Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,420 --> 00:00:15,420
Traducci�n: R.Mora
para www.avenidalibertad.es
2
00:00:16,420 --> 00:00:18,380
ENTRE ALGO Y NADA
3
00:00:18,380 --> 00:00:19,980
Yo no sab�a qu� esperar.
4
00:00:19,980 --> 00:00:22,660
El primer d�a... la escuela de arte.
5
00:00:22,660 --> 00:00:24,660
Me gustaba pensar que estaba listo
para cualquier cosa.
6
00:00:24,660 --> 00:00:27,500
Mi profesor de arte del Instituto
me dec�a que la escuela no es todo:
7
00:00:27,980 --> 00:00:30,980
tienes que vivir experiencias
para convertirte en un artista.
8
00:00:44,060 --> 00:00:46,020
Hola, amigo.
9
00:00:49,460 --> 00:00:54,100
Acab� por aprender que su nombre,
verdadero o no, era Ram�n.
10
00:00:54,340 --> 00:00:57,940
Se hab�a acostumbrado a que yo
lo siguiera, incluso lo esperaba.
11
00:00:58,180 --> 00:01:00,300
Era reacio a ponerme al loro.
12
00:01:00,540 --> 00:01:03,860
Como si yo le recordara a alguien,
a s� mismo tal vez.
13
00:01:04,100 --> 00:01:06,980
Pero me lo gan�,
o empez� a confiar en m�.
14
00:01:07,220 --> 00:01:09,100
Probablemente un poco de ambas cosas.
15
00:01:17,460 --> 00:01:21,340
Hola... supongo
que somos compa�eros de cuarto.
16
00:01:22,220 --> 00:01:23,060
�Mark?
17
00:01:34,340 --> 00:01:35,860
�C�mo te llamas?
18
00:01:36,620 --> 00:01:37,860
Joe.
19
00:01:38,100 --> 00:01:40,700
Hola, Joe.
- Hola.
20
00:01:44,500 --> 00:01:48,260
�Quieres un poco?
- Ahora no. Gracias.
21
00:01:51,700 --> 00:01:53,340
�M�s tarde?
22
00:01:54,380 --> 00:01:56,540
�Quieres salir de aqu� un rato?
23
00:01:58,140 --> 00:02:00,340
�Espera!
24
00:03:11,980 --> 00:03:14,620
Lo necesitas, �verdad?
25
00:03:14,980 --> 00:03:16,380
S�.
- T�malo.
26
00:03:16,620 --> 00:03:19,220
�No lo necesitas?
- Ya tengo uno.
27
00:03:19,460 --> 00:03:21,860
Muy bien... gracias.
28
00:03:22,980 --> 00:03:25,500
�C�mo puedo agradec�rtelo?
29
00:03:25,740 --> 00:03:28,100
No s�. Ya veremos...
30
00:03:29,980 --> 00:03:33,260
Yo soy Jennifer.
- Joe...
31
00:03:36,460 --> 00:03:38,700
Y, �de d�nde eres?
32
00:03:39,260 --> 00:03:42,020
De Bangor, Maine.
- �Hace fr�o por all�?
33
00:03:42,260 --> 00:03:45,060
S�. �has estado?
- No.
34
00:03:46,220 --> 00:03:49,060
Stephen King es de all�, �verdad?
- S�. - Escalofriante.
35
00:03:49,300 --> 00:03:52,020
S�, es un lugar escalofriante.
36
00:03:52,980 --> 00:03:54,980
Yo soy de Cranston.
37
00:03:55,220 --> 00:03:58,340
�D�nde est� eso?
- A las afueras de Providence.
38
00:03:58,580 --> 00:04:00,980
Tambi�n es escalofriante.
39
00:04:01,220 --> 00:04:05,820
Todas las chicas llevan el pelo frito
y hablan como... raro.
40
00:04:08,940 --> 00:04:13,860
Y lo peor es que estoy aqu� con una beca
"Manda un Rhody a R.I.S.D."
41
00:04:14,460 --> 00:04:18,420
S�, yo tambi�n tengo una beca.
- Lo supon�a.
42
00:04:18,660 --> 00:04:22,180
�Pero no cubre tus libros y materiales?
43
00:04:22,420 --> 00:04:26,220
No, s�lo la mitad de la matr�cula.
He tenido que tomar un trabajo.
44
00:04:26,460 --> 00:04:28,620
Yo tambi�n. Es una mierda
tener que trabajar.
45
00:04:28,860 --> 00:04:32,020
La mayor�a aqu�
no han trabajado nunca en su vida
46
00:04:32,260 --> 00:04:35,660
y probablemente nunca lo har�n.
Su padre es un embajador.
47
00:04:35,900 --> 00:04:38,980
Le regal� un Alfa Romeo
por su 16 cumplea�os,
48
00:04:39,220 --> 00:04:42,660
y ella lo estrell�
en una de sus borracheras.
49
00:04:43,580 --> 00:04:46,220
Su padre es due�o de la mitad de Suecia.
50
00:04:46,460 --> 00:04:51,420
Y esa idiota de pelo de estopa
es una Guggenheim de pura cepa.
51
00:04:51,660 --> 00:04:55,180
�C�mo sabes todo eso?
- Tengo mis fuentes.
52
00:05:00,740 --> 00:05:02,220
�La conoces?
53
00:05:03,180 --> 00:05:05,140
Un poco.
54
00:05:05,380 --> 00:05:09,420
Su abuelo es due�o del Banco Shawmut.
Est� forrada.
55
00:05:09,980 --> 00:05:13,820
Todas est�n en la escuela de arte
para vengarse de sus padres.
56
00:05:14,060 --> 00:05:17,660
O porque no las aceptaron en Harvard.
57
00:05:17,900 --> 00:05:20,400
O porque tienen serios problemas
con las drogas o el alcohol
58
00:05:20,400 --> 00:05:21,700
y sus padres no saben c�mo tratarlo.
59
00:05:21,940 --> 00:05:25,340
S�lo est�n aqu� para pasar el tiempo
y colocarse.
60
00:05:25,580 --> 00:05:28,340
Despu�s, se casar�n y lo heredar�n todo.
61
00:05:28,580 --> 00:05:30,020
Y t�, �por qu� est�s aqu�?
62
00:05:30,260 --> 00:05:34,340
Voy a ser una famosa dise�adora de moda.
63
00:05:34,980 --> 00:05:36,300
�Y t�?
64
00:05:37,260 --> 00:05:39,420
Yo no lo s� todav�a.
65
00:06:00,860 --> 00:06:03,580
Esa es mi compa�era de cuarto, Andrea.
Es de los nuestros.
66
00:06:08,980 --> 00:06:10,580
Cambio.
67
00:06:23,700 --> 00:06:24,980
Para.
68
00:06:25,660 --> 00:06:27,380
T�... para.
69
00:06:32,540 --> 00:06:35,340
�Qu� es esto? �Alguien puede dec�rmelo?
70
00:06:38,700 --> 00:06:41,940
�Cu�l es tu especialidad?
- �C�mo?
71
00:06:43,180 --> 00:06:44,940
�Qu� quieres estudiar?
72
00:06:45,180 --> 00:06:49,180
Arquitectura o dise�o industrial.
73
00:06:49,460 --> 00:06:52,460
No lo he decidido a�n.
- �En serio?
74
00:06:52,820 --> 00:06:56,020
�Y seg�n t�, un arquitecto
no tiene que dibujar?
75
00:06:56,260 --> 00:06:59,180
�No tiene que conocer
el cuerpo humano a fondo?
76
00:07:00,940 --> 00:07:04,980
�Para quien creas tus edificios?
�Para hormigas?
77
00:07:05,220 --> 00:07:07,300
�Cocodrilos?
78
00:07:10,860 --> 00:07:13,340
No dibuj�is al modelo.
79
00:07:14,500 --> 00:07:17,620
Dibujad todo lo que ten�is delante.
80
00:07:17,860 --> 00:07:19,740
Componed un cuadro.
81
00:07:19,980 --> 00:07:23,060
Observad la luz... y la sombra.
82
00:07:24,020 --> 00:07:26,620
Sentid el espacio alrededor del modelo.
83
00:07:26,860 --> 00:07:30,180
No os limit�is a dibujar su silueta.
84
00:07:30,500 --> 00:07:36,420
Quiero que part�is del interior,
sintiendo los huesos, los m�sculos,
85
00:07:36,980 --> 00:07:41,660
la sangre que fluye por las venas, el
aire que entra y sale de los pulmones.
86
00:07:41,900 --> 00:07:45,340
No estoy aqu� para ense�aros a dibujar.
87
00:07:45,580 --> 00:07:48,940
Si no sabes dibujar,
no tienes nada que hacer aqu�.
88
00:07:51,020 --> 00:07:53,380
Vete. Ya...
89
00:07:53,620 --> 00:07:56,060
�R�pido! Cambio.
90
00:08:01,340 --> 00:08:06,580
Hab�a una rotonda de sentido �nico
en el centro de Providence.
91
00:08:06,980 --> 00:08:11,380
Estaba llena de ejecutivos durante
el d�a, pero por la noche, era nuestra.
92
00:08:11,620 --> 00:08:14,500
Los prostitutos estaban apostados
a lo largo de la rotonda.
93
00:08:14,740 --> 00:08:17,540
Ram�n ten�a un lugar de primera,
frente al Edificio Arcade,
94
00:08:17,780 --> 00:08:20,700
cerca de un pasadizo que conectaba
con la otra mitad de la rotonda.
95
00:08:20,980 --> 00:08:25,180
As� que pod�a f�cilmente evitar
a la polic�a o alcanzar a un cliente.
96
00:08:26,180 --> 00:08:28,900
No era muy seguro enrollarse
con un cliente all� mismo.
97
00:08:29,140 --> 00:08:32,420
La mayor�a te recog�an y te llevaban
a un estacionamiento abandonado,
98
00:08:32,660 --> 00:08:36,420
alg�n lugar junto al r�o o,
en raras ocasiones, a sus casas.
99
00:08:36,660 --> 00:08:39,740
Despu�s te tra�an de vuelta a la
rotonda, a seguir trabajando.
