All language subtitles for Between Something And Nothing (2008) Esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,420 --> 00:00:15,420 Traducci�n: R.Mora para www.avenidalibertad.es 2 00:00:16,420 --> 00:00:18,380 ENTRE ALGO Y NADA 3 00:00:18,380 --> 00:00:19,980 Yo no sab�a qu� esperar. 4 00:00:19,980 --> 00:00:22,660 El primer d�a... la escuela de arte. 5 00:00:22,660 --> 00:00:24,660 Me gustaba pensar que estaba listo para cualquier cosa. 6 00:00:24,660 --> 00:00:27,500 Mi profesor de arte del Instituto me dec�a que la escuela no es todo: 7 00:00:27,980 --> 00:00:30,980 tienes que vivir experiencias para convertirte en un artista. 8 00:00:44,060 --> 00:00:46,020 Hola, amigo. 9 00:00:49,460 --> 00:00:54,100 Acab� por aprender que su nombre, verdadero o no, era Ram�n. 10 00:00:54,340 --> 00:00:57,940 Se hab�a acostumbrado a que yo lo siguiera, incluso lo esperaba. 11 00:00:58,180 --> 00:01:00,300 Era reacio a ponerme al loro. 12 00:01:00,540 --> 00:01:03,860 Como si yo le recordara a alguien, a s� mismo tal vez. 13 00:01:04,100 --> 00:01:06,980 Pero me lo gan�, o empez� a confiar en m�. 14 00:01:07,220 --> 00:01:09,100 Probablemente un poco de ambas cosas. 15 00:01:17,460 --> 00:01:21,340 Hola... supongo que somos compa�eros de cuarto. 16 00:01:22,220 --> 00:01:23,060 �Mark? 17 00:01:34,340 --> 00:01:35,860 �C�mo te llamas? 18 00:01:36,620 --> 00:01:37,860 Joe. 19 00:01:38,100 --> 00:01:40,700 Hola, Joe. - Hola. 20 00:01:44,500 --> 00:01:48,260 �Quieres un poco? - Ahora no. Gracias. 21 00:01:51,700 --> 00:01:53,340 �M�s tarde? 22 00:01:54,380 --> 00:01:56,540 �Quieres salir de aqu� un rato? 23 00:01:58,140 --> 00:02:00,340 �Espera! 24 00:03:11,980 --> 00:03:14,620 Lo necesitas, �verdad? 25 00:03:14,980 --> 00:03:16,380 S�. - T�malo. 26 00:03:16,620 --> 00:03:19,220 �No lo necesitas? - Ya tengo uno. 27 00:03:19,460 --> 00:03:21,860 Muy bien... gracias. 28 00:03:22,980 --> 00:03:25,500 �C�mo puedo agradec�rtelo? 29 00:03:25,740 --> 00:03:28,100 No s�. Ya veremos... 30 00:03:29,980 --> 00:03:33,260 Yo soy Jennifer. - Joe... 31 00:03:36,460 --> 00:03:38,700 Y, �de d�nde eres? 32 00:03:39,260 --> 00:03:42,020 De Bangor, Maine. - �Hace fr�o por all�? 33 00:03:42,260 --> 00:03:45,060 S�. �has estado? - No. 34 00:03:46,220 --> 00:03:49,060 Stephen King es de all�, �verdad? - S�. - Escalofriante. 35 00:03:49,300 --> 00:03:52,020 S�, es un lugar escalofriante. 36 00:03:52,980 --> 00:03:54,980 Yo soy de Cranston. 37 00:03:55,220 --> 00:03:58,340 �D�nde est� eso? - A las afueras de Providence. 38 00:03:58,580 --> 00:04:00,980 Tambi�n es escalofriante. 39 00:04:01,220 --> 00:04:05,820 Todas las chicas llevan el pelo frito y hablan como... raro. 40 00:04:08,940 --> 00:04:13,860 Y lo peor es que estoy aqu� con una beca "Manda un Rhody a R.I.S.D." 41 00:04:14,460 --> 00:04:18,420 S�, yo tambi�n tengo una beca. - Lo supon�a. 42 00:04:18,660 --> 00:04:22,180 �Pero no cubre tus libros y materiales? 43 00:04:22,420 --> 00:04:26,220 No, s�lo la mitad de la matr�cula. He tenido que tomar un trabajo. 44 00:04:26,460 --> 00:04:28,620 Yo tambi�n. Es una mierda tener que trabajar. 45 00:04:28,860 --> 00:04:32,020 La mayor�a aqu� no han trabajado nunca en su vida 46 00:04:32,260 --> 00:04:35,660 y probablemente nunca lo har�n. Su padre es un embajador. 47 00:04:35,900 --> 00:04:38,980 Le regal� un Alfa Romeo por su 16 cumplea�os, 48 00:04:39,220 --> 00:04:42,660 y ella lo estrell� en una de sus borracheras. 49 00:04:43,580 --> 00:04:46,220 Su padre es due�o de la mitad de Suecia. 50 00:04:46,460 --> 00:04:51,420 Y esa idiota de pelo de estopa es una Guggenheim de pura cepa. 51 00:04:51,660 --> 00:04:55,180 �C�mo sabes todo eso? - Tengo mis fuentes. 52 00:05:00,740 --> 00:05:02,220 �La conoces? 53 00:05:03,180 --> 00:05:05,140 Un poco. 54 00:05:05,380 --> 00:05:09,420 Su abuelo es due�o del Banco Shawmut. Est� forrada. 55 00:05:09,980 --> 00:05:13,820 Todas est�n en la escuela de arte para vengarse de sus padres. 56 00:05:14,060 --> 00:05:17,660 O porque no las aceptaron en Harvard. 57 00:05:17,900 --> 00:05:20,400 O porque tienen serios problemas con las drogas o el alcohol 58 00:05:20,400 --> 00:05:21,700 y sus padres no saben c�mo tratarlo. 59 00:05:21,940 --> 00:05:25,340 S�lo est�n aqu� para pasar el tiempo y colocarse. 60 00:05:25,580 --> 00:05:28,340 Despu�s, se casar�n y lo heredar�n todo. 61 00:05:28,580 --> 00:05:30,020 Y t�, �por qu� est�s aqu�? 62 00:05:30,260 --> 00:05:34,340 Voy a ser una famosa dise�adora de moda. 63 00:05:34,980 --> 00:05:36,300 �Y t�? 64 00:05:37,260 --> 00:05:39,420 Yo no lo s� todav�a. 65 00:06:00,860 --> 00:06:03,580 Esa es mi compa�era de cuarto, Andrea. Es de los nuestros. 66 00:06:08,980 --> 00:06:10,580 Cambio. 67 00:06:23,700 --> 00:06:24,980 Para. 68 00:06:25,660 --> 00:06:27,380 T�... para. 69 00:06:32,540 --> 00:06:35,340 �Qu� es esto? �Alguien puede dec�rmelo? 70 00:06:38,700 --> 00:06:41,940 �Cu�l es tu especialidad? - �C�mo? 71 00:06:43,180 --> 00:06:44,940 �Qu� quieres estudiar? 72 00:06:45,180 --> 00:06:49,180 Arquitectura o dise�o industrial. 73 00:06:49,460 --> 00:06:52,460 No lo he decidido a�n. - �En serio? 74 00:06:52,820 --> 00:06:56,020 �Y seg�n t�, un arquitecto no tiene que dibujar? 75 00:06:56,260 --> 00:06:59,180 �No tiene que conocer el cuerpo humano a fondo? 76 00:07:00,940 --> 00:07:04,980 �Para quien creas tus edificios? �Para hormigas? 77 00:07:05,220 --> 00:07:07,300 �Cocodrilos? 78 00:07:10,860 --> 00:07:13,340 No dibuj�is al modelo. 79 00:07:14,500 --> 00:07:17,620 Dibujad todo lo que ten�is delante. 80 00:07:17,860 --> 00:07:19,740 Componed un cuadro. 81 00:07:19,980 --> 00:07:23,060 Observad la luz... y la sombra. 82 00:07:24,020 --> 00:07:26,620 Sentid el espacio alrededor del modelo. 83 00:07:26,860 --> 00:07:30,180 No os limit�is a dibujar su silueta. 84 00:07:30,500 --> 00:07:36,420 Quiero que part�is del interior, sintiendo los huesos, los m�sculos, 85 00:07:36,980 --> 00:07:41,660 la sangre que fluye por las venas, el aire que entra y sale de los pulmones. 86 00:07:41,900 --> 00:07:45,340 No estoy aqu� para ense�aros a dibujar. 87 00:07:45,580 --> 00:07:48,940 Si no sabes dibujar, no tienes nada que hacer aqu�. 88 00:07:51,020 --> 00:07:53,380 Vete. Ya... 89 00:07:53,620 --> 00:07:56,060 �R�pido! Cambio. 90 00:08:01,340 --> 00:08:06,580 Hab�a una rotonda de sentido �nico en el centro de Providence. 91 00:08:06,980 --> 00:08:11,380 Estaba llena de ejecutivos durante el d�a, pero por la noche, era nuestra. 92 00:08:11,620 --> 00:08:14,500 Los prostitutos estaban apostados a lo largo de la rotonda. 93 00:08:14,740 --> 00:08:17,540 Ram�n ten�a un lugar de primera, frente al Edificio Arcade, 94 00:08:17,780 --> 00:08:20,700 cerca de un pasadizo que conectaba con la otra mitad de la rotonda. 95 00:08:20,980 --> 00:08:25,180 As� que pod�a f�cilmente evitar a la polic�a o alcanzar a un cliente. 96 00:08:26,180 --> 00:08:28,900 No era muy seguro enrollarse con un cliente all� mismo. 97 00:08:29,140 --> 00:08:32,420 La mayor�a te recog�an y te llevaban a un estacionamiento abandonado, 98 00:08:32,660 --> 00:08:36,420 alg�n lugar junto al r�o o, en raras ocasiones, a sus casas. 