All language subtitles for Des Morceaux De Moi 2012 720p DVDRiP XviD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,800 --> 00:00:35,644 This is a message for all of you watching. 2 00:00:35,720 --> 00:00:39,054 My last wish after my death is to be cremated. 3 00:00:39,920 --> 00:00:43,879 I would like you to then gather my ashes. 4 00:00:43,920 --> 00:00:46,890 Put them in a big bottle of vodka. 5 00:00:46,960 --> 00:00:49,679 Shake it up, and drink in my memory. 6 00:01:48,040 --> 00:01:53,183 PIECES OF ME 7 00:02:11,520 --> 00:02:12,430 Mom. 8 00:02:16,120 --> 00:02:17,281 Wake up. 9 00:02:20,080 --> 00:02:21,229 It's 9 a.m. 10 00:02:22,520 --> 00:02:24,420 Too early. Go away. 11 00:02:27,000 --> 00:02:27,887 Go. 12 00:02:32,880 --> 00:02:34,951 I've got stuff to do. Get up. 13 00:02:49,280 --> 00:02:50,441 Are you mad? 14 00:02:51,440 --> 00:02:53,135 Why do you say that? 15 00:02:54,480 --> 00:02:55,936 Well, get up, please. 16 00:02:57,000 --> 00:02:58,206 OK, OK. 17 00:02:59,440 --> 00:03:00,396 Get up. 18 00:03:15,800 --> 00:03:18,076 I'm filming what I do every morning. 19 00:03:18,800 --> 00:03:21,565 Always the same, but it all seems different. 20 00:03:21,640 --> 00:03:23,244 My head hurts. 21 00:03:25,120 --> 00:03:27,760 Then I bring my mom breakfast. 22 00:03:30,200 --> 00:03:31,565 I watch her sleep. 23 00:03:32,080 --> 00:03:33,423 She seems calm. 24 00:03:35,480 --> 00:03:36,402 Erell! 25 00:03:38,600 --> 00:03:40,534 - Erell! - I'm coming! 26 00:04:03,760 --> 00:04:07,503 My mom stays in but she wants me to get groceries like her: 27 00:04:07,560 --> 00:04:10,939 varied, cheap, and with contests. 28 00:04:20,560 --> 00:04:23,689 We could win a trip to the Maldives. And a car. 29 00:04:24,800 --> 00:04:27,929 - Have you ever won? - Sometimes. 30 00:04:28,880 --> 00:04:30,132 What did you get? 31 00:04:31,080 --> 00:04:34,380 Whisky glasses, silverware. Your camera. 32 00:04:34,760 --> 00:04:37,525 - You never won a trip. - No. 33 00:04:37,920 --> 00:04:39,740 - Ora car. - Non. 34 00:04:40,880 --> 00:04:42,746 Just consolation prizes. 35 00:04:43,400 --> 00:04:45,129 What do you think you are? 36 00:04:46,080 --> 00:04:47,650 A consolation prize? 37 00:04:47,760 --> 00:04:50,843 That's life. You can't win it all. 38 00:04:50,920 --> 00:04:54,254 I was lucky enough to get MS. 39 00:04:54,320 --> 00:04:58,223 Knock it off. Go on. Am I a consolation prize? 40 00:04:58,280 --> 00:05:00,066 First prize sets the table! 41 00:05:00,160 --> 00:05:03,778 It wouldn't be here filming me? 42 00:05:45,280 --> 00:05:47,556 Remember your cream for your face? 43 00:05:48,560 --> 00:05:50,745 The one you never let me use? 44 00:05:51,280 --> 00:05:52,975 Now, it's mine. 45 00:05:53,320 --> 00:05:57,427 I can do what I want with it. I'll put some on my feet. 46 00:05:57,480 --> 00:05:59,050 It smells nice! 47 00:06:00,880 --> 00:06:02,257 It's great. 48 00:06:05,040 --> 00:06:06,292 This is our room. 49 00:06:07,080 --> 00:06:09,845 Since my sister left, it's all mine. 50 00:06:15,360 --> 00:06:17,909 My dad drew this line, 51 00:06:18,000 --> 00:06:19,946 so we each had our space. 52 00:06:20,040 --> 00:06:23,203 But now I cross it when I want. 53 00:06:35,280 --> 00:06:37,066 There's nothing outside. 54 00:06:38,240 --> 00:06:41,130 I feel like I'll never leave. 55 00:06:42,920 --> 00:06:45,764 You're born and you die here. In between... 56 00:06:45,840 --> 00:06:47,535 there's nothing to do. 57 00:07:05,680 --> 00:07:06,761 OK. Bye. 58 00:07:07,960 --> 00:07:10,315 Javier, women like him. 59 00:07:11,040 --> 00:07:13,429 He lives alone with his mom in a trailer. 60 00:07:13,520 --> 00:07:16,296 I think he has an Oedipal complex. 61 00:07:16,960 --> 00:07:19,474 I never saw him with a girl his own age. 62 00:07:19,560 --> 00:07:21,551 Maybe he's never kissed one, 63 00:07:21,640 --> 00:07:24,234 except for me, when we wanted to practice. 64 00:07:26,160 --> 00:07:29,084 - Why do they pay you? - What do you mean? 65 00:07:29,160 --> 00:07:31,925 - Your mistresses. - They don't pay me. 66 00:07:33,200 --> 00:07:35,294 Don't they give you money? 67 00:07:35,400 --> 00:07:36,401 Yeah, but? 68 00:07:37,040 --> 00:07:38,451 It's like a gift. 69 00:07:40,440 --> 00:07:42,465 You're kidding. You're a gigolo. 70 00:07:42,840 --> 00:07:44,490 I'm a willing party. 71 00:07:47,240 --> 00:07:49,834 Yes? but they pay you, anyway. 72 00:07:49,920 --> 00:07:51,752 I don't ask for anything. 73 00:07:51,840 --> 00:07:55,333 They pay me back for taking them to 7th heaven. 74 00:08:15,440 --> 00:08:17,954 - How do you move your tongue? - Like this. 75 00:08:18,040 --> 00:08:20,099 - You shake it. - You're nasty. 76 00:08:20,200 --> 00:08:22,931 Women love it. It's not gross. 77 00:08:23,040 --> 00:08:25,429 It's like eating ripe fruit. 78 00:08:25,520 --> 00:08:29,320 - You've probably never tried. - I'd never do that. 79 00:08:29,400 --> 00:08:32,028 Too bad, they love it. 80 00:08:32,120 --> 00:08:34,794 - Eh, Erell? - Erell isn't a woman. 81 00:08:34,880 --> 00:08:37,429 - What? - I mean: a real woman. 82 00:08:37,520 --> 00:08:41,423 That's ridiculous, there are no real or fake women. 83 00:08:41,520 --> 00:08:43,295 A real woman with? 84 00:08:43,400 --> 00:08:46,028 You're a real asshole, you say dumb shit. 85 00:08:46,120 --> 00:08:49,909 Fine! But I don't feel like I'm with a girl with you. 86 00:08:49,960 --> 00:08:53,089 You're like a dude. I couldn't kiss you. 87 00:08:53,160 --> 00:08:55,185 And is your uncle a real woman? 88 00:08:55,720 --> 00:08:58,439 - With tits? - You're assholes. 89 00:08:58,520 --> 00:09:02,013 Majeur is from the south. His parents have problems. 90 00:09:02,120 --> 00:09:05,533 So he lives with his uncle who works at the factory. 91 00:09:05,600 --> 00:09:08,490 He's the only femme fatale with the workers. 92 00:09:13,360 --> 00:09:15,226 Majeur is missing a finger. 93 00:09:15,320 --> 00:09:17,300 But he wears a fake one. 94 00:09:17,440 --> 00:09:19,169 We think he was born that way. 95 00:09:19,280 --> 00:09:21,908 Gabin says he ate it when he had no food. 96 00:09:50,520 --> 00:09:53,148 It's dangerous to walk alone here. 97 00:09:53,240 --> 00:09:56,039 - What could happen? - You'd find a crazy guy. 98 00:09:56,120 --> 00:09:58,145 I did. I found you. 99 00:09:58,280 --> 00:10:00,715 - Are you getting in? - Can I drive? 100 00:10:01,400 --> 00:10:03,994 No. There's too many cops. Come on. 101 00:10:19,440 --> 00:10:22,125 If my dad were a bug he'd be an ant, 102 00:10:22,200 --> 00:10:25,158 he's always running from the factory to my mom. 103 00:10:25,840 --> 00:10:28,195 He says there's nothing we can do, 104 00:10:28,280 --> 00:10:29,691 we won't change her. 105 00:10:34,320 --> 00:10:35,469 Aren't you hungry? 106 00:10:36,520 --> 00:10:39,080 No. It's too hot. It kills my appetite. 107 00:10:39,800 --> 00:10:43,464 Your meat kills your appetite. Was it on discount? 108 00:10:43,520 --> 00:10:48,003 - Just give me more money. - Christine, give me your plate. 109 00:10:52,160 --> 00:10:55,494 Now you cut my meat for me. Next I'll be in diapers. 110 00:10:56,640 --> 00:10:59,689 Just move around. She watches TV all day. 111 00:10:59,760 --> 00:11:01,580 I'm exhausted, I can't. 112 00:11:01,720 --> 00:11:03,996 - Because you don't do anything. - I'm sick! 113 00:11:08,160 --> 00:11:09,946 Are you done yet? 114 00:11:14,120 --> 00:11:17,465 Can your friend Gabin do something about the bugs? 115 00:11:18,160 --> 00:11:20,106 What do you want him to do? 116 00:11:20,200 --> 00:11:22,385 He can't do anything about the heat wave. 117 00:11:23,120 --> 00:11:24,770 He's not faint-hearted. 118 00:11:25,960 --> 00:11:29,578 He got rid of a litter of kittens for the grocer. 