100
00:08:39,980 --> 00:08:42,820
Al amanecer,
o si la polic�a se presentaba,
101
00:08:43,060 --> 00:08:45,620
la acci�n se trasladaba a Prospect Park.
102
00:08:45,860 --> 00:08:50,140
Durante el d�a, en especial los fines de
semana, se trabajaba en Fox Point.
103
00:08:51,580 --> 00:08:53,460
Hola. - Hola.
- �Qu� te sirvo?
104
00:08:54,700 --> 00:08:55,940
Una cerveza.
105
00:08:58,340 --> 00:09:00,220
Aqu� est�. Invito yo.
106
00:09:10,380 --> 00:09:11,780
�Hey!
107
00:09:11,780 --> 00:09:13,180
�Hey, qu�?
108
00:09:13,740 --> 00:09:18,020
�Te acuerdas de m�?
Vas a RISD. Est�s en mi clase.
109
00:09:18,260 --> 00:09:21,980
Conoces a mi compa�ero de cuarto.
- �Qu� significa eso?
110
00:09:36,740 --> 00:09:39,660
�Te apetece una copa?
- Yo no bebo.
111
00:09:40,980 --> 00:09:42,980
�Qu� haces entonces?
112
00:09:53,380 --> 00:09:54,780
�Otra vez?
113
00:09:55,900 --> 00:09:57,020
S�.
114
00:09:57,260 --> 00:09:59,700
�No has tenido tu dosis?
115
00:10:01,660 --> 00:10:03,180
Cari�o...
116
00:10:07,220 --> 00:10:10,060
Hey, �me das otra?
- Por supuesto.
117
00:10:11,540 --> 00:10:13,500
Toma.
- Gracias, hombre.
118
00:10:17,740 --> 00:10:19,580
�Qui�n es?
119
00:10:19,820 --> 00:10:21,700
Oh, est� conmigo.
120
00:10:32,140 --> 00:10:35,300
Esta es la mejor que hayas tomado nunca.
121
00:10:36,460 --> 00:10:38,140
No respires.
122
00:10:40,340 --> 00:10:43,060
Te mato si la malgastas.
123
00:10:57,100 --> 00:10:59,500
Adelante.
- Gracias.
124
00:11:16,420 --> 00:11:18,020
Tu turno.
125
00:11:19,380 --> 00:11:20,860
Hey, Joe...
126
00:11:21,700 --> 00:11:24,100
T�pate un agujero de la nariz.
127
00:11:24,740 --> 00:11:26,620
Y adelante, sin vacilar.
128
00:11:32,420 --> 00:11:33,660
Vamos...
129
00:11:35,900 --> 00:11:37,180
Adelante.
130
00:11:37,900 --> 00:11:40,060
�Contento?
131
00:11:42,420 --> 00:11:44,220
Ya te lo hab�a dicho.
132
00:11:44,460 --> 00:11:45,540
Gracias.
133
00:11:47,660 --> 00:11:50,500
Cuando quieras.
134
00:12:00,420 --> 00:12:03,100
Ahora vamos a bailar.
135
00:12:55,220 --> 00:12:58,700
Se convirti� en rutina:
clases por la ma�ana y la tarde.
136
00:12:58,940 --> 00:13:00,900
Currando en mis proyectos por la noche.
137
00:13:01,140 --> 00:13:04,060
Me tomaba descansos en el trabajo
para ver a Ram�n.
138
00:13:04,300 --> 00:13:08,060
Quiz� me enrollaba con uno o dos clientes.
Luego me iba de bares a beber y bailar.
139
00:13:08,300 --> 00:13:10,720
Bebiendo caf� y hac�endo lo que fuera
para mantenerme despierto
140
00:13:10,720 --> 00:13:13,140
y terminar los proyectos antes de que
las clases volvieran a empezar.
141
00:13:13,380 --> 00:13:16,220
No dorm�amos,
quiz� s�lo una hora o dos, aqu� y all�.
142
00:13:16,460 --> 00:13:20,220
Pod�a quedarme dormido
de pie o bailando en el club.
143
00:13:20,460 --> 00:13:23,180
La frontera entre los sue�os
y la realidad se volv�a borrosa.
144
00:13:23,420 --> 00:13:25,420
Est� bien. Gracias, Miguel.
145
00:13:27,020 --> 00:13:29,860
Para la semana que viene...
146
00:13:30,100 --> 00:13:35,940
Coger�is un cart�n de huevos como este,
147
00:13:37,220 --> 00:13:39,460
esta cantidad de cordel...
148
00:13:39,980 --> 00:13:43,100
Ten�is que comprar un muestrario.
149
00:13:43,340 --> 00:13:49,140
Quiero que elij�is
dos colores complementarios.
150
00:13:51,020 --> 00:13:53,820
Despu�s coger�is esos colores
151
00:13:54,100 --> 00:13:57,500
y todas las gradaciones
desde el blanco al negro.
152
00:13:58,380 --> 00:14:00,460
Dos pedazos de papel...
153
00:14:02,780 --> 00:14:04,420
Pegamento.
154
00:14:05,660 --> 00:14:07,500
Y...
155
00:14:07,500 --> 00:14:10,340
...esta cantidad de cart�n.
156
00:14:10,580 --> 00:14:15,620
Cortar�is el papel
en cuadrados perfectos de 6 mm.
157
00:14:16,620 --> 00:14:20,620
Quiero que cada uno de vosotros
vaya al aula de ciencia
158
00:14:20,860 --> 00:14:24,020
y dibuje cada hueso
159
00:14:24,260 --> 00:14:25,940
del esqueleto humano.
160
00:14:27,380 --> 00:14:30,860
Y hay 206. Los contar�.
161
00:14:32,180 --> 00:14:35,540
Cread una escultura
162
00:14:35,780 --> 00:14:39,700
que proteja los huevos
y sea est�tica a la vez.
163
00:14:39,940 --> 00:14:44,420
Tomar�is esos peque�os cuadrados perfectos
164
00:14:44,660 --> 00:14:46,180
y crear�is un autorretrato.
165
00:14:46,740 --> 00:14:51,300
Lo que nos lleva
a la Venus de Willendorf.
166
00:14:52,300 --> 00:14:54,060
A continuaci�n, subiremos
167
00:14:54,300 --> 00:14:56,540
a la terraza, en el cuarto piso,
168
00:14:56,780 --> 00:15:01,500
y dejar�is caer vuestras esculturas.
169
00:15:01,740 --> 00:15:06,380
Si un solo huevo se rompe,
hab�is fallado.
170
00:15:09,020 --> 00:15:10,500
�Preguntas?
171
00:15:11,740 --> 00:15:14,100
�Qu� le ha pasado en el brazo?
172
00:15:14,340 --> 00:15:16,940
Bien, estaba en el tejado y me ca�.
173
00:15:17,180 --> 00:15:21,940
Y no hab�a hecho esculturas
est�ticas para protegerme.
174
00:15:22,900 --> 00:15:24,740
Llenadme los cuadernos.
175
00:15:35,260 --> 00:15:36,660
Vamos.
176
00:15:39,340 --> 00:15:40,540
Espera...
177
00:15:40,780 --> 00:15:44,580
Te sientes tan especial
con este vino italiano.
178
00:15:44,820 --> 00:15:46,380
Ven.
179
00:15:46,380 --> 00:15:48,780
Te llevar� a un lugar especial.
180
00:15:49,260 --> 00:15:52,860
�Qu� quieres hacer?
- �Qu� haces t� aqu�?
181
00:15:56,260 --> 00:15:57,620
Yo...
182
00:16:03,460 --> 00:16:05,220
me relajo.
183
00:16:08,820 --> 00:16:10,740
Entonces, relaj�monos.
184
00:16:48,100 --> 00:16:49,900
Vamos.
185
00:17:03,980 --> 00:17:06,700
�Chicos, no ten�is nada mejor que hacer?
186
00:17:06,940 --> 00:17:08,180
No.
187
00:17:15,860 --> 00:17:18,340
�Necesitas ayuda?
188
00:17:19,620 --> 00:17:20,740
No, gracias.
189
00:17:36,140 --> 00:17:39,660
Yo ya he terminado el m�o.
�Quieres verlo?
190
00:17:42,020 --> 00:17:43,420
Genial.
191
00:17:46,660 --> 00:17:50,180
Hey, puedes hacer el m�o.
- Ah, quieres que te ayude.
192
00:17:56,740 --> 00:17:59,100
V�mos. Salgamos de aqu�.
193
00:18:16,660 --> 00:18:19,940
Oh, Jenna, no olvides el bolso.
194
00:18:21,980 --> 00:18:23,020
Gracias.
195
00:18:23,820 --> 00:18:26,060
Que os divirt�is limpiando.
196
00:18:29,380 --> 00:18:31,500
La odio.
197
00:18:32,900 --> 00:18:37,180
Pero tengo su tarjeta de cr�dito.
198
00:18:40,460 --> 00:18:43,700
Eres muy mala.
- Soy demasiado buena.
199
00:19:09,460 --> 00:19:11,140
Eres un �ngel.
200
00:19:16,340 --> 00:19:21,140
Hey, chicos, �sab�is que Harvard
acaba de completar un estudio
201
00:19:21,380 --> 00:19:24,260
cu�ntos trabajos imponen las
universidades a los estudiantes?
202
00:19:24,500 --> 00:19:26,260
No. �Y?
203
00:19:26,500 --> 00:19:29,780
RISD es la n�mero uno.
(Escuela de Dise�o de Rhode Island)
204
00:19:30,020 --> 00:19:36,340
Dicen que cada estudiante tiene 40 horas
de trabajos de media por asignatura.
205
00:19:36,580 --> 00:19:40,340
Siete asignaturas por 40 horas.
206
00:19:40,660 --> 00:19:42,020
Eso hace ...
207
00:19:42,740 --> 00:19:43,740
280.
208
00:19:43,740 --> 00:19:47,700
�Cu�ntas horas tiene una semana?
209
00:19:47,940 --> 00:19:49,540
168.
210
00:19:50,020 --> 00:19:52,340
Es imposible.
