All language subtitles for Belong.To.Us.2018.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,935 (dramatic music) 2 00:00:12,546 --> 00:00:15,214 (panting) 3 00:00:27,895 --> 00:00:30,562 (barking) 4 00:00:46,380 --> 00:00:49,848 (crowd commotion) 5 00:00:51,685 --> 00:00:53,685 - Anybody betting against my dog, 6 00:00:53,687 --> 00:00:55,654 be prepared to go home a loser! 7 00:00:55,656 --> 00:00:57,056 - [Crowd Man] Hey, Mercer! 8 00:00:57,058 --> 00:00:59,358 You know all about being a loser! 9 00:00:59,360 --> 00:01:00,459 (laughing) 10 00:01:00,461 --> 00:01:03,996 - [Mercer] We'll see about that. 11 00:01:03,998 --> 00:01:06,799 (dramatic beat music) 12 00:01:06,801 --> 00:01:07,399 - He's going in? 13 00:01:07,401 --> 00:01:11,203 - Scabbed over and ready to fight. 14 00:01:14,275 --> 00:01:17,743 (crowd commotion) 15 00:01:21,715 --> 00:01:24,650 (growling) 16 00:01:24,652 --> 00:01:27,853 (crowd yelling) 17 00:01:29,490 --> 00:01:32,691 (dogs growling) 18 00:01:38,132 --> 00:01:39,098 - Come on, let's go! 19 00:01:39,100 --> 00:01:39,932 Go get him! 20 00:01:39,934 --> 00:01:41,767 Go! Go! Go! Go! 21 00:01:41,769 --> 00:01:44,970 (dogs growling) 22 00:01:47,341 --> 00:01:51,210 (dramatic beat music) 23 00:01:58,085 --> 00:02:00,385 (dogs snarling) 24 00:02:00,387 --> 00:02:02,488 (dog whimpering) 25 00:02:02,490 --> 00:02:05,624 (crowd booing) 26 00:02:06,360 --> 00:02:07,593 Inside! 27 00:02:14,668 --> 00:02:17,803 (somber music) 28 00:02:37,057 --> 00:02:39,725 (panting) 29 00:02:52,940 --> 00:02:56,942 (pleasant guitar music) 30 00:03:46,060 --> 00:03:50,062 (pleasant guitar music) 31 00:04:11,585 --> 00:04:13,352 - Nanna, stop! 32 00:04:13,354 --> 00:04:16,888 (tires screeching) 33 00:04:28,902 --> 00:04:30,636 - For your tube thingy. 34 00:04:30,638 --> 00:04:31,336 (camera snapping) 35 00:04:31,338 --> 00:04:33,872 Give you something to twitter about. 36 00:04:33,874 --> 00:04:34,573 - Tweet. 37 00:04:34,575 --> 00:04:35,874 (car honking) 38 00:04:35,876 --> 00:04:36,775 - [Man] Hey! 39 00:04:36,777 --> 00:04:37,542 What're you thinking? 40 00:04:37,544 --> 00:04:40,045 You're blocking the way out, grandma! 41 00:04:40,814 --> 00:04:42,714 You're a nutcase. 42 00:04:46,353 --> 00:04:48,186 - What'd that guy say? 43 00:04:48,188 --> 00:04:51,723 - He was just admiring my birds. 44 00:04:51,725 --> 00:04:52,190 - Birds? 45 00:04:52,192 --> 00:04:53,659 You don't have any birds. 46 00:04:53,661 --> 00:04:55,961 - Why don't you go on to the game? 47 00:04:55,963 --> 00:04:57,596 I'll park the car. 48 00:04:58,732 --> 00:05:00,899 (pleasant music) 49 00:05:00,901 --> 00:05:04,169 (crowd cheering) 50 00:05:17,718 --> 00:05:20,452 (cheering) 51 00:05:24,325 --> 00:05:26,224 Isn't he just one batter away from-- 52 00:05:26,226 --> 00:05:29,261 - Mom, don't say it out loud, you'll jinx him. 53 00:05:29,263 --> 00:05:32,898 - Travis, buddy, he's a chip off the old woodshed. 54 00:05:32,900 --> 00:05:33,632 One more throw for his-- 55 00:05:33,634 --> 00:05:35,667 - Come on, Peety, you know better. 56 00:05:41,408 --> 00:05:42,474 (cheering) 57 00:05:42,476 --> 00:05:45,010 - [Umpire] Strike two! 58 00:05:48,849 --> 00:05:49,648 - Dad, 59 00:05:49,650 --> 00:05:52,084 that guy over there is talking about Decklin. 60 00:05:52,086 --> 00:05:53,852 What's a no-hitter? 61 00:05:55,956 --> 00:05:58,690 (cheering) 62 00:06:00,094 --> 00:06:03,228 (somber music) 63 00:06:04,264 --> 00:06:07,799 (crowd applauding) 64 00:06:14,308 --> 00:06:16,875 (gasping) 65 00:06:16,877 --> 00:06:18,143 - Woo. 66 00:06:18,278 --> 00:06:21,113 One more game till state. 67 00:06:25,619 --> 00:06:26,885 What'd I miss? 68 00:06:26,887 --> 00:06:28,086 - I missed the pitch. 69 00:06:28,088 --> 00:06:30,822 The one that kept you from a perfect game. 70 00:06:30,824 --> 00:06:31,289 Why? 71 00:06:31,291 --> 00:06:34,092 Because Paige decided she had to tell me a scout was there. 