99 00:08:36,660 --> 00:08:39,740 Despu�s te tra�an de vuelta a la rotonda, a seguir trabajando. 100 00:08:39,980 --> 00:08:42,820 Al amanecer, o si la polic�a se presentaba, 101 00:08:43,060 --> 00:08:45,620 la acci�n se trasladaba a Prospect Park. 102 00:08:45,860 --> 00:08:50,140 Durante el d�a, en especial los fines de semana, se trabajaba en Fox Point. 103 00:08:51,580 --> 00:08:53,460 Hola. - Hola. - �Qu� te sirvo? 104 00:08:54,700 --> 00:08:55,940 Una cerveza. 105 00:08:58,340 --> 00:09:00,220 Aqu� est�. Invito yo. 106 00:09:10,380 --> 00:09:11,780 �Hey! 107 00:09:11,780 --> 00:09:13,180 �Hey, qu�? 108 00:09:13,740 --> 00:09:18,020 �Te acuerdas de m�? Vas a RISD. Est�s en mi clase. 109 00:09:18,260 --> 00:09:21,980 Conoces a mi compa�ero de cuarto. - �Qu� significa eso? 110 00:09:36,740 --> 00:09:39,660 �Te apetece una copa? - Yo no bebo. 111 00:09:40,980 --> 00:09:42,980 �Qu� haces entonces? 112 00:09:53,380 --> 00:09:54,780 �Otra vez? 113 00:09:55,900 --> 00:09:57,020 S�. 114 00:09:57,260 --> 00:09:59,700 �No has tenido tu dosis? 115 00:10:01,660 --> 00:10:03,180 Cari�o... 116 00:10:07,220 --> 00:10:10,060 Hey, �me das otra? - Por supuesto. 117 00:10:11,540 --> 00:10:13,500 Toma. - Gracias, hombre. 118 00:10:17,740 --> 00:10:19,580 �Qui�n es? 119 00:10:19,820 --> 00:10:21,700 Oh, est� conmigo. 120 00:10:32,140 --> 00:10:35,300 Esta es la mejor que hayas tomado nunca. 121 00:10:36,460 --> 00:10:38,140 No respires. 122 00:10:40,340 --> 00:10:43,060 Te mato si la malgastas. 123 00:10:57,100 --> 00:10:59,500 Adelante. - Gracias. 124 00:11:16,420 --> 00:11:18,020 Tu turno. 125 00:11:19,380 --> 00:11:20,860 Hey, Joe... 126 00:11:21,700 --> 00:11:24,100 T�pate un agujero de la nariz. 127 00:11:24,740 --> 00:11:26,620 Y adelante, sin vacilar. 128 00:11:32,420 --> 00:11:33,660 Vamos... 129 00:11:35,900 --> 00:11:37,180 Adelante. 130 00:11:37,900 --> 00:11:40,060 �Contento? 131 00:11:42,420 --> 00:11:44,220 Ya te lo hab�a dicho. 132 00:11:44,460 --> 00:11:45,540 Gracias. 133 00:11:47,660 --> 00:11:50,500 Cuando quieras. 134 00:12:00,420 --> 00:12:03,100 Ahora vamos a bailar. 135 00:12:55,220 --> 00:12:58,700 Se convirti� en rutina: clases por la ma�ana y la tarde. 136 00:12:58,940 --> 00:13:00,900 Currando en mis proyectos por la noche. 137 00:13:01,140 --> 00:13:04,060 Me tomaba descansos en el trabajo para ver a Ram�n. 138 00:13:04,300 --> 00:13:08,060 Quiz� me enrollaba con uno o dos clientes. Luego me iba de bares a beber y bailar. 139 00:13:08,300 --> 00:13:10,720 Bebiendo caf� y hac�endo lo que fuera para mantenerme despierto 140 00:13:10,720 --> 00:13:13,140 y terminar los proyectos antes de que las clases volvieran a empezar. 141 00:13:13,380 --> 00:13:16,220 No dorm�amos, quiz� s�lo una hora o dos, aqu� y all�. 142 00:13:16,460 --> 00:13:20,220 Pod�a quedarme dormido de pie o bailando en el club. 143 00:13:20,460 --> 00:13:23,180 La frontera entre los sue�os y la realidad se volv�a borrosa. 144 00:13:23,420 --> 00:13:25,420 Est� bien. Gracias, Miguel. 145 00:13:27,020 --> 00:13:29,860 Para la semana que viene... 146 00:13:30,100 --> 00:13:35,940 Coger�is un cart�n de huevos como este, 147 00:13:37,220 --> 00:13:39,460 esta cantidad de cordel... 148 00:13:39,980 --> 00:13:43,100 Ten�is que comprar un muestrario. 149 00:13:43,340 --> 00:13:49,140 Quiero que elij�is dos colores complementarios. 150 00:13:51,020 --> 00:13:53,820 Despu�s coger�is esos colores 151 00:13:54,100 --> 00:13:57,500 y todas las gradaciones desde el blanco al negro. 152 00:13:58,380 --> 00:14:00,460 Dos pedazos de papel... 153 00:14:02,780 --> 00:14:04,420 Pegamento. 154 00:14:05,660 --> 00:14:07,500 Y... 155 00:14:07,500 --> 00:14:10,340 ...esta cantidad de cart�n. 156 00:14:10,580 --> 00:14:15,620 Cortar�is el papel en cuadrados perfectos de 6 mm. 157 00:14:16,620 --> 00:14:20,620 Quiero que cada uno de vosotros vaya al aula de ciencia 158 00:14:20,860 --> 00:14:24,020 y dibuje cada hueso 159 00:14:24,260 --> 00:14:25,940 del esqueleto humano. 160 00:14:27,380 --> 00:14:30,860 Y hay 206. Los contar�. 161 00:14:32,180 --> 00:14:35,540 Cread una escultura 162 00:14:35,780 --> 00:14:39,700 que proteja los huevos y sea est�tica a la vez. 163 00:14:39,940 --> 00:14:44,420 Tomar�is esos peque�os cuadrados perfectos 164 00:14:44,660 --> 00:14:46,180 y crear�is un autorretrato. 165 00:14:46,740 --> 00:14:51,300 Lo que nos lleva a la Venus de Willendorf. 166 00:14:52,300 --> 00:14:54,060 A continuaci�n, subiremos 167 00:14:54,300 --> 00:14:56,540 a la terraza, en el cuarto piso, 168 00:14:56,780 --> 00:15:01,500 y dejar�is caer vuestras esculturas. 169 00:15:01,740 --> 00:15:06,380 Si un solo huevo se rompe, hab�is fallado. 170 00:15:09,020 --> 00:15:10,500 �Preguntas? 171 00:15:11,740 --> 00:15:14,100 �Qu� le ha pasado en el brazo? 172 00:15:14,340 --> 00:15:16,940 Bien, estaba en el tejado y me ca�. 173 00:15:17,180 --> 00:15:21,940 Y no hab�a hecho esculturas est�ticas para protegerme. 174 00:15:22,900 --> 00:15:24,740 Llenadme los cuadernos. 175 00:15:35,260 --> 00:15:36,660 Vamos. 176 00:15:39,340 --> 00:15:40,540 Espera... 177 00:15:40,780 --> 00:15:44,580 Te sientes tan especial con este vino italiano. 178 00:15:44,820 --> 00:15:46,380 Ven. 179 00:15:46,380 --> 00:15:48,780 Te llevar� a un lugar especial. 180 00:15:49,260 --> 00:15:52,860 �Qu� quieres hacer? - �Qu� haces t� aqu�? 181 00:15:56,260 --> 00:15:57,620 Yo... 182 00:16:03,460 --> 00:16:05,220 me relajo. 183 00:16:08,820 --> 00:16:10,740 Entonces, relaj�monos. 184 00:16:48,100 --> 00:16:49,900 Vamos. 185 00:17:03,980 --> 00:17:06,700 �Chicos, no ten�is nada mejor que hacer? 186 00:17:06,940 --> 00:17:08,180 No. 187 00:17:15,860 --> 00:17:18,340 �Necesitas ayuda? 188 00:17:19,620 --> 00:17:20,740 No, gracias. 189 00:17:36,140 --> 00:17:39,660 Yo ya he terminado el m�o. �Quieres verlo? 190 00:17:42,020 --> 00:17:43,420 Genial. 191 00:17:46,660 --> 00:17:50,180 Hey, puedes hacer el m�o. - Ah, quieres que te ayude. 192 00:17:56,740 --> 00:17:59,100 V�mos. Salgamos de aqu�. 193 00:18:16,660 --> 00:18:19,940 Oh, Jenna, no olvides el bolso. 194 00:18:21,980 --> 00:18:23,020 Gracias. 195 00:18:23,820 --> 00:18:26,060 Que os divirt�is limpiando. 196 00:18:29,380 --> 00:18:31,500 La odio. 197 00:18:32,900 --> 00:18:37,180 Pero tengo su tarjeta de cr�dito. 198 00:18:40,460 --> 00:18:43,700 Eres muy mala. - Soy demasiado buena. 199 00:19:09,460 --> 00:19:11,140 Eres un �ngel. 200 00:19:16,340 --> 00:19:21,140 Hey, chicos, �sab�is que Harvard acaba de completar un estudio 201 00:19:21,380 --> 00:19:24,260 cu�ntos trabajos imponen las universidades a los estudiantes? 202 00:19:24,500 --> 00:19:26,260 No. �Y? 203 00:19:26,500 --> 00:19:29,780 RISD es la n�mero uno. (Escuela de Dise�o de Rhode Island) 204 00:19:30,020 --> 00:19:36,340 Dicen que cada estudiante tiene 40 horas de trabajos de media por asignatura. 205 00:19:36,580 --> 00:19:40,340 Siete asignaturas por 40 horas. 206 00:19:40,660 --> 00:19:42,020 Eso hace ... 207 00:19:42,740 --> 00:19:43,740 280. 