211
00:19:52,580 --> 00:19:56,820
Lo s� pero, sin embargo, dicen
que de alg�n modo llegamos.
212
00:20:02,140 --> 00:20:05,260
�Qu� hac�is, por cierto?
- Un autorretrato.
213
00:20:06,420 --> 00:20:10,820
Usando dos colores complementarios
y gradaciones exactas
214
00:20:11,060 --> 00:20:13,300
para crear un espacio tridimensional.
215
00:20:14,100 --> 00:20:15,700
�Oh!
- Ese tipo de cosas.
216
00:20:16,540 --> 00:20:20,820
Yo tengo que crear una bici que funcione
con esto, para ma�ana.
217
00:20:21,340 --> 00:20:24,020
�Caramba! �Qu� hora es?
218
00:20:24,660 --> 00:20:27,540
�Por qu� me obligas a mirar la hora?
219
00:20:27,940 --> 00:20:31,300
Son las 11:37.
- Mierda.
220
00:20:35,460 --> 00:20:38,700
�No es tridimensional, esto?
- Muy gracioso, Joe.
221
00:20:39,780 --> 00:20:42,460
Necesito cigarrillos.
- C�mprame.
222
00:20:42,700 --> 00:20:44,260
A m� tambi�n.
223
00:21:55,700 --> 00:21:57,100
Hola.
224
00:22:04,740 --> 00:22:07,260
Noche tranquila, �eh?...
- S�.
225
00:22:11,820 --> 00:22:13,780
�Quieres un poco?
226
00:22:15,420 --> 00:22:16,900
De buena gana.
227
00:22:22,300 --> 00:22:23,860
Vamos.
228
00:22:37,380 --> 00:22:39,780
Por cierto, me llamo Quentin.
229
00:22:40,020 --> 00:22:42,060
Pero todos me llaman "el peluquero".
230
00:22:42,300 --> 00:22:46,580
No es que lo sea,
pero estoy practicando.
231
00:22:46,820 --> 00:22:50,900
Bienvenido a mi sal�n. Ponte c�modo.
232
00:22:57,460 --> 00:22:59,460
�Vives aqu�?
233
00:22:59,700 --> 00:23:02,540
Por ahora.
A la espera de encontrar algo mejor.
234
00:23:02,780 --> 00:23:05,660
�Te gusta?
- S�.
235
00:23:56,060 --> 00:23:58,620
Tengo que descansar un minuto.
236
00:24:09,180 --> 00:24:14,020
Tengo que arreglarte ese cabello.
�Quieres?
237
00:24:15,500 --> 00:24:18,460
�Qu�? �Quieres cortarme el pelo ahora?
238
00:24:18,700 --> 00:24:21,940
Si... �quieres?
239
00:24:22,420 --> 00:24:24,340
Si�ntate ah�.
240
00:24:25,580 --> 00:24:27,300
Vamos, ven.
241
00:24:27,780 --> 00:24:29,380
De acuerdo, vamos.
242
00:24:43,500 --> 00:24:46,500
�Te molesta si empiezo ah� abajo?
243
00:24:46,980 --> 00:24:49,620
No.
- �Vamos?
244
00:25:32,300 --> 00:25:33,860
Mierda.
245
00:25:34,100 --> 00:25:36,140
�Qu� est�s haciendo?
246
00:25:36,860 --> 00:25:38,540
Vuelve a la cama.
247
00:25:38,820 --> 00:25:40,820
Te dije que no dejaras que me durmiera.
248
00:25:42,420 --> 00:25:43,980
Lo siento.
249
00:25:45,060 --> 00:25:47,300
Gracias por el corte.
250
00:25:49,780 --> 00:25:51,580
No hay de qu�.
251
00:25:51,820 --> 00:25:54,060
Lo necesitabas.
252
00:25:59,500 --> 00:26:01,940
�Nos vemos m�s tarde?
- Por supuesto.
253
00:26:32,380 --> 00:26:33,340
Hola, Tor, �qu� pasa?
254
00:26:33,580 --> 00:26:37,180
Toma, ya no lo voy a necesitar.
255
00:26:38,700 --> 00:26:40,820
Gracias.
256
00:26:43,620 --> 00:26:44,740
Espera...
257
00:26:50,340 --> 00:26:51,700
Adi�s.
258
00:26:53,140 --> 00:26:54,220
Adi�s.
259
00:26:55,380 --> 00:26:56,900
Bonito corte de pelo.
260
00:26:57,700 --> 00:27:02,100
Gracias. Espera... �vas a abandonar as�?
261
00:27:15,020 --> 00:27:18,340
Jennifer, tus cigarrillos.
262
00:27:24,580 --> 00:27:27,380
�Qu� te ha pasado?
- Es una larga historia.
263
00:27:35,140 --> 00:27:40,660
Bien, ahora tengo que fumar,
terminar mi trabajo...
264
00:27:41,500 --> 00:27:44,540
y darme una puta ducha.
265
00:27:45,940 --> 00:27:48,620
Despi�rtame cuando sea hora
de ir a clase. - Vale.
266
00:27:55,940 --> 00:27:56,940
Mierda...
267
00:28:06,460 --> 00:28:08,620
MATERIALES ARTISTICOS DE TOR.
268
00:28:22,660 --> 00:28:24,740
Gracias, Tor.
269
00:28:44,380 --> 00:28:48,820
�C�mo has hecho para terminarlo?
�Cu�ndo has cambiado los colores?
270
00:28:49,060 --> 00:28:50,340
No te preocupes por eso.
271
00:29:15,780 --> 00:29:19,100
Suspenso.
272
00:29:25,620 --> 00:29:27,980
�De qui�n es este?
273
00:29:33,540 --> 00:29:35,220
M�o.
274
00:29:35,860 --> 00:29:37,940
Buen trabajo.
275
00:29:38,860 --> 00:29:41,620
Muy limpio, preciso.
276
00:29:42,420 --> 00:29:44,860
Excelente elecci�n de colores.
277
00:29:45,380 --> 00:29:46,980
Hermosa profundidad.
278
00:29:47,220 --> 00:29:51,420
S�lo hay una cosa mal. �Qu� es?
279
00:29:51,940 --> 00:29:54,420
Vamos. Pensad.
280
00:29:55,420 --> 00:30:00,740
Se supone que es un autorretrato.
Pero me pregunto de qui�n.
281
00:30:05,340 --> 00:30:06,740
Este...
282
00:30:08,140 --> 00:30:10,660
Es el tuyo, �no?
283
00:30:12,500 --> 00:30:17,580
Mira los bordes, est� sucio.
Y el espacio entre los cuadrados...
284
00:30:17,820 --> 00:30:21,300
Me qued� despierta toda la noche
y no ten�a m�s...
285
00:30:21,540 --> 00:30:26,620
No me cuentes excusas.
No me importa cu�nto trabajo tienes.
286
00:30:26,860 --> 00:30:31,140
Me es igual si tu novio te ha dejado o
si tu madre ha muerto. No me importa.
287
00:30:31,380 --> 00:30:35,620
Lo �nico que me interesa es esto,
y esto, est� mal.
288
00:30:36,620 --> 00:30:38,100
Rep�telo.
289
00:30:39,460 --> 00:30:40,420
Le odio.
290
00:30:46,980 --> 00:30:47,980
�Qu�?
291
00:30:49,100 --> 00:30:51,300
Le odio.
292
00:30:53,860 --> 00:30:55,820
Mejor.
293
00:30:57,060 --> 00:31:00,700
Demu�strame hasta qu� punto.
294
00:31:05,020 --> 00:31:07,860
Siguiente: Joe.
295
00:31:12,180 --> 00:31:14,540
No es muy bueno.
296
00:31:14,780 --> 00:31:16,340
En realidad, es horrible.
297
00:31:17,660 --> 00:31:18,620
Siguiente:
298
00:31:18,980 --> 00:31:20,780
Andrea.
299
00:31:26,100 --> 00:31:29,260
Andrea, es fabuloso.
300
00:31:29,500 --> 00:31:32,340
Es el mejor
que he visto desde hace tiempo.
301
00:31:32,580 --> 00:31:35,660
Siguiente: Jennifer.
302
00:31:36,420 --> 00:31:38,620
No puedo verlo...
303
00:31:40,460 --> 00:31:43,220
�Dios m�o! Es repugnante.
304
00:31:43,820 --> 00:31:49,060
Es el peor que he visto
en toda mi carrera docente.
305
00:31:49,780 --> 00:31:52,620
�En qu� estabas pensando? En serio.
306
00:31:58,060 --> 00:31:59,140
�Se puede?
307
00:31:59,140 --> 00:32:02,980
�Me prestas un cutter?
- No.
308
00:32:09,660 --> 00:32:12,340
Estos son m�os.
309
00:32:13,140 --> 00:32:16,380
Los necesito.
- Pues ves a compr�rtelos.
310
00:32:18,700 --> 00:32:20,460
Vete a la mierda.
311
00:33:27,420 --> 00:33:30,180
�Has hecho t� esto?
- S�.
312
00:33:30,860 --> 00:33:33,980
Te deb�a un favor, �recuerdas?
313
00:33:34,220 --> 00:33:36,060
Es realmente bueno. Gracias.
314
00:33:36,300 --> 00:33:37,460
No hay de qu�.
315
00:33:38,620 --> 00:33:40,940
�Qu� es todo esto?
316
00:33:42,060 --> 00:33:45,660
Mi compa�ero de cuarto es... �aaaah!
317
00:33:45,900 --> 00:33:49,940
Trasl�date aqu�.
Si ya est�s siempre aqu� metido.
318
00:33:50,940 --> 00:33:52,900
�Est�s segura?
- S�.
319
00:33:53,140 --> 00:33:56,620
Andrea no dir� nada, �verdad Andrea?
320
00:33:58,620 --> 00:34:01,420
De acuerdo. �Qu� hora es?
321
00:34:01,660 --> 00:34:06,220
Faltan... No s�.
No me preguntes la hora.
322
00:34:06,460 --> 00:34:09,780
Est� fr�o, no bebas eso.
- S�, tiene cafe�na.