119 00:11:29,640 --> 00:11:31,369 He drowned them all. 120 00:11:32,560 --> 00:11:34,130 I know. It's cruel. 121 00:11:35,280 --> 00:11:37,908 They found another dead dog downtown. 122 00:11:38,000 --> 00:11:40,173 It's the heat. It'll kill us all. 123 00:11:40,560 --> 00:11:43,370 - That's not it, it's poison. - Complain. 124 00:11:44,080 --> 00:11:47,334 They put shit in the garbage, it's everywhere. 125 00:11:47,400 --> 00:11:49,346 Someone's going to get bit someday. 126 00:12:05,840 --> 00:12:08,195 We haven't heard from Sarah in 2 years, 127 00:12:08,280 --> 00:12:10,590 whether she's dead or alive. 128 00:12:11,480 --> 00:12:12,970 Just one postcard. 129 00:12:13,560 --> 00:12:15,915 She said she's in Paris. 130 00:12:16,240 --> 00:12:20,040 Dad scoured the phone book. Mom waited every day, 131 00:12:20,080 --> 00:12:23,914 then stopped waiting, she replaced the window with the TV. 132 00:12:30,120 --> 00:12:32,339 What do I do if it breaks? 133 00:12:32,440 --> 00:12:33,271 No. 134 00:12:33,400 --> 00:12:36,654 Yes, I just put it here, put my head on top, 135 00:12:37,080 --> 00:12:38,036 and I got it. 136 00:12:38,160 --> 00:12:40,470 - What's up, Bob? - How are you? 137 00:12:40,560 --> 00:12:42,335 - Good. You? - Good. 138 00:12:42,480 --> 00:12:45,074 I swear, I see it: you don't get it. 139 00:12:45,200 --> 00:12:47,305 I'm telling you I get it, idiot! 140 00:12:47,400 --> 00:12:49,949 Even like this you haven't got a dime. 141 00:12:50,040 --> 00:12:52,145 - Did it come? - Yes. Romanian. 142 00:12:53,160 --> 00:12:56,243 Why bother, buying Danish, Czech, or that shit? 143 00:12:56,320 --> 00:12:59,904 Romanians are the best. They are the best fryers. 144 00:12:59,960 --> 00:13:02,145 I can put the fries in after the fish. 145 00:13:02,240 --> 00:13:03,366 It's technology. 146 00:13:03,480 --> 00:13:05,471 Where is my fry basket? 147 00:13:05,560 --> 00:13:06,561 There it is. 148 00:13:06,680 --> 00:13:08,785 Duncan! Get up! 149 00:13:08,920 --> 00:13:10,365 Wake up! Fish and chips! 150 00:13:12,160 --> 00:13:15,653 If you keep it up I won't have you next vacation. 151 00:13:17,400 --> 00:13:18,970 Duncan is Bob's nephew. 152 00:13:20,920 --> 00:13:24,174 He came from England with his mother a few days ago. 153 00:13:24,240 --> 00:13:26,231 His parents are getting divorced. 154 00:13:26,320 --> 00:13:28,345 He wanted to go to Scotland with his dad. 155 00:13:28,480 --> 00:13:30,756 He didn't want to spend vacation here. 156 00:13:30,840 --> 00:13:32,740 So he's wearing a kilt. 157 00:13:37,080 --> 00:13:39,890 Wearing a kilt doesn't make you a rebel. 158 00:13:40,480 --> 00:13:43,689 If they wore skirts in the revolution we'd know. 159 00:13:43,760 --> 00:13:46,616 Duncan are you crazy? This is sushi! 160 00:13:46,920 --> 00:13:48,900 It's not even thawed! Try it, Bob. 161 00:13:49,000 --> 00:13:51,025 No, no fish for me. 162 00:13:51,120 --> 00:13:53,225 - It's against my religion. - Which? 163 00:13:53,320 --> 00:13:54,902 My small intestine. 164 00:13:55,000 --> 00:13:57,765 I got sick after eating codfish. 165 00:13:57,840 --> 00:14:00,605 And my mom still made me eat it! 166 00:14:00,680 --> 00:14:03,160 "It's cheap and it's brain food." 167 00:14:03,240 --> 00:14:06,949 Well, now, she has Alzheimer's. 168 00:14:07,000 --> 00:14:10,163 I'm 45 and I've got the memory of a goldfish. 169 00:14:11,680 --> 00:14:12,932 Here. Listen. 170 00:14:14,160 --> 00:14:15,321 How do you say, 171 00:14:15,400 --> 00:14:17,755 in England: "Smoke a joint"? 172 00:14:17,840 --> 00:14:20,229 Smoke pot. Like this. Smoke a joint. 173 00:14:20,640 --> 00:14:24,383 To smoke a joint. To smoke a reefer. 174 00:14:24,440 --> 00:14:26,954 That's how you say it? 175 00:14:27,680 --> 00:14:29,512 - Leaf? "Reefer"? - Reefer. 176 00:14:29,600 --> 00:14:30,749 Ah, "reefer". 177 00:14:33,720 --> 00:14:35,165 It's good, good. 178 00:14:35,960 --> 00:14:37,815 - Stop, dammit... - Move. 179 00:14:45,360 --> 00:14:46,202 A leaf. 180 00:14:49,920 --> 00:14:52,196 - Tabacco: tobacco. - "Tobacco." 181 00:14:52,280 --> 00:14:53,202 Good. 182 00:14:55,680 --> 00:14:57,341 Shit. 183 00:14:58,080 --> 00:15:00,674 - OK, repeat: ganja. - "Kanja." 184 00:15:00,760 --> 00:15:01,602 "Ganja." 185 00:15:10,280 --> 00:15:11,975 What are you doing? 186 00:15:12,600 --> 00:15:14,204 Get out, now! 187 00:15:14,360 --> 00:15:17,523 What are you hiding? Get off my bed! 188 00:15:17,600 --> 00:15:19,455 We're not doing anything bad! 189 00:15:19,560 --> 00:15:23,633 I told you no smoking here. I don't want your weed here! 190 00:15:23,720 --> 00:15:25,449 - You, stay. - My clothes! 191 00:15:25,560 --> 00:15:28,609 - We're going to talk, now. - Are you gonna hit me? 192 00:15:28,680 --> 00:15:31,308 Wait... Have I ever raised a hand to you? 193 00:15:32,200 --> 00:15:36,194 - Answer. Havel hit you? - No. So I can go. 194 00:15:36,280 --> 00:15:37,281 Shit? 195 00:15:39,360 --> 00:15:40,805 No, stop. 196 00:15:42,640 --> 00:15:44,290 Let's go! 197 00:16:02,680 --> 00:16:04,580 - Want some? - No, thanks. 198 00:16:17,320 --> 00:16:20,483 - OK. See you tomorrow. - OK. Bye. 199 00:16:23,960 --> 00:16:26,179 Gabin is a foster child. 200 00:16:26,920 --> 00:16:28,331 He lives with Berthe, 201 00:16:28,440 --> 00:16:31,660 because his dad smacked him around with a belt. 202 00:16:34,040 --> 00:16:36,350 I love your hair, Granny. 203 00:16:36,720 --> 00:16:38,666 Gabin likes Berthe, 204 00:16:38,760 --> 00:16:42,287 but he really likes Marie-Antoinette, her granddaughter. 205 00:16:43,120 --> 00:16:46,283 If I were a guy, I'd be hard for her, too. 206 00:16:46,360 --> 00:16:47,521 It's not too much? 207 00:16:49,920 --> 00:16:52,275 - Stop. She's in the shower. - OK, OK. 208 00:16:56,240 --> 00:16:59,050 Hey! Berthe is the one in the shower. 209 00:17:00,080 --> 00:17:01,423 You're not ashamed? 210 00:17:03,400 --> 00:17:04,788 - How are you? - Good. 211 00:17:45,160 --> 00:17:47,265 You're 2 min and 40 sec late. 212 00:17:50,320 --> 00:17:51,401 OK. 213 00:18:27,960 --> 00:18:28,995 Who's that? 214 00:18:35,520 --> 00:18:36,590 I don't know. 215 00:18:40,840 --> 00:18:42,444 What are they doing? 216 00:18:43,280 --> 00:18:44,736 They shut off the lights. 217 00:20:20,400 --> 00:20:21,765 - You're beautiful. - Yes. 218 00:20:21,880 --> 00:20:22,802 My baby. 219 00:20:26,560 --> 00:20:27,561 Sissy. 220 00:20:34,400 --> 00:20:35,561 You're beautiful. 221 00:20:41,720 --> 00:20:44,849 - How far along? - 6 months. 222 00:20:44,920 --> 00:20:46,115 Get the glasses. 223 00:20:46,240 --> 00:20:48,754 - Is it a boy or girl? - A boy. 224 00:20:48,840 --> 00:20:50,171 Do you have a name? 225 00:20:50,280 --> 00:20:52,590 Antoine, like his father. 226 00:20:53,360 --> 00:20:56,705 The oldest sons are always Antoine in his family. 227 00:20:56,760 --> 00:21:00,048 The girls had a dog named Tony. 228 00:21:00,120 --> 00:21:03,613 - Do you remember Tony? Tony. - Yes. 229 00:21:03,680 --> 00:21:04,806 So? 230 00:21:04,920 --> 00:21:08,584 Because "Tony" is short for Antoine. 231 00:21:08,640 --> 00:21:09,516 That's why. 232 00:21:09,640 --> 00:21:11,950 Yes, but it's not a dog's name. 233 00:21:12,080 --> 00:21:15,914 It's OK, Sarah... Nothing against Antoine. 234 00:21:15,960 --> 00:21:18,543 It's funny. It's funny. 235 00:21:19,400 --> 00:21:21,755 - Huh? - Yes. Are you working? 236 00:21:22,480 --> 00:21:24,585 Yes. I'm a salesgirl in a store. 237 00:21:25,200 --> 00:21:26,156 Good. 238 00:21:27,840 --> 00:21:28,716 And him? 239 00:21:28,840 --> 00:21:31,025 You can ask him. He can talk. 240 00:21:31,120 --> 00:21:32,281 Excuse me. 241 00:21:32,440 --> 00:21:33,601 No, it's OK. 242 00:21:34,760 --> 00:21:37,843 I'm a sales rep. I sell puzzles. 