72 00:06:34,094 --> 00:06:35,160 - It's just one pitch, dad. 73 00:06:35,162 --> 00:06:38,196 - I can't help you if I can't see what's wrong. 74 00:06:38,198 --> 00:06:40,399 I mean, scouts don't just... 75 00:06:41,001 --> 00:06:41,733 If you're gonna make it, 76 00:06:41,735 --> 00:06:43,869 you have to be at the top of your game, 77 00:06:43,871 --> 00:06:46,304 every single game. 78 00:06:54,014 --> 00:06:55,280 - Hey. 79 00:06:58,252 --> 00:07:01,420 (upbeat music) 80 00:07:15,269 --> 00:07:19,504 - Remember, Paige's daddy-daughter dance is coming up. 81 00:07:19,506 --> 00:07:20,105 No excuses. 82 00:07:20,107 --> 00:07:23,375 You just make sure your work schedule's clear that night 83 00:07:23,377 --> 00:07:25,110 and she still needs a dress. 84 00:07:25,112 --> 00:07:28,847 It's traditional, Travis, daddy's buy the dress. 85 00:07:28,849 --> 00:07:29,815 Oh, shit! 86 00:07:29,817 --> 00:07:32,384 I mean, rats, I gotta go. 87 00:07:32,386 --> 00:07:33,552 Talk to you at home. 88 00:07:33,554 --> 00:07:34,853 - Here, let me help you. 89 00:07:34,855 --> 00:07:36,721 (laughing) 90 00:07:36,723 --> 00:07:38,757 - Thanks, Robin, you're a dear. 91 00:07:38,759 --> 00:07:40,759 - Oh, no problem. 92 00:07:40,761 --> 00:07:41,560 Hey, Paige. 93 00:07:41,562 --> 00:07:42,194 - Hey, Robin. 94 00:07:42,196 --> 00:07:43,028 - How're you settling in? 95 00:07:43,030 --> 00:07:45,597 - You know, a little bit of a learning curve 96 00:07:45,599 --> 00:07:47,199 but I think I'm getting the hang of it. 97 00:07:47,201 --> 00:07:50,068 - Nanna, Decklin's gonna be home any second. 98 00:07:50,070 --> 00:07:51,903 - Hold your horses, squirt. 99 00:07:51,905 --> 00:07:53,438 - You guys have a good one. 100 00:07:53,440 --> 00:07:54,773 - You too. 101 00:07:55,442 --> 00:07:56,875 Nice girl. 102 00:07:56,877 --> 00:08:00,011 (somber music) 103 00:08:08,422 --> 00:08:11,690 (pleasant music) 104 00:08:13,727 --> 00:08:15,093 - Hey, Deck, 105 00:08:15,095 --> 00:08:17,195 wanna toss the ball around? 106 00:08:17,197 --> 00:08:18,597 - Hey, kiddo. 107 00:08:19,299 --> 00:08:19,831 No way. 108 00:08:19,833 --> 00:08:20,599 Just had a two-a-day. 109 00:08:20,601 --> 00:08:22,434 I'm all tuckered out after practice. 110 00:08:22,436 --> 00:08:24,503 - But I've been working on my throws. 111 00:08:24,505 --> 00:08:28,173 I think the game ball could be my secret weapon. 112 00:08:28,408 --> 00:08:30,008 - Well maybe later? 113 00:08:30,010 --> 00:08:32,777 I'll see you inside, little dipper. 114 00:08:39,119 --> 00:08:40,652 - I'm starving. 115 00:08:40,654 --> 00:08:42,153 That smells good. 116 00:08:43,323 --> 00:08:44,055 What is it? 117 00:08:44,057 --> 00:08:45,190 - One pot wonder. 118 00:08:45,192 --> 00:08:47,425 - Let's keep the mystery inside your novels. 119 00:08:47,427 --> 00:08:48,159 Come on, give me a clue. 120 00:08:48,161 --> 00:08:52,697 - You throw things in a pot and wonder how it'll turn out. 121 00:08:53,600 --> 00:08:56,568 - Why am I paying for the Food Network? 122 00:08:57,771 --> 00:08:59,170 Ugh. 123 00:08:59,172 --> 00:09:00,472 Oh, getting old, ma. 124 00:09:00,474 --> 00:09:02,340 You're losing your edge. 125 00:09:02,342 --> 00:09:02,941 - Watch out. 126 00:09:02,943 --> 00:09:07,312 I might just quit this thankless job I don't get paid for. 127 00:09:09,116 --> 00:09:10,482 - What's wrong? 128 00:09:13,520 --> 00:09:17,656 - Paige wants to join the Everyday Girl's Club. 129 00:09:18,225 --> 00:09:20,425 They teach outdoor skills and-- 130 00:09:20,427 --> 00:09:21,760 - No. 131 00:09:21,762 --> 00:09:22,260 - But. 132 00:09:22,262 --> 00:09:24,529 - Last time was martial arts, 300 bucks, 133 00:09:24,531 --> 00:09:25,864 then she wanted to do gymnastics. 134 00:09:25,866 --> 00:09:27,933 We don't have an endless disposable income, mom. 135 00:09:27,935 --> 00:09:29,601 - She can do baseball. 