You're still dressed?
- No swimsuit.
487
00:37:54,400 --> 00:37:55,856
- Oh yeah?
- No, stop.
488
00:37:55,960 --> 00:37:58,099
- Really?
- No!
489
00:37:59,000 --> 00:38:03,107
- Stop it! OK?
- Oh! OK, OK, I'll stop.
490
00:38:04,720 --> 00:38:05,881
Stop, stop, stop...
491
00:39:05,960 --> 00:39:08,554
Why are you nice to Sarah
and not me?
492
00:39:20,360 --> 00:39:21,816
You don't wanna answer?
493
00:39:25,960 --> 00:39:28,395
You never do stuff like that
with me.
494
00:39:29,120 --> 00:39:32,340
You yell at me,
spend all day watching TV,
495
00:39:32,400 --> 00:39:34,061
talk to me like a dog...
496
00:39:34,680 --> 00:39:37,399
Why don't you talk to Sarah that way?
497
00:39:40,240 --> 00:39:43,130
She deserves better than me, right?
498
00:39:49,000 --> 00:39:51,924
Are you sick, you bitch?
The camera is fragile!
499
00:39:52,520 --> 00:39:53,851
You know that?
500
00:39:57,360 --> 00:39:58,475
Bitch...
501
00:40:35,160 --> 00:40:36,286
That's good.
502
00:40:39,560 --> 00:40:42,154
You put the rat poison inside.
503
00:40:44,880 --> 00:40:47,156
Like this, close it up.
504
00:40:47,880 --> 00:40:49,211
Like that. Here.
505
00:41:00,160 --> 00:41:01,855
Titi! Come!
506
00:41:05,840 --> 00:41:06,966
Erell, come on.
507
00:41:09,000 --> 00:41:12,265
Oh, wow! He does what he wants.
I don't want to know.
508
00:41:14,200 --> 00:41:17,852
- Don't judge a friend.
- Yeah. It's true.
509
00:41:18,560 --> 00:41:21,120
I don't have a dog,
I don't give a fuck.
510
00:41:24,920 --> 00:41:26,854
What do you think, Gabin?
511
00:41:28,880 --> 00:41:32,214
I don't know, it bothers me a little.
512
00:41:35,360 --> 00:41:36,771
But he's a friend.
513
00:41:39,240 --> 00:41:41,834
- Alright, guys!
- Down the shitter!
514
00:41:41,960 --> 00:41:44,349
- Fuck you with your can!
- It's empty.
515
00:41:44,440 --> 00:41:45,362
I don't want it.
516
00:41:46,280 --> 00:41:48,180
Go! You aimed at me!
517
00:41:48,320 --> 00:41:50,140
- Where's my cup?
- Hold on.
518
00:41:50,240 --> 00:41:52,425
- It's not for kids.
- Where is it?
519
00:41:52,520 --> 00:41:54,170
- You're already drunk.
- 1, 2, 3!
520
00:41:57,400 --> 00:41:58,970
- Give it to me.
- Stop!
521
00:41:59,520 --> 00:42:01,761
- Stop!
- I'll get other cups.
522
00:42:06,520 --> 00:42:08,181
- Thanks.
- There you go.
523
00:42:08,320 --> 00:42:09,856
Give me the bottle!
524
00:42:09,960 --> 00:42:11,371
- A cup.
- Cheers!
525
00:42:11,440 --> 00:42:12,976
- And me?
- To you.
526
00:42:13,120 --> 00:42:14,690
- Cheers.
- Calm down.
527
00:42:16,800 --> 00:42:18,495
- Give me more.
- Duncan...
528
00:42:18,600 --> 00:42:22,013
- Stop now!
- It's my turn.
529
00:42:22,080 --> 00:42:23,115
You're annoying.
530
00:42:25,440 --> 00:42:28,034
Don't be a kid,
show me your finger.
531
00:42:28,120 --> 00:42:31,499
Not your torso. That's it,
he's getting naked again.
532
00:42:35,960 --> 00:42:36,995
It's shit!
533
00:42:37,120 --> 00:42:39,100
- It's dumb.
- You won.
534
00:42:47,040 --> 00:42:48,235
Stop.
535
00:43:56,720 --> 00:43:58,165
Welcome
536
00:44:02,240 --> 00:44:06,347
What's going on?
What's going on, what do you want?
537
00:44:07,240 --> 00:44:09,868
What's going on?
538
00:44:18,800 --> 00:44:19,961
Javier!
539
00:44:21,960 --> 00:44:24,713
- What do you want?
- Javier!
540
00:44:35,680 --> 00:44:38,445
- Shit, stop it!
- Stop that!
541
00:44:39,040 --> 00:44:39,916
Stop!
542
00:44:40,760 --> 00:44:44,173
Stop it, dammit!
What the fuck are you doing?
543
00:44:57,160 --> 00:45:00,869
It's the mayor. He's the mayor,
I know it. They said:
544
00:45:00,920 --> 00:45:04,823
"If you don't leave,
we'll cut more than just the water."
545
00:45:04,840 --> 00:45:07,923
I'm going to cutoff
the mayor's balls!
546
00:45:08,000 --> 00:45:11,163
- It's not the mayor, Mom.
- Yes, don't you get it?