243 00:21:38,000 --> 00:21:40,913 I work in the Paris region. 244 00:21:40,960 --> 00:21:44,089 Good, Antoine. That's a good field. 245 00:21:44,800 --> 00:21:46,450 You don't always get to pick, 246 00:21:46,640 --> 00:21:48,825 and you have picked a good field. 247 00:21:56,160 --> 00:21:57,082 - Antoine. - Yes? 248 00:21:57,200 --> 00:21:58,656 - The gift. - Oh, yes. 249 00:21:59,400 --> 00:22:02,324 - Excuse me, I'll be right back. - OK! 250 00:22:05,160 --> 00:22:08,175 Can't you wait until we toast? You're drinking already. 251 00:22:08,280 --> 00:22:09,361 Well she started. 252 00:22:09,480 --> 00:22:11,994 When we have guests we drink together. 253 00:22:12,080 --> 00:22:13,616 I forgot. 254 00:22:13,760 --> 00:22:15,706 It's not good with your medication. 255 00:22:15,800 --> 00:22:19,953 You have to die of something, it won't be this MS. 256 00:22:20,000 --> 00:22:21,411 Leave her alone. 257 00:22:31,760 --> 00:22:32,955 Erell, the doors. 258 00:22:33,440 --> 00:22:34,692 OK, it's good. 259 00:22:36,840 --> 00:22:38,217 Where's the sugar? 260 00:22:38,840 --> 00:22:39,762 There. 261 00:22:41,840 --> 00:22:44,241 Doesn't he seem a little childish? 262 00:22:45,280 --> 00:22:46,315 I don't know. 263 00:22:51,920 --> 00:22:54,514 - Did you know about him? - No. 264 00:22:58,160 --> 00:22:59,525 And the baby? 265 00:23:00,920 --> 00:23:01,876 No. 266 00:23:02,440 --> 00:23:04,260 How could I know? 267 00:23:06,600 --> 00:23:09,638 She could have warned us. We aren't the Salvation Army. 268 00:23:09,720 --> 00:23:12,041 Dad, you haven't seen her in 4 years. 269 00:23:16,080 --> 00:23:18,356 - Can I help you? - Watch out! 270 00:23:23,440 --> 00:23:24,396 OK? 271 00:23:30,120 --> 00:23:31,770 - Sorry. - Excuse me. 272 00:23:36,280 --> 00:23:38,339 This is for you? 273 00:23:38,920 --> 00:23:40,866 It's a beautiful puzzle of islands. 274 00:23:40,960 --> 00:23:43,179 Our best seller: 1,500 pieces. 275 00:23:43,880 --> 00:23:45,939 You can frame it 276 00:23:46,080 --> 00:23:50,039 and hang it on the wall like a window to another world. 277 00:23:50,160 --> 00:23:53,016 No need to save and go on vacation. 278 00:23:53,040 --> 00:23:55,714 You just look at it and escape. 279 00:23:58,600 --> 00:24:00,090 Are there any with bugs? 280 00:24:00,240 --> 00:24:02,220 _ "Bugs"? - Yes. 281 00:24:02,320 --> 00:24:05,244 Yes, I'll find one. I'll find one. Or? 282 00:24:07,000 --> 00:24:07,842 It's hot. 283 00:24:07,960 --> 00:24:11,339 Does anyone want some Mary Jane tea? 284 00:24:11,400 --> 00:24:12,435 Marijuana? 285 00:24:14,320 --> 00:24:17,130 - To sleep? - To forget my dreams. 286 00:24:17,240 --> 00:24:19,595 For her nerves. Sometimes she's overwhelmed. 287 00:24:19,680 --> 00:24:20,715 Whatever. 288 00:24:20,800 --> 00:24:23,610 To Antoine! Welcome to the family! 289 00:24:23,720 --> 00:24:26,940 To Antoine and Sarah, who's back. 290 00:24:30,680 --> 00:24:33,809 She put her fingers in her nose 291 00:24:33,840 --> 00:24:37,105 No underwear in January 292 00:24:37,160 --> 00:24:40,323 Butter in her potatoes 293 00:24:40,440 --> 00:24:42,875 And powder on 294 00:24:42,920 --> 00:24:46,754 her feet 295 00:25:05,720 --> 00:25:08,269 Dammit, Erell, what are you doing? 296 00:25:09,400 --> 00:25:11,459 - I'm filming your hair. - Huh? 297 00:25:11,840 --> 00:25:14,025 You're annoying me with that. Turn it off! 298 00:25:14,160 --> 00:25:16,970 - What are you doing? - I'm sleeping, obviously. 299 00:25:17,080 --> 00:25:18,445 Why are you back? 300 00:25:18,600 --> 00:25:19,761 You just left, 301 00:25:19,880 --> 00:25:23,589 gave us news after 2 years, and just reappeared? 302 00:25:23,600 --> 00:25:26,001 - Shut off the camera. - With no explanation. 303 00:25:26,120 --> 00:25:27,690 - Shut it off. - No apology. 304 00:25:27,760 --> 00:25:29,979 - No. Shut it off. - I will if I want. 305 00:25:30,120 --> 00:25:31,531 No. Shut it off! 306 00:25:32,240 --> 00:25:34,720 I changed, too. It's over. 307 00:25:34,840 --> 00:25:38,174 - I'm not your little sister. - I don't fucking care! 308 00:25:43,600 --> 00:25:44,556 Bitch. 309 00:25:45,760 --> 00:25:48,388 Did you notice with Alice? 310 00:25:49,680 --> 00:25:50,522 What? 311 00:25:50,600 --> 00:25:54,218 Did you see how he looked at her? Like an animal. 312 00:25:54,320 --> 00:25:55,845 Alice knew. 313 00:25:55,960 --> 00:25:57,086 You're up already? 314 00:25:59,320 --> 00:26:01,186 No, I'm fast asleep. 315 00:26:01,320 --> 00:26:05,234 - Why don't you tell him? - I'll tell him when I'm cured. 316 00:26:05,240 --> 00:26:08,699 - How do you feel? - Bad. I didn't sleep. 317 00:26:10,200 --> 00:26:12,589 - Is she sleeping? - Yes. 318 00:26:14,680 --> 00:26:16,284 Did she tell you anything? 319 00:26:16,880 --> 00:26:17,915 No. Nothing. 320 00:26:21,080 --> 00:26:22,730 Don't just stand there. 321 00:26:24,040 --> 00:26:26,179 You talk to me like I'm your valet. 322 00:26:26,880 --> 00:26:30,498 It's to let you know I'm taking your place abroad. 323 00:26:34,320 --> 00:26:35,276 Hey. 324 00:26:37,320 --> 00:26:39,755 - Hi, Tony. - Knock it off. 325 00:26:45,960 --> 00:26:48,588 "A deaf, mute, and blind girl was raped 326 00:26:48,680 --> 00:26:51,843 "for 3 years at a home, by a guy with 1 leg." 327 00:26:51,960 --> 00:26:52,882 Imagine. 328 00:26:53,680 --> 00:26:56,354 - One leg? - Yes. 329 00:26:56,480 --> 00:27:00,098 You can't trust anyone, not even handicapped people. 330 00:27:02,160 --> 00:27:04,299 We shouldn't trust your mom. 331 00:27:05,040 --> 00:27:06,201 What do you mean? 332 00:27:06,840 --> 00:27:09,309 - She's a little? - Knock it off. 333 00:27:09,360 --> 00:27:11,055 You said she's a little off. 334 00:27:11,200 --> 00:27:14,625 It's not the same thing. I can say it, she's my mom. 335 00:28:02,760 --> 00:28:05,036 I was still in my parents' village. 336 00:28:05,160 --> 00:28:09,142 There with my friends, smoking a joint, cool, 337 00:28:09,200 --> 00:28:11,305 and this mutt showed up. 338 00:28:11,360 --> 00:28:13,419 I wasn't careful, I threw the joint, 339 00:28:13,560 --> 00:28:15,415 he bit my finger. 340 00:28:15,480 --> 00:28:18,074 He let me go after biting it off. 341 00:28:18,200 --> 00:28:21,283 He chewed it up so much I couldn't get it back. 342 00:28:21,320 --> 00:28:24,369 At the hospital I kept saying I'd get revenge. 343 00:28:24,480 --> 00:28:27,643 My friends laughed, they didn't think I would. 344 00:28:27,680 --> 00:28:28,886 But I found him. 345 00:28:29,040 --> 00:28:32,044 I stole sleeping pills, put them in a steak, 346 00:28:32,080 --> 00:28:33,696 and the mutt was out. 347 00:28:35,480 --> 00:28:38,074 - Dead? - No. Just asleep. 348 00:28:38,680 --> 00:28:41,570 You don't think he was going to have a quiet death. 349 00:28:41,680 --> 00:28:43,626 I covered him in gas, 350 00:28:43,680 --> 00:28:46,570 put a firework in his ass and lit it. 351 00:28:46,680 --> 00:28:49,570 - Did he die? - Yes. He exploded. 352 00:28:49,640 --> 00:28:52,371 Meat fireworks! It was everywhere! 353 00:28:52,400 --> 00:28:55,335 - You're fucking with us. - Why would I do that? 354 00:28:55,440 --> 00:28:56,942 To be interesting. 355 00:28:57,040 --> 00:28:59,930 Just ask them. See if I'm lying. 356 00:29:01,160 --> 00:29:03,185 OK, come, come! 357 00:29:03,920 --> 00:29:05,365 What is it? 358 00:29:05,440 --> 00:29:07,909 You want to eat Majeur, huh? 359 00:29:11,840 --> 00:29:13,217 Go, quick. 360 00:29:18,640 --> 00:29:19,675 Get the bag. 361 00:29:27,120 --> 00:29:29,760 - How do you do it? - Like this. 362 00:29:29,920 --> 00:29:30,876 Go! 363 00:29:34,000 --> 00:29:36,276 - Wait hold on,? - Slow. 364 00:29:39,080 --> 00:29:40,115 Calm down. 365 00:29:41,000 --> 00:29:41,842 Quick, quick. 