136 00:09:29,603 --> 00:09:30,335 - [Both] No! 137 00:09:30,337 --> 00:09:32,137 - Fine, no baseball. 138 00:09:32,406 --> 00:09:36,508 - I just think you should spend more time with her. 139 00:09:39,079 --> 00:09:40,345 - Me? 140 00:09:41,081 --> 00:09:43,348 What would I do with her? 141 00:09:43,350 --> 00:09:46,084 (thumping) 142 00:09:47,654 --> 00:09:49,454 (thumping) 143 00:09:49,456 --> 00:09:53,425 (television commotion) 144 00:09:54,661 --> 00:09:55,460 - Decky? 145 00:09:55,462 --> 00:09:56,728 - Hmm? 146 00:09:57,297 --> 00:09:58,563 What? 147 00:09:59,232 --> 00:10:00,532 (television volume muting) 148 00:10:00,534 --> 00:10:02,267 - There you are. 149 00:10:02,269 --> 00:10:04,469 You're dad's at his fantasy baseball 150 00:10:04,471 --> 00:10:05,670 and I have my scrapbook party, 151 00:10:05,672 --> 00:10:07,939 which means you are on Paige duty. 152 00:10:07,941 --> 00:10:08,406 - Okay. 153 00:10:08,408 --> 00:10:11,109 - Don't let her watch anything scary. 154 00:10:11,111 --> 00:10:11,943 - Okay. 155 00:10:11,945 --> 00:10:12,510 Wait, why? 156 00:10:12,512 --> 00:10:14,879 - Last time she jumped in bed with me. 157 00:10:14,881 --> 00:10:17,315 Happens again, she sleeps with you. 158 00:10:17,317 --> 00:10:18,316 (television commotion) 159 00:10:18,318 --> 00:10:19,017 - Win big, Nanna! 160 00:10:19,019 --> 00:10:21,820 - [Nanna] I don't know what you're talking about. 161 00:10:21,822 --> 00:10:26,558 (spooky music on television) 162 00:10:26,560 --> 00:10:28,193 - Hey, Paige! 163 00:10:28,195 --> 00:10:28,793 - [Paige] Yeah? 164 00:10:28,795 --> 00:10:30,762 - That show you're not allowed to watch. 165 00:10:30,764 --> 00:10:32,497 It's running a marathon. 166 00:10:32,499 --> 00:10:34,232 - [Paige] Yes! 167 00:10:35,869 --> 00:10:40,338 (eerie music on television) 168 00:10:46,813 --> 00:10:49,414 - You think this is scary? 169 00:10:49,416 --> 00:10:50,181 - I'm nine. 170 00:10:50,183 --> 00:10:52,684 I still think storms are scary. 171 00:10:52,686 --> 00:10:54,519 - All right, just don't go into Nanna's room 172 00:10:54,521 --> 00:10:55,453 when you get scared. 173 00:10:55,455 --> 00:10:56,988 I was warned. 174 00:10:57,257 --> 00:10:57,889 - I wouldn't-- 175 00:10:57,891 --> 00:11:03,662 (gasping) (spooky music on television) 176 00:11:04,765 --> 00:11:06,364 (television volume muting) 177 00:11:06,366 --> 00:11:09,834 - It's time to pay up, Little Dipper. 178 00:11:09,836 --> 00:11:11,102 - Come on, Decklin. 179 00:11:11,104 --> 00:11:12,303 - No, that was the deal. 180 00:11:12,305 --> 00:11:14,339 Your show for my chores. 181 00:11:14,341 --> 00:11:18,410 (computer keys clicking) 182 00:11:20,147 --> 00:11:21,379 Have fun. 183 00:11:21,381 --> 00:11:24,582 (ominous music) 184 00:11:30,991 --> 00:11:34,192 (frog croaking) 185 00:11:34,461 --> 00:11:36,061 - It's just a frog. 186 00:11:36,063 --> 00:11:40,298 Or it could be a frog sent by aliens. 187 00:11:44,938 --> 00:11:47,706 (rustling) 188 00:11:57,718 --> 00:12:00,919 (ominous music) 189 00:12:03,590 --> 00:12:04,923 Hey there. 190 00:12:05,192 --> 00:12:07,726 Where'd you come from? 191 00:12:08,595 --> 00:12:10,562 You like pizza? 192 00:12:10,564 --> 00:12:13,832 (pleasant music) 193 00:12:22,409 --> 00:12:24,042 Come with me. 194 00:12:29,149 --> 00:12:30,381 - Yeah. 195 00:12:30,450 --> 00:12:33,318 Yeah, I'm watching Paige, she's fine. 196 00:12:34,154 --> 00:12:34,886 Yeah. 197 00:12:34,888 --> 00:12:36,888 Don't lose the grocery money. 198 00:12:36,890 --> 00:12:40,125 Miss Langady's eyes twitch when she's bluffing. 