547
00:45:11,280 --> 00:45:12,759
They're kicking us out.
548
00:45:12,840 --> 00:45:15,696
They'll cut the water, the light.
Then what?
549
00:45:15,760 --> 00:45:17,717
It's not the mayor!
550
00:45:18,800 --> 00:45:20,700
- What did you do?
- Nothing.
551
00:45:21,160 --> 00:45:23,788
Tell me everything.
What did you do?
552
00:45:23,880 --> 00:45:25,530
Nothing, dammit!
553
00:45:26,160 --> 00:45:29,243
Just like your dad.
You'll die young like him!
554
00:45:29,800 --> 00:45:31,985
Come here!
I'm talking to you!
555
00:45:34,840 --> 00:45:37,684
I'm sure his wife
opened her mouth.
556
00:45:38,400 --> 00:45:39,242
Does it hurt?
557
00:45:39,880 --> 00:45:43,339
A little. It was my mom.
She threw the broom at my face.
558
00:45:43,360 --> 00:45:46,705
- What are you going to do now.
- I'll stop dawdling.
559
00:45:48,240 --> 00:45:50,516
I'll stop that shit and enjoy life.
560
00:45:50,560 --> 00:45:52,699
I feel like I'll die young.
561
00:45:52,840 --> 00:45:55,650
- Why do you say that?
- I just feel it.
562
00:45:56,400 --> 00:45:57,401
Are you sick?
563
00:45:58,080 --> 00:46:00,924
I didn't say that.
I said I'll die young.
564
00:46:01,040 --> 00:46:02,417
I don't get it.
565
00:46:03,360 --> 00:46:05,545
I just feel it. Drop it.
566
00:46:05,680 --> 00:46:08,194
- It's dumb to say that.
- It's not dumb.
567
00:46:08,280 --> 00:46:09,759
My dad always said it,
568
00:46:09,840 --> 00:46:13,219
and he died when he was 27
and in a car accident.
569
00:46:15,320 --> 00:46:18,210
Me, too.
I feel like I won't get old.
570
00:46:18,280 --> 00:46:21,807
- OK. What if you don't die?
- I told you I'll die.
571
00:46:21,840 --> 00:46:24,696
What will you do, if you don't?
572
00:46:27,360 --> 00:46:29,533
You don't know?
Don't you have plans?
573
00:46:29,640 --> 00:46:31,495
- No.
- Nothing?
574
00:46:31,600 --> 00:46:32,635
Nothing.
575
00:47:00,960 --> 00:47:03,019
I love filming drives.
576
00:47:03,120 --> 00:47:05,361
I've done this one before.
577
00:47:05,400 --> 00:47:07,266
The trip to the hospital.
578
00:47:07,400 --> 00:47:10,700
I know it,
but something's always different.
579
00:47:10,760 --> 00:47:12,660
Today it's my mom.
580
00:48:35,920 --> 00:48:38,025
Can you come for the papers?
581
00:48:40,080 --> 00:48:41,115
Better?
582
00:48:46,480 --> 00:48:47,732
I have a problem.
583
00:48:48,520 --> 00:48:49,601
What?
584
00:48:52,120 --> 00:48:53,645
My underwear has holes.
585
00:48:54,440 --> 00:48:56,613
And? I can't give you mine.
586
00:48:56,720 --> 00:48:58,779
Ask dad for his.
587
00:49:00,920 --> 00:49:03,890
No, not that?
588
00:49:05,200 --> 00:49:08,363
I hope I'll never die
with holes in my underwear.
589
00:49:08,440 --> 00:49:10,989
Imagine. So embarrassing.
590
00:49:12,640 --> 00:49:14,586
Just don't die today.
591
00:49:20,800 --> 00:49:21,870
OK.
592
00:50:04,800 --> 00:50:06,052
- Watch out!
- Dad!
593
00:50:28,440 --> 00:50:29,726
Stop!
594
00:51:21,640 --> 00:51:23,256
It's Auntie. Hear me?
595
00:51:25,040 --> 00:51:27,680
- Cyanide?
- Yes. Don't tell.
596
00:51:27,760 --> 00:51:29,330
It's Auntie!
597
00:51:30,720 --> 00:51:32,859
Stop.
You'll burst his eardrums.
598
00:51:32,960 --> 00:51:34,530
It's Auntie!
599
00:51:35,880 --> 00:51:36,790
He's not answering.
600
00:51:36,920 --> 00:51:39,093
He won't want to come out, now.
601
00:51:39,200 --> 00:51:40,804
He'll be born deaf.
602
00:51:40,920 --> 00:51:43,799
Sometimes I'd like
to be deaf in this family.
603
00:51:43,880 --> 00:51:46,611
You don't know how to talk to him.
Let me.
604
00:51:46,680 --> 00:51:49,604
You? You didn't even touch
my stomach with Sarah.
605
00:51:49,680 --> 00:51:53,207
- He was overwhelmed.
- I communicated with Erell.
606
00:51:53,240 --> 00:51:56,653
I'd put my hand on her stomach,
she'd kick me.
607
00:52:08,280 --> 00:52:09,566
What are you doing?
608
00:52:10,800 --> 00:52:12,586
I'm talking in my head.