366 00:29:46,360 --> 00:29:49,204 OK. Hold it for me. 367 00:29:49,240 --> 00:29:51,800 OK. It won't bite. Hold it. 368 00:29:53,160 --> 00:29:54,491 OK. 369 00:30:58,920 --> 00:31:01,434 My dad had a lot, in his room. 370 00:31:01,560 --> 00:31:02,891 He'd look at it a lot 371 00:31:02,960 --> 00:31:05,725 when my mom and I were eating in the kitchen. 372 00:31:05,800 --> 00:31:09,145 One day he wasn't home and I put a movie on to see. 373 00:31:09,200 --> 00:31:10,281 What did you see? 374 00:31:10,440 --> 00:31:12,716 Well, a half-naked girl 375 00:31:12,800 --> 00:31:15,110 who called a plumber to her house. 376 00:31:15,200 --> 00:31:17,180 And then he took her on the sink. 377 00:31:17,240 --> 00:31:21,484 - Did you like it? - Yes... It was good. 378 00:31:32,640 --> 00:31:35,075 Can you imagine? 2 chicks? 379 00:31:35,200 --> 00:31:37,476 I didn't even know that existed. 380 00:31:37,560 --> 00:31:39,426 I'm not surprised. 381 00:31:43,080 --> 00:31:45,185 - She didn't notice? - No. 382 00:31:45,280 --> 00:31:47,794 - Liar. - No. She didn't notice. 383 00:31:47,920 --> 00:31:50,275 She couldn't tell you were a virgin? 384 00:31:50,720 --> 00:31:52,825 How long did it last? 385 00:31:55,560 --> 00:31:58,723 - Not 2 hours. - Yes. I hope. 386 00:32:00,760 --> 00:32:02,364 About how long? 387 00:32:03,120 --> 00:32:04,940 5 minutes. Maybe less. 388 00:32:05,640 --> 00:32:07,051 Don't say anything. 389 00:32:07,240 --> 00:32:09,743 Then I took her from behind. 390 00:32:09,800 --> 00:32:13,304 She loved it. Like in a porn. Exactly. 391 00:32:13,360 --> 00:32:15,306 She was really into it... 392 00:32:15,440 --> 00:32:17,613 Yeah. I liked it. 393 00:32:18,160 --> 00:32:20,299 Where? Who was it? 394 00:32:20,360 --> 00:32:22,874 With a girl. I don't remember who. 395 00:32:23,000 --> 00:32:24,900 You don't remember? You forgot? 396 00:32:25,000 --> 00:32:28,823 No. A girl from my town. You don't know her. Why bother? 397 00:32:28,880 --> 00:32:32,908 - Have you slept with a girl? - Of course. Tons of times. Yeah? 398 00:32:32,960 --> 00:32:35,145 Did you hear your parents fucking? 399 00:32:38,280 --> 00:32:41,625 - Tell me. - Yes. I heard them fucking. 400 00:32:42,400 --> 00:32:44,186 - Lots of times? - No. Once. 401 00:32:44,280 --> 00:32:45,202 - "Once"? - Yes. 402 00:32:45,280 --> 00:32:48,090 - Just once? - Yes. No. OK, lots of times. 403 00:32:49,040 --> 00:32:51,020 What did you do? 404 00:32:52,160 --> 00:32:53,776 I wanked. 405 00:32:56,640 --> 00:32:59,314 - I don't believe you. - Yes. I swear. 406 00:33:06,480 --> 00:33:08,790 I'm sure he's had sex. 407 00:33:08,880 --> 00:33:11,349 British guys are horny. 408 00:33:13,280 --> 00:33:14,236 He loves me.. 409 00:33:17,440 --> 00:33:18,441 A little... 410 00:33:21,000 --> 00:33:22,035 a lot... 411 00:33:26,000 --> 00:33:27,377 passionately... 412 00:33:30,480 --> 00:33:31,515 Passionately. 413 00:33:32,920 --> 00:33:34,206 Crazy... 414 00:33:37,720 --> 00:33:39,131 Crazy! 415 00:33:39,320 --> 00:33:42,529 - Come on, come on! - How much, guys? 416 00:33:50,480 --> 00:33:51,766 Hand! Hand! 417 00:33:54,280 --> 00:33:55,156 Go. 418 00:33:58,720 --> 00:33:59,687 No! 419 00:34:03,720 --> 00:34:05,779 Do you live by the Eiffel Tower? 420 00:34:06,520 --> 00:34:10,058 No. We're in the 12th, near the train station. 421 00:34:11,320 --> 00:34:13,789 But can you see it from your house? 422 00:34:13,840 --> 00:34:16,229 No, Dad. Paris is big. 423 00:34:16,960 --> 00:34:18,780 Yes. Sorry. 424 00:34:21,040 --> 00:34:25,147 I must seem like a bumpkin, but I've never been to Paris. 425 00:34:25,520 --> 00:34:29,058 Me, too, there's a lot of places I've never been. 426 00:34:29,160 --> 00:34:30,810 New York, for example. 427 00:34:30,920 --> 00:34:34,140 I've been to the USA, but never New York. 428 00:34:34,240 --> 00:34:35,844 It seems crazy, today. 429 00:34:41,600 --> 00:34:44,194 Do you see Antoine's family a lot? 430 00:34:44,800 --> 00:34:45,926 Enough. 431 00:34:47,120 --> 00:34:51,159 My dad and step-mom live 800 yards from us. 432 00:34:51,200 --> 00:34:52,929 That's nice with the baby. 433 00:34:53,520 --> 00:34:56,740 We can take care of him, too. 434 00:34:56,800 --> 00:34:57,722 Huh? 435 00:34:58,440 --> 00:35:02,183 They know how. Especially Mom. Right, Sarah? 436 00:35:02,200 --> 00:35:04,385 Knock it off. 437 00:35:05,400 --> 00:35:08,859 Mom dropped me from the changing table and left me. 438 00:35:08,960 --> 00:35:11,884 You weren't moving. I thought you were dead. 439 00:35:12,640 --> 00:35:15,359 - You would have liked that, huh? - Don't start. 440 00:35:15,440 --> 00:35:18,455 - Why is this a taboo? - Because it's not true. 441 00:35:18,560 --> 00:35:22,303 Why doesn't she say so? I know I wasn't wanted. 442 00:35:22,320 --> 00:35:25,699 You weren't planned, but we were happy. 443 00:35:26,240 --> 00:35:28,026 Huh? Tell her, Christine. 444 00:35:28,520 --> 00:35:29,555 Tell her. 445 00:35:32,880 --> 00:35:34,575 Why don't you say it? 446 00:35:35,040 --> 00:35:36,735 You don't have the balls. 447 00:35:38,800 --> 00:35:40,006 OK. Christine... 448 00:35:40,720 --> 00:35:43,155 What? I'm not dignifying this! 449 00:35:43,240 --> 00:35:45,550 Like I said: you don't have the balls. 450 00:35:50,800 --> 00:35:53,644 Isn't Mom an old hag? 451 00:35:54,320 --> 00:35:57,290 - Don't talk about her that way. - She always yells. 452 00:35:57,400 --> 00:35:59,095 Because she's sick. 453 00:36:00,320 --> 00:36:02,106 So she can do that? 454 00:36:02,240 --> 00:36:04,629 It excuses some things. 455 00:36:04,720 --> 00:36:07,883 Does she have the right to be mean to me? 456 00:36:08,400 --> 00:36:09,925 Where are you going? 457 00:36:10,600 --> 00:36:13,934 I want to know why you let her be mean to me. 458 00:36:15,520 --> 00:36:17,352 She's not mean to you. 459 00:36:18,520 --> 00:36:20,352 Say that into the camera. 460 00:36:21,040 --> 00:36:22,565 - What? - What you said. 461 00:36:22,720 --> 00:36:24,666 Look into the camera. 462 00:36:29,160 --> 00:36:32,994 She's a little impulsive sometimes, but she isn't mean. 463 00:36:34,040 --> 00:36:36,395 Look. You can't even defend her. 464 00:36:40,760 --> 00:36:43,343 - Say what you think! - I just did. 465 00:36:43,400 --> 00:36:46,779 No. Say what you really think of how she treats me. 466 00:36:46,840 --> 00:36:49,730 OK. She is difficult sometimes. There. 467 00:36:50,600 --> 00:36:51,726 Happy? 468 00:36:53,520 --> 00:36:56,205 And why do you think Sarah left? 469 00:36:57,040 --> 00:36:58,906 Why she left? 470 00:37:01,160 --> 00:37:03,106 I don't know! Shit! 471 00:37:07,080 --> 00:37:08,457 Wait. OK. 472 00:37:09,760 --> 00:37:11,489 You're gonna wash my face. 473 00:37:13,960 --> 00:37:15,610 - One more. - Don't move. 474 00:37:16,200 --> 00:37:17,031 OK. 475 00:37:17,120 --> 00:37:19,851 You see? 5 minutes before the end, comb it. 476 00:37:19,920 --> 00:37:22,355 So it's the same color. 477 00:37:22,480 --> 00:37:25,939 - I'm not used to doing this. - You see. The color changes. 478 00:37:26,280 --> 00:37:27,645 Is it Halloween? 479 00:37:27,760 --> 00:37:29,819 No. I couldn't find my hat. 480 00:37:32,600 --> 00:37:33,635 Of course. 481 00:37:34,520 --> 00:37:38,468 Antoine, can you hand me the hose, please? 482 00:37:38,840 --> 00:37:39,807 Of course. 483 00:37:40,560 --> 00:37:44,064 Comb it so it turns out. 484 00:37:44,080 --> 00:37:47,983 "Turns out"... It'll be for the baby! 485 00:37:49,880 --> 00:37:51,541 - Here. - Thanks. 486 00:37:51,640 --> 00:37:54,268 - You're still dressed? - No swimsuit. 487 00:37:54,400 --> 00:37:55,856 - Oh yeah? - No, stop. 488 00:37:55,960 --> 00:37:58,099 - Really? - No! 489 00:37:59,000 --> 00:38:03,107 - Stop it! OK? - Oh! OK, OK, I'll stop. 490 00:38:04,720 --> 00:38:05,881 Stop, stop, stop... 491 00:39:05,960 --> 00:39:08,554 Why are you nice to Sarah and not me? 492 00:39:20,360 --> 00:39:21,816 You don't wanna answer? 