199 00:12:40,127 --> 00:12:40,725 (chuckling) 200 00:12:40,727 --> 00:12:42,694 All right, love you too, bye. 201 00:12:43,597 --> 00:12:46,831 - Come on, girl, follow me. 202 00:12:46,833 --> 00:12:50,001 (somber music) 203 00:12:50,537 --> 00:12:54,105 Okay, listen, you've gotta be a secret for awhile 204 00:12:54,107 --> 00:12:56,040 but I have a plan. 205 00:12:56,042 --> 00:12:59,210 (somber music) 206 00:13:06,887 --> 00:13:10,054 (dog grunting) 207 00:13:20,133 --> 00:13:22,867 (knocking) 208 00:13:26,873 --> 00:13:29,507 (groaning) 209 00:13:29,509 --> 00:13:31,109 - What you reading? 210 00:13:32,279 --> 00:13:34,212 - Chapter books. 211 00:13:34,214 --> 00:13:36,681 (gagging) 212 00:13:36,683 --> 00:13:37,916 - Uh oh. 213 00:13:38,785 --> 00:13:40,051 Clear. 214 00:13:40,420 --> 00:13:43,154 (fizzling) 215 00:13:44,724 --> 00:13:47,926 You wanna hang out this weekend together? 216 00:13:48,295 --> 00:13:51,062 - Um, sure, that sounds cool. 217 00:13:51,064 --> 00:13:54,232 (somber music) 218 00:14:01,041 --> 00:14:02,273 Dad? 219 00:14:04,311 --> 00:14:05,543 - Yeah? 220 00:14:08,081 --> 00:14:09,681 - Nevermind. 221 00:14:09,683 --> 00:14:11,182 Night. 222 00:14:11,184 --> 00:14:12,717 - Good talk. 223 00:14:22,929 --> 00:14:25,396 - [Paige] I love you. 224 00:14:26,299 --> 00:14:28,766 - I love you too, Paige. 225 00:14:39,613 --> 00:14:42,747 (somber music) 226 00:15:03,370 --> 00:15:05,570 - You don't see it, do you? 227 00:15:06,306 --> 00:15:07,772 - See what? 228 00:15:07,774 --> 00:15:08,506 Mom, I know you hate it 229 00:15:08,508 --> 00:15:10,541 when you talk without saying anything. 230 00:15:10,543 --> 00:15:13,177 - It's not Paige's fault. 231 00:15:13,680 --> 00:15:16,481 You are struggling with double-A ball. 232 00:15:16,483 --> 00:15:20,985 Do you really think you'd have made the majors 233 00:15:20,987 --> 00:15:23,221 if we hadn't lost Hollie? 234 00:15:25,725 --> 00:15:26,958 - Do you have any idea what it's like 235 00:15:26,960 --> 00:15:32,363 to have your dream just stolen out from underneath you? 236 00:15:33,566 --> 00:15:34,832 - No. 237 00:15:35,435 --> 00:15:37,936 But you have to stop acting like your life 238 00:15:37,938 --> 00:15:40,772 is the only one that made a turn. 239 00:15:40,774 --> 00:15:44,042 I thought I was going to retire on a beach. 240 00:15:44,044 --> 00:15:45,276 This 241 00:15:45,679 --> 00:15:47,745 isn't even close. 242 00:15:47,881 --> 00:15:51,316 But I wouldn't change it for a second. 243 00:15:52,185 --> 00:15:54,185 Can you say the same? 244 00:16:10,837 --> 00:16:14,138 (dramatic music) 245 00:16:57,283 --> 00:16:58,750 - "Go mow the lawn. 246 00:16:58,752 --> 00:17:01,052 "Go take care of Paige." 247 00:17:01,921 --> 00:17:04,489 Don't you see me going? 248 00:17:09,129 --> 00:17:10,161 - It's okay. 249 00:17:10,163 --> 00:17:11,429 That's Decklin. 250 00:17:11,431 --> 00:17:13,331 - Oh, you are in so much trouble. 251 00:17:13,333 --> 00:17:16,267 - It's not my fault, I found her. 252 00:17:16,269 --> 00:17:17,502 She's hurt. 253 00:17:17,504 --> 00:17:18,736 We gotta help her. 254 00:17:18,738 --> 00:17:21,706 - Okay, well first of all, she is a he. 255 00:17:21,975 --> 00:17:23,107 - How do you know? 256 00:17:23,109 --> 00:17:24,942 You're not a dog expert. 257 00:17:24,944 --> 00:17:26,644 - No but I know. 258 00:17:26,646 --> 00:17:28,012 - How? 259 00:17:28,014 --> 00:17:29,380 - Parts. 260 00:17:29,382 --> 00:17:31,049 She's got boy parts. 261 00:17:31,651 --> 00:17:32,717 - Oh. 262 00:17:32,719 --> 00:17:34,886 Her name was Duchess. 263 00:17:34,888 --> 00:17:36,921 I guess now it's Duke. 264 00:17:36,923 --> 00:17:38,956 - Great, now we have to get rid of him. 265 00:17:38,958 --> 00:17:42,393 We're gonna take him to a shelter, okay? 266 00:17:43,830 --> 00:17:46,097 Don't look at me with those eyes. 267 00:17:46,099 --> 00:17:48,466 - But this could be our dog. 268 00:17:48,468 --> 00:17:49,834 Yours and mine. 269 00:17:49,836 --> 00:17:50,535 I can share. 270 00:17:50,537 --> 00:17:53,271 - Now you wanna hide a dog together? 