609
00:52:14,240 --> 00:52:18,222
- Is he answering in your head?
- Not right now.
610
00:52:18,280 --> 00:52:19,930
You're blocking the vibes.
611
00:52:23,280 --> 00:52:24,441
Getting anything?
612
00:52:24,920 --> 00:52:26,251
How many bars?
613
00:52:29,800 --> 00:52:31,211
- Laugh...
- I didn't say it.
614
00:52:31,320 --> 00:52:34,085
Try. You'll see. Look.
615
00:52:34,400 --> 00:52:35,242
Look.
616
00:52:36,040 --> 00:52:37,292
You feel it, Mom?
617
00:52:38,360 --> 00:52:39,441
Yes...
618
00:52:41,720 --> 00:52:43,176
He's calm.
619
00:52:58,200 --> 00:52:59,816
- Yeah.
- It's not too much?
620
00:52:59,920 --> 00:53:02,139
No. I'm just?
621
00:53:03,040 --> 00:53:06,044
Blending it on
your eyelid. OK.
622
00:53:06,080 --> 00:53:08,185
I'll touch it up later.
623
00:53:12,160 --> 00:53:13,821
What did you do?
624
00:53:14,440 --> 00:53:16,169
- What?
- No, stop.
625
00:53:16,240 --> 00:53:17,651
- What?
- It's too much.
626
00:53:17,800 --> 00:53:20,121
- No it isn't.
- It's not me at all.
627
00:53:20,160 --> 00:53:23,050
Yes, it is.
I have to touch it up.
628
00:53:23,160 --> 00:53:26,573
- You're laughing.
- With the face you're making.
629
00:53:26,600 --> 00:53:29,820
All Marie-Antoinette's life
is tattooed on her.
630
00:53:30,840 --> 00:53:32,103
Look at this.
631
00:53:32,200 --> 00:53:34,305
My first. I was 17.
632
00:53:34,440 --> 00:53:37,410
Sometimes it's like I'm seeing
it for the 1st time.
633
00:53:37,440 --> 00:53:41,399
Is it a new Stigmata,
or hadn't I seen it before?
634
00:53:41,480 --> 00:53:44,654
These are special,
I did them.
635
00:53:44,720 --> 00:53:46,893
For a guy. A sailor.
636
00:53:48,680 --> 00:53:52,423
He left me, sol made
a cross on my heart. Look.
637
00:53:58,240 --> 00:54:00,220
Sometimes I do them, too.
638
00:54:00,400 --> 00:54:02,903
So I feel like I look like her.
639
00:54:14,240 --> 00:54:15,696
Here, Gabin?
640
00:54:17,000 --> 00:54:20,129
Gabin had Marie-Antoinette
tattoo him 3 times.
641
00:54:20,200 --> 00:54:21,895
He doesn't care it hurts.
642
00:54:22,000 --> 00:54:24,810
It's an excuse
for her to touch him.
643
00:54:24,920 --> 00:54:26,706
Look, he's blushing.
644
00:54:27,120 --> 00:54:28,269
He's afraid.
645
00:54:36,880 --> 00:54:40,748
- What are we doing?
- M, A. The letters: M, A.
646
00:54:40,840 --> 00:54:42,410
What is "M, A"?
647
00:54:43,240 --> 00:54:46,164
- Nothing.
- What is it, God dammit?
648
00:54:48,920 --> 00:54:51,434
It's personal.
It's not your business.
649
00:54:51,520 --> 00:54:55,184
We won't start like that.
Answer me. What is it?
650
00:54:57,640 --> 00:55:00,723
M for? Make it.
651
00:55:00,800 --> 00:55:04,953
Be quiet, we can't hear. Thanks.
652
00:55:05,000 --> 00:55:07,560
- So "M" is what?
- Like "make it"...
653
00:55:07,640 --> 00:55:09,426
- Yeah.
- And "A" for?
654
00:55:10,360 --> 00:55:11,680
- "Alternative."
- OK.
655
00:55:12,440 --> 00:55:15,933
You have a bad... Oh!
Can we talk, please?
656
00:55:17,560 --> 00:55:20,109
"Make it alternative." OK. Good.
657
00:55:20,200 --> 00:55:23,488
Why not "MA" for
"my anorak" while we're at it?
658
00:55:23,560 --> 00:55:26,143
- Or "my anus", isn't bad.
- Enough!
659
00:55:26,240 --> 00:55:27,765
Get out, I've had it!
660
00:55:27,880 --> 00:55:29,826
OK! If we can't laugh?
661
00:55:29,960 --> 00:55:32,725
Yes. Sure, we're dying laughing. Go.
662
00:55:33,640 --> 00:55:37,304
People pay Gabin to do
what they don't want to.
663
00:55:37,360 --> 00:55:39,749
It makes them feel
like they're better.
664
00:55:40,600 --> 00:55:43,604
He doesn't care.
He learns to live.
665
00:55:48,600 --> 00:55:50,045
What is killing like?
666
00:55:50,760 --> 00:55:53,764
You're happy you don't have to
handle it.
667
00:55:57,840 --> 00:55:59,365
We always did it.
668
00:55:59,480 --> 00:56:01,790
I don't think about it, I just do it.
669
00:56:03,240 --> 00:56:06,005
You just do what you're told?