493 00:39:25,960 --> 00:39:28,395 You never do stuff like that with me. 494 00:39:29,120 --> 00:39:32,340 You yell at me, spend all day watching TV, 495 00:39:32,400 --> 00:39:34,061 talk to me like a dog... 496 00:39:34,680 --> 00:39:37,399 Why don't you talk to Sarah that way? 497 00:39:40,240 --> 00:39:43,130 She deserves better than me, right? 498 00:39:49,000 --> 00:39:51,924 Are you sick, you bitch? The camera is fragile! 499 00:39:52,520 --> 00:39:53,851 You know that? 500 00:39:57,360 --> 00:39:58,475 Bitch... 501 00:40:35,160 --> 00:40:36,286 That's good. 502 00:40:39,560 --> 00:40:42,154 You put the rat poison inside. 503 00:40:44,880 --> 00:40:47,156 Like this, close it up. 504 00:40:47,880 --> 00:40:49,211 Like that. Here. 505 00:41:00,160 --> 00:41:01,855 Titi! Come! 506 00:41:05,840 --> 00:41:06,966 Erell, come on. 507 00:41:09,000 --> 00:41:12,265 Oh, wow! He does what he wants. I don't want to know. 508 00:41:14,200 --> 00:41:17,852 - Don't judge a friend. - Yeah. It's true. 509 00:41:18,560 --> 00:41:21,120 I don't have a dog, I don't give a fuck. 510 00:41:24,920 --> 00:41:26,854 What do you think, Gabin? 511 00:41:28,880 --> 00:41:32,214 I don't know, it bothers me a little. 512 00:41:35,360 --> 00:41:36,771 But he's a friend. 513 00:41:39,240 --> 00:41:41,834 - Alright, guys! - Down the shitter! 514 00:41:41,960 --> 00:41:44,349 - Fuck you with your can! - It's empty. 515 00:41:44,440 --> 00:41:45,362 I don't want it. 516 00:41:46,280 --> 00:41:48,180 Go! You aimed at me! 517 00:41:48,320 --> 00:41:50,140 - Where's my cup? - Hold on. 518 00:41:50,240 --> 00:41:52,425 - It's not for kids. - Where is it? 519 00:41:52,520 --> 00:41:54,170 - You're already drunk. - 1, 2, 3! 520 00:41:57,400 --> 00:41:58,970 - Give it to me. - Stop! 521 00:41:59,520 --> 00:42:01,761 - Stop! - I'll get other cups. 522 00:42:06,520 --> 00:42:08,181 - Thanks. - There you go. 523 00:42:08,320 --> 00:42:09,856 Give me the bottle! 524 00:42:09,960 --> 00:42:11,371 - A cup. - Cheers! 525 00:42:11,440 --> 00:42:12,976 - And me? - To you. 526 00:42:13,120 --> 00:42:14,690 - Cheers. - Calm down. 527 00:42:16,800 --> 00:42:18,495 - Give me more. - Duncan... 528 00:42:18,600 --> 00:42:22,013 - Stop now! - It's my turn. 529 00:42:22,080 --> 00:42:23,115 You're annoying. 530 00:42:25,440 --> 00:42:28,034 Don't be a kid, show me your finger. 531 00:42:28,120 --> 00:42:31,499 Not your torso. That's it, he's getting naked again. 532 00:42:35,960 --> 00:42:36,995 It's shit! 533 00:42:37,120 --> 00:42:39,100 - It's dumb. - You won. 534 00:42:47,040 --> 00:42:48,235 Stop. 535 00:43:56,720 --> 00:43:58,165 Welcome 536 00:44:02,240 --> 00:44:06,347 What's going on? What's going on, what do you want? 537 00:44:07,240 --> 00:44:09,868 What's going on? 538 00:44:18,800 --> 00:44:19,961 Javier! 539 00:44:21,960 --> 00:44:24,713 - What do you want? - Javier! 540 00:44:35,680 --> 00:44:38,445 - Shit, stop it! - Stop that! 541 00:44:39,040 --> 00:44:39,916 Stop! 542 00:44:40,760 --> 00:44:44,173 Stop it, dammit! What the fuck are you doing? 543 00:44:57,160 --> 00:45:00,869 It's the mayor. He's the mayor, I know it. They said: 544 00:45:00,920 --> 00:45:04,823 "If you don't leave, we'll cut more than just the water." 545 00:45:04,840 --> 00:45:07,923 I'm going to cutoff the mayor's balls! 546 00:45:08,000 --> 00:45:11,163 - It's not the mayor, Mom. - Yes, don't you get it? 547 00:45:11,280 --> 00:45:12,759 They're kicking us out. 548 00:45:12,840 --> 00:45:15,696 They'll cut the water, the light. Then what? 549 00:45:15,760 --> 00:45:17,717 It's not the mayor! 550 00:45:18,800 --> 00:45:20,700 - What did you do? - Nothing. 551 00:45:21,160 --> 00:45:23,788 Tell me everything. What did you do? 552 00:45:23,880 --> 00:45:25,530 Nothing, dammit! 553 00:45:26,160 --> 00:45:29,243 Just like your dad. You'll die young like him! 554 00:45:29,800 --> 00:45:31,985 Come here! I'm talking to you! 555 00:45:34,840 --> 00:45:37,684 I'm sure his wife opened her mouth. 556 00:45:38,400 --> 00:45:39,242 Does it hurt? 557 00:45:39,880 --> 00:45:43,339 A little. It was my mom. She threw the broom at my face. 558 00:45:43,360 --> 00:45:46,705 - What are you going to do now. - I'll stop dawdling. 559 00:45:48,240 --> 00:45:50,516 I'll stop that shit and enjoy life. 560 00:45:50,560 --> 00:45:52,699 I feel like I'll die young. 561 00:45:52,840 --> 00:45:55,650 - Why do you say that? - I just feel it. 562 00:45:56,400 --> 00:45:57,401 Are you sick? 563 00:45:58,080 --> 00:46:00,924 I didn't say that. I said I'll die young. 564 00:46:01,040 --> 00:46:02,417 I don't get it. 565 00:46:03,360 --> 00:46:05,545 I just feel it. Drop it. 566 00:46:05,680 --> 00:46:08,194 - It's dumb to say that. - It's not dumb. 567 00:46:08,280 --> 00:46:09,759 My dad always said it, 568 00:46:09,840 --> 00:46:13,219 and he died when he was 27 and in a car accident. 569 00:46:15,320 --> 00:46:18,210 Me, too. I feel like I won't get old. 570 00:46:18,280 --> 00:46:21,807 - OK. What if you don't die? - I told you I'll die. 571 00:46:21,840 --> 00:46:24,696 What will you do, if you don't? 572 00:46:27,360 --> 00:46:29,533 You don't know? Don't you have plans? 573 00:46:29,640 --> 00:46:31,495 - No. - Nothing? 574 00:46:31,600 --> 00:46:32,635 Nothing. 575 00:47:00,960 --> 00:47:03,019 I love filming drives. 576 00:47:03,120 --> 00:47:05,361 I've done this one before. 577 00:47:05,400 --> 00:47:07,266 The trip to the hospital. 578 00:47:07,400 --> 00:47:10,700 I know it, but something's always different. 579 00:47:10,760 --> 00:47:12,660 Today it's my mom. 580 00:48:35,920 --> 00:48:38,025 Can you come for the papers? 581 00:48:40,080 --> 00:48:41,115 Better? 582 00:48:46,480 --> 00:48:47,732 I have a problem. 583 00:48:48,520 --> 00:48:49,601 What? 584 00:48:52,120 --> 00:48:53,645 My underwear has holes. 585 00:48:54,440 --> 00:48:56,613 And? I can't give you mine. 586 00:48:56,720 --> 00:48:58,779 Ask dad for his. 587 00:49:00,920 --> 00:49:03,890 No, not that? 588 00:49:05,200 --> 00:49:08,363 I hope I'll never die with holes in my underwear. 589 00:49:08,440 --> 00:49:10,989 Imagine. So embarrassing. 590 00:49:12,640 --> 00:49:14,586 Just don't die today. 591 00:49:20,800 --> 00:49:21,870 OK. 592 00:50:04,800 --> 00:50:06,052 - Watch out! - Dad! 593 00:50:28,440 --> 00:50:29,726 Stop! 594 00:51:21,640 --> 00:51:23,256 It's Auntie. Hear me? 595 00:51:25,040 --> 00:51:27,680 - Cyanide? - Yes. Don't tell. 596 00:51:27,760 --> 00:51:29,330 It's Auntie! 597 00:51:30,720 --> 00:51:32,859 Stop. You'll burst his eardrums. 598 00:51:32,960 --> 00:51:34,530 It's Auntie! 599 00:51:35,880 --> 00:51:36,790 He's not answering. 600 00:51:36,920 --> 00:51:39,093 He won't want to come out, now. 601 00:51:39,200 --> 00:51:40,804 He'll be born deaf. 602 00:51:40,920 --> 00:51:43,799 Sometimes I'd like to be deaf in this family. 603 00:51:43,880 --> 00:51:46,611 You don't know how to talk to him. Let me. 604 00:51:46,680 --> 00:51:49,604 You? You didn't even touch my stomach with Sarah. 605 00:51:49,680 --> 00:51:53,207 - He was overwhelmed. - I communicated with Erell. 606 00:51:53,240 --> 00:51:56,653 I'd put my hand on her stomach, she'd kick me. 607 00:52:08,280 --> 00:52:09,566 What are you doing? 608 00:52:10,800 --> 00:52:12,586 I'm talking in my head. 609 00:52:14,240 --> 00:52:18,222 - Is he answering in your head? - Not right now. 610 00:52:18,280 --> 00:52:19,930 You're blocking the vibes. 611 00:52:23,280 --> 00:52:24,441 Getting anything? 