208 00:19:43,740 --> 00:19:47,700 �Cu�ntas horas tiene una semana? 209 00:19:47,940 --> 00:19:49,540 168. 210 00:19:50,020 --> 00:19:52,340 Es imposible. 211 00:19:52,580 --> 00:19:56,820 Lo s� pero, sin embargo, dicen que de alg�n modo llegamos. 212 00:20:02,140 --> 00:20:05,260 �Qu� hac�is, por cierto? - Un autorretrato. 213 00:20:06,420 --> 00:20:10,820 Usando dos colores complementarios y gradaciones exactas 214 00:20:11,060 --> 00:20:13,300 para crear un espacio tridimensional. 215 00:20:14,100 --> 00:20:15,700 �Oh! - Ese tipo de cosas. 216 00:20:16,540 --> 00:20:20,820 Yo tengo que crear una bici que funcione con esto, para ma�ana. 217 00:20:21,340 --> 00:20:24,020 �Caramba! �Qu� hora es? 218 00:20:24,660 --> 00:20:27,540 �Por qu� me obligas a mirar la hora? 219 00:20:27,940 --> 00:20:31,300 Son las 11:37. - Mierda. 220 00:20:35,460 --> 00:20:38,700 �No es tridimensional, esto? - Muy gracioso, Joe. 221 00:20:39,780 --> 00:20:42,460 Necesito cigarrillos. - C�mprame. 222 00:20:42,700 --> 00:20:44,260 A m� tambi�n. 223 00:21:55,700 --> 00:21:57,100 Hola. 224 00:22:04,740 --> 00:22:07,260 Noche tranquila, �eh?... - S�. 225 00:22:11,820 --> 00:22:13,780 �Quieres un poco? 226 00:22:15,420 --> 00:22:16,900 De buena gana. 227 00:22:22,300 --> 00:22:23,860 Vamos. 228 00:22:37,380 --> 00:22:39,780 Por cierto, me llamo Quentin. 229 00:22:40,020 --> 00:22:42,060 Pero todos me llaman "el peluquero". 230 00:22:42,300 --> 00:22:46,580 No es que lo sea, pero estoy practicando. 231 00:22:46,820 --> 00:22:50,900 Bienvenido a mi sal�n. Ponte c�modo. 232 00:22:57,460 --> 00:22:59,460 �Vives aqu�? 233 00:22:59,700 --> 00:23:02,540 Por ahora. A la espera de encontrar algo mejor. 234 00:23:02,780 --> 00:23:05,660 �Te gusta? - S�. 235 00:23:56,060 --> 00:23:58,620 Tengo que descansar un minuto. 236 00:24:09,180 --> 00:24:14,020 Tengo que arreglarte ese cabello. �Quieres? 237 00:24:15,500 --> 00:24:18,460 �Qu�? �Quieres cortarme el pelo ahora? 238 00:24:18,700 --> 00:24:21,940 Si... �quieres? 239 00:24:22,420 --> 00:24:24,340 Si�ntate ah�. 240 00:24:25,580 --> 00:24:27,300 Vamos, ven. 241 00:24:27,780 --> 00:24:29,380 De acuerdo, vamos. 242 00:24:43,500 --> 00:24:46,500 �Te molesta si empiezo ah� abajo? 243 00:24:46,980 --> 00:24:49,620 No. - �Vamos? 244 00:25:32,300 --> 00:25:33,860 Mierda. 245 00:25:34,100 --> 00:25:36,140 �Qu� est�s haciendo? 246 00:25:36,860 --> 00:25:38,540 Vuelve a la cama. 247 00:25:38,820 --> 00:25:40,820 Te dije que no dejaras que me durmiera. 248 00:25:42,420 --> 00:25:43,980 Lo siento. 249 00:25:45,060 --> 00:25:47,300 Gracias por el corte. 250 00:25:49,780 --> 00:25:51,580 No hay de qu�. 251 00:25:51,820 --> 00:25:54,060 Lo necesitabas. 252 00:25:59,500 --> 00:26:01,940 �Nos vemos m�s tarde? - Por supuesto. 253 00:26:32,380 --> 00:26:33,340 Hola, Tor, �qu� pasa? 254 00:26:33,580 --> 00:26:37,180 Toma, ya no lo voy a necesitar. 255 00:26:38,700 --> 00:26:40,820 Gracias. 256 00:26:43,620 --> 00:26:44,740 Espera... 257 00:26:50,340 --> 00:26:51,700 Adi�s. 258 00:26:53,140 --> 00:26:54,220 Adi�s. 259 00:26:55,380 --> 00:26:56,900 Bonito corte de pelo. 260 00:26:57,700 --> 00:27:02,100 Gracias. Espera... �vas a abandonar as�? 261 00:27:15,020 --> 00:27:18,340 Jennifer, tus cigarrillos. 262 00:27:24,580 --> 00:27:27,380 �Qu� te ha pasado? - Es una larga historia. 263 00:27:35,140 --> 00:27:40,660 Bien, ahora tengo que fumar, terminar mi trabajo... 264 00:27:41,500 --> 00:27:44,540 y darme una puta ducha. 265 00:27:45,940 --> 00:27:48,620 Despi�rtame cuando sea hora de ir a clase. - Vale. 266 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 Mierda... 267 00:28:06,460 --> 00:28:08,620 MATERIALES ARTISTICOS DE TOR. 268 00:28:22,660 --> 00:28:24,740 Gracias, Tor. 269 00:28:44,380 --> 00:28:48,820 �C�mo has hecho para terminarlo? �Cu�ndo has cambiado los colores? 270 00:28:49,060 --> 00:28:50,340 No te preocupes por eso. 271 00:29:15,780 --> 00:29:19,100 Suspenso. 272 00:29:25,620 --> 00:29:27,980 �De qui�n es este? 273 00:29:33,540 --> 00:29:35,220 M�o. 274 00:29:35,860 --> 00:29:37,940 Buen trabajo. 275 00:29:38,860 --> 00:29:41,620 Muy limpio, preciso. 276 00:29:42,420 --> 00:29:44,860 Excelente elecci�n de colores. 277 00:29:45,380 --> 00:29:46,980 Hermosa profundidad. 278 00:29:47,220 --> 00:29:51,420 S�lo hay una cosa mal. �Qu� es? 279 00:29:51,940 --> 00:29:54,420 Vamos. Pensad. 280 00:29:55,420 --> 00:30:00,740 Se supone que es un autorretrato. Pero me pregunto de qui�n. 281 00:30:05,340 --> 00:30:06,740 Este... 282 00:30:08,140 --> 00:30:10,660 Es el tuyo, �no? 283 00:30:12,500 --> 00:30:17,580 Mira los bordes, est� sucio. Y el espacio entre los cuadrados... 284 00:30:17,820 --> 00:30:21,300 Me qued� despierta toda la noche y no ten�a m�s... 285 00:30:21,540 --> 00:30:26,620 No me cuentes excusas. No me importa cu�nto trabajo tienes. 286 00:30:26,860 --> 00:30:31,140 Me es igual si tu novio te ha dejado o si tu madre ha muerto. No me importa. 287 00:30:31,380 --> 00:30:35,620 Lo �nico que me interesa es esto, y esto, est� mal. 288 00:30:36,620 --> 00:30:38,100 Rep�telo. 289 00:30:39,460 --> 00:30:40,420 Le odio. 290 00:30:46,980 --> 00:30:47,980 �Qu�? 291 00:30:49,100 --> 00:30:51,300 Le odio. 292 00:30:53,860 --> 00:30:55,820 Mejor. 293 00:30:57,060 --> 00:31:00,700 Demu�strame hasta qu� punto. 294 00:31:05,020 --> 00:31:07,860 Siguiente: Joe. 295 00:31:12,180 --> 00:31:14,540 No es muy bueno. 296 00:31:14,780 --> 00:31:16,340 En realidad, es horrible. 297 00:31:17,660 --> 00:31:18,620 Siguiente: 298 00:31:18,980 --> 00:31:20,780 Andrea. 299 00:31:26,100 --> 00:31:29,260 Andrea, es fabuloso. 300 00:31:29,500 --> 00:31:32,340 Es el mejor que he visto desde hace tiempo. 301 00:31:32,580 --> 00:31:35,660 Siguiente: Jennifer. 302 00:31:36,420 --> 00:31:38,620 No puedo verlo... 303 00:31:40,460 --> 00:31:43,220 �Dios m�o! Es repugnante. 304 00:31:43,820 --> 00:31:49,060 Es el peor que he visto en toda mi carrera docente. 305 00:31:49,780 --> 00:31:52,620 �En qu� estabas pensando? En serio. 306 00:31:58,060 --> 00:31:59,140 �Se puede? 307 00:31:59,140 --> 00:32:02,980 �Me prestas un cutter? - No. 308 00:32:09,660 --> 00:32:12,340 Estos son m�os. 309 00:32:13,140 --> 00:32:16,380 Los necesito. - Pues ves a compr�rtelos. 310 00:32:18,700 --> 00:32:20,460 Vete a la mierda. 311 00:33:27,420 --> 00:33:30,180 �Has hecho t� esto? - S�. 312 00:33:30,860 --> 00:33:33,980 Te deb�a un favor, �recuerdas? 313 00:33:34,220 --> 00:33:36,060 Es realmente bueno. Gracias. 314 00:33:36,300 --> 00:33:37,460 No hay de qu�. 315 00:33:38,620 --> 00:33:40,940 �Qu� es todo esto? 316 00:33:42,060 --> 00:33:45,660 Mi compa�ero de cuarto es... �aaaah! 317 00:33:45,900 --> 00:33:49,940 Trasl�date aqu�. Si ya est�s siempre aqu� metido. 318 00:33:50,940 --> 00:33:52,900 �Est�s segura? - S�. 319 00:33:53,140 --> 00:33:56,620 Andrea no dir� nada, �verdad Andrea? 320 00:33:58,620 --> 00:34:01,420 De acuerdo. �Qu� hora es? 321 00:34:01,660 --> 00:34:06,220 Faltan... No s�. No me preguntes la hora. 322 00:34:06,460 --> 00:34:09,780 Est� fr�o, no bebas eso. - S�, tiene cafe�na. 323 00:34:10,020 --> 00:34:13,780 Vamos... No, eres malo. - Est� fr�o y asqueroso. 