323
00:34:10,020 --> 00:34:13,780
Vamos... No, eres malo.
- Est� fr�o y asqueroso.
324
00:34:14,980 --> 00:34:17,220
Eres un cabr�n, t�o.
325
00:34:19,140 --> 00:34:20,460
Es repugnante.
326
00:34:21,060 --> 00:34:23,780
Tienes raz�n.
- Te lo dije.
327
00:34:24,020 --> 00:34:27,020
Excelente, Jennifer. Muy buen trabajo.
328
00:34:27,940 --> 00:34:32,220
Los dem�s, llevaos vuestros trabajos
fuera de mi vista. Inmediatamente.
329
00:34:33,500 --> 00:34:35,300
Vamos...
330
00:34:41,380 --> 00:34:46,860
Ahora, tomad asiento
y mirad el trabajo de Jennifer
331
00:34:47,580 --> 00:34:49,340
para ver su exactitud.
332
00:34:50,460 --> 00:34:55,020
Y luego quiero que rehag�is
tres para la semana que viene.
333
00:34:56,940 --> 00:34:59,300
�Qu� te gustar�a hacer
para la pr�xima semana?
334
00:34:59,540 --> 00:35:02,860
Puedes elegir lo que quieras.
�Cual es tu especialidad?
335
00:35:03,860 --> 00:35:05,460
Moda.
336
00:35:06,900 --> 00:35:10,500
De acuerdo. Tr�enos moda
la pr�xima semana.
337
00:35:11,140 --> 00:35:12,460
Est� bien.
338
00:35:12,820 --> 00:35:16,500
Y haz algo bueno, porque lo criticar�n.
339
00:35:16,740 --> 00:35:20,780
Ahora mismo, te odian
tanto como t� a m�.
340
00:35:23,060 --> 00:35:24,580
�Joe?
341
00:35:25,180 --> 00:35:28,860
�La ves?
- S�, he o�do hablar de ella.
342
00:35:29,100 --> 00:35:32,100
Estaba manipulando disolvente
y fumando, y se prendi� fuego.
343
00:35:32,420 --> 00:35:34,380
No.
- Eso es lo que he o�do.
344
00:35:34,620 --> 00:35:37,780
Eso no es lo que pas�.
- Entonces, �qu� pas�?
345
00:35:39,380 --> 00:35:41,860
Cutter...
346
00:35:47,300 --> 00:35:51,620
Es cierto que fumaba y utilizaba
disolvente, y se qued� dormida.
347
00:35:51,860 --> 00:35:55,060
Pero en realidad, las llamas
detuvieron la hemorragia y la salvaron.
348
00:35:55,300 --> 00:35:56,620
�En serio?
349
00:36:00,820 --> 00:36:03,380
Bien, voy a tomar una buena ducha.
- No te duermas.
350
00:36:03,620 --> 00:36:05,500
Hasta luego.
351
00:36:23,940 --> 00:36:25,780
�Est�s bien?
352
00:36:26,020 --> 00:36:27,860
S�, formidable.
353
00:36:28,100 --> 00:36:30,900
Lo siento...
he o�do lo de tu accidente.
354
00:36:31,140 --> 00:36:34,380
Gracias. Dejo la escuela.
355
00:36:35,260 --> 00:36:37,700
Pero volver�s una vez curada.
356
00:36:37,940 --> 00:36:41,060
No, no voy a volver.
357
00:36:41,900 --> 00:36:43,380
�Por qu� no?
358
00:36:54,220 --> 00:36:57,380
�Sab�as que estoy embarazada?
359
00:36:57,620 --> 00:36:59,820
No, no lo sab�a.
360
00:37:00,740 --> 00:37:03,580
�Sabes cu�ntos abortos he tenido?
361
00:37:03,820 --> 00:37:04,820
No.
362
00:37:17,980 --> 00:37:19,860
Cuatro.
363
00:37:20,700 --> 00:37:23,140
Y no tendr� uno m�s.
364
00:37:23,860 --> 00:37:26,860
�Vas a tener al beb�?
- No.
365
00:37:28,420 --> 00:37:31,380
Entonces, �qu� vas a hacer?
366
00:37:32,700 --> 00:37:36,060
Voy a coger mi mano,
367
00:37:38,220 --> 00:37:40,900
todo el brazo,
368
00:37:41,660 --> 00:37:43,940
meterlo ah� dentro,
369
00:37:44,180 --> 00:37:47,540
agarrar todo lo que hay dentro
370
00:37:47,780 --> 00:37:50,020
y sacarlo.
371
00:37:50,340 --> 00:37:55,940
Y continuar� haci�ndolo hasta que
no quede m�s que una c�scara vac�a.
372
00:38:03,420 --> 00:38:06,580
�Puedo hacer algo por ti?
373
00:38:09,660 --> 00:38:11,420
Decirme adi�s.
374
00:38:13,980 --> 00:38:15,460
Adi�s.
375
00:38:17,060 --> 00:38:19,180
Adi�s.
376
00:38:21,580 --> 00:38:23,540
No te preocupes por m�.
377
00:38:42,340 --> 00:38:44,340
Eso es muy bueno.
378
00:38:44,580 --> 00:38:46,060
Llegas tarde.
379
00:38:46,900 --> 00:38:48,780
Lo s�, lo siento...
380
00:39:07,380 --> 00:39:09,020
Hasta luego.
381
00:39:15,700 --> 00:39:17,300
�Tu carnet?
382
00:39:30,180 --> 00:39:31,860
Gracias.
383
00:39:36,460 --> 00:39:38,020
Es interesante.
384
00:39:39,500 --> 00:39:40,900
�Te lo parece?
385
00:39:41,540 --> 00:39:43,060
S�.
386
00:39:43,420 --> 00:39:44,420
Gracias.
387
00:40:10,980 --> 00:40:13,460
�Te gusta mi vestido?
388
00:40:13,700 --> 00:40:15,540
Lo he hecho para la clase de 2�D.
389
00:40:15,780 --> 00:40:17,700
�S�... muy guay!
390
00:40:23,940 --> 00:40:27,980
Grapar es mucho m�s f�cil que coser.
391
00:40:33,740 --> 00:40:36,260
Termin� mi trabajo
as� que vine a saludarte.
392
00:40:36,500 --> 00:40:38,180
Gracias.
393
00:40:38,180 --> 00:40:42,180
Yo tambi�n he terminado.
�Dios! �Este trabajo es aburrido!
394
00:40:43,980 --> 00:40:47,740
Bien, mira lo que hemos comprado
con la tarjeta de cr�dito de Jenna.
395
00:40:50,180 --> 00:40:54,540
Te van a pillar.
- Retira lo que has dicho.
396
00:40:55,300 --> 00:40:59,940
Bueno... retiro lo que he dicho,
pero debes tener cuidado.
397
00:41:02,220 --> 00:41:07,300
No me digas la tonter�a de que el ladr�n
espera en secreto que lo pillen.
398
00:41:07,540 --> 00:41:12,700
A los fracasados los pillan.
- Vale. Rel�jate. Retiro lo dicho.
399
00:41:12,940 --> 00:41:14,180
No es nada.
400
00:41:14,420 --> 00:41:17,420
He debido beber demasiado caf�.
401
00:41:26,500 --> 00:41:28,740
Y, �c�mo va este trabajo?
402
00:41:29,220 --> 00:41:32,860
La gente entra, yo compruebo
su carnet y firman el registro.
403
00:41:33,340 --> 00:41:35,860
No, quer�a decir, �qui�n te controla?
404
00:41:36,100 --> 00:41:38,420
Un tipo viene a comprobar
que estoy aqu�.
405
00:41:38,660 --> 00:41:42,060
El �ltimo pas� hace media hora.
406
00:41:42,300 --> 00:41:43,980
�Has dicho el �ltimo?
407
00:41:45,220 --> 00:41:50,020
�Quieres decir que no va a venir
nadie m�s esta noche?
408
00:41:50,660 --> 00:41:54,620
Entonces vamos, tengo ganas de salir.
409
00:41:54,860 --> 00:41:57,860
De acuerdo.
- Nos lo hemos ganado.
410
00:42:10,460 --> 00:42:11,660
Vamos.
411
00:42:29,020 --> 00:42:30,620
�Conoces a ese tipo?
412
00:42:34,180 --> 00:42:35,180
No.
413
00:42:39,220 --> 00:42:41,420
Creo que le gustas.
414
00:42:56,220 --> 00:43:01,460
Esta es una noche alternativa,
as� que todo est� permitido.
415
00:43:01,700 --> 00:43:05,180
Vamos a ver a qui�n le invitan
a m�s copas.
416
00:43:05,500 --> 00:43:07,460
�Y despu�s qu�?
417
00:43:07,700 --> 00:43:11,220
El que le hayan pagado m�s copas gana.
418
00:43:12,420 --> 00:43:14,940
Hola.
- �Te invito a una copa?
419
00:43:16,340 --> 00:43:18,220
Con mucho gusto. Un vodka tonic.
420
00:43:24,620 --> 00:43:28,460
�Me invitas a una cerveza?
- Esperaba que me invitaras t�.
421
00:43:28,700 --> 00:43:30,100
Mierda.
422
00:43:30,340 --> 00:43:32,100
Adi�s. Buena suerte.
423
00:43:44,500 --> 00:43:47,780
Esta hace dos para m�. �C�mo te va a ti?
424
00:43:48,540 --> 00:43:52,140
No s�. No soy bueno en este juego.
- Desertor.
425
00:43:52,380 --> 00:43:55,380
�Has visto a ese tipo
babeando delante de m�?
426
00:44:00,340 --> 00:44:02,100
Pero...
427
00:44:04,900 --> 00:44:08,660
�C�mo lo has hecho? �C�mo lo has
conseguido? No te he visto.
428
00:44:08,900 --> 00:44:11,540
Soy la mejor.
429
00:44:11,780 --> 00:44:13,980
�Y si se da cuenta de que la ha perdido?
430
00:44:14,220 --> 00:44:18,820
Bueno, se la devolver�.
Un poco m�s ligera...