612 00:52:24,920 --> 00:52:26,251 How many bars? 613 00:52:29,800 --> 00:52:31,211 - Laugh... - I didn't say it. 614 00:52:31,320 --> 00:52:34,085 Try. You'll see. Look. 615 00:52:34,400 --> 00:52:35,242 Look. 616 00:52:36,040 --> 00:52:37,292 You feel it, Mom? 617 00:52:38,360 --> 00:52:39,441 Yes... 618 00:52:41,720 --> 00:52:43,176 He's calm. 619 00:52:58,200 --> 00:52:59,816 - Yeah. - It's not too much? 620 00:52:59,920 --> 00:53:02,139 No. I'm just? 621 00:53:03,040 --> 00:53:06,044 Blending it on your eyelid. OK. 622 00:53:06,080 --> 00:53:08,185 I'll touch it up later. 623 00:53:12,160 --> 00:53:13,821 What did you do? 624 00:53:14,440 --> 00:53:16,169 - What? - No, stop. 625 00:53:16,240 --> 00:53:17,651 - What? - It's too much. 626 00:53:17,800 --> 00:53:20,121 - No it isn't. - It's not me at all. 627 00:53:20,160 --> 00:53:23,050 Yes, it is. I have to touch it up. 628 00:53:23,160 --> 00:53:26,573 - You're laughing. - With the face you're making. 629 00:53:26,600 --> 00:53:29,820 All Marie-Antoinette's life is tattooed on her. 630 00:53:30,840 --> 00:53:32,103 Look at this. 631 00:53:32,200 --> 00:53:34,305 My first. I was 17. 632 00:53:34,440 --> 00:53:37,410 Sometimes it's like I'm seeing it for the 1st time. 633 00:53:37,440 --> 00:53:41,399 Is it a new Stigmata, or hadn't I seen it before? 634 00:53:41,480 --> 00:53:44,654 These are special, I did them. 635 00:53:44,720 --> 00:53:46,893 For a guy. A sailor. 636 00:53:48,680 --> 00:53:52,423 He left me, sol made a cross on my heart. Look. 637 00:53:58,240 --> 00:54:00,220 Sometimes I do them, too. 638 00:54:00,400 --> 00:54:02,903 So I feel like I look like her. 639 00:54:14,240 --> 00:54:15,696 Here, Gabin? 640 00:54:17,000 --> 00:54:20,129 Gabin had Marie-Antoinette tattoo him 3 times. 641 00:54:20,200 --> 00:54:21,895 He doesn't care it hurts. 642 00:54:22,000 --> 00:54:24,810 It's an excuse for her to touch him. 643 00:54:24,920 --> 00:54:26,706 Look, he's blushing. 644 00:54:27,120 --> 00:54:28,269 He's afraid. 645 00:54:36,880 --> 00:54:40,748 - What are we doing? - M, A. The letters: M, A. 646 00:54:40,840 --> 00:54:42,410 What is "M, A"? 647 00:54:43,240 --> 00:54:46,164 - Nothing. - What is it, God dammit? 648 00:54:48,920 --> 00:54:51,434 It's personal. It's not your business. 649 00:54:51,520 --> 00:54:55,184 We won't start like that. Answer me. What is it? 650 00:54:57,640 --> 00:55:00,723 M for? Make it. 651 00:55:00,800 --> 00:55:04,953 Be quiet, we can't hear. Thanks. 652 00:55:05,000 --> 00:55:07,560 - So "M" is what? - Like "make it"... 653 00:55:07,640 --> 00:55:09,426 - Yeah. - And "A" for? 654 00:55:10,360 --> 00:55:11,680 - "Alternative." - OK. 655 00:55:12,440 --> 00:55:15,933 You have a bad... Oh! Can we talk, please? 656 00:55:17,560 --> 00:55:20,109 "Make it alternative." OK. Good. 657 00:55:20,200 --> 00:55:23,488 Why not "MA" for "my anorak" while we're at it? 658 00:55:23,560 --> 00:55:26,143 - Or "my anus", isn't bad. - Enough! 659 00:55:26,240 --> 00:55:27,765 Get out, I've had it! 660 00:55:27,880 --> 00:55:29,826 OK! If we can't laugh? 661 00:55:29,960 --> 00:55:32,725 Yes. Sure, we're dying laughing. Go. 662 00:55:33,640 --> 00:55:37,304 People pay Gabin to do what they don't want to. 663 00:55:37,360 --> 00:55:39,749 It makes them feel like they're better. 664 00:55:40,600 --> 00:55:43,604 He doesn't care. He learns to live. 665 00:55:48,600 --> 00:55:50,045 What is killing like? 666 00:55:50,760 --> 00:55:53,764 You're happy you don't have to handle it. 667 00:55:57,840 --> 00:55:59,365 We always did it. 668 00:55:59,480 --> 00:56:01,790 I don't think about it, I just do it. 669 00:56:03,240 --> 00:56:06,005 You just do what you're told? 670 00:56:07,320 --> 00:56:11,109 - You do it next time. - I don't want to. 671 00:56:12,560 --> 00:56:15,939 - But you want to eat it. - Maybe not. 672 00:56:15,960 --> 00:56:18,895 I wanna know what it's like. You're like them. 673 00:56:19,000 --> 00:56:22,083 You don't think, you do what they ask. 674 00:56:26,400 --> 00:56:29,665 - Yeah, sure. - No, it's not. It's? 675 00:56:29,720 --> 00:56:31,210 How far would you go? 676 00:56:33,960 --> 00:56:36,975 If they asked you to kill a man, would you? 677 00:56:37,000 --> 00:56:39,560 - No. - Why not? 678 00:56:39,680 --> 00:56:40,829 Well... 679 00:56:43,960 --> 00:56:46,554 A man is different. You see? 680 00:56:47,280 --> 00:56:48,850 What's the difference? 681 00:56:48,960 --> 00:56:51,019 "The difference", is... 682 00:56:52,640 --> 00:56:53,755 What? 683 00:56:54,640 --> 00:56:56,244 You're annoying. So? 684 00:56:56,400 --> 00:56:59,813 - How do you know this one? - Screw you! 685 00:56:59,840 --> 00:57:01,865 OK? You're annoying. 686 00:57:05,920 --> 00:57:07,217 How are you? 687 00:57:09,040 --> 00:57:11,930 I've been thinking. I want a family vault. 688 00:57:15,440 --> 00:57:18,808 There's one free, with a view of the country. 689 00:57:20,360 --> 00:57:23,239 The heirs couldn't pay for the plot. 690 00:57:23,320 --> 00:57:26,369 They're digging up the bones to go in a shared grave. 691 00:57:26,400 --> 00:57:29,779 Stop being dramatic. The doctor said it was nothing. 692 00:57:29,880 --> 00:57:33,100 You've just been wound up for a few days. 693 00:57:33,200 --> 00:57:35,783 No. I've already decided. 694 00:57:36,400 --> 00:57:40,553 - I'm not eternal. - But no one 695 00:57:40,680 --> 00:57:41,602 is eternal. 696 00:57:41,680 --> 00:57:43,387 Yes, but I'm less. 697 00:57:43,800 --> 00:57:47,452 You're funny. How will you pay for your vault? 698 00:57:47,520 --> 00:57:49,659 I'm not spending a cent on it. 699 00:57:49,720 --> 00:57:52,735 - With my account. - For the girls. 700 00:57:52,840 --> 00:57:54,171 They'll have some, too. 701 00:57:54,320 --> 00:57:56,675 It's a vault for 4 people. 702 00:57:56,800 --> 00:57:59,963 And Antoine, can do what he wants or curl up. 703 00:58:00,040 --> 00:58:02,281 I forbid you from touching that money! 704 00:58:02,360 --> 00:58:04,010 You're obsessed with dying! 705 00:58:04,160 --> 00:58:05,195 Stop it. 706 00:58:05,320 --> 00:58:07,960 Does it bother you? I say what I want! 707 00:58:09,160 --> 00:58:11,561 - Shit! - Don't talk like that! 708 00:58:12,360 --> 00:58:13,555 You're exhausting! 709 00:58:21,200 --> 00:58:23,305 Don't put me in one of my outfits. 710 00:58:23,400 --> 00:58:24,652 Tell your dad. 711 00:58:24,800 --> 00:58:26,746 Show him the video. 712 00:58:26,840 --> 00:58:30,219 I want to be buried in my grandma's white nightgown, 713 00:58:30,280 --> 00:58:31,441 with the lace. 714 00:58:31,560 --> 00:58:35,394 He didn't want me to marry him in it, so it's for the end. 715 00:58:35,440 --> 00:58:38,410 Leave me my engagement and wedding rings, 716 00:58:38,480 --> 00:58:41,108 and put my mother's pearls on me. 717 00:58:41,680 --> 00:58:43,956 And film me, for your sister. 718 00:58:44,040 --> 00:58:46,213 I'll film my mother when she's dead. 719 00:58:46,320 --> 00:58:49,130 Not for my sister, but to keep her with me. 720 00:58:49,520 --> 00:58:52,330 She'll be calm. She won't yell. 721 00:58:52,400 --> 00:58:54,914 She won't have her bad day rules. 722 00:59:06,040 --> 00:59:09,613 - Did you find him? - No. Sorry. No one saw him. 723 00:59:09,680 --> 00:59:11,011 It's weird. 724 00:59:18,400 --> 00:59:19,811 - OK? - Thanks. 725 00:59:20,560 --> 00:59:21,686 Want some, Mom? 726 00:59:22,840 --> 00:59:24,979 - You have to eat? - No. 727 00:59:25,600 --> 00:59:26,726 OK. Sarah. 728 00:59:31,040 --> 00:59:32,895 OK. Thanks. 729 00:59:38,560 --> 00:59:41,905 Don't worry, Mom. He'll come back soon. 730 00:59:41,960 --> 00:59:44,019 He's probably with his friends. 731 00:59:44,120 --> 00:59:45,417 He doesn't have any. 732 00:59:46,400 --> 00:59:49,529 - At the factory? - I don't know his life there. 733 00:59:52,680 --> 00:59:55,274 He doesn't have a mistress. 