324 00:34:14,980 --> 00:34:17,220 Eres un cabr�n, t�o. 325 00:34:19,140 --> 00:34:20,460 Es repugnante. 326 00:34:21,060 --> 00:34:23,780 Tienes raz�n. - Te lo dije. 327 00:34:24,020 --> 00:34:27,020 Excelente, Jennifer. Muy buen trabajo. 328 00:34:27,940 --> 00:34:32,220 Los dem�s, llevaos vuestros trabajos fuera de mi vista. Inmediatamente. 329 00:34:33,500 --> 00:34:35,300 Vamos... 330 00:34:41,380 --> 00:34:46,860 Ahora, tomad asiento y mirad el trabajo de Jennifer 331 00:34:47,580 --> 00:34:49,340 para ver su exactitud. 332 00:34:50,460 --> 00:34:55,020 Y luego quiero que rehag�is tres para la semana que viene. 333 00:34:56,940 --> 00:34:59,300 �Qu� te gustar�a hacer para la pr�xima semana? 334 00:34:59,540 --> 00:35:02,860 Puedes elegir lo que quieras. �Cual es tu especialidad? 335 00:35:03,860 --> 00:35:05,460 Moda. 336 00:35:06,900 --> 00:35:10,500 De acuerdo. Tr�enos moda la pr�xima semana. 337 00:35:11,140 --> 00:35:12,460 Est� bien. 338 00:35:12,820 --> 00:35:16,500 Y haz algo bueno, porque lo criticar�n. 339 00:35:16,740 --> 00:35:20,780 Ahora mismo, te odian tanto como t� a m�. 340 00:35:23,060 --> 00:35:24,580 �Joe? 341 00:35:25,180 --> 00:35:28,860 �La ves? - S�, he o�do hablar de ella. 342 00:35:29,100 --> 00:35:32,100 Estaba manipulando disolvente y fumando, y se prendi� fuego. 343 00:35:32,420 --> 00:35:34,380 No. - Eso es lo que he o�do. 344 00:35:34,620 --> 00:35:37,780 Eso no es lo que pas�. - Entonces, �qu� pas�? 345 00:35:39,380 --> 00:35:41,860 Cutter... 346 00:35:47,300 --> 00:35:51,620 Es cierto que fumaba y utilizaba disolvente, y se qued� dormida. 347 00:35:51,860 --> 00:35:55,060 Pero en realidad, las llamas detuvieron la hemorragia y la salvaron. 348 00:35:55,300 --> 00:35:56,620 �En serio? 349 00:36:00,820 --> 00:36:03,380 Bien, voy a tomar una buena ducha. - No te duermas. 350 00:36:03,620 --> 00:36:05,500 Hasta luego. 351 00:36:23,940 --> 00:36:25,780 �Est�s bien? 352 00:36:26,020 --> 00:36:27,860 S�, formidable. 353 00:36:28,100 --> 00:36:30,900 Lo siento... he o�do lo de tu accidente. 354 00:36:31,140 --> 00:36:34,380 Gracias. Dejo la escuela. 355 00:36:35,260 --> 00:36:37,700 Pero volver�s una vez curada. 356 00:36:37,940 --> 00:36:41,060 No, no voy a volver. 357 00:36:41,900 --> 00:36:43,380 �Por qu� no? 358 00:36:54,220 --> 00:36:57,380 �Sab�as que estoy embarazada? 359 00:36:57,620 --> 00:36:59,820 No, no lo sab�a. 360 00:37:00,740 --> 00:37:03,580 �Sabes cu�ntos abortos he tenido? 361 00:37:03,820 --> 00:37:04,820 No. 362 00:37:17,980 --> 00:37:19,860 Cuatro. 363 00:37:20,700 --> 00:37:23,140 Y no tendr� uno m�s. 364 00:37:23,860 --> 00:37:26,860 �Vas a tener al beb�? - No. 365 00:37:28,420 --> 00:37:31,380 Entonces, �qu� vas a hacer? 366 00:37:32,700 --> 00:37:36,060 Voy a coger mi mano, 367 00:37:38,220 --> 00:37:40,900 todo el brazo, 368 00:37:41,660 --> 00:37:43,940 meterlo ah� dentro, 369 00:37:44,180 --> 00:37:47,540 agarrar todo lo que hay dentro 370 00:37:47,780 --> 00:37:50,020 y sacarlo. 371 00:37:50,340 --> 00:37:55,940 Y continuar� haci�ndolo hasta que no quede m�s que una c�scara vac�a. 372 00:38:03,420 --> 00:38:06,580 �Puedo hacer algo por ti? 373 00:38:09,660 --> 00:38:11,420 Decirme adi�s. 374 00:38:13,980 --> 00:38:15,460 Adi�s. 375 00:38:17,060 --> 00:38:19,180 Adi�s. 376 00:38:21,580 --> 00:38:23,540 No te preocupes por m�. 377 00:38:42,340 --> 00:38:44,340 Eso es muy bueno. 378 00:38:44,580 --> 00:38:46,060 Llegas tarde. 379 00:38:46,900 --> 00:38:48,780 Lo s�, lo siento... 380 00:39:07,380 --> 00:39:09,020 Hasta luego. 381 00:39:15,700 --> 00:39:17,300 �Tu carnet? 382 00:39:30,180 --> 00:39:31,860 Gracias. 383 00:39:36,460 --> 00:39:38,020 Es interesante. 384 00:39:39,500 --> 00:39:40,900 �Te lo parece? 385 00:39:41,540 --> 00:39:43,060 S�. 386 00:39:43,420 --> 00:39:44,420 Gracias. 387 00:40:10,980 --> 00:40:13,460 �Te gusta mi vestido? 388 00:40:13,700 --> 00:40:15,540 Lo he hecho para la clase de 2�D. 389 00:40:15,780 --> 00:40:17,700 �S�... muy guay! 390 00:40:23,940 --> 00:40:27,980 Grapar es mucho m�s f�cil que coser. 391 00:40:33,740 --> 00:40:36,260 Termin� mi trabajo as� que vine a saludarte. 392 00:40:36,500 --> 00:40:38,180 Gracias. 393 00:40:38,180 --> 00:40:42,180 Yo tambi�n he terminado. �Dios! �Este trabajo es aburrido! 394 00:40:43,980 --> 00:40:47,740 Bien, mira lo que hemos comprado con la tarjeta de cr�dito de Jenna. 395 00:40:50,180 --> 00:40:54,540 Te van a pillar. - Retira lo que has dicho. 396 00:40:55,300 --> 00:40:59,940 Bueno... retiro lo que he dicho, pero debes tener cuidado. 397 00:41:02,220 --> 00:41:07,300 No me digas la tonter�a de que el ladr�n espera en secreto que lo pillen. 398 00:41:07,540 --> 00:41:12,700 A los fracasados los pillan. - Vale. Rel�jate. Retiro lo dicho. 399 00:41:12,940 --> 00:41:14,180 No es nada. 400 00:41:14,420 --> 00:41:17,420 He debido beber demasiado caf�. 401 00:41:26,500 --> 00:41:28,740 Y, �c�mo va este trabajo? 402 00:41:29,220 --> 00:41:32,860 La gente entra, yo compruebo su carnet y firman el registro. 403 00:41:33,340 --> 00:41:35,860 No, quer�a decir, �qui�n te controla? 404 00:41:36,100 --> 00:41:38,420 Un tipo viene a comprobar que estoy aqu�. 405 00:41:38,660 --> 00:41:42,060 El �ltimo pas� hace media hora. 406 00:41:42,300 --> 00:41:43,980 �Has dicho el �ltimo? 407 00:41:45,220 --> 00:41:50,020 �Quieres decir que no va a venir nadie m�s esta noche? 408 00:41:50,660 --> 00:41:54,620 Entonces vamos, tengo ganas de salir. 409 00:41:54,860 --> 00:41:57,860 De acuerdo. - Nos lo hemos ganado. 410 00:42:10,460 --> 00:42:11,660 Vamos. 411 00:42:29,020 --> 00:42:30,620 �Conoces a ese tipo? 412 00:42:34,180 --> 00:42:35,180 No. 413 00:42:39,220 --> 00:42:41,420 Creo que le gustas. 414 00:42:56,220 --> 00:43:01,460 Esta es una noche alternativa, as� que todo est� permitido. 415 00:43:01,700 --> 00:43:05,180 Vamos a ver a qui�n le invitan a m�s copas. 416 00:43:05,500 --> 00:43:07,460 �Y despu�s qu�? 417 00:43:07,700 --> 00:43:11,220 El que le hayan pagado m�s copas gana. 418 00:43:12,420 --> 00:43:14,940 Hola. - �Te invito a una copa? 419 00:43:16,340 --> 00:43:18,220 Con mucho gusto. Un vodka tonic. 420 00:43:24,620 --> 00:43:28,460 �Me invitas a una cerveza? - Esperaba que me invitaras t�. 421 00:43:28,700 --> 00:43:30,100 Mierda. 422 00:43:30,340 --> 00:43:32,100 Adi�s. Buena suerte. 423 00:43:44,500 --> 00:43:47,780 Esta hace dos para m�. �C�mo te va a ti? 424 00:43:48,540 --> 00:43:52,140 No s�. No soy bueno en este juego. - Desertor. 425 00:43:52,380 --> 00:43:55,380 �Has visto a ese tipo babeando delante de m�? 426 00:44:00,340 --> 00:44:02,100 Pero... 427 00:44:04,900 --> 00:44:08,660 �C�mo lo has hecho? �C�mo lo has conseguido? No te he visto. 428 00:44:08,900 --> 00:44:11,540 Soy la mejor. 429 00:44:11,780 --> 00:44:13,980 �Y si se da cuenta de que la ha perdido? 430 00:44:14,220 --> 00:44:18,820 Bueno, se la devolver�. Un poco m�s ligera... 431 00:44:22,380 --> 00:44:27,180 De la forma que exhib�a este dinero, quer�a que yo lo cogiera. 