431
00:44:22,380 --> 00:44:27,180
De la forma que exhib�a este dinero,
quer�a que yo lo cogiera.
432
00:44:27,420 --> 00:44:31,220
Una vez que captas
lo que pasa aqu� dentro,
433
00:44:31,460 --> 00:44:34,780
les haces hacer lo que quieres.
434
00:44:38,060 --> 00:44:42,380
Toma. P�gate un par de copas.
Estamos en paz.
435
00:44:42,620 --> 00:44:43,900
Gracias.
436
00:44:45,260 --> 00:44:49,300
Hazme un favor: devu�lvesela.
- �C�mo?
437
00:44:49,900 --> 00:44:52,260
Encuentra la manera. Vamos.
438
00:44:53,260 --> 00:44:56,060
Tengo que hacer pis.
439
00:45:14,220 --> 00:45:16,700
Hola.
440
00:45:21,940 --> 00:45:24,300
�Me invitas a un trago?
441
00:45:34,140 --> 00:45:37,100
Gracias.
- De nada. Soy John.
442
00:45:37,340 --> 00:45:38,860
Me lo figuraba...
- �Qu�?
443
00:45:39,100 --> 00:45:43,020
Nada. Puedes llamarme Scott.
- De acuerdo, Scott.
444
00:45:43,900 --> 00:45:46,660
�Quieres bailar?
- No, yo no bailo.
445
00:45:48,500 --> 00:45:51,460
Yo s�. Gracias por la cerveza.
446
00:45:59,380 --> 00:46:00,420
�Jen?
447
00:46:02,180 --> 00:46:03,980
�Jen?
- �Qu�?
448
00:46:04,220 --> 00:46:06,420
Tenemos que irnos.
- �Pi�rdete!
449
00:46:06,660 --> 00:46:11,020
Espera. Tr�eme otra copa. Por favor.
450
00:46:13,580 --> 00:46:15,340
Escucha...
451
00:46:16,220 --> 00:46:20,820
A�n no estoy lista... para irme.
452
00:46:21,060 --> 00:46:24,060
Est�s borracha.
- Vete a la mierda, no estoy borracha.
453
00:46:24,300 --> 00:46:28,580
�Y qu� si lo estuviera?
- Escucha, deber�amos irnos.
454
00:46:29,420 --> 00:46:31,420
Yo me quedo.
455
00:46:33,420 --> 00:46:35,620
�Est�s bien?
456
00:46:35,860 --> 00:46:37,540
S�, mira.
457
00:46:39,700 --> 00:46:40,700
�Ves?
458
00:46:40,700 --> 00:46:43,900
Quiero decir, si me voy...
�estar�s bien?
459
00:46:44,140 --> 00:46:46,980
�Es que eres mi puta ni�era?
Estar� bien.
460
00:46:47,220 --> 00:46:49,860
No es eso lo que quer�a decir.
461
00:46:53,900 --> 00:46:55,500
Estoy...
462
00:46:56,100 --> 00:46:57,740
Estoy bien.
463
00:46:57,980 --> 00:46:59,500
Bailemos.
464
00:47:01,500 --> 00:47:03,260
He ganado.
465
00:47:52,300 --> 00:47:53,700
Hola.
466
00:47:55,940 --> 00:47:57,300
Hola. �Qu� pasa?
467
00:47:57,780 --> 00:47:59,780
�Qu� haces ah� fuera con ese fr�o?
468
00:48:00,500 --> 00:48:01,900
Nada.
469
00:48:02,380 --> 00:48:03,460
�Subes?
470
00:48:03,700 --> 00:48:05,180
�Tiene dinero?
471
00:48:05,700 --> 00:48:07,100
Claro.
472
00:48:11,100 --> 00:48:12,340
Ven.
473
00:48:37,460 --> 00:48:40,580
�Est�s cansada? �Vamos a mi casa?
474
00:48:42,020 --> 00:48:44,140
Maldita sea, �d�nde est� mi abrigo?
475
00:48:45,940 --> 00:48:47,740
�D�nde est� mi abrigo, joder!
476
00:48:49,620 --> 00:48:51,300
�Hey! �D�nde est� mi puto abrigo?
477
00:48:51,540 --> 00:48:54,020
�Cuidado! Es mi trabajo escolar.
478
00:48:54,660 --> 00:48:57,020
�Qui�n ha cogido mi abrigo, joder?
479
00:48:58,700 --> 00:49:01,660
C�lmate. No s� d�nde est� tu abrigo.
480
00:49:22,940 --> 00:49:25,620
Entonces, �qu� es lo que le mola?
481
00:49:26,420 --> 00:49:29,860
Yo m�s bien quer�a hablar un poco.
482
00:49:32,300 --> 00:49:36,820
Bueno, de hecho, deber�a irme.
Tengo una amiga que me espera.
483
00:49:37,060 --> 00:49:38,660
�Y el dinero?
484
00:49:40,220 --> 00:49:43,340
�Qu� dinero? S�lo volv�a a casa.
485
00:49:43,620 --> 00:49:45,740
Ah�rrame esas tonter�as.
486
00:49:53,420 --> 00:49:57,820
Lo siento. Escuche, tengo que volver.
En realidad, yo no hago estas cosas.
487
00:49:58,060 --> 00:50:01,300
Vamos, t� sabes de qu� hablo.
488
00:50:02,140 --> 00:50:06,420
T� sabes lo que pasa por aqu�.
- Por favor. No lo har� m�s.
489
00:50:09,180 --> 00:50:13,900
�Te llevo a la comisar�a?
- Sospechoso visto en Williams y Park.
490
00:50:14,140 --> 00:50:16,140
�Has o�do eso?
- Veintea�ero, pelo oscuro.
491
00:50:16,380 --> 00:50:18,580
Vaqueros negros y camiseta.
492
00:50:18,820 --> 00:50:22,340
No soy yo.
Ni siquiera llevo vaqueros negros.
493
00:50:22,580 --> 00:50:26,580
Est� oscuro fuera. Ha habido
un asesinato cerca de aqu� esta noche.
494
00:50:26,820 --> 00:50:27,820
�Que?
495
00:50:28,060 --> 00:50:31,180
Voy a llevarte a la comisar�a
y pasar�s la noche en el calabozo. �Vale?
496
00:50:31,420 --> 00:50:34,100
Ni siquiera s� de qu� est� hablando.
497
00:50:34,340 --> 00:50:39,220
De acuerdo, vamos.
- Est� bien, hablar�, lo que quiera.
498
00:50:45,740 --> 00:50:48,340
�Qu� est� haciendo?
499
00:50:49,260 --> 00:50:51,780
Vamos a echar un trago.
500
00:50:52,980 --> 00:50:57,540
Pens�ndolo mejor, quiero que me lleve
a la comisar�a. Hablaremos all�.
501
00:50:57,780 --> 00:51:00,860
Escucha, vamos a mantener una
peque�a charla aqu�, �de acuerdo?
502
00:51:01,100 --> 00:51:02,340
De acuerdo.
503
00:51:03,300 --> 00:51:07,340
Pero yo no s� de qu� va esto.
504
00:51:07,700 --> 00:51:09,420
Mi compa�ero...
505
00:51:09,900 --> 00:51:14,260
Ellos lo mataron.
De dos balazos en la espalda.
506
00:51:18,980 --> 00:51:22,100
Era un buen hombre.
Era gay, como nosotros.
507
00:51:22,340 --> 00:51:26,020
Pero se lo cargaron, as�.
�Y qu� es lo que hicieron?
508
00:51:26,260 --> 00:51:30,100
Me suspendieron de empleo y sueldo,
509
00:51:30,340 --> 00:51:33,820
con el pretexto de que no estaba
en condiciones. �Tonter�as!
510
00:51:35,140 --> 00:51:38,900
Quer�an deshacerse de m� porque
descubrieron que soy gay,
511
00:51:39,140 --> 00:51:42,740
pero no pueden hacerlo,
no pueden echarme as�.
512
00:51:45,340 --> 00:51:47,540
Lo siento.
513
00:51:49,500 --> 00:51:52,980
Pero yo no he hecho nada
y tengo que irme.
514
00:51:53,220 --> 00:51:55,940
De acuerdo, vamos.
515
00:51:59,940 --> 00:52:03,460
�T� lo has querido, chico, y lo tendr�s!
516
00:52:04,580 --> 00:52:06,780
�Mequetrefe!
517
00:52:27,300 --> 00:52:29,140
Trat� de advertirte sobre ese tipo.
518
00:52:29,380 --> 00:52:31,700
S�, cierto... gracias.
519
00:52:31,940 --> 00:52:35,180
En fin, �cu�l es su problema?
- Era polic�a.
520
00:52:35,460 --> 00:52:39,100
Al menos eso es lo que dice.
Nadie lo sabe a ciencia cierta.
521
00:52:39,340 --> 00:52:41,700
Fuera lo que fuese, ahora es un pirado.
522
00:52:41,940 --> 00:52:45,340
Es inofensivo, pero molesto.
523
00:52:47,420 --> 00:52:51,300
Bien. gracias de nuevo. Tengo que irme.
524
00:52:51,540 --> 00:52:53,660
Es mejor que te quedes un rato.
525
00:52:54,460 --> 00:52:57,900
Estar� dando vueltas, busc�ndote.
- �En serio? - S�.
526
00:53:02,820 --> 00:53:04,180
Vamos.
527
00:53:11,620 --> 00:53:13,620
�Esta es tu casa?
528
00:53:14,300 --> 00:53:18,220
S�. Bueno, no es realmente m�a...
529
00:53:19,180 --> 00:53:22,580
s�lo es un buen lugar
para desaparecer un tiempo.
530
00:53:26,100 --> 00:53:30,500
Ese tipo no es el verdadero problema.
El problema son los polic�as de verdad.
531
00:53:34,140 --> 00:53:38,100
Patrullan esta noche,
deber�as andar con cuidado.
532
00:53:39,220 --> 00:53:41,260
�Me pasas uno?
533
00:53:49,500 --> 00:53:50,780
Gracias.
534
00:54:01,020 --> 00:54:03,940
Mierda... �Quieres un poco?