271 00:17:53,273 --> 00:17:55,706 Not to mention, Duke needs a vet. 272 00:17:55,708 --> 00:17:58,076 He's probably in a lot of pain. 273 00:17:58,311 --> 00:17:59,510 What am I even talking about? 274 00:17:59,512 --> 00:18:00,912 I have to mow. 275 00:18:03,450 --> 00:18:05,983 - I know what's best for you, Duke, 276 00:18:05,985 --> 00:18:07,318 that's me. 277 00:18:08,888 --> 00:18:11,789 - Travis, did you take my big ceramic bowl? 278 00:18:11,791 --> 00:18:14,325 - Mom, why would I take your bowl? 279 00:18:14,327 --> 00:18:16,994 It's probably one of the kids. 280 00:18:17,630 --> 00:18:20,298 (sighing) 281 00:18:31,845 --> 00:18:32,577 - Nanna, she needs this. 282 00:18:32,579 --> 00:18:36,447 - You'd think I don't wanna give her something special. 283 00:18:36,449 --> 00:18:37,648 How about a fish? 284 00:18:37,650 --> 00:18:38,816 Fish are nice. 285 00:18:38,818 --> 00:18:39,417 - Fish are cold. 286 00:18:39,419 --> 00:18:40,518 I just want you to consider this. 287 00:18:40,520 --> 00:18:44,489 Take Duke to the vet today for Paige, for me, please. 288 00:18:44,491 --> 00:18:46,023 - She named it? 289 00:18:46,025 --> 00:18:46,824 (shushing) 290 00:18:46,826 --> 00:18:47,758 - [Travis] Mom? 291 00:18:47,760 --> 00:18:49,026 Everything okay? 292 00:18:49,028 --> 00:18:52,096 - Yeah, just watch your game. 293 00:18:52,098 --> 00:18:54,465 Everything is not okay. 294 00:18:55,468 --> 00:18:58,002 Did you take my ceramic bowl? 295 00:18:59,205 --> 00:19:00,338 - Wha? 296 00:19:00,340 --> 00:19:05,543 (sports game television commotion) 297 00:19:11,484 --> 00:19:12,250 - Nah. 298 00:19:12,252 --> 00:19:13,050 - Come on. 299 00:19:13,052 --> 00:19:15,920 (chuckling) 300 00:19:18,291 --> 00:19:19,323 Who are you rooting for? 301 00:19:19,325 --> 00:19:22,126 - I need a team of Rays on my team. 302 00:19:23,630 --> 00:19:24,896 - Ray? 303 00:19:25,765 --> 00:19:26,998 Oh, 304 00:19:27,634 --> 00:19:29,534 Mr. Sadecki. 305 00:19:29,869 --> 00:19:30,468 - Only my mentor 306 00:19:30,470 --> 00:19:33,304 and the best left-handed pitcher in baseball. 307 00:19:37,610 --> 00:19:39,877 You know the first time I met Ray? 308 00:19:39,879 --> 00:19:42,947 When I was just a punk kid playing street ball. 309 00:19:42,949 --> 00:19:48,719 Guy like that takes time to work with a kid like me. 310 00:19:50,757 --> 00:19:53,424 (chuckling) 311 00:19:53,426 --> 00:19:56,294 (car door thudding) 312 00:19:56,296 --> 00:19:57,261 (car engine rumbling) 313 00:19:57,263 --> 00:19:58,996 Where's Nanna going? 314 00:20:00,600 --> 00:20:04,101 - Oh, she said something about her bunions. 315 00:20:05,505 --> 00:20:06,771 And... 316 00:20:08,408 --> 00:20:09,173 And... 317 00:20:09,175 --> 00:20:11,909 (mumbling) 318 00:20:12,545 --> 00:20:13,945 - Bunions? 319 00:20:13,947 --> 00:20:17,348 (television commotion) 320 00:20:17,350 --> 00:20:18,649 (ominous music) 321 00:20:18,651 --> 00:20:21,118 - Hey, yeah it's me. 322 00:20:21,621 --> 00:20:22,954 I don't... 323 00:20:24,090 --> 00:20:25,223 I know what I said. 324 00:20:25,225 --> 00:20:27,391 My best dog's gone missing. 325 00:20:28,695 --> 00:20:29,760 Yeah. 326 00:20:29,762 --> 00:20:31,095 By Friday. 327 00:20:31,231 --> 00:20:33,497 Dog couldn't gotten that far. 328 00:20:35,835 --> 00:20:37,535 (thudding) 329 00:20:37,537 --> 00:20:40,738 (ominous music) 330 00:20:40,974 --> 00:20:42,873 - He's been through a lot. 331 00:20:42,875 --> 00:20:43,941 - What does that mean? 332 00:20:43,943 --> 00:20:47,211 - Well, the infection on his leg's pretty bad. 333 00:20:47,213 --> 00:20:48,212 He's gonna have to stay here 334 00:20:48,214 --> 00:20:51,282 and have some fluids and antibiotics. 335 00:20:51,451 --> 00:20:53,851 - He's gonna be okay, right? 336 00:20:53,853 --> 00:20:55,353 - He'll recover. 337 00:20:55,421 --> 00:20:58,055 Hazel, can I see you for a minute? 