432 00:44:27,420 --> 00:44:31,220 Una vez que captas lo que pasa aqu� dentro, 433 00:44:31,460 --> 00:44:34,780 les haces hacer lo que quieres. 434 00:44:38,060 --> 00:44:42,380 Toma. P�gate un par de copas. Estamos en paz. 435 00:44:42,620 --> 00:44:43,900 Gracias. 436 00:44:45,260 --> 00:44:49,300 Hazme un favor: devu�lvesela. - �C�mo? 437 00:44:49,900 --> 00:44:52,260 Encuentra la manera. Vamos. 438 00:44:53,260 --> 00:44:56,060 Tengo que hacer pis. 439 00:45:14,220 --> 00:45:16,700 Hola. 440 00:45:21,940 --> 00:45:24,300 �Me invitas a un trago? 441 00:45:34,140 --> 00:45:37,100 Gracias. - De nada. Soy John. 442 00:45:37,340 --> 00:45:38,860 Me lo figuraba... - �Qu�? 443 00:45:39,100 --> 00:45:43,020 Nada. Puedes llamarme Scott. - De acuerdo, Scott. 444 00:45:43,900 --> 00:45:46,660 �Quieres bailar? - No, yo no bailo. 445 00:45:48,500 --> 00:45:51,460 Yo s�. Gracias por la cerveza. 446 00:45:59,380 --> 00:46:00,420 �Jen? 447 00:46:02,180 --> 00:46:03,980 �Jen? - �Qu�? 448 00:46:04,220 --> 00:46:06,420 Tenemos que irnos. - �Pi�rdete! 449 00:46:06,660 --> 00:46:11,020 Espera. Tr�eme otra copa. Por favor. 450 00:46:13,580 --> 00:46:15,340 Escucha... 451 00:46:16,220 --> 00:46:20,820 A�n no estoy lista... para irme. 452 00:46:21,060 --> 00:46:24,060 Est�s borracha. - Vete a la mierda, no estoy borracha. 453 00:46:24,300 --> 00:46:28,580 �Y qu� si lo estuviera? - Escucha, deber�amos irnos. 454 00:46:29,420 --> 00:46:31,420 Yo me quedo. 455 00:46:33,420 --> 00:46:35,620 �Est�s bien? 456 00:46:35,860 --> 00:46:37,540 S�, mira. 457 00:46:39,700 --> 00:46:40,700 �Ves? 458 00:46:40,700 --> 00:46:43,900 Quiero decir, si me voy... �estar�s bien? 459 00:46:44,140 --> 00:46:46,980 �Es que eres mi puta ni�era? Estar� bien. 460 00:46:47,220 --> 00:46:49,860 No es eso lo que quer�a decir. 461 00:46:53,900 --> 00:46:55,500 Estoy... 462 00:46:56,100 --> 00:46:57,740 Estoy bien. 463 00:46:57,980 --> 00:46:59,500 Bailemos. 464 00:47:01,500 --> 00:47:03,260 He ganado. 465 00:47:52,300 --> 00:47:53,700 Hola. 466 00:47:55,940 --> 00:47:57,300 Hola. �Qu� pasa? 467 00:47:57,780 --> 00:47:59,780 �Qu� haces ah� fuera con ese fr�o? 468 00:48:00,500 --> 00:48:01,900 Nada. 469 00:48:02,380 --> 00:48:03,460 �Subes? 470 00:48:03,700 --> 00:48:05,180 �Tiene dinero? 471 00:48:05,700 --> 00:48:07,100 Claro. 472 00:48:11,100 --> 00:48:12,340 Ven. 473 00:48:37,460 --> 00:48:40,580 �Est�s cansada? �Vamos a mi casa? 474 00:48:42,020 --> 00:48:44,140 Maldita sea, �d�nde est� mi abrigo? 475 00:48:45,940 --> 00:48:47,740 �D�nde est� mi abrigo, joder! 476 00:48:49,620 --> 00:48:51,300 �Hey! �D�nde est� mi puto abrigo? 477 00:48:51,540 --> 00:48:54,020 �Cuidado! Es mi trabajo escolar. 478 00:48:54,660 --> 00:48:57,020 �Qui�n ha cogido mi abrigo, joder? 479 00:48:58,700 --> 00:49:01,660 C�lmate. No s� d�nde est� tu abrigo. 480 00:49:22,940 --> 00:49:25,620 Entonces, �qu� es lo que le mola? 481 00:49:26,420 --> 00:49:29,860 Yo m�s bien quer�a hablar un poco. 482 00:49:32,300 --> 00:49:36,820 Bueno, de hecho, deber�a irme. Tengo una amiga que me espera. 483 00:49:37,060 --> 00:49:38,660 �Y el dinero? 484 00:49:40,220 --> 00:49:43,340 �Qu� dinero? S�lo volv�a a casa. 485 00:49:43,620 --> 00:49:45,740 Ah�rrame esas tonter�as. 486 00:49:53,420 --> 00:49:57,820 Lo siento. Escuche, tengo que volver. En realidad, yo no hago estas cosas. 487 00:49:58,060 --> 00:50:01,300 Vamos, t� sabes de qu� hablo. 488 00:50:02,140 --> 00:50:06,420 T� sabes lo que pasa por aqu�. - Por favor. No lo har� m�s. 489 00:50:09,180 --> 00:50:13,900 �Te llevo a la comisar�a? - Sospechoso visto en Williams y Park. 490 00:50:14,140 --> 00:50:16,140 �Has o�do eso? - Veintea�ero, pelo oscuro. 491 00:50:16,380 --> 00:50:18,580 Vaqueros negros y camiseta. 492 00:50:18,820 --> 00:50:22,340 No soy yo. Ni siquiera llevo vaqueros negros. 493 00:50:22,580 --> 00:50:26,580 Est� oscuro fuera. Ha habido un asesinato cerca de aqu� esta noche. 494 00:50:26,820 --> 00:50:27,820 �Que? 495 00:50:28,060 --> 00:50:31,180 Voy a llevarte a la comisar�a y pasar�s la noche en el calabozo. �Vale? 496 00:50:31,420 --> 00:50:34,100 Ni siquiera s� de qu� est� hablando. 497 00:50:34,340 --> 00:50:39,220 De acuerdo, vamos. - Est� bien, hablar�, lo que quiera. 498 00:50:45,740 --> 00:50:48,340 �Qu� est� haciendo? 499 00:50:49,260 --> 00:50:51,780 Vamos a echar un trago. 500 00:50:52,980 --> 00:50:57,540 Pens�ndolo mejor, quiero que me lleve a la comisar�a. Hablaremos all�. 501 00:50:57,780 --> 00:51:00,860 Escucha, vamos a mantener una peque�a charla aqu�, �de acuerdo? 502 00:51:01,100 --> 00:51:02,340 De acuerdo. 503 00:51:03,300 --> 00:51:07,340 Pero yo no s� de qu� va esto. 504 00:51:07,700 --> 00:51:09,420 Mi compa�ero... 505 00:51:09,900 --> 00:51:14,260 Ellos lo mataron. De dos balazos en la espalda. 506 00:51:18,980 --> 00:51:22,100 Era un buen hombre. Era gay, como nosotros. 507 00:51:22,340 --> 00:51:26,020 Pero se lo cargaron, as�. �Y qu� es lo que hicieron? 508 00:51:26,260 --> 00:51:30,100 Me suspendieron de empleo y sueldo, 509 00:51:30,340 --> 00:51:33,820 con el pretexto de que no estaba en condiciones. �Tonter�as! 510 00:51:35,140 --> 00:51:38,900 Quer�an deshacerse de m� porque descubrieron que soy gay, 511 00:51:39,140 --> 00:51:42,740 pero no pueden hacerlo, no pueden echarme as�. 512 00:51:45,340 --> 00:51:47,540 Lo siento. 513 00:51:49,500 --> 00:51:52,980 Pero yo no he hecho nada y tengo que irme. 514 00:51:53,220 --> 00:51:55,940 De acuerdo, vamos. 515 00:51:59,940 --> 00:52:03,460 �T� lo has querido, chico, y lo tendr�s! 516 00:52:04,580 --> 00:52:06,780 �Mequetrefe! 517 00:52:27,300 --> 00:52:29,140 Trat� de advertirte sobre ese tipo. 518 00:52:29,380 --> 00:52:31,700 S�, cierto... gracias. 519 00:52:31,940 --> 00:52:35,180 En fin, �cu�l es su problema? - Era polic�a. 520 00:52:35,460 --> 00:52:39,100 Al menos eso es lo que dice. Nadie lo sabe a ciencia cierta. 521 00:52:39,340 --> 00:52:41,700 Fuera lo que fuese, ahora es un pirado. 522 00:52:41,940 --> 00:52:45,340 Es inofensivo, pero molesto. 523 00:52:47,420 --> 00:52:51,300 Bien. gracias de nuevo. Tengo que irme. 524 00:52:51,540 --> 00:52:53,660 Es mejor que te quedes un rato. 525 00:52:54,460 --> 00:52:57,900 Estar� dando vueltas, busc�ndote. - �En serio? - S�. 526 00:53:02,820 --> 00:53:04,180 Vamos. 527 00:53:11,620 --> 00:53:13,620 �Esta es tu casa? 528 00:53:14,300 --> 00:53:18,220 S�. Bueno, no es realmente m�a... 529 00:53:19,180 --> 00:53:22,580 s�lo es un buen lugar para desaparecer un tiempo. 530 00:53:26,100 --> 00:53:30,500 Ese tipo no es el verdadero problema. El problema son los polic�as de verdad. 531 00:53:34,140 --> 00:53:38,100 Patrullan esta noche, deber�as andar con cuidado. 532 00:53:39,220 --> 00:53:41,260 �Me pasas uno? 533 00:53:49,500 --> 00:53:50,780 Gracias. 534 00:54:01,020 --> 00:54:03,940 Mierda... �Quieres un poco? 535 00:54:06,300 --> 00:54:07,540 �Jolines! 536 00:54:10,540 --> 00:54:13,220 No te andas con chiquitas. 537 00:54:21,580 --> 00:54:24,060 Tenme esto. 538 00:54:24,340 --> 00:54:26,780 Es de la buena. - �S�? - S�. 539 00:54:38,260 --> 00:54:40,260 Ven. - �A d�nde vamos? 