535
00:54:06,300 --> 00:54:07,540
�Jolines!
536
00:54:10,540 --> 00:54:13,220
No te andas con chiquitas.
537
00:54:21,580 --> 00:54:24,060
Tenme esto.
538
00:54:24,340 --> 00:54:26,780
Es de la buena.
- �S�? - S�.
539
00:54:38,260 --> 00:54:40,260
Ven.
- �A d�nde vamos?
540
00:54:40,780 --> 00:54:42,980
Quiero mostrarte algo.
- De acuerdo.
541
00:54:53,780 --> 00:54:55,100
�Mierda!
542
00:54:59,740 --> 00:55:01,980
�No tendr�s una grapadora?
543
00:55:04,100 --> 00:55:05,460
�No?
544
00:55:06,700 --> 00:55:07,940
Joder...
545
00:55:30,100 --> 00:55:33,780
S�gueme la corriente,
no importa lo que pase.
546
00:55:43,940 --> 00:55:45,020
Hola, Junior.
547
00:55:46,580 --> 00:55:48,460
C�llate.
548
00:55:56,260 --> 00:55:58,820
Este es uno de mis lugares favoritos.
549
00:55:58,820 --> 00:56:00,580
Es genial.
550
00:56:04,140 --> 00:56:05,940
Ven.
551
00:57:26,700 --> 00:57:28,300
Te excita, �eh?
552
00:58:42,660 --> 00:58:44,140
Vamos.
553
00:59:05,540 --> 00:59:07,180
Espera.
554
00:59:16,460 --> 00:59:18,500
Vuelve alguna vez.
- Vete a la mierda.
555
00:59:21,700 --> 00:59:23,620
No hubiera debido traerte aqu�.
556
00:59:23,860 --> 00:59:26,700
- �Qu�?
- Vamos...
557
00:59:41,900 --> 00:59:44,060
�Qu� hora es?
558
00:59:44,300 --> 00:59:47,940
Yo no quiero saberlo
y creo que t� tampoco.
559
00:59:48,180 --> 00:59:49,180
Cierto...
560
00:59:50,260 --> 00:59:53,340
Baj� a saludarte pero no estabas aqu�.
561
00:59:53,860 --> 00:59:55,340
Debo haberme quedado dormido.
562
00:59:56,980 --> 00:59:57,980
Gracias.
563
01:00:01,180 --> 01:00:04,580
Me he acostumbrado a verte por ah�.
564
01:00:11,500 --> 01:00:13,140
Ven.
565
01:01:03,700 --> 01:01:07,820
No, para... No puedo, tengo que irme.
566
01:01:51,540 --> 01:01:54,380
�As� que has cogido su abrigo!
567
01:02:02,100 --> 01:02:03,780
�Qu� es esto?
568
01:02:04,460 --> 01:02:08,340
�Dios! No es de extra�ar que se
volviera loco busc�ndolo. - S�.
569
01:02:08,580 --> 01:02:11,300
Creo que he ganado yo, �eh?
570
01:02:11,540 --> 01:02:14,420
No exactamente.
571
01:02:21,100 --> 01:02:22,980
�Me cago en diez!
572
01:02:26,940 --> 01:02:29,260
Me parece que has ganado.
573
01:02:29,500 --> 01:02:34,260
Nadie ha ganado, puesto que a los dos
nos pisa los talones un camello colgado.
574
01:02:35,460 --> 01:02:37,820
�Nos servimos?
575
01:02:38,060 --> 01:02:41,340
Al menos ya no necesitamos caf�.
576
01:02:59,220 --> 01:03:00,660
Mierda...
577
01:03:01,700 --> 01:03:05,300
No la malgastes.
- Lo siento. Lo siento, lo siento...
578
01:03:05,940 --> 01:03:07,820
Deja de disculparte.
579
01:03:08,580 --> 01:03:11,580
De acuerdo, Jennifer,
veamos lo que tienes.
580
01:03:24,860 --> 01:03:27,940
Bien. �Los dem�s? �Qu� os parece?
581
01:03:30,620 --> 01:03:32,820
Es...
582
01:03:33,180 --> 01:03:34,580
interesante.
583
01:03:34,820 --> 01:03:37,100
Esperaba algo m�s.
584
01:03:42,860 --> 01:03:44,060
�Qu� pasa, Jennlfer?
585
01:03:44,340 --> 01:03:47,220
Tal vez ha visto
su reflejo en el espejo.
586
01:03:47,460 --> 01:03:50,180
�No, es una grapa en el culo!
587
01:03:53,500 --> 01:03:56,180
Est� bien, la tengo.
588
01:03:56,420 --> 01:03:58,820
Bueno, vuelve a sentarte.
589
01:04:06,100 --> 01:04:07,260
�D�nde?
590
01:04:08,460 --> 01:04:10,460
Creo que por tu propia seguridad
y la de los dem�s,
591
01:04:10,460 --> 01:04:13,220
la semana que viene deber�as reanudar
los trabajos habituales.
592
01:04:15,100 --> 01:04:18,500
Y reconsidera lo de hacer estilismo.
593
01:04:20,620 --> 01:04:23,820
�Queda algo?
594
01:04:24,060 --> 01:04:25,340
No.
595
01:04:25,700 --> 01:04:27,700
�Est�s seguro?
596
01:04:30,820 --> 01:04:32,260
S�.
597
01:04:32,500 --> 01:04:34,820
�Has buscado en todos los bolsillos?
598
01:04:35,460 --> 01:04:38,180
Tres veces.
- Mierda.
599
01:04:39,260 --> 01:04:41,820
Entonces necesitamos caf�.
600
01:04:49,580 --> 01:04:50,780
Ya est�.
601
01:05:01,700 --> 01:05:04,060
Deshazte de �l.
602
01:05:04,300 --> 01:05:05,660
�Seguro?
- S�.
603
01:05:10,900 --> 01:05:12,940
Eso tambi�n deber�as tirarlo.
604
01:05:14,580 --> 01:05:15,940
�Por qu�?
605
01:05:16,180 --> 01:05:18,060
Es una prueba.
606
01:05:20,380 --> 01:05:21,740
De acuerdo.
607
01:05:38,740 --> 01:05:42,500
Vamos a tener que disfrazarnos
si queremos volver a salir.
608
01:05:43,780 --> 01:05:48,260
Yo s�lo esperaba una excusa
para comprar una peluca.
609
01:05:50,300 --> 01:05:53,820
T� puedes te�irte el pelo.
610
01:05:55,260 --> 01:05:58,140
Necesitamos caf�.
- Coca.
611
01:06:13,580 --> 01:06:18,740
Cada uno va a hacer un gran dibujo,
de por lo menos 1 por 1,50 m.
612
01:06:18,980 --> 01:06:22,500
sobre el tema que quer�is.
Pero elegid con cuidado.
613
01:06:22,740 --> 01:06:25,900
Porque es lo que vais a hacer
durante las pr�ximas 4 semanas.
614
01:06:26,140 --> 01:06:30,740
Y una vez que hay�is empezado,
ni hablar de empezar de nuevo, �vale?
615
01:06:30,980 --> 01:06:32,580
Entonces, cuando os llame
venid a coger una hoja.
616
01:06:36,980 --> 01:06:39,100
No est� mal.
617
01:06:41,940 --> 01:06:44,060
No est� mal en absoluto.
618
01:06:46,940 --> 01:06:49,500
Acabo de tener una idea para mi dibujo.
- �S�?
619
01:06:49,740 --> 01:06:51,180
�Qu�?
620
01:06:51,420 --> 01:06:56,740
Voy a servirme un vodka tonic
sin t�nica, y dibujarla.
621
01:06:58,020 --> 01:07:01,380
�C�mo vas a hacer durar una copa
4 semanas?
622
01:07:01,620 --> 01:07:05,460
Voy a procurarme una caja
de vodka y seguir llen�ndola.
623
01:07:05,700 --> 01:07:08,420
�Donde vas a encontrar
una caja de vodka?
624
01:07:09,900 --> 01:07:12,060
Pongamos a prueba nuestra nueva imagen.
625
01:07:12,300 --> 01:07:15,460
Espera... �Por qu� no comprarla?
Tenemos dinero.
626
01:07:15,940 --> 01:07:17,180
Por Dios...
627
01:07:18,140 --> 01:07:22,740
Si compras alcohol, drogas,
cigarrillos, o lo que sea,
628
01:07:22,980 --> 01:07:24,300
es que est�s enganchado.
629
01:07:24,540 --> 01:07:27,860
Pero si no los pagas,
�c�mo puedes ser adicto?
630
01:07:31,020 --> 01:07:34,020
Es el razonamiento m�s retorcido
que he o�do nunca.
631
01:07:34,260 --> 01:07:37,340
Pero tengo raz�n. Vamos...
632
01:07:37,580 --> 01:07:41,420
Echa un vistazo y compra algo.
Coge t�nica y hielo. - Bien.
633
01:07:45,020 --> 01:07:47,700
Y si...
- Adelante.
634
01:07:48,500 --> 01:07:52,420
T�mate tu tiempo y pase
lo que pase, no me conoces.
635
01:08:41,460 --> 01:08:45,700
�Estamos seguros?
- S�, estamos seguros.
636
01:08:46,180 --> 01:08:50,220
Bien. �Puedes llevarla por m�?
Los brazos me est�n matando.
637
01:08:57,380 --> 01:09:01,020
�C�mo lo has hecho?
No se ha dado ni cuenta.
638
01:09:01,580 --> 01:09:06,820
Cuesti�n de sangre fr�a. Ver�s,
la gente no pesca a los ladrones,
639
01:09:07,100 --> 01:09:10,140
pesca a la gente nerviosa, ansiosa.
640
01:09:10,380 --> 01:09:13,260
Sospecha que est�n robando y les pesca.
641
01:09:13,500 --> 01:09:19,460
Si est�s seguro de ti mismo y nada
nervioso, ni siquiera te ven.
642
01:09:19,700 --> 01:09:24,260
E incluso si te ven, se dicen que est�s
haciendo lo que tienes que hacer,
643
01:09:24,500 --> 01:09:27,300
por extra�o que pueda parecer.