670
00:56:07,320 --> 00:56:11,109
- You do it next time.
- I don't want to.
671
00:56:12,560 --> 00:56:15,939
- But you want to eat it.
- Maybe not.
672
00:56:15,960 --> 00:56:18,895
I wanna know what it's like.
You're like them.
673
00:56:19,000 --> 00:56:22,083
You don't think,
you do what they ask.
674
00:56:26,400 --> 00:56:29,665
- Yeah, sure.
- No, it's not. It's?
675
00:56:29,720 --> 00:56:31,210
How far would you go?
676
00:56:33,960 --> 00:56:36,975
If they asked you to kill a man,
would you?
677
00:56:37,000 --> 00:56:39,560
- No.
- Why not?
678
00:56:39,680 --> 00:56:40,829
Well...
679
00:56:43,960 --> 00:56:46,554
A man is different. You see?
680
00:56:47,280 --> 00:56:48,850
What's the difference?
681
00:56:48,960 --> 00:56:51,019
"The difference", is...
682
00:56:52,640 --> 00:56:53,755
What?
683
00:56:54,640 --> 00:56:56,244
You're annoying. So?
684
00:56:56,400 --> 00:56:59,813
- How do you know this one?
- Screw you!
685
00:56:59,840 --> 00:57:01,865
OK? You're annoying.
686
00:57:05,920 --> 00:57:07,217
How are you?
687
00:57:09,040 --> 00:57:11,930
I've been thinking.
I want a family vault.
688
00:57:15,440 --> 00:57:18,808
There's one free,
with a view of the country.
689
00:57:20,360 --> 00:57:23,239
The heirs couldn't pay
for the plot.
690
00:57:23,320 --> 00:57:26,369
They're digging up the bones
to go in a shared grave.
691
00:57:26,400 --> 00:57:29,779
Stop being dramatic.
The doctor said it was nothing.
692
00:57:29,880 --> 00:57:33,100
You've just been wound up
for a few days.
693
00:57:33,200 --> 00:57:35,783
No. I've already decided.
694
00:57:36,400 --> 00:57:40,553
- I'm not eternal.
- But no one
695
00:57:40,680 --> 00:57:41,602
is eternal.
696
00:57:41,680 --> 00:57:43,387
Yes, but I'm less.
697
00:57:43,800 --> 00:57:47,452
You're funny. How will you pay
for your vault?
698
00:57:47,520 --> 00:57:49,659
I'm not spending a cent on it.
699
00:57:49,720 --> 00:57:52,735
- With my account.
- For the girls.
700
00:57:52,840 --> 00:57:54,171
They'll have some, too.
701
00:57:54,320 --> 00:57:56,675
It's a vault for 4 people.
702
00:57:56,800 --> 00:57:59,963
And Antoine,
can do what he wants or curl up.
703
00:58:00,040 --> 00:58:02,281
I forbid you from touching
that money!
704
00:58:02,360 --> 00:58:04,010
You're obsessed with dying!
705
00:58:04,160 --> 00:58:05,195
Stop it.
706
00:58:05,320 --> 00:58:07,960
Does it bother you?
I say what I want!
707
00:58:09,160 --> 00:58:11,561
- Shit!
- Don't talk like that!
708
00:58:12,360 --> 00:58:13,555
You're exhausting!
709
00:58:21,200 --> 00:58:23,305
Don't put me in one of my outfits.
710
00:58:23,400 --> 00:58:24,652
Tell your dad.
711
00:58:24,800 --> 00:58:26,746
Show him the video.
712
00:58:26,840 --> 00:58:30,219
I want to be buried in
my grandma's white nightgown,
713
00:58:30,280 --> 00:58:31,441
with the lace.
714
00:58:31,560 --> 00:58:35,394
He didn't want me to marry him in it,
so it's for the end.
715
00:58:35,440 --> 00:58:38,410
Leave me my engagement
and wedding rings,
716
00:58:38,480 --> 00:58:41,108
and put my mother's
pearls on me.
717
00:58:41,680 --> 00:58:43,956
And film me, for your sister.
718
00:58:44,040 --> 00:58:46,213
I'll film my mother
when she's dead.
719
00:58:46,320 --> 00:58:49,130
Not for my sister,
but to keep her with me.
720
00:58:49,520 --> 00:58:52,330
She'll be calm. She won't yell.
721
00:58:52,400 --> 00:58:54,914
She won't have
her bad day rules.
722
00:59:06,040 --> 00:59:09,613
- Did you find him?
- No. Sorry. No one saw him.
723
00:59:09,680 --> 00:59:11,011
It's weird.
724
00:59:18,400 --> 00:59:19,811
- OK?
- Thanks.
725
00:59:20,560 --> 00:59:21,686
Want some, Mom?
726
00:59:22,840 --> 00:59:24,979
- You have to eat?
- No.
727
00:59:25,600 --> 00:59:26,726
OK. Sarah.
728
00:59:31,040 --> 00:59:32,895
OK. Thanks.
729
00:59:38,560 --> 00:59:41,905
Don't worry, Mom.
He'll come back soon.
730
00:59:41,960 --> 00:59:44,019
He's probably with his friends.
731
00:59:44,120 --> 00:59:45,417
He doesn't have any.