338 00:21:01,160 --> 00:21:03,794 (somber music) 339 00:21:03,796 --> 00:21:04,595 I'll be honest, 340 00:21:04,597 --> 00:21:08,032 this is what we would call a rescue situation. 341 00:21:09,269 --> 00:21:10,134 Based on my examination, 342 00:21:10,136 --> 00:21:14,639 it's pretty clear Duke was used in illegal dog fighting. 343 00:21:14,641 --> 00:21:15,239 - Dog fighting? 344 00:21:15,241 --> 00:21:17,441 - I wasn't aware that there was any in our area 345 00:21:17,443 --> 00:21:20,311 but dog fighting happens everywhere. 346 00:21:20,313 --> 00:21:22,913 - [Hazel] So what are you saying? 347 00:21:23,783 --> 00:21:26,917 - These animals usually need rehabilitation. 348 00:21:26,919 --> 00:21:30,221 We're never gonna know the things he endured 349 00:21:30,223 --> 00:21:32,990 and often they become aggressive. 350 00:21:32,992 --> 00:21:35,660 - He seems good with Paige. 351 00:21:35,862 --> 00:21:37,061 - [Doctor] I just need to make sure 352 00:21:37,063 --> 00:21:39,497 that you understand the risks. 353 00:21:41,701 --> 00:21:44,568 - Thanks for seeing us after hours. 354 00:21:44,570 --> 00:21:48,039 - I assume you'll cover the medical costs? 355 00:21:48,041 --> 00:21:49,273 - Yeah. 356 00:21:56,783 --> 00:21:57,715 (groaning) 357 00:21:57,717 --> 00:21:58,949 - Nanna? 358 00:21:59,619 --> 00:22:00,851 I'm sorry. 359 00:22:00,853 --> 00:22:02,486 Please don't give up. 360 00:22:02,488 --> 00:22:05,589 I'll find a way to help pay the bills. 361 00:22:08,127 --> 00:22:09,727 - Duke came to use. 362 00:22:10,530 --> 00:22:12,163 We'll take care of him, 363 00:22:12,165 --> 00:22:13,731 I promise. 364 00:22:13,733 --> 00:22:17,034 (dramatic music) 365 00:22:30,650 --> 00:22:33,784 (upbeat music) 366 00:22:40,093 --> 00:22:42,326 - You're gonna get me into trouble, little girl. 367 00:22:42,328 --> 00:22:44,161 - Hey, buddy. 368 00:22:48,368 --> 00:22:51,402 I couldn't wait to get out of school today. 369 00:22:51,404 --> 00:22:53,971 The end of the year is so boring. 370 00:22:53,973 --> 00:22:55,740 I brought you a snack. 371 00:22:55,742 --> 00:22:57,775 I know it's your favorite. 372 00:23:01,748 --> 00:23:02,213 - Paige, 373 00:23:02,215 --> 00:23:04,682 those kennels weren't really made for kids. 374 00:23:04,684 --> 00:23:06,183 - That's okay, Dr. Foster, 375 00:23:06,185 --> 00:23:06,817 I don't mind. 376 00:23:06,819 --> 00:23:09,620 - That wasn't exactly what I meant. 377 00:23:09,622 --> 00:23:12,890 (pleasant music) 378 00:23:21,701 --> 00:23:24,835 - I think the blue brings out your eyes. 379 00:23:25,037 --> 00:23:27,037 - I wish it were that simple. 380 00:23:27,039 --> 00:23:27,638 (chuckling) 381 00:23:27,640 --> 00:23:29,173 - I'm shopping for my niece. 382 00:23:29,175 --> 00:23:30,007 And you? 383 00:23:30,009 --> 00:23:30,608 - Daughter. 384 00:23:30,610 --> 00:23:33,210 It's the annual father-daughter dance 385 00:23:33,212 --> 00:23:34,678 and I was just-- 386 00:23:34,680 --> 00:23:36,814 - And your wife? 387 00:23:38,751 --> 00:23:40,284 I can't believe I asked that. 388 00:23:40,286 --> 00:23:42,753 That's rude, I'm so sorry. 389 00:23:42,755 --> 00:23:44,121 - No, wait, 390 00:23:44,557 --> 00:23:46,524 I could actually really use your help. 391 00:23:46,526 --> 00:23:47,992 My wife is gone. 392 00:23:47,994 --> 00:23:49,894 - You're a little lost. 393 00:23:50,930 --> 00:23:52,329 - You noticed? 394 00:23:52,899 --> 00:23:53,898 - Yeah. 395 00:23:53,900 --> 00:23:55,800 (laughing) 396 00:23:55,802 --> 00:23:58,936 (somber music) 397 00:23:59,872 --> 00:24:01,138 - Nanna, this isn't good. 398 00:24:01,140 --> 00:24:04,809 Duke is home and you still haven't talked to dad. 399 00:24:04,811 --> 00:24:05,810 - Yeah, you're so busted. 400 00:24:05,812 --> 00:24:09,113 - I'm your dad's mom, I'll never be busted. 