540 00:54:40,780 --> 00:54:42,980 Quiero mostrarte algo. - De acuerdo. 541 00:54:53,780 --> 00:54:55,100 �Mierda! 542 00:54:59,740 --> 00:55:01,980 �No tendr�s una grapadora? 543 00:55:04,100 --> 00:55:05,460 �No? 544 00:55:06,700 --> 00:55:07,940 Joder... 545 00:55:30,100 --> 00:55:33,780 S�gueme la corriente, no importa lo que pase. 546 00:55:43,940 --> 00:55:45,020 Hola, Junior. 547 00:55:46,580 --> 00:55:48,460 C�llate. 548 00:55:56,260 --> 00:55:58,820 Este es uno de mis lugares favoritos. 549 00:55:58,820 --> 00:56:00,580 Es genial. 550 00:56:04,140 --> 00:56:05,940 Ven. 551 00:57:26,700 --> 00:57:28,300 Te excita, �eh? 552 00:58:42,660 --> 00:58:44,140 Vamos. 553 00:59:05,540 --> 00:59:07,180 Espera. 554 00:59:16,460 --> 00:59:18,500 Vuelve alguna vez. - Vete a la mierda. 555 00:59:21,700 --> 00:59:23,620 No hubiera debido traerte aqu�. 556 00:59:23,860 --> 00:59:26,700 - �Qu�? - Vamos... 557 00:59:41,900 --> 00:59:44,060 �Qu� hora es? 558 00:59:44,300 --> 00:59:47,940 Yo no quiero saberlo y creo que t� tampoco. 559 00:59:48,180 --> 00:59:49,180 Cierto... 560 00:59:50,260 --> 00:59:53,340 Baj� a saludarte pero no estabas aqu�. 561 00:59:53,860 --> 00:59:55,340 Debo haberme quedado dormido. 562 00:59:56,980 --> 00:59:57,980 Gracias. 563 01:00:01,180 --> 01:00:04,580 Me he acostumbrado a verte por ah�. 564 01:00:11,500 --> 01:00:13,140 Ven. 565 01:01:03,700 --> 01:01:07,820 No, para... No puedo, tengo que irme. 566 01:01:51,540 --> 01:01:54,380 �As� que has cogido su abrigo! 567 01:02:02,100 --> 01:02:03,780 �Qu� es esto? 568 01:02:04,460 --> 01:02:08,340 �Dios! No es de extra�ar que se volviera loco busc�ndolo. - S�. 569 01:02:08,580 --> 01:02:11,300 Creo que he ganado yo, �eh? 570 01:02:11,540 --> 01:02:14,420 No exactamente. 571 01:02:21,100 --> 01:02:22,980 �Me cago en diez! 572 01:02:26,940 --> 01:02:29,260 Me parece que has ganado. 573 01:02:29,500 --> 01:02:34,260 Nadie ha ganado, puesto que a los dos nos pisa los talones un camello colgado. 574 01:02:35,460 --> 01:02:37,820 �Nos servimos? 575 01:02:38,060 --> 01:02:41,340 Al menos ya no necesitamos caf�. 576 01:02:59,220 --> 01:03:00,660 Mierda... 577 01:03:01,700 --> 01:03:05,300 No la malgastes. - Lo siento. Lo siento, lo siento... 578 01:03:05,940 --> 01:03:07,820 Deja de disculparte. 579 01:03:08,580 --> 01:03:11,580 De acuerdo, Jennifer, veamos lo que tienes. 580 01:03:24,860 --> 01:03:27,940 Bien. �Los dem�s? �Qu� os parece? 581 01:03:30,620 --> 01:03:32,820 Es... 582 01:03:33,180 --> 01:03:34,580 interesante. 583 01:03:34,820 --> 01:03:37,100 Esperaba algo m�s. 584 01:03:42,860 --> 01:03:44,060 �Qu� pasa, Jennlfer? 585 01:03:44,340 --> 01:03:47,220 Tal vez ha visto su reflejo en el espejo. 586 01:03:47,460 --> 01:03:50,180 �No, es una grapa en el culo! 587 01:03:53,500 --> 01:03:56,180 Est� bien, la tengo. 588 01:03:56,420 --> 01:03:58,820 Bueno, vuelve a sentarte. 589 01:04:06,100 --> 01:04:07,260 �D�nde? 590 01:04:08,460 --> 01:04:10,460 Creo que por tu propia seguridad y la de los dem�s, 591 01:04:10,460 --> 01:04:13,220 la semana que viene deber�as reanudar los trabajos habituales. 592 01:04:15,100 --> 01:04:18,500 Y reconsidera lo de hacer estilismo. 593 01:04:20,620 --> 01:04:23,820 �Queda algo? 594 01:04:24,060 --> 01:04:25,340 No. 595 01:04:25,700 --> 01:04:27,700 �Est�s seguro? 596 01:04:30,820 --> 01:04:32,260 S�. 597 01:04:32,500 --> 01:04:34,820 �Has buscado en todos los bolsillos? 598 01:04:35,460 --> 01:04:38,180 Tres veces. - Mierda. 599 01:04:39,260 --> 01:04:41,820 Entonces necesitamos caf�. 600 01:04:49,580 --> 01:04:50,780 Ya est�. 601 01:05:01,700 --> 01:05:04,060 Deshazte de �l. 602 01:05:04,300 --> 01:05:05,660 �Seguro? - S�. 603 01:05:10,900 --> 01:05:12,940 Eso tambi�n deber�as tirarlo. 604 01:05:14,580 --> 01:05:15,940 �Por qu�? 605 01:05:16,180 --> 01:05:18,060 Es una prueba. 606 01:05:20,380 --> 01:05:21,740 De acuerdo. 607 01:05:38,740 --> 01:05:42,500 Vamos a tener que disfrazarnos si queremos volver a salir. 608 01:05:43,780 --> 01:05:48,260 Yo s�lo esperaba una excusa para comprar una peluca. 609 01:05:50,300 --> 01:05:53,820 T� puedes te�irte el pelo. 610 01:05:55,260 --> 01:05:58,140 Necesitamos caf�. - Coca. 611 01:06:13,580 --> 01:06:18,740 Cada uno va a hacer un gran dibujo, de por lo menos 1 por 1,50 m. 612 01:06:18,980 --> 01:06:22,500 sobre el tema que quer�is. Pero elegid con cuidado. 613 01:06:22,740 --> 01:06:25,900 Porque es lo que vais a hacer durante las pr�ximas 4 semanas. 614 01:06:26,140 --> 01:06:30,740 Y una vez que hay�is empezado, ni hablar de empezar de nuevo, �vale? 615 01:06:30,980 --> 01:06:32,580 Entonces, cuando os llame venid a coger una hoja. 616 01:06:36,980 --> 01:06:39,100 No est� mal. 617 01:06:41,940 --> 01:06:44,060 No est� mal en absoluto. 618 01:06:46,940 --> 01:06:49,500 Acabo de tener una idea para mi dibujo. - �S�? 619 01:06:49,740 --> 01:06:51,180 �Qu�? 620 01:06:51,420 --> 01:06:56,740 Voy a servirme un vodka tonic sin t�nica, y dibujarla. 621 01:06:58,020 --> 01:07:01,380 �C�mo vas a hacer durar una copa 4 semanas? 622 01:07:01,620 --> 01:07:05,460 Voy a procurarme una caja de vodka y seguir llen�ndola. 623 01:07:05,700 --> 01:07:08,420 �Donde vas a encontrar una caja de vodka? 624 01:07:09,900 --> 01:07:12,060 Pongamos a prueba nuestra nueva imagen. 625 01:07:12,300 --> 01:07:15,460 Espera... �Por qu� no comprarla? Tenemos dinero. 626 01:07:15,940 --> 01:07:17,180 Por Dios... 627 01:07:18,140 --> 01:07:22,740 Si compras alcohol, drogas, cigarrillos, o lo que sea, 628 01:07:22,980 --> 01:07:24,300 es que est�s enganchado. 629 01:07:24,540 --> 01:07:27,860 Pero si no los pagas, �c�mo puedes ser adicto? 630 01:07:31,020 --> 01:07:34,020 Es el razonamiento m�s retorcido que he o�do nunca. 631 01:07:34,260 --> 01:07:37,340 Pero tengo raz�n. Vamos... 632 01:07:37,580 --> 01:07:41,420 Echa un vistazo y compra algo. Coge t�nica y hielo. - Bien. 633 01:07:45,020 --> 01:07:47,700 Y si... - Adelante. 634 01:07:48,500 --> 01:07:52,420 T�mate tu tiempo y pase lo que pase, no me conoces. 635 01:08:41,460 --> 01:08:45,700 �Estamos seguros? - S�, estamos seguros. 636 01:08:46,180 --> 01:08:50,220 Bien. �Puedes llevarla por m�? Los brazos me est�n matando. 637 01:08:57,380 --> 01:09:01,020 �C�mo lo has hecho? No se ha dado ni cuenta. 638 01:09:01,580 --> 01:09:06,820 Cuesti�n de sangre fr�a. Ver�s, la gente no pesca a los ladrones, 639 01:09:07,100 --> 01:09:10,140 pesca a la gente nerviosa, ansiosa. 640 01:09:10,380 --> 01:09:13,260 Sospecha que est�n robando y les pesca. 641 01:09:13,500 --> 01:09:19,460 Si est�s seguro de ti mismo y nada nervioso, ni siquiera te ven. 642 01:09:19,700 --> 01:09:24,260 E incluso si te ven, se dicen que est�s haciendo lo que tienes que hacer, 643 01:09:24,500 --> 01:09:27,300 por extra�o que pueda parecer. 644 01:09:29,780 --> 01:09:32,140 La frontera es muy sutil. 645 01:09:32,380 --> 01:09:36,420 Por eso te he enviado primero, porque estabas claramente nervioso. 646 01:09:36,660 --> 01:09:40,620 Y yo quer�a que se centrara en tu nerviosismo. 647 01:09:43,220 --> 01:09:44,340 Me dejas de una pieza. 