732
00:59:46,400 --> 00:59:49,529
- At the factory?
- I don't know his life there.
733
00:59:52,680 --> 00:59:55,274
He doesn't have a mistress.
734
00:59:55,360 --> 00:59:56,509
Well of course.
735
00:59:56,920 --> 01:00:00,333
What does she want to put
in my head?
736
01:00:03,400 --> 01:00:05,539
Do you want some chicken?
737
01:00:07,840 --> 01:00:08,966
Don't worry.
738
01:00:09,760 --> 01:00:11,785
I locked the door.
739
01:00:11,880 --> 01:00:14,724
He'll have to wake us up
to come in.
740
01:00:14,800 --> 01:00:15,949
It's not that.
741
01:00:16,520 --> 01:00:18,124
My mom sits there...
742
01:00:18,880 --> 01:00:19,802
So?
743
01:00:20,720 --> 01:00:22,165
It bothers me.
744
01:00:22,960 --> 01:00:25,065
She sits there and watches TV.
745
01:00:25,720 --> 01:00:27,586
I keep thinking about her.
746
01:00:33,320 --> 01:00:35,186
We'll sleep on the couch.
747
01:00:35,280 --> 01:00:38,739
But it's my dad's couch.
When he sits there,
748
01:00:38,800 --> 01:00:41,565
I can't look at him
the same way.
749
01:00:43,320 --> 01:00:47,314
- It doesn't bother him.
- It bothers me.
750
01:00:58,240 --> 01:01:02,393
It was the first time.
I was afraid, freaking out.
751
01:01:02,440 --> 01:01:06,297
I acted like it was cool,
like it was normal.
752
01:01:07,360 --> 01:01:08,247
And...
753
01:01:10,360 --> 01:01:13,489
I didn't know where to start,
so I took his hand.
754
01:01:13,560 --> 01:01:15,506
I caressed it.
755
01:01:16,120 --> 01:01:18,714
He started touching my breasts, and?
756
01:01:19,520 --> 01:01:22,729
I took his finger,
put it in my mouth, like this.
757
01:01:23,480 --> 01:01:24,732
Nothing?
758
01:01:24,840 --> 01:01:25,875
And, well?
759
01:01:26,760 --> 01:01:29,639
It squirted out.
It was everywhere.
760
01:01:29,720 --> 01:01:31,245
He was so upset.
761
01:01:31,360 --> 01:01:35,069
We had to clean it up
with Javier's mom's pillowcase.
762
01:01:35,520 --> 01:01:38,330
Then he made me swear
to not tell anyone.
763
01:01:38,400 --> 01:01:40,129
So I swore.
764
01:02:08,920 --> 01:02:10,081
- Are you OK?
- No.
765
01:02:10,200 --> 01:02:12,339
- We'll get him up.
- Can you tell?
766
01:02:13,160 --> 01:02:14,002
Wait.
767
01:02:15,760 --> 01:02:17,330
What's going on?
768
01:02:17,480 --> 01:02:19,175
Watch out.
769
01:02:19,800 --> 01:02:20,676
Thanks.
770
01:02:23,240 --> 01:02:24,776
- Careful.
- It's OK.
771
01:02:31,840 --> 01:02:33,410
I'm gonna fuck your mom.
772
01:02:33,520 --> 01:02:35,579
No, you're going to sleep.
773
01:02:35,680 --> 01:02:38,274
I'll fuck your mom
in her vault.
774
01:02:41,160 --> 01:02:43,265
- Oh, my?
- Wait.
775
01:02:48,640 --> 01:02:50,995
- Shit, that's high.
- I've got him!
776
01:02:52,120 --> 01:02:54,305
I feel like I'm on a boat.
777
01:02:59,400 --> 01:03:02,028
- OK. Come on.
- Slowly, slowly?
778
01:03:06,280 --> 01:03:07,315
Are you sleeping?
779
01:03:08,720 --> 01:03:09,881
Are you sleeping?
780
01:03:11,440 --> 01:03:12,566
Are you sleep?
781
01:03:17,960 --> 01:03:20,930
Coward...
782
01:03:24,960 --> 01:03:26,689
Stop, you're annoying.
783
01:03:28,240 --> 01:03:30,516
You won't remember
tomorrow morning.
784
01:03:31,240 --> 01:03:33,106
Dickhead
785
01:03:37,640 --> 01:03:41,292
Who taught you that. Come on.
786
01:03:41,800 --> 01:03:44,121
Shit, when you see this video?
787
01:04:28,320 --> 01:04:29,731
- Hi, Bob.
- Ah!
788
01:04:30,480 --> 01:04:31,936
You scared me.
789
01:04:33,240 --> 01:04:35,971
You're not very good
showing up at night.
790
01:04:36,080 --> 01:04:38,549
- I'm still shaking.
- Have you seen the guys?
791
01:04:38,640 --> 01:04:41,940
They left a while ago.
My God...
792
01:04:42,560 --> 01:04:45,939
I haven't been that scared
since the freezer broke.
793
01:04:50,400 --> 01:04:51,606
Don't start.
794
01:05:12,360 --> 01:05:13,316
Stop.
795
01:05:14,360 --> 01:05:15,725
- What?