734 00:59:55,360 --> 00:59:56,509 Well of course. 735 00:59:56,920 --> 01:00:00,333 What does she want to put in my head? 736 01:00:03,400 --> 01:00:05,539 Do you want some chicken? 737 01:00:07,840 --> 01:00:08,966 Don't worry. 738 01:00:09,760 --> 01:00:11,785 I locked the door. 739 01:00:11,880 --> 01:00:14,724 He'll have to wake us up to come in. 740 01:00:14,800 --> 01:00:15,949 It's not that. 741 01:00:16,520 --> 01:00:18,124 My mom sits there... 742 01:00:18,880 --> 01:00:19,802 So? 743 01:00:20,720 --> 01:00:22,165 It bothers me. 744 01:00:22,960 --> 01:00:25,065 She sits there and watches TV. 745 01:00:25,720 --> 01:00:27,586 I keep thinking about her. 746 01:00:33,320 --> 01:00:35,186 We'll sleep on the couch. 747 01:00:35,280 --> 01:00:38,739 But it's my dad's couch. When he sits there, 748 01:00:38,800 --> 01:00:41,565 I can't look at him the same way. 749 01:00:43,320 --> 01:00:47,314 - It doesn't bother him. - It bothers me. 750 01:00:58,240 --> 01:01:02,393 It was the first time. I was afraid, freaking out. 751 01:01:02,440 --> 01:01:06,297 I acted like it was cool, like it was normal. 752 01:01:07,360 --> 01:01:08,247 And... 753 01:01:10,360 --> 01:01:13,489 I didn't know where to start, so I took his hand. 754 01:01:13,560 --> 01:01:15,506 I caressed it. 755 01:01:16,120 --> 01:01:18,714 He started touching my breasts, and? 756 01:01:19,520 --> 01:01:22,729 I took his finger, put it in my mouth, like this. 757 01:01:23,480 --> 01:01:24,732 Nothing? 758 01:01:24,840 --> 01:01:25,875 And, well? 759 01:01:26,760 --> 01:01:29,639 It squirted out. It was everywhere. 760 01:01:29,720 --> 01:01:31,245 He was so upset. 761 01:01:31,360 --> 01:01:35,069 We had to clean it up with Javier's mom's pillowcase. 762 01:01:35,520 --> 01:01:38,330 Then he made me swear to not tell anyone. 763 01:01:38,400 --> 01:01:40,129 So I swore. 764 01:02:08,920 --> 01:02:10,081 - Are you OK? - No. 765 01:02:10,200 --> 01:02:12,339 - We'll get him up. - Can you tell? 766 01:02:13,160 --> 01:02:14,002 Wait. 767 01:02:15,760 --> 01:02:17,330 What's going on? 768 01:02:17,480 --> 01:02:19,175 Watch out. 769 01:02:19,800 --> 01:02:20,676 Thanks. 770 01:02:23,240 --> 01:02:24,776 - Careful. - It's OK. 771 01:02:31,840 --> 01:02:33,410 I'm gonna fuck your mom. 772 01:02:33,520 --> 01:02:35,579 No, you're going to sleep. 773 01:02:35,680 --> 01:02:38,274 I'll fuck your mom in her vault. 774 01:02:41,160 --> 01:02:43,265 - Oh, my? - Wait. 775 01:02:48,640 --> 01:02:50,995 - Shit, that's high. - I've got him! 776 01:02:52,120 --> 01:02:54,305 I feel like I'm on a boat. 777 01:02:59,400 --> 01:03:02,028 - OK. Come on. - Slowly, slowly? 778 01:03:06,280 --> 01:03:07,315 Are you sleeping? 779 01:03:08,720 --> 01:03:09,881 Are you sleeping? 780 01:03:11,440 --> 01:03:12,566 Are you sleep? 781 01:03:17,960 --> 01:03:20,930 Coward... 782 01:03:24,960 --> 01:03:26,689 Stop, you're annoying. 783 01:03:28,240 --> 01:03:30,516 You won't remember tomorrow morning. 784 01:03:31,240 --> 01:03:33,106 Dickhead 785 01:03:37,640 --> 01:03:41,292 Who taught you that. Come on. 786 01:03:41,800 --> 01:03:44,121 Shit, when you see this video? 787 01:04:28,320 --> 01:04:29,731 - Hi, Bob. - Ah! 788 01:04:30,480 --> 01:04:31,936 You scared me. 789 01:04:33,240 --> 01:04:35,971 You're not very good showing up at night. 790 01:04:36,080 --> 01:04:38,549 - I'm still shaking. - Have you seen the guys? 791 01:04:38,640 --> 01:04:41,940 They left a while ago. My God... 792 01:04:42,560 --> 01:04:45,939 I haven't been that scared since the freezer broke. 793 01:04:50,400 --> 01:04:51,606 Don't start. 794 01:05:12,360 --> 01:05:13,316 Stop. 795 01:05:14,360 --> 01:05:15,725 - What? 796 01:05:27,400 --> 01:05:28,731 Dirty Brit. 797 01:05:30,600 --> 01:05:31,681 Charles. 798 01:05:33,640 --> 01:05:34,846 Prince Charles. 799 01:06:16,920 --> 01:06:18,217 Bye. 800 01:07:22,400 --> 01:07:23,982 Why did you betray me? 801 01:07:26,360 --> 01:07:28,954 When you left, I trusted you. 802 01:07:30,400 --> 01:07:32,755 I did what you asked. 803 01:07:34,600 --> 01:07:36,739 Do you remember what you asked? 804 01:07:38,640 --> 01:07:41,769 "I need some air. I'm going for a few days." 805 01:07:43,880 --> 01:07:45,939 Why did you break your promise? 806 01:07:46,040 --> 01:07:48,179 I don't know. I messed up, Erell. 807 01:07:50,400 --> 01:07:52,425 I lied to our parents for you. 808 01:07:53,440 --> 01:07:57,673 When you left, they kept asking me. 809 01:07:57,720 --> 01:08:00,030 I said what you told me to. 810 01:08:00,120 --> 01:08:02,066 I trusted you. 811 01:08:02,560 --> 01:08:04,551 I said I didn't know. 812 01:08:05,400 --> 01:08:07,129 It was funny at first. 813 01:08:07,240 --> 01:08:09,834 I felt like I had power over them. 814 01:08:10,840 --> 01:08:13,434 They were freaking out, worried. 815 01:08:13,520 --> 01:08:16,364 I thought you'd come home soon. 816 01:08:16,440 --> 01:08:18,022 But you didn't. 817 01:08:18,920 --> 01:08:20,410 I'm sorry, Erell. 818 01:08:20,520 --> 01:08:23,808 After a while, I had to tell them. 819 01:08:23,880 --> 01:08:26,383 Do you know what they thought? 820 01:08:26,480 --> 01:08:28,505 You know how they reacted? 821 01:08:48,240 --> 01:08:49,389 Hi. 822 01:08:49,520 --> 01:08:51,909 - Want some coffee? - No. I'm OK. 823 01:09:15,720 --> 01:09:17,540 You're gonna burn. 824 01:09:18,320 --> 01:09:19,572 I'm used to it. 825 01:09:22,240 --> 01:09:23,935 Shit, it's hot! 826 01:09:34,720 --> 01:09:36,051 Duncan, what's that? 827 01:09:37,080 --> 01:09:38,150 The music. 828 01:09:50,360 --> 01:09:51,509 Sing it. 829 01:09:59,640 --> 01:10:01,130 Mort violente 830 01:10:13,720 --> 01:10:15,017 That's it? 831 01:10:15,160 --> 01:10:18,767 - Yes - Shit? how do you say it? 832 01:10:22,640 --> 01:10:23,471 Dumbass... 833 01:10:24,440 --> 01:10:25,396 I don't get 834 01:10:25,520 --> 01:10:27,625 why women moan, in movies. 835 01:10:27,720 --> 01:10:29,745 It lasts 2 seconds, you don't feel anything. 836 01:10:29,840 --> 01:10:31,171 It didn't even hurt. 837 01:10:32,520 --> 01:10:35,148 If you move it 7 yards to the right, 838 01:10:35,240 --> 01:10:37,095 I'll have shade at noon. 839 01:10:37,240 --> 01:10:39,834 Get in place. Gabin and Majeur, in front. 840 01:10:39,920 --> 01:10:41,490 The others in back. Go! 841 01:10:42,320 --> 01:10:43,390 Move it! 842 01:10:44,040 --> 01:10:46,634 Gabin and Majeur, pull. The rest, push. 843 01:10:46,720 --> 01:10:47,687 Where are you? 844 01:10:47,840 --> 01:10:49,330 - Me? - Where are you? 845 01:10:49,440 --> 01:10:51,386 - I have cystitis. - What? 846 01:10:51,520 --> 01:10:52,476 I have cystitis. 847 01:10:52,640 --> 01:10:54,574 The cystic nerve is inflamed. 848 01:10:54,920 --> 01:10:57,275 - Whatever. - What, "whatever"? 849 01:10:57,400 --> 01:11:00,620 I know what cystitis is. It's... 850 01:11:00,680 --> 01:11:03,308 Knock it off, listen! Let's go! 851 01:11:03,400 --> 01:11:05,425 On three, push, and pull. 1, 2... 852 01:11:05,520 --> 01:11:06,976 Where are you going? 853 01:11:07,120 --> 01:11:08,906 - Kid! - Duncan! 854 01:11:14,080 --> 01:11:16,515 We aren't going to spend all day moving it. 855 01:11:16,600 --> 01:11:19,365 - Come on! - You're getting your kilt dirty! 856 01:11:19,480 --> 01:11:21,835 No cars ever go by. 857 01:11:21,920 --> 01:11:23,331 OK. Let's go. 858 01:11:23,480 --> 01:11:25,915 Pull. Gabin, Majeur, hear me? 859 01:11:26,680 --> 01:11:30,514 Go! You push. Go. 1, 2, 3... 860 01:11:31,080 --> 01:11:34,584 - There's a car! - Fuck! Duncan! 861 01:12:14,240 --> 01:12:17,210 - Sarah, is that you? - Yes. 862 01:12:17,320 --> 01:12:18,196 Thanks. 863 01:12:29,240 --> 01:12:31,675 It's me. What are you doing? 864 01:12:31,800 --> 01:12:33,529 - Packing. - To go where? 