644
01:09:29,780 --> 01:09:32,140
La frontera es muy sutil.
645
01:09:32,380 --> 01:09:36,420
Por eso te he enviado primero,
porque estabas claramente nervioso.
646
01:09:36,660 --> 01:09:40,620
Y yo quer�a que se centrara
en tu nerviosismo.
647
01:09:43,220 --> 01:09:44,340
Me dejas de una pieza.
648
01:09:52,500 --> 01:09:57,140
Esto es m�s dif�cil de lo que pensaba.
El hielo nunca es igual.
649
01:09:57,380 --> 01:09:59,420
No para de derretirse.
650
01:09:59,660 --> 01:10:03,980
Al menos t� has empezado el tuyo.
Yo ni siquiera tengo a�n una idea.
651
01:10:04,540 --> 01:10:07,380
Pensar�s en algo.
652
01:10:27,060 --> 01:10:28,940
Hola.
653
01:10:34,140 --> 01:10:36,580
He venido a saludarte.
654
01:10:36,820 --> 01:10:38,540
�Puedo gorronearte un cigarrillo?
655
01:10:41,900 --> 01:10:43,540
�Tienes dinero?
656
01:10:45,700 --> 01:10:48,820
�Cu�nto quieres por un cigarrillo?
- �Cu�nto tienes?
657
01:10:49,660 --> 01:10:54,500
Puedo comprar un paquete.
Yo s�lo quer�a... olv�dalo.
658
01:10:55,620 --> 01:10:56,860
Toma.
659
01:11:08,500 --> 01:11:10,100
Gracias.
660
01:11:30,420 --> 01:11:32,500
Dame 25 centavos.
661
01:11:34,460 --> 01:11:36,420
�Por qu�?
- Por el cigarrillo.
662
01:11:47,580 --> 01:11:49,220
Aqu� est�n tus 25 centavos.
663
01:11:51,500 --> 01:11:53,860
�Bien! �De todos modos,
yo no quer�a el puto cigarrillo!
664
01:11:54,740 --> 01:11:57,660
Yo no soy tu maldito amigo.
�Vale? No lo olvides.
665
01:11:58,860 --> 01:12:01,460
Yo ya te he olvidado.
666
01:12:03,700 --> 01:12:05,380
No siento nada.
667
01:12:16,100 --> 01:12:18,380
Eres atractivo.
- Ah, �s�?
668
01:12:23,660 --> 01:12:25,940
Ellos no pagan por sexo.
669
01:12:27,700 --> 01:12:31,060
El sexo es f�cil de conseguir.
Ellos compran control.
670
01:12:31,300 --> 01:12:35,300
No control sobre m�, nadie me controla;
sino control sobre el sexo.
671
01:12:35,740 --> 01:12:38,580
Es como comprar la comida, pagar las
facturas, echar gasolina al coche...
672
01:12:38,820 --> 01:12:43,020
Si pagas por ello, controlas cu�ndo
y d�nde lo tienes. Apagas y enciendes.
673
01:12:43,260 --> 01:12:45,700
Por supuesto que pagan por acostarse
conmigo, no soy tan ingenuo.
674
01:12:45,940 --> 01:12:49,340
pero en realidad me pagan para no
sentir nada, para no encari�arse.
675
01:12:58,300 --> 01:13:00,820
Yo no te seguir�, ni te dejar�.
676
01:13:01,140 --> 01:13:04,260
No sentir� nada por ti,
ni siquiera desprecio.
677
01:13:04,500 --> 01:13:07,500
Har� lo que digas, pero no te besar�
salvo si me pagas por ello.
678
01:13:07,740 --> 01:13:11,460
No quiero sentir nada,
quiero ser s�lo un objeto.
679
01:13:11,700 --> 01:13:16,140
Pagas para usarme y ser usado,
�es eso tan malo?
680
01:15:07,340 --> 01:15:09,100
Esto te relajar�.
681
01:15:10,540 --> 01:15:12,100
Gracias.
682
01:15:25,780 --> 01:15:28,300
�Qu� quieres hacer?
683
01:15:28,700 --> 01:15:31,900
Date la vuelta y m�rate en el espejo.
684
01:15:38,860 --> 01:15:41,220
Ahora desn�date. Muy lentamente.
685
01:16:16,740 --> 01:16:19,260
No... no te vuelvas.
686
01:16:19,500 --> 01:16:20,940
Lo siento.
687
01:16:22,860 --> 01:16:24,860
M�rate.
688
01:16:25,340 --> 01:16:27,580
T�cate.
689
01:16:38,100 --> 01:16:40,380
Incl�nate.
690
01:16:45,940 --> 01:16:47,420
Oh, s�...
691
01:16:53,820 --> 01:16:57,620
�Te gusta c�mo te lamo el culo?
Oh, s�...
692
01:17:40,020 --> 01:17:41,980
�Un cigarrillo?
- No.
693
01:17:52,700 --> 01:17:56,220
�Quieres que te lleve de vuelta?
- No, voy a caminar. Gracias.
694
01:18:12,540 --> 01:18:14,340
Eso es todo lo que tengo.
695
01:18:14,580 --> 01:18:17,260
Bien. Gracias.
696
01:18:21,300 --> 01:18:25,540
La pr�xima vez, d�jalo un poco
m�s sucio para m�.
697
01:18:42,100 --> 01:18:43,420
�Que?
698
01:18:48,740 --> 01:18:50,780
�Di algo!
699
01:18:52,500 --> 01:18:54,260
�Qu� es lo que quieres?
700
01:19:00,860 --> 01:19:03,020
�Maldita sea, me vuelves loco!
701
01:19:08,660 --> 01:19:11,140
�Qu� vas a hacer, amigo?
702
01:19:18,980 --> 01:19:20,740
Olv�dalo.
703
01:19:22,300 --> 01:19:24,220
Hasta luego.
704
01:19:39,700 --> 01:19:41,580
Joe...
705
01:19:41,860 --> 01:19:45,580
Joe, te he esperado toda la noche.
- Te he estado buscando.
706
01:19:45,820 --> 01:19:48,100
Ah, �s�? �Qu� has hecho esta noche?
707
01:19:49,380 --> 01:19:50,700
Nada.
708
01:19:51,420 --> 01:19:52,780
�Nada?
709
01:19:53,020 --> 01:19:55,420
Nada. Todo miradas. Nada.
710
01:19:58,580 --> 01:20:01,580
�Qui�n es este?
- Joe, te presento a...
711
01:20:02,820 --> 01:20:04,980
Fred.
- Joe.
712
01:20:06,780 --> 01:20:11,340
Necesitas un trago.
- T� lo necesitas.
713
01:20:12,340 --> 01:20:14,300
Tengo uno aqu�.
714
01:20:37,100 --> 01:20:38,460
Aqu� est�.
715
01:20:45,860 --> 01:20:48,740
�Qu� es esto?
716
01:22:44,580 --> 01:22:47,820
�Est�s bien?
- No... no.
717
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
�Qu� has tomado?
718
01:22:51,340 --> 01:22:53,340
- No lo s�. No lo s�.
- De acuerdo.
719
01:22:54,780 --> 01:22:57,980
Me estoy muriendo...
- M�rame. Todo ir� bien.
720
01:22:58,420 --> 01:23:00,220
Se va a pasar, �de acuerdo?
721
01:23:04,860 --> 01:23:07,700
Por favor, abr�zame. Por favor...
722
01:23:09,460 --> 01:23:11,500
Abr�zame.
723
01:23:14,540 --> 01:23:17,100
Te necesito.
724
01:23:55,500 --> 01:23:57,740
Todav�a est�s viva.
725
01:23:59,380 --> 01:24:01,980
S�... por poco.
726
01:24:02,940 --> 01:24:04,940
�Qu� es todo esto?
727
01:24:05,180 --> 01:24:07,500
Es mi proyecto de pel�cula, �recuerdas?
728
01:24:08,460 --> 01:24:11,900
Mi trabajo de graduaci�n.
- Es verdad, est�s estudiando cine.
729
01:24:12,460 --> 01:24:15,980
No aparecemos en �l, �verdad?
730
01:24:17,420 --> 01:24:19,140
No.
731
01:24:19,140 --> 01:24:20,700
Mejor.
732
01:24:21,260 --> 01:24:23,860
Porque har�a un mont�n de cosas
733
01:24:24,140 --> 01:24:27,220
cuando estoy muy colocada y
acabo de conocer a alguien,
734
01:24:27,460 --> 01:24:30,580
pero aparecer en una pel�cula
no es una de ellas.
735
01:24:31,180 --> 01:24:33,980
Yo tambi�n estaba muy tocado.
736
01:24:35,420 --> 01:24:37,100
�Desayuno?
737
01:24:37,780 --> 01:24:41,820
S�. Caf� ser�a genial.
- �No quieres una tortilla?
738
01:24:44,020 --> 01:24:46,460
�Lo dices en serio?
739
01:24:46,740 --> 01:24:48,900
Qu�date aqu�.
740
01:26:41,500 --> 01:26:46,060
Joe, no puedo m�s.
741
01:26:46,300 --> 01:26:51,940
�Sabes despu�s de cu�ntas dosis
de �cido te declaran loco?
742
01:26:54,380 --> 01:26:58,940
Cuatro. As� que yo nunca tendr�
que testificar ante un tribunal.
743
01:27:00,460 --> 01:27:02,700
Eso es genial.
744
01:27:06,180 --> 01:27:09,780
No dejes que ning�n m�dico
me vea, por favor.
745
01:27:10,020 --> 01:27:12,780
Vamos, vamos. No lo har�.
746
01:27:13,940 --> 01:27:16,980
Necesitas espabilarte, �de acuerdo?
747
01:27:18,020 --> 01:27:22,100
Tienes que espabilarte.
�Puedes hacerlo? S�.
748
01:27:22,340 --> 01:27:23,940
Estoy bien.
- De acuerdo.
749
01:27:24,180 --> 01:27:27,580
Estoy bien... Estoy bien.
750
01:27:30,100 --> 01:27:33,340
Tienes una clase.
- Estoy bien.