648 01:09:52,500 --> 01:09:57,140 Esto es m�s dif�cil de lo que pensaba. El hielo nunca es igual. 649 01:09:57,380 --> 01:09:59,420 No para de derretirse. 650 01:09:59,660 --> 01:10:03,980 Al menos t� has empezado el tuyo. Yo ni siquiera tengo a�n una idea. 651 01:10:04,540 --> 01:10:07,380 Pensar�s en algo. 652 01:10:27,060 --> 01:10:28,940 Hola. 653 01:10:34,140 --> 01:10:36,580 He venido a saludarte. 654 01:10:36,820 --> 01:10:38,540 �Puedo gorronearte un cigarrillo? 655 01:10:41,900 --> 01:10:43,540 �Tienes dinero? 656 01:10:45,700 --> 01:10:48,820 �Cu�nto quieres por un cigarrillo? - �Cu�nto tienes? 657 01:10:49,660 --> 01:10:54,500 Puedo comprar un paquete. Yo s�lo quer�a... olv�dalo. 658 01:10:55,620 --> 01:10:56,860 Toma. 659 01:11:08,500 --> 01:11:10,100 Gracias. 660 01:11:30,420 --> 01:11:32,500 Dame 25 centavos. 661 01:11:34,460 --> 01:11:36,420 �Por qu�? - Por el cigarrillo. 662 01:11:47,580 --> 01:11:49,220 Aqu� est�n tus 25 centavos. 663 01:11:51,500 --> 01:11:53,860 �Bien! �De todos modos, yo no quer�a el puto cigarrillo! 664 01:11:54,740 --> 01:11:57,660 Yo no soy tu maldito amigo. �Vale? No lo olvides. 665 01:11:58,860 --> 01:12:01,460 Yo ya te he olvidado. 666 01:12:03,700 --> 01:12:05,380 No siento nada. 667 01:12:16,100 --> 01:12:18,380 Eres atractivo. - Ah, �s�? 668 01:12:23,660 --> 01:12:25,940 Ellos no pagan por sexo. 669 01:12:27,700 --> 01:12:31,060 El sexo es f�cil de conseguir. Ellos compran control. 670 01:12:31,300 --> 01:12:35,300 No control sobre m�, nadie me controla; sino control sobre el sexo. 671 01:12:35,740 --> 01:12:38,580 Es como comprar la comida, pagar las facturas, echar gasolina al coche... 672 01:12:38,820 --> 01:12:43,020 Si pagas por ello, controlas cu�ndo y d�nde lo tienes. Apagas y enciendes. 673 01:12:43,260 --> 01:12:45,700 Por supuesto que pagan por acostarse conmigo, no soy tan ingenuo. 674 01:12:45,940 --> 01:12:49,340 pero en realidad me pagan para no sentir nada, para no encari�arse. 675 01:12:58,300 --> 01:13:00,820 Yo no te seguir�, ni te dejar�. 676 01:13:01,140 --> 01:13:04,260 No sentir� nada por ti, ni siquiera desprecio. 677 01:13:04,500 --> 01:13:07,500 Har� lo que digas, pero no te besar� salvo si me pagas por ello. 678 01:13:07,740 --> 01:13:11,460 No quiero sentir nada, quiero ser s�lo un objeto. 679 01:13:11,700 --> 01:13:16,140 Pagas para usarme y ser usado, �es eso tan malo? 680 01:15:07,340 --> 01:15:09,100 Esto te relajar�. 681 01:15:10,540 --> 01:15:12,100 Gracias. 682 01:15:25,780 --> 01:15:28,300 �Qu� quieres hacer? 683 01:15:28,700 --> 01:15:31,900 Date la vuelta y m�rate en el espejo. 684 01:15:38,860 --> 01:15:41,220 Ahora desn�date. Muy lentamente. 685 01:16:16,740 --> 01:16:19,260 No... no te vuelvas. 686 01:16:19,500 --> 01:16:20,940 Lo siento. 687 01:16:22,860 --> 01:16:24,860 M�rate. 688 01:16:25,340 --> 01:16:27,580 T�cate. 689 01:16:38,100 --> 01:16:40,380 Incl�nate. 690 01:16:45,940 --> 01:16:47,420 Oh, s�... 691 01:16:53,820 --> 01:16:57,620 �Te gusta c�mo te lamo el culo? Oh, s�... 692 01:17:40,020 --> 01:17:41,980 �Un cigarrillo? - No. 693 01:17:52,700 --> 01:17:56,220 �Quieres que te lleve de vuelta? - No, voy a caminar. Gracias. 694 01:18:12,540 --> 01:18:14,340 Eso es todo lo que tengo. 695 01:18:14,580 --> 01:18:17,260 Bien. Gracias. 696 01:18:21,300 --> 01:18:25,540 La pr�xima vez, d�jalo un poco m�s sucio para m�. 697 01:18:42,100 --> 01:18:43,420 �Que? 698 01:18:48,740 --> 01:18:50,780 �Di algo! 699 01:18:52,500 --> 01:18:54,260 �Qu� es lo que quieres? 700 01:19:00,860 --> 01:19:03,020 �Maldita sea, me vuelves loco! 701 01:19:08,660 --> 01:19:11,140 �Qu� vas a hacer, amigo? 702 01:19:18,980 --> 01:19:20,740 Olv�dalo. 703 01:19:22,300 --> 01:19:24,220 Hasta luego. 704 01:19:39,700 --> 01:19:41,580 Joe... 705 01:19:41,860 --> 01:19:45,580 Joe, te he esperado toda la noche. - Te he estado buscando. 706 01:19:45,820 --> 01:19:48,100 Ah, �s�? �Qu� has hecho esta noche? 707 01:19:49,380 --> 01:19:50,700 Nada. 708 01:19:51,420 --> 01:19:52,780 �Nada? 709 01:19:53,020 --> 01:19:55,420 Nada. Todo miradas. Nada. 710 01:19:58,580 --> 01:20:01,580 �Qui�n es este? - Joe, te presento a... 711 01:20:02,820 --> 01:20:04,980 Fred. - Joe. 712 01:20:06,780 --> 01:20:11,340 Necesitas un trago. - T� lo necesitas. 713 01:20:12,340 --> 01:20:14,300 Tengo uno aqu�. 714 01:20:37,100 --> 01:20:38,460 Aqu� est�. 715 01:20:45,860 --> 01:20:48,740 �Qu� es esto? 716 01:22:44,580 --> 01:22:47,820 �Est�s bien? - No... no. 717 01:22:48,500 --> 01:22:50,500 �Qu� has tomado? 718 01:22:51,340 --> 01:22:53,340 - No lo s�. No lo s�. - De acuerdo. 719 01:22:54,780 --> 01:22:57,980 Me estoy muriendo... - M�rame. Todo ir� bien. 720 01:22:58,420 --> 01:23:00,220 Se va a pasar, �de acuerdo? 721 01:23:04,860 --> 01:23:07,700 Por favor, abr�zame. Por favor... 722 01:23:09,460 --> 01:23:11,500 Abr�zame. 723 01:23:14,540 --> 01:23:17,100 Te necesito. 724 01:23:55,500 --> 01:23:57,740 Todav�a est�s viva. 725 01:23:59,380 --> 01:24:01,980 S�... por poco. 726 01:24:02,940 --> 01:24:04,940 �Qu� es todo esto? 727 01:24:05,180 --> 01:24:07,500 Es mi proyecto de pel�cula, �recuerdas? 728 01:24:08,460 --> 01:24:11,900 Mi trabajo de graduaci�n. - Es verdad, est�s estudiando cine. 729 01:24:12,460 --> 01:24:15,980 No aparecemos en �l, �verdad? 730 01:24:17,420 --> 01:24:19,140 No. 731 01:24:19,140 --> 01:24:20,700 Mejor. 732 01:24:21,260 --> 01:24:23,860 Porque har�a un mont�n de cosas 733 01:24:24,140 --> 01:24:27,220 cuando estoy muy colocada y acabo de conocer a alguien, 734 01:24:27,460 --> 01:24:30,580 pero aparecer en una pel�cula no es una de ellas. 735 01:24:31,180 --> 01:24:33,980 Yo tambi�n estaba muy tocado. 736 01:24:35,420 --> 01:24:37,100 �Desayuno? 737 01:24:37,780 --> 01:24:41,820 S�. Caf� ser�a genial. - �No quieres una tortilla? 738 01:24:44,020 --> 01:24:46,460 �Lo dices en serio? 739 01:24:46,740 --> 01:24:48,900 Qu�date aqu�. 740 01:26:41,500 --> 01:26:46,060 Joe, no puedo m�s. 741 01:26:46,300 --> 01:26:51,940 �Sabes despu�s de cu�ntas dosis de �cido te declaran loco? 742 01:26:54,380 --> 01:26:58,940 Cuatro. As� que yo nunca tendr� que testificar ante un tribunal. 743 01:27:00,460 --> 01:27:02,700 Eso es genial. 744 01:27:06,180 --> 01:27:09,780 No dejes que ning�n m�dico me vea, por favor. 745 01:27:10,020 --> 01:27:12,780 Vamos, vamos. No lo har�. 746 01:27:13,940 --> 01:27:16,980 Necesitas espabilarte, �de acuerdo? 747 01:27:18,020 --> 01:27:22,100 Tienes que espabilarte. �Puedes hacerlo? S�. 748 01:27:22,340 --> 01:27:23,940 Estoy bien. - De acuerdo. 749 01:27:24,180 --> 01:27:27,580 Estoy bien... Estoy bien. 750 01:27:30,100 --> 01:27:33,340 Tienes una clase. - Estoy bien. 751 01:27:33,580 --> 01:27:37,220 Tienes que ir. - Y t�, �est�s bien? 752 01:27:39,140 --> 01:27:42,580 S�, estoy bien. Ambos saldremos de esta. - S�. 753 01:27:42,820 --> 01:27:44,860 Todo se va a arreglar... - Todo se arreglar�. 754 01:27:45,100 --> 01:27:46,580 Efectivamente. 755 01:27:46,980 --> 01:27:49,900 Todo ir� bien, s�lo... 756 01:27:51,140 --> 01:27:53,740 ...tengo que cambiarme. 