796
01:05:27,400 --> 01:05:28,731
Dirty Brit.
797
01:05:30,600 --> 01:05:31,681
Charles.
798
01:05:33,640 --> 01:05:34,846
Prince Charles.
799
01:06:16,920 --> 01:06:18,217
Bye.
800
01:07:22,400 --> 01:07:23,982
Why did you betray me?
801
01:07:26,360 --> 01:07:28,954
When you left, I trusted you.
802
01:07:30,400 --> 01:07:32,755
I did what you asked.
803
01:07:34,600 --> 01:07:36,739
Do you remember what you asked?
804
01:07:38,640 --> 01:07:41,769
"I need some air.
I'm going for a few days."
805
01:07:43,880 --> 01:07:45,939
Why did you break
your promise?
806
01:07:46,040 --> 01:07:48,179
I don't know. I messed up, Erell.
807
01:07:50,400 --> 01:07:52,425
I lied to our parents for you.
808
01:07:53,440 --> 01:07:57,673
When you left, they kept asking me.
809
01:07:57,720 --> 01:08:00,030
I said what you told me to.
810
01:08:00,120 --> 01:08:02,066
I trusted you.
811
01:08:02,560 --> 01:08:04,551
I said I didn't know.
812
01:08:05,400 --> 01:08:07,129
It was funny at first.
813
01:08:07,240 --> 01:08:09,834
I felt like I had power over them.
814
01:08:10,840 --> 01:08:13,434
They were freaking out, worried.
815
01:08:13,520 --> 01:08:16,364
I thought you'd come home soon.
816
01:08:16,440 --> 01:08:18,022
But you didn't.
817
01:08:18,920 --> 01:08:20,410
I'm sorry, Erell.
818
01:08:20,520 --> 01:08:23,808
After a while, I had to tell them.
819
01:08:23,880 --> 01:08:26,383
Do you know what they thought?
820
01:08:26,480 --> 01:08:28,505
You know how they reacted?
821
01:08:48,240 --> 01:08:49,389
Hi.
822
01:08:49,520 --> 01:08:51,909
- Want some coffee?
- No. I'm OK.
823
01:09:15,720 --> 01:09:17,540
You're gonna burn.
824
01:09:18,320 --> 01:09:19,572
I'm used to it.
825
01:09:22,240 --> 01:09:23,935
Shit, it's hot!
826
01:09:34,720 --> 01:09:36,051
Duncan, what's that?
827
01:09:37,080 --> 01:09:38,150
The music.
828
01:09:50,360 --> 01:09:51,509
Sing it.
829
01:09:59,640 --> 01:10:01,130
Mort violente
830
01:10:13,720 --> 01:10:15,017
That's it?
831
01:10:15,160 --> 01:10:18,767
- Yes
- Shit? how do you say it?
832
01:10:22,640 --> 01:10:23,471
Dumbass...
833
01:10:24,440 --> 01:10:25,396
I don't get
834
01:10:25,520 --> 01:10:27,625
why women moan,
in movies.
835
01:10:27,720 --> 01:10:29,745
It lasts 2 seconds,
you don't feel anything.
836
01:10:29,840 --> 01:10:31,171
It didn't even hurt.
837
01:10:32,520 --> 01:10:35,148
If you move it
7 yards to the right,
838
01:10:35,240 --> 01:10:37,095
I'll have shade at noon.
839
01:10:37,240 --> 01:10:39,834
Get in place.
Gabin and Majeur, in front.
840
01:10:39,920 --> 01:10:41,490
The others in back. Go!
841
01:10:42,320 --> 01:10:43,390
Move it!
842
01:10:44,040 --> 01:10:46,634
Gabin and Majeur, pull.
The rest, push.
843
01:10:46,720 --> 01:10:47,687
Where are you?
844
01:10:47,840 --> 01:10:49,330
- Me?
- Where are you?
845
01:10:49,440 --> 01:10:51,386
- I have cystitis.
- What?
846
01:10:51,520 --> 01:10:52,476
I have cystitis.
847
01:10:52,640 --> 01:10:54,574
The cystic nerve is inflamed.
848
01:10:54,920 --> 01:10:57,275
- Whatever.
- What, "whatever"?
849
01:10:57,400 --> 01:11:00,620
I know what cystitis is.
It's...
850
01:11:00,680 --> 01:11:03,308
Knock it off, listen! Let's go!
851
01:11:03,400 --> 01:11:05,425
On three, push, and pull.
1, 2...
852
01:11:05,520 --> 01:11:06,976
Where are you going?
853
01:11:07,120 --> 01:11:08,906
- Kid!
- Duncan!
854
01:11:14,080 --> 01:11:16,515
We aren't going to spend all day
moving it.
855
01:11:16,600 --> 01:11:19,365
- Come on!
- You're getting your kilt dirty!
856
01:11:19,480 --> 01:11:21,835
No cars ever go by.
857
01:11:21,920 --> 01:11:23,331
OK. Let's go.
858
01:11:23,480 --> 01:11:25,915
Pull.
Gabin, Majeur, hear me?
859
01:11:26,680 --> 01:11:30,514
Go! You push.
Go. 1, 2, 3...
860
01:11:31,080 --> 01:11:34,584
- There's a car!
- Fuck! Duncan!