401 00:24:09,115 --> 00:24:10,147 - Not how I hear it. 402 00:24:10,149 --> 00:24:13,784 - Anyway, he's going on that business trip. 403 00:24:13,786 --> 00:24:18,122 Why do today what I can put off until Thursday? 404 00:24:18,124 --> 00:24:20,891 (clucking) 405 00:24:38,044 --> 00:24:41,745 Your dad doesn't even know about Duke yet 406 00:24:41,747 --> 00:24:43,814 and just in case he has accident, 407 00:24:43,816 --> 00:24:47,318 I think this is the best for him. 408 00:24:47,320 --> 00:24:48,853 I think it's cozy. 409 00:24:48,855 --> 00:24:51,489 - It looks like a big old dog kennel to me. 410 00:24:51,491 --> 00:24:54,992 I thought Duke was gonna be part of our family. 411 00:24:55,461 --> 00:24:56,660 - He is. 412 00:24:57,163 --> 00:24:58,662 Well, he will. 413 00:24:58,664 --> 00:25:00,030 I promise. 414 00:25:03,603 --> 00:25:04,401 - I'm sorry, boy. 415 00:25:04,403 --> 00:25:09,173 I can't believe anyone would ever hurt you. 416 00:25:10,743 --> 00:25:12,076 Goodnight. 417 00:25:12,411 --> 00:25:15,713 (pleasant music) 418 00:25:26,459 --> 00:25:30,127 (crickets chirping) 419 00:25:34,800 --> 00:25:40,104 - What did Doc Foster say happened to Duke's leg? 420 00:25:45,344 --> 00:25:47,177 You can tell me. 421 00:25:47,179 --> 00:25:48,579 I'm almost 10. 422 00:25:49,348 --> 00:25:53,551 When Doc cleaned the cut, it looked... 423 00:25:54,253 --> 00:25:57,955 It looked sort of like a bite mark. 424 00:25:58,491 --> 00:25:59,990 - It was. 425 00:26:00,960 --> 00:26:06,897 Doc said Duke came from a dog fighting club. 426 00:26:08,067 --> 00:26:11,001 I don't even know what it's called. 427 00:26:11,003 --> 00:26:12,670 - Dogs fight? 428 00:26:12,672 --> 00:26:14,939 Like grownups boxing? 429 00:26:16,676 --> 00:26:17,975 - Sweetie, 430 00:26:18,644 --> 00:26:21,712 people put two dogs together 431 00:26:21,714 --> 00:26:23,948 and they pick one to bet on. 432 00:26:24,250 --> 00:26:26,417 Sort of like boxing. 433 00:26:27,186 --> 00:26:29,720 - How do they know who wins? 434 00:26:31,490 --> 00:26:34,058 - Whichever dog is left. 435 00:26:35,561 --> 00:26:38,529 - Does one of the dogs have to die? 436 00:26:39,231 --> 00:26:40,998 - Or be very hurt. 437 00:26:41,000 --> 00:26:43,734 Hurt enough to stop fighting. 438 00:26:43,970 --> 00:26:49,006 - Who would ever wanna watch that? 439 00:26:49,008 --> 00:26:50,674 - Sweetheart. 440 00:26:58,684 --> 00:27:02,419 (ominous beat music) 441 00:27:02,922 --> 00:27:06,223 (metal clinking) 442 00:27:07,727 --> 00:27:10,794 (dog barking) 443 00:27:31,584 --> 00:27:34,785 (man hollering) 444 00:27:35,087 --> 00:27:38,756 (crickets chirping) 445 00:27:59,345 --> 00:28:01,278 I love you, handsome. 446 00:28:01,714 --> 00:28:02,613 - Aw. 447 00:28:02,615 --> 00:28:05,049 What're you gonna tell dad? 448 00:28:05,518 --> 00:28:07,651 - I have no idea. 449 00:28:08,187 --> 00:28:11,155 This means so much to Paige. 450 00:28:12,158 --> 00:28:14,758 - I'm on your side, Nanna. 451 00:28:15,261 --> 00:28:18,862 - What am I going to do when you leave me? 452 00:28:22,768 --> 00:28:25,269 (groaning) 453 00:28:25,271 --> 00:28:27,171 - Two is pushing it. 454 00:28:28,040 --> 00:28:30,474 - I blinked and you grew up. 455 00:28:30,676 --> 00:28:34,645 - I tried to hold it off for as long as I could. 456 00:28:35,047 --> 00:28:37,214 But nature had its way. 457 00:28:40,853 --> 00:28:42,820 - And clean your room. 458 00:28:43,489 --> 00:28:44,722 Mister. 459 00:28:53,032 --> 00:28:54,364 Paige? 460 00:28:58,804 --> 00:29:01,972 (somber music) 461 00:29:14,386 --> 00:29:17,321 You're a very pain in the. 462 00:29:30,569 --> 00:29:31,902 Goodnight. 463 00:29:41,046 --> 00:29:43,347 (ominous beat music) 464 00:29:43,349 --> 00:29:44,281 (thudding) 465 00:29:44,283 --> 00:29:46,183 (Mercer groaning) 466 00:29:46,185 --> 00:29:49,453 (Mercer gagging) 467 00:29:49,855 --> 00:29:50,654 - [Man] Next time, 468 00:29:50,656 --> 00:29:54,291 I wouldn't try to pass off a dog that not yours. 