751
01:27:33,580 --> 01:27:37,220
Tienes que ir.
- Y t�, �est�s bien?
752
01:27:39,140 --> 01:27:42,580
S�, estoy bien. Ambos saldremos de esta.
- S�.
753
01:27:42,820 --> 01:27:44,860
Todo se va a arreglar...
- Todo se arreglar�.
754
01:27:45,100 --> 01:27:46,580
Efectivamente.
755
01:27:46,980 --> 01:27:49,900
Todo ir� bien, s�lo...
756
01:27:51,140 --> 01:27:53,740
...tengo que cambiarme.
757
01:28:08,580 --> 01:28:09,940
Estoy bien...
758
01:28:10,580 --> 01:28:12,340
Estoy bien...
759
01:28:22,140 --> 01:28:25,340
Excelente, Andrea.
De verdad, buen trabajo.
760
01:28:26,540 --> 01:28:29,180
�Joe? Eres el siguiente.
761
01:28:37,260 --> 01:28:39,380
No est� mal.
762
01:28:40,100 --> 01:28:43,860
Te sienta mucho mejor que a m�.
763
01:28:45,180 --> 01:28:46,300
Gracias.
764
01:28:50,500 --> 01:28:53,540
No tengas miedo.
- De acuerdo. No lo har�.
765
01:28:54,540 --> 01:28:57,380
D�jame crear m�s ropa para t�.
766
01:28:57,620 --> 01:29:00,820
Podr�as ser mi modelo.
- �S�, claro!
767
01:29:01,060 --> 01:29:02,540
De verdad.
768
01:29:05,780 --> 01:29:08,980
�Has pensado en hacerte rubia?
769
01:29:21,060 --> 01:29:23,660
Excelente, Joe.
770
01:29:24,500 --> 01:29:26,980
Excelente composici�n...
771
01:29:27,220 --> 01:29:30,140
Y un uso magistral de la luz.
772
01:29:30,940 --> 01:29:34,260
Estoy muy orgullosa de ti.
Esto es... extraordinario.
773
01:29:34,260 --> 01:29:36,060
Gracias.
774
01:29:41,860 --> 01:29:44,540
Le has dedicado mucho tiempo
a este proyecto.
775
01:33:01,420 --> 01:33:05,540
Hola. �Vienes a reemplazarme?
Porque llegas temprano.
776
01:33:06,100 --> 01:33:08,420
S�, vengo a reemplazarte.
777
01:33:08,660 --> 01:33:12,900
�Qu� te has hecho en la mano?
- Nada. Esto es...
778
01:33:13,140 --> 01:33:14,700
Nada.
779
01:33:15,260 --> 01:33:17,180
Hey, t�, se te olvid� firmar.
780
01:33:39,220 --> 01:33:41,340
Hola.
- Hola.
781
01:33:42,140 --> 01:33:44,180
�Qu� est�s haciendo aqu�?
782
01:33:44,460 --> 01:33:46,460
Quer�a verte.
783
01:34:07,700 --> 01:34:09,220
�Est�s bien?
784
01:34:09,460 --> 01:34:15,140
S�, s�lo un accidente de cutter.
Nada serio.
785
01:34:15,780 --> 01:34:17,540
�Est�s ocupado?
786
01:34:17,780 --> 01:34:20,020
Bueno, de hecho...
787
01:34:20,380 --> 01:34:23,300
No, en realidad no.
788
01:34:31,620 --> 01:34:33,620
�Quieres ir a alg�n lado?
789
01:34:37,260 --> 01:34:39,140
Por favor.
790
01:34:42,820 --> 01:34:46,300
Podemos ir a mi casa.
- De acuerdo.
791
01:34:50,620 --> 01:34:53,420
�Te has hecho la prueba?
- �Qu�?
792
01:34:53,660 --> 01:34:56,860
�Te has hecho la prueba?
793
01:34:57,100 --> 01:34:59,940
Te he o�do. No. �Por qu�? �Y t�?
794
01:35:00,820 --> 01:35:03,660
S�. Negativo.
�Por qu� no te la has hecho?
795
01:35:07,660 --> 01:35:11,980
No me la he hecho y punto, �vale?
- �Por qu�? �Tienes miedo?
796
01:35:12,420 --> 01:35:13,620
Por supuesto que tengo miedo.
797
01:35:13,940 --> 01:35:15,540
�Por qu�? �Cu�ntas parejas has tenido?
798
01:35:15,820 --> 01:35:19,180
Vale, me voy.
- �Por qu� huyes todo el tiempo?
799
01:35:19,420 --> 01:35:21,420
Si mal no recuerdo,
la �ltima vez estabas
800
01:35:21,420 --> 01:35:23,660
dispuesto a follar conmigo
justo despu�s de conocerme.
801
01:35:24,020 --> 01:35:26,100
�S�lo eres un maldito hip�crita!
802
01:35:26,340 --> 01:35:28,380
No, no es as�.
- �Vete a la mierda!
803
01:35:44,420 --> 01:35:46,540
�Scott?
804
01:35:48,100 --> 01:35:50,820
�C�mo est�s?
- Estupendo.
805
01:35:51,700 --> 01:35:56,340
De acuerdo. Tu prueba es negativa.
806
01:35:56,580 --> 01:35:57,860
�Que?
807
01:35:58,260 --> 01:36:01,340
Es negativa. Eso es bueno.
Deber�as alegrarte.
808
01:36:02,300 --> 01:36:04,500
De acuerdo.
- �De acuerdo?
809
01:36:04,740 --> 01:36:06,980
�Quieres hacerme alguna pregunta?
810
01:36:08,780 --> 01:36:10,220
No.
- Vale.
811
01:36:10,740 --> 01:36:12,980
Muy bien, puedes irse.
812
01:36:13,220 --> 01:36:16,420
Cu�date y prot�jete.
813
01:36:16,660 --> 01:36:18,380
De acuerdo.
814
01:36:33,580 --> 01:36:37,460
No hab�a nada sobre �l
en los peri�dicos.
815
01:36:37,820 --> 01:36:41,980
Como si lo hubieran borrado
y nunca hubiera existido.
816
01:37:03,220 --> 01:37:07,420
Para vuestro pr�ximo trabajo,
ir�is a recoger basura.
817
01:37:07,660 --> 01:37:10,340
Ten�is que traerla a clase el jueves.
818
01:37:10,580 --> 01:37:14,940
Har�is un autorretrato con ella.
As� que elegid sabiamente.
819
01:37:15,180 --> 01:37:18,900
�Vienes conmigo? Creo que conozco
un buen lugar para conseguirla.
820
01:37:19,140 --> 01:37:21,340
No, tengo que ir a un sitio.
821
01:37:24,020 --> 01:37:25,260
Est� bien.
822
01:37:34,620 --> 01:37:35,980
�Jennifer!
823
01:37:36,340 --> 01:37:38,620
�Jennifer, espera, es s�lo una pel�cula!
824
01:39:46,580 --> 01:39:49,580
Creo que deber�as ir a la enfermer�a.
- Pero, no he terminado todav�a.
825
01:39:49,820 --> 01:39:52,780
Creo que los dos deber�ais ir,
de inmediato.
826
01:40:02,380 --> 01:40:05,980
�Est�s seguro de que no quieres ir
a la enfermer�a?
827
01:40:06,220 --> 01:40:09,180
No, de ninguna manera.
828
01:40:10,260 --> 01:40:12,420
Est� bien.
829
01:40:32,340 --> 01:40:37,460
�Estamos completamente locos o qu�?
830
01:40:39,980 --> 01:40:41,900
Quiero decir...
831
01:40:42,140 --> 01:40:45,180
�Qu� nos pasa?
832
01:40:47,260 --> 01:40:50,980
No nos pasa nada.
833
01:40:51,220 --> 01:40:54,900
De acuerdo. Eso no era
del todo subjetivo ni nada.
834
01:40:56,820 --> 01:40:59,140
No lo estamos.
- Por supuesto.
835
01:41:03,220 --> 01:41:05,500
De acuerdo, retiro lo que he dicho.
836
01:41:05,820 --> 01:41:07,780
Estamos locos.
837
01:41:09,420 --> 01:41:11,140
S�, lo s�.
838
01:41:43,300 --> 01:41:47,140
PARA RAMON
839
01:42:03,420 --> 01:42:05,420
Traducci�n: R.Mora, para
840
01:42:05,420 --> 01:42:06,421
Traducci�n: R.Mora, para
w
841
01:42:06,421 --> 01:42:07,422
Traducci�n: R.Mora, para
ww
842
01:42:07,422 --> 01:42:08,423
Traducci�n: R.Mora, para
www
843
01:42:08,423 --> 01:42:09,424
Traducci�n: R.Mora, para
www.
844
01:42:09,424 --> 01:42:10,425
Traducci�n: R.Mora, para
www.a
845
01:42:10,425 --> 01:42:11,426
Traducci�n: R.Mora, para
www.av
846
01:42:11,426 --> 01:42:12,427
Traducci�n: R.Mora, para
www.ave
847
01:42:12,427 --> 01:42:13,428
Traducci�n: R.Mora, para
www.aven
848
01:42:13,428 --> 01:42:14,429
Traducci�n: R.Mora, para
www.aveni
849
01:42:14,429 --> 01:42:15,430
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenid
850
01:42:15,430 --> 01:42:16,431
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenida
851
01:42:16,431 --> 01:42:17,432
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidal
852
01:42:17,432 --> 01:42:18,433
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidali
853
01:42:18,433 --> 01:42:19,434
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalib
854
01:42:19,434 --> 01:42:20,435
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalibe
855
01:42:20,435 --> 01:42:21,436
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidaliber
856
01:42:21,436 --> 01:42:22,437
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalibert
857
01:42:22,437 --> 01:42:23,438
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidaliberta
858
01:42:23,438 --> 01:42:24,439
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalibertad
859
01:42:24,439 --> 01:42:25,440
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalibertad.
860
01:42:25,440 --> 01:42:26,441
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalibertad.e
861
01:42:26,441 --> 01:42:40,420
Traducci�n: R.Mora, para
www.avenidalibertad.es
62894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.