861
01:12:14,240 --> 01:12:17,210
- Sarah, is that you?
- Yes.
862
01:12:17,320 --> 01:12:18,196
Thanks.
863
01:12:29,240 --> 01:12:31,675
It's me. What are you doing?
864
01:12:31,800 --> 01:12:33,529
- Packing.
- To go where?
865
01:12:33,640 --> 01:12:34,675
With you.
866
01:12:35,680 --> 01:12:37,739
I can't take you, Erell.
867
01:12:37,840 --> 01:12:39,046
Why?
868
01:12:39,160 --> 01:12:40,855
- I'm pregnant.
- So?
869
01:12:41,400 --> 01:12:43,459
I have a life and a family, now.
870
01:12:43,600 --> 01:12:45,546
Aren't I your family?
871
01:12:45,640 --> 01:12:48,598
Stop, Erell.
You can come during vacation.
872
01:12:48,720 --> 01:12:51,155
I'm sick of this!
I want to live with you.
873
01:12:51,240 --> 01:12:54,585
- I cant take you. Period.
- Don't do this to me.
874
01:12:54,640 --> 01:12:57,405
- Don't leave me here.
- No, Erell.
875
01:12:57,480 --> 01:12:59,346
- What's going on?
- Nothing.
876
01:12:59,480 --> 01:13:01,756
I'm sure Antoine agrees.
877
01:13:01,880 --> 01:13:02,961
What?
878
01:13:03,080 --> 01:13:05,674
I'll work. I can watch the baby.
879
01:13:05,760 --> 01:13:08,195
What's going on?
I'm not an idiot.
880
01:13:08,320 --> 01:13:09,810
She says I can't go.
881
01:13:09,960 --> 01:13:11,655
You're both awful.
882
01:13:11,760 --> 01:13:15,674
Leave us alone,
can't we fight in peace?
883
01:13:25,760 --> 01:13:27,455
What are you doing, Erell?
884
01:13:30,320 --> 01:13:32,721
I'm going to show a movie
about family.
885
01:13:36,640 --> 01:13:40,053
- Stop this shit.
- Tell her.
886
01:13:40,160 --> 01:13:43,278
- Sarah has a place here.
- That won't bring her back.
887
01:13:43,440 --> 01:13:45,499
Come eat.
We never asked.
888
01:13:45,600 --> 01:13:47,216
He asked a question.
889
01:13:47,360 --> 01:13:50,773
She's right.
We can't live in the past.
890
01:13:50,840 --> 01:13:54,333
- You're forgetting her.
- We're forgetting to live.
891
01:13:54,400 --> 01:13:55,970
You're forgetting to live?
892
01:13:56,120 --> 01:13:58,396
You both act like
it was all OK!
893
01:13:58,480 --> 01:14:01,450
All she cares about
is her friends.
894
01:14:01,560 --> 01:14:04,860
Christine, we heard you.
You're annoying us.
895
01:14:07,800 --> 01:14:10,155
Do you? Do you?
896
01:14:12,280 --> 01:14:14,419
Wanna make me look
like a monster?
897
01:14:14,520 --> 01:14:17,023
I just want Sarah to see
what's happened.
898
01:14:17,160 --> 01:14:18,446
We're not interested.
899
01:14:18,560 --> 01:14:21,723
It's their last night here.
Let's enjoy it.
900
01:14:22,040 --> 01:14:23,769
What do you think of dad?
901
01:14:24,840 --> 01:14:27,559
- Is he a coward?
- I won't allow this.
902
01:14:27,640 --> 01:14:30,109
You're the coward
behind the camera!
903
01:14:30,240 --> 01:14:32,379
You can only talk
to the camera?
904
01:14:33,120 --> 01:14:35,396
You know why Sarah left?
905
01:14:35,520 --> 01:14:36,931
I'll tell you!
906
01:14:37,040 --> 01:14:39,145
You treated her like a maid!
907
01:14:39,280 --> 01:14:40,850
- That's a lie!
- Stop!
908
01:14:40,960 --> 01:14:43,600
Why don't you ask me?
909
01:14:43,680 --> 01:14:45,364
Tell him!
910
01:14:45,520 --> 01:14:50,117
I left because I had to. I needed to.
911
01:14:51,160 --> 01:14:53,015
I couldn't do anything else.
912
01:14:55,200 --> 01:14:56,770
That's not an answer.
913
01:14:57,720 --> 01:14:59,779
You could have told us
you were OK.
914
01:14:59,880 --> 01:15:02,599
For months we thought the worst.
915
01:15:03,200 --> 01:15:06,659
Your dad even went to the morgue
to identify a body.
916
01:15:07,560 --> 01:15:08,891
I'm sorry, Dad.
917
01:15:11,760 --> 01:15:16,322
I wanted to call after a while,
hear your voices.
918
01:15:17,120 --> 01:15:18,690
But I couldn't.
919
01:15:22,720 --> 01:15:25,030
I was afraid
you wouldn't want me.
920
01:15:25,120 --> 01:15:26,315
But...
921
01:15:28,400 --> 01:15:29,970
We wouldn't judge you.
922
01:15:31,880 --> 01:15:34,884
Then I met Antoine and?
923
01:15:35,960 --> 01:15:38,383
With the wedding and baby?