757 01:28:08,580 --> 01:28:09,940 Estoy bien... 758 01:28:10,580 --> 01:28:12,340 Estoy bien... 759 01:28:22,140 --> 01:28:25,340 Excelente, Andrea. De verdad, buen trabajo. 760 01:28:26,540 --> 01:28:29,180 �Joe? Eres el siguiente. 761 01:28:37,260 --> 01:28:39,380 No est� mal. 762 01:28:40,100 --> 01:28:43,860 Te sienta mucho mejor que a m�. 763 01:28:45,180 --> 01:28:46,300 Gracias. 764 01:28:50,500 --> 01:28:53,540 No tengas miedo. - De acuerdo. No lo har�. 765 01:28:54,540 --> 01:28:57,380 D�jame crear m�s ropa para t�. 766 01:28:57,620 --> 01:29:00,820 Podr�as ser mi modelo. - �S�, claro! 767 01:29:01,060 --> 01:29:02,540 De verdad. 768 01:29:05,780 --> 01:29:08,980 �Has pensado en hacerte rubia? 769 01:29:21,060 --> 01:29:23,660 Excelente, Joe. 770 01:29:24,500 --> 01:29:26,980 Excelente composici�n... 771 01:29:27,220 --> 01:29:30,140 Y un uso magistral de la luz. 772 01:29:30,940 --> 01:29:34,260 Estoy muy orgullosa de ti. Esto es... extraordinario. 773 01:29:34,260 --> 01:29:36,060 Gracias. 774 01:29:41,860 --> 01:29:44,540 Le has dedicado mucho tiempo a este proyecto. 775 01:33:01,420 --> 01:33:05,540 Hola. �Vienes a reemplazarme? Porque llegas temprano. 776 01:33:06,100 --> 01:33:08,420 S�, vengo a reemplazarte. 777 01:33:08,660 --> 01:33:12,900 �Qu� te has hecho en la mano? - Nada. Esto es... 778 01:33:13,140 --> 01:33:14,700 Nada. 779 01:33:15,260 --> 01:33:17,180 Hey, t�, se te olvid� firmar. 780 01:33:39,220 --> 01:33:41,340 Hola. - Hola. 781 01:33:42,140 --> 01:33:44,180 �Qu� est�s haciendo aqu�? 782 01:33:44,460 --> 01:33:46,460 Quer�a verte. 783 01:34:07,700 --> 01:34:09,220 �Est�s bien? 784 01:34:09,460 --> 01:34:15,140 S�, s�lo un accidente de cutter. Nada serio. 785 01:34:15,780 --> 01:34:17,540 �Est�s ocupado? 786 01:34:17,780 --> 01:34:20,020 Bueno, de hecho... 787 01:34:20,380 --> 01:34:23,300 No, en realidad no. 788 01:34:31,620 --> 01:34:33,620 �Quieres ir a alg�n lado? 789 01:34:37,260 --> 01:34:39,140 Por favor. 790 01:34:42,820 --> 01:34:46,300 Podemos ir a mi casa. - De acuerdo. 791 01:34:50,620 --> 01:34:53,420 �Te has hecho la prueba? - �Qu�? 792 01:34:53,660 --> 01:34:56,860 �Te has hecho la prueba? 793 01:34:57,100 --> 01:34:59,940 Te he o�do. No. �Por qu�? �Y t�? 794 01:35:00,820 --> 01:35:03,660 S�. Negativo. �Por qu� no te la has hecho? 795 01:35:07,660 --> 01:35:11,980 No me la he hecho y punto, �vale? - �Por qu�? �Tienes miedo? 796 01:35:12,420 --> 01:35:13,620 Por supuesto que tengo miedo. 797 01:35:13,940 --> 01:35:15,540 �Por qu�? �Cu�ntas parejas has tenido? 798 01:35:15,820 --> 01:35:19,180 Vale, me voy. - �Por qu� huyes todo el tiempo? 799 01:35:19,420 --> 01:35:21,420 Si mal no recuerdo, la �ltima vez estabas 800 01:35:21,420 --> 01:35:23,660 dispuesto a follar conmigo justo despu�s de conocerme. 801 01:35:24,020 --> 01:35:26,100 �S�lo eres un maldito hip�crita! 802 01:35:26,340 --> 01:35:28,380 No, no es as�. - �Vete a la mierda! 803 01:35:44,420 --> 01:35:46,540 �Scott? 804 01:35:48,100 --> 01:35:50,820 �C�mo est�s? - Estupendo. 805 01:35:51,700 --> 01:35:56,340 De acuerdo. Tu prueba es negativa. 806 01:35:56,580 --> 01:35:57,860 �Que? 807 01:35:58,260 --> 01:36:01,340 Es negativa. Eso es bueno. Deber�as alegrarte. 808 01:36:02,300 --> 01:36:04,500 De acuerdo. - �De acuerdo? 809 01:36:04,740 --> 01:36:06,980 �Quieres hacerme alguna pregunta? 810 01:36:08,780 --> 01:36:10,220 No. - Vale. 811 01:36:10,740 --> 01:36:12,980 Muy bien, puedes irse. 812 01:36:13,220 --> 01:36:16,420 Cu�date y prot�jete. 813 01:36:16,660 --> 01:36:18,380 De acuerdo. 814 01:36:33,580 --> 01:36:37,460 No hab�a nada sobre �l en los peri�dicos. 815 01:36:37,820 --> 01:36:41,980 Como si lo hubieran borrado y nunca hubiera existido. 816 01:37:03,220 --> 01:37:07,420 Para vuestro pr�ximo trabajo, ir�is a recoger basura. 817 01:37:07,660 --> 01:37:10,340 Ten�is que traerla a clase el jueves. 818 01:37:10,580 --> 01:37:14,940 Har�is un autorretrato con ella. As� que elegid sabiamente. 819 01:37:15,180 --> 01:37:18,900 �Vienes conmigo? Creo que conozco un buen lugar para conseguirla. 820 01:37:19,140 --> 01:37:21,340 No, tengo que ir a un sitio. 821 01:37:24,020 --> 01:37:25,260 Est� bien. 822 01:37:34,620 --> 01:37:35,980 �Jennifer! 823 01:37:36,340 --> 01:37:38,620 �Jennifer, espera, es s�lo una pel�cula! 824 01:39:46,580 --> 01:39:49,580 Creo que deber�as ir a la enfermer�a. - Pero, no he terminado todav�a. 825 01:39:49,820 --> 01:39:52,780 Creo que los dos deber�ais ir, de inmediato. 826 01:40:02,380 --> 01:40:05,980 �Est�s seguro de que no quieres ir a la enfermer�a? 827 01:40:06,220 --> 01:40:09,180 No, de ninguna manera. 828 01:40:10,260 --> 01:40:12,420 Est� bien. 829 01:40:32,340 --> 01:40:37,460 �Estamos completamente locos o qu�? 830 01:40:39,980 --> 01:40:41,900 Quiero decir... 831 01:40:42,140 --> 01:40:45,180 �Qu� nos pasa? 832 01:40:47,260 --> 01:40:50,980 No nos pasa nada. 833 01:40:51,220 --> 01:40:54,900 De acuerdo. Eso no era del todo subjetivo ni nada. 834 01:40:56,820 --> 01:40:59,140 No lo estamos. - Por supuesto. 835 01:41:03,220 --> 01:41:05,500 De acuerdo, retiro lo que he dicho. 836 01:41:05,820 --> 01:41:07,780 Estamos locos. 837 01:41:09,420 --> 01:41:11,140 S�, lo s�. 838 01:41:43,300 --> 01:41:47,140 PARA RAMON 839 01:42:03,420 --> 01:42:05,420 Traducci�n: R.Mora, para 840 01:42:05,420 --> 01:42:06,421 Traducci�n: R.Mora, para w 841 01:42:06,421 --> 01:42:07,422 Traducci�n: R.Mora, para ww 842 01:42:07,422 --> 01:42:08,423 Traducci�n: R.Mora, para www 843 01:42:08,423 --> 01:42:09,424 Traducci�n: R.Mora, para www. 844 01:42:09,424 --> 01:42:10,425 Traducci�n: R.Mora, para www.a 845 01:42:10,425 --> 01:42:11,426 Traducci�n: R.Mora, para www.av 846 01:42:11,426 --> 01:42:12,427 Traducci�n: R.Mora, para www.ave 847 01:42:12,427 --> 01:42:13,428 Traducci�n: R.Mora, para www.aven 848 01:42:13,428 --> 01:42:14,429 Traducci�n: R.Mora, para www.aveni 849 01:42:14,429 --> 01:42:15,430 Traducci�n: R.Mora, para www.avenid 850 01:42:15,430 --> 01:42:16,431 Traducci�n: R.Mora, para www.avenida 851 01:42:16,431 --> 01:42:17,432 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidal 852 01:42:17,432 --> 01:42:18,433 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidali 853 01:42:18,433 --> 01:42:19,434 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalib 854 01:42:19,434 --> 01:42:20,435 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalibe 855 01:42:20,435 --> 01:42:21,436 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidaliber 856 01:42:21,436 --> 01:42:22,437 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalibert 857 01:42:22,437 --> 01:42:23,438 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidaliberta 858 01:42:23,438 --> 01:42:24,439 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalibertad 859 01:42:24,439 --> 01:42:25,440 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalibertad. 860 01:42:25,440 --> 01:42:26,441 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalibertad.e 861 01:42:26,441 --> 01:42:40,420 Traducci�n: R.Mora, para www.avenidalibertad.es 62894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.