469 00:29:54,293 --> 00:29:56,527 Idiot took the farm supply dog. 470 00:29:56,529 --> 00:29:59,029 - Not that I knew the owner was staked. 471 00:29:59,031 --> 00:29:59,997 - [Man] You lying! 472 00:29:59,999 --> 00:30:00,798 (thudding) 473 00:30:00,800 --> 00:30:02,332 - I'm sorry! 474 00:30:02,968 --> 00:30:03,567 (Mercer gasping) 475 00:30:03,569 --> 00:30:06,737 If I'm dead, I can't stay in the game. 476 00:30:07,072 --> 00:30:10,274 (ominous music) 477 00:30:10,743 --> 00:30:13,510 (thudding) 478 00:30:14,113 --> 00:30:17,247 (men laughing) 479 00:30:18,684 --> 00:30:22,152 (rooster crowing) 480 00:30:29,728 --> 00:30:30,828 - Ah. 481 00:30:30,830 --> 00:30:32,896 That's a world class beat down. 482 00:30:32,898 --> 00:30:35,632 (groaning) 483 00:30:36,969 --> 00:30:38,335 - Bouncers. 484 00:30:38,337 --> 00:30:41,672 I owe a guard dog for the farm supply. 485 00:30:42,041 --> 00:30:44,775 (laughing) 486 00:30:46,011 --> 00:30:46,877 - Oh. 487 00:30:46,879 --> 00:30:48,645 Dude, that's Dave's favorite dog. 488 00:30:48,647 --> 00:30:49,847 You're lucky they let you live. 489 00:30:49,849 --> 00:30:50,681 - Who's Dave? 490 00:30:50,683 --> 00:30:54,418 - Only the guy that sets up the stockyard fights. 491 00:30:54,420 --> 00:30:55,853 - Oh God. 492 00:30:55,855 --> 00:30:57,321 Get me out. 493 00:30:58,324 --> 00:31:01,058 (groaning) 494 00:31:02,461 --> 00:31:04,628 - I need to go find my dog. 495 00:31:05,464 --> 00:31:08,265 And there's something in it for you. 496 00:31:10,269 --> 00:31:11,935 - Better be. 497 00:31:11,937 --> 00:31:14,738 (airplane zooming) 498 00:31:14,740 --> 00:31:18,108 (pleasant music) 499 00:31:19,845 --> 00:31:21,144 - Guess what, 500 00:31:21,146 --> 00:31:23,080 Paige got a new dog. 501 00:31:23,849 --> 00:31:26,650 All right, this is where I put my foot down. 502 00:31:26,652 --> 00:31:29,152 The dog stays or I'm gone. 503 00:31:31,023 --> 00:31:34,324 (pleasant music) 504 00:31:44,603 --> 00:31:47,204 (groaning) 505 00:31:47,206 --> 00:31:49,306 - Thanks for picking me up. 506 00:31:54,580 --> 00:31:55,946 - Did you buy something? 507 00:31:55,948 --> 00:31:56,580 New microwave? 508 00:31:56,582 --> 00:31:58,382 I told you we don't need a new microwave. 509 00:31:58,384 --> 00:32:01,385 - No, I didn't buy anything, I promise. 510 00:32:02,221 --> 00:32:04,688 I did fill up at the airport. 511 00:32:06,525 --> 00:32:09,860 - You know you spent 10 cents more a gallon. 512 00:32:23,676 --> 00:32:24,942 - Wha? 513 00:32:27,846 --> 00:32:30,314 I'm guessing you didn't tell dad. 514 00:32:30,316 --> 00:32:30,914 - Tell dad what? 515 00:32:30,916 --> 00:32:35,452 - Why don't you go downstairs and kick your feet up? 516 00:32:36,088 --> 00:32:38,822 Dinner will be ready in a minute. 517 00:32:38,824 --> 00:32:39,690 - Sounds good. 518 00:32:39,692 --> 00:32:41,258 Did you DVR the game? 519 00:32:41,260 --> 00:32:42,726 - Of course. 520 00:32:44,496 --> 00:32:45,562 - Nanna? 521 00:32:45,564 --> 00:32:48,966 (television commotion) 522 00:32:48,968 --> 00:32:52,135 (oven beeping) 523 00:32:52,371 --> 00:32:54,371 - Smells like dinner's burning. 524 00:32:54,373 --> 00:32:55,472 - No, everything's fine. 525 00:32:55,474 --> 00:32:58,642 - Nanna, tell him before you put paint thinner in the gravy 526 00:32:58,644 --> 00:33:01,378 or something equally as horrible. 527 00:33:01,647 --> 00:33:03,447 - Yeah, what Decklin said. 528 00:33:03,449 --> 00:33:05,515 - I'll tell him at dinner. 529 00:33:07,753 --> 00:33:08,919 - Nanna! 530 00:33:08,921 --> 00:33:11,288 (dog barking) 531 00:33:11,290 --> 00:33:14,491 (Paige coughing) 532 00:33:14,493 --> 00:33:16,193 You're enabling her. 533 00:33:16,195 --> 00:33:18,929 - I don't even know what that means. 534 00:33:20,432 --> 00:33:22,032 How was your trip? 535 00:33:22,768 --> 00:33:25,068 - It was good, it was long. 536 00:33:25,070