865 01:12:33,640 --> 01:12:34,675 With you. 866 01:12:35,680 --> 01:12:37,739 I can't take you, Erell. 867 01:12:37,840 --> 01:12:39,046 Why? 868 01:12:39,160 --> 01:12:40,855 - I'm pregnant. - So? 869 01:12:41,400 --> 01:12:43,459 I have a life and a family, now. 870 01:12:43,600 --> 01:12:45,546 Aren't I your family? 871 01:12:45,640 --> 01:12:48,598 Stop, Erell. You can come during vacation. 872 01:12:48,720 --> 01:12:51,155 I'm sick of this! I want to live with you. 873 01:12:51,240 --> 01:12:54,585 - I cant take you. Period. - Don't do this to me. 874 01:12:54,640 --> 01:12:57,405 - Don't leave me here. - No, Erell. 875 01:12:57,480 --> 01:12:59,346 - What's going on? - Nothing. 876 01:12:59,480 --> 01:13:01,756 I'm sure Antoine agrees. 877 01:13:01,880 --> 01:13:02,961 What? 878 01:13:03,080 --> 01:13:05,674 I'll work. I can watch the baby. 879 01:13:05,760 --> 01:13:08,195 What's going on? I'm not an idiot. 880 01:13:08,320 --> 01:13:09,810 She says I can't go. 881 01:13:09,960 --> 01:13:11,655 You're both awful. 882 01:13:11,760 --> 01:13:15,674 Leave us alone, can't we fight in peace? 883 01:13:25,760 --> 01:13:27,455 What are you doing, Erell? 884 01:13:30,320 --> 01:13:32,721 I'm going to show a movie about family. 885 01:13:36,640 --> 01:13:40,053 - Stop this shit. - Tell her. 886 01:13:40,160 --> 01:13:43,278 - Sarah has a place here. - That won't bring her back. 887 01:13:43,440 --> 01:13:45,499 Come eat. We never asked. 888 01:13:45,600 --> 01:13:47,216 He asked a question. 889 01:13:47,360 --> 01:13:50,773 She's right. We can't live in the past. 890 01:13:50,840 --> 01:13:54,333 - You're forgetting her. - We're forgetting to live. 891 01:13:54,400 --> 01:13:55,970 You're forgetting to live? 892 01:13:56,120 --> 01:13:58,396 You both act like it was all OK! 893 01:13:58,480 --> 01:14:01,450 All she cares about is her friends. 894 01:14:01,560 --> 01:14:04,860 Christine, we heard you. You're annoying us. 895 01:14:07,800 --> 01:14:10,155 Do you? Do you? 896 01:14:12,280 --> 01:14:14,419 Wanna make me look like a monster? 897 01:14:14,520 --> 01:14:17,023 I just want Sarah to see what's happened. 898 01:14:17,160 --> 01:14:18,446 We're not interested. 899 01:14:18,560 --> 01:14:21,723 It's their last night here. Let's enjoy it. 900 01:14:22,040 --> 01:14:23,769 What do you think of dad? 901 01:14:24,840 --> 01:14:27,559 - Is he a coward? - I won't allow this. 902 01:14:27,640 --> 01:14:30,109 You're the coward behind the camera! 903 01:14:30,240 --> 01:14:32,379 You can only talk to the camera? 904 01:14:33,120 --> 01:14:35,396 You know why Sarah left? 905 01:14:35,520 --> 01:14:36,931 I'll tell you! 906 01:14:37,040 --> 01:14:39,145 You treated her like a maid! 907 01:14:39,280 --> 01:14:40,850 - That's a lie! - Stop! 908 01:14:40,960 --> 01:14:43,600 Why don't you ask me? 909 01:14:43,680 --> 01:14:45,364 Tell him! 910 01:14:45,520 --> 01:14:50,117 I left because I had to. I needed to. 911 01:14:51,160 --> 01:14:53,015 I couldn't do anything else. 912 01:14:55,200 --> 01:14:56,770 That's not an answer. 913 01:14:57,720 --> 01:14:59,779 You could have told us you were OK. 914 01:14:59,880 --> 01:15:02,599 For months we thought the worst. 915 01:15:03,200 --> 01:15:06,659 Your dad even went to the morgue to identify a body. 916 01:15:07,560 --> 01:15:08,891 I'm sorry, Dad. 917 01:15:11,760 --> 01:15:16,322 I wanted to call after a while, hear your voices. 918 01:15:17,120 --> 01:15:18,690 But I couldn't. 919 01:15:22,720 --> 01:15:25,030 I was afraid you wouldn't want me. 920 01:15:25,120 --> 01:15:26,315 But... 921 01:15:28,400 --> 01:15:29,970 We wouldn't judge you. 922 01:15:31,880 --> 01:15:34,884 Then I met Antoine and? 923 01:15:35,960 --> 01:15:38,383 With the wedding and baby? 924 01:15:38,480 --> 01:15:40,665 You thought that made it OK. 925 01:15:41,880 --> 01:15:44,998 Why do you say that? You know what you're saying? 926 01:15:45,080 --> 01:15:46,730 We didn't ask you. 927 01:15:46,840 --> 01:15:50,219 Yes. OK. I've heard enough. 928 01:15:50,280 --> 01:15:52,647 I won't spend another night here. 929 01:15:52,720 --> 01:15:54,961 Sarah, I'll wait in the car. 930 01:15:57,000 --> 01:16:00,004 Are you happy? He convinced me to come back. 931 01:16:00,080 --> 01:16:01,900 I'm here because of him! 932 01:16:08,280 --> 01:16:11,693 So you just have me for your slave? 933 01:16:12,200 --> 01:16:13,929 What did I do to you? 934 01:16:14,040 --> 01:16:16,350 I want you to treat me like your daughter! 935 01:16:16,440 --> 01:16:20,638 You think you deserve that, with this video? 936 01:16:20,680 --> 01:16:22,921 You don't do that to your mother! 937 01:16:23,000 --> 01:16:24,377 Shit! My god! 938 01:16:24,960 --> 01:16:27,179 Why do I deserve this shit! 939 01:16:30,760 --> 01:16:35,322 God damn son of a bitch! 940 01:17:00,360 --> 01:17:01,850 Come in, please. 941 01:17:02,880 --> 01:17:04,575 They're waiting inside. 942 01:17:09,200 --> 01:17:10,656 I apologize. 943 01:17:21,400 --> 01:17:23,573 You should say that to Erell. 944 01:18:01,840 --> 01:18:02,807 Ah, shit? 945 01:18:06,600 --> 01:18:08,534 God dammit, shit? 946 01:18:21,520 --> 01:18:24,285 No, no, no! It's too fast! It's too fast! 947 01:18:24,600 --> 01:18:27,604 That's scary! Knock it off! 948 01:19:23,560 --> 01:19:26,404 - Did Antoine say goodbye? - Yes. 949 01:20:35,840 --> 01:20:39,947 We let the dog go every night, he's nice. 950 01:20:40,000 --> 01:20:42,321 - "Nice". - He's a good little dog. 951 01:20:42,400 --> 01:20:44,994 We were hanging out, and what did I see? 952 01:20:45,080 --> 01:20:48,948 The dog came back all foaming at the mouth. 953 01:20:49,000 --> 01:20:50,206 Yeah. It was weird. 954 01:20:50,320 --> 01:20:52,505 I said: "That's not normal." 955 01:20:52,600 --> 01:20:56,457 - Where's the dog from? - Up there, from? Yeah? 956 01:20:56,520 --> 01:20:59,285 So we walked a little further, what was it? 957 01:20:59,360 --> 01:21:03,103 A guy putting foil in his bag. 958 01:21:03,800 --> 01:21:06,428 - How was he? - How was he? 959 01:21:07,160 --> 01:21:09,060 - Young... - Short. 960 01:21:09,160 --> 01:21:10,764 Yeah, a shifty little guy. 961 01:21:10,880 --> 01:21:13,656 The dude with his plastic finger. 962 01:21:13,720 --> 01:21:15,825 Yeah, his sketchy plastic finger. 963 01:21:15,920 --> 01:21:17,638 What did you do to him? 964 01:21:18,480 --> 01:21:19,811 - Nothing. - Nothing. 965 01:21:20,280 --> 01:21:22,829 - You didn't do anything? - No... 966 01:21:22,920 --> 01:21:24,775 Did you hit him a little? 967 01:21:24,880 --> 01:21:27,929 His nose was broken. He didn't do it alone. 968 01:21:28,000 --> 01:21:28,887 Yes. 969 01:21:29,000 --> 01:21:31,401 - You helped him. - No, no... 970 01:21:32,400 --> 01:21:35,210 Well he didn't break his own nose, did he? 971 01:21:38,480 --> 01:21:39,686 Gendarmery 972 01:22:25,080 --> 01:22:26,809 It all went back to normal. 973 01:22:26,920 --> 01:22:29,139 I film what I do every morning. 974 01:22:31,840 --> 01:22:34,730 Things changed, but it all seems the same. 975 01:22:52,520 --> 01:22:53,362 Shit! 976 01:22:58,760 --> 01:22:59,795 Wait, wait,? 977 01:22:59,920 --> 01:23:01,456 That's it. 978 01:23:02,840 --> 01:23:04,251 What are you doing? 979 01:23:05,480 --> 01:23:07,175 I'm quitting flies. 980 01:23:08,640 --> 01:23:12,133 I'm collecting butterflies. Your mom likes it. 981 01:23:13,960 --> 01:23:16,588 She isn't upset when I hang them up. 982 01:23:34,640 --> 01:23:36,995 - You're hurting me? - I'm gonna eat you up! 983 01:24:50,440 --> 01:24:51,965 Why isn't it ready? 984 01:24:53,080 --> 01:24:56,653 - Erell went grocery shopping? - Did you see the time? 985 01:25:06,880 --> 01:25:08,041 Christine! 62779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.