924
01:15:38,480 --> 01:15:40,665
You thought that made it OK.
925
01:15:41,880 --> 01:15:44,998
Why do you say that?
You know what you're saying?
926
01:15:45,080 --> 01:15:46,730
We didn't ask you.
927
01:15:46,840 --> 01:15:50,219
Yes. OK.
I've heard enough.
928
01:15:50,280 --> 01:15:52,647
I won't spend
another night here.
929
01:15:52,720 --> 01:15:54,961
Sarah, I'll wait in the car.
930
01:15:57,000 --> 01:16:00,004
Are you happy? He convinced me
to come back.
931
01:16:00,080 --> 01:16:01,900
I'm here because of him!
932
01:16:08,280 --> 01:16:11,693
So you just have me
for your slave?
933
01:16:12,200 --> 01:16:13,929
What did I do to you?
934
01:16:14,040 --> 01:16:16,350
I want you
to treat me like your daughter!
935
01:16:16,440 --> 01:16:20,638
You think you deserve that,
with this video?
936
01:16:20,680 --> 01:16:22,921
You don't do that to your mother!
937
01:16:23,000 --> 01:16:24,377
Shit! My god!
938
01:16:24,960 --> 01:16:27,179
Why do I deserve this shit!
939
01:16:30,760 --> 01:16:35,322
God damn son of a bitch!
940
01:17:00,360 --> 01:17:01,850
Come in, please.
941
01:17:02,880 --> 01:17:04,575
They're waiting inside.
942
01:17:09,200 --> 01:17:10,656
I apologize.
943
01:17:21,400 --> 01:17:23,573
You should say that to Erell.
944
01:18:01,840 --> 01:18:02,807
Ah, shit?
945
01:18:06,600 --> 01:18:08,534
God dammit, shit?
946
01:18:21,520 --> 01:18:24,285
No, no, no!
It's too fast! It's too fast!
947
01:18:24,600 --> 01:18:27,604
That's scary! Knock it off!
948
01:19:23,560 --> 01:19:26,404
- Did Antoine say goodbye?
- Yes.
949
01:20:35,840 --> 01:20:39,947
We let the dog go every night,
he's nice.
950
01:20:40,000 --> 01:20:42,321
- "Nice".
- He's a good little dog.
951
01:20:42,400 --> 01:20:44,994
We were hanging out,
and what did I see?
952
01:20:45,080 --> 01:20:48,948
The dog came back
all foaming at the mouth.
953
01:20:49,000 --> 01:20:50,206
Yeah. It was weird.
954
01:20:50,320 --> 01:20:52,505
I said: "That's not normal."
955
01:20:52,600 --> 01:20:56,457
- Where's the dog from?
- Up there, from? Yeah?
956
01:20:56,520 --> 01:20:59,285
So we walked
a little further, what was it?
957
01:20:59,360 --> 01:21:03,103
A guy putting foil in his bag.
958
01:21:03,800 --> 01:21:06,428
- How was he?
- How was he?
959
01:21:07,160 --> 01:21:09,060
- Young...
- Short.
960
01:21:09,160 --> 01:21:10,764
Yeah, a shifty little guy.
961
01:21:10,880 --> 01:21:13,656
The dude with his plastic finger.
962
01:21:13,720 --> 01:21:15,825
Yeah, his sketchy plastic finger.
963
01:21:15,920 --> 01:21:17,638
What did you do to him?
964
01:21:18,480 --> 01:21:19,811
- Nothing.
- Nothing.
965
01:21:20,280 --> 01:21:22,829
- You didn't do anything?
- No...
966
01:21:22,920 --> 01:21:24,775
Did you hit him a little?
967
01:21:24,880 --> 01:21:27,929
His nose was broken.
He didn't do it alone.
968
01:21:28,000 --> 01:21:28,887
Yes.
969
01:21:29,000 --> 01:21:31,401
- You helped him.
- No, no...
970
01:21:32,400 --> 01:21:35,210
Well he didn't break his own nose,
did he?
971
01:21:38,480 --> 01:21:39,686
Gendarmery
972
01:22:25,080 --> 01:22:26,809
It all went back to normal.
973
01:22:26,920 --> 01:22:29,139
I film what I do every morning.
974
01:22:31,840 --> 01:22:34,730
Things changed,
but it all seems the same.
975
01:22:52,520 --> 01:22:53,362
Shit!
976
01:22:58,760 --> 01:22:59,795
Wait, wait,?
977
01:22:59,920 --> 01:23:01,456
That's it.
978
01:23:02,840 --> 01:23:04,251
What are you doing?
979
01:23:05,480 --> 01:23:07,175
I'm quitting flies.
980
01:23:08,640 --> 01:23:12,133
I'm collecting butterflies.
Your mom likes it.
981
01:23:13,960 --> 01:23:16,588
She isn't upset
when I hang them up.
982
01:23:34,640 --> 01:23:36,995
- You're hurting me?
- I'm gonna eat you up!
983
01:24:50,440 --> 01:24:51,965
Why isn't it ready?
984
01:24:53,080 --> 01:24:56,653
- Erell went grocery shopping?
- Did you see the time?
985
01:25:06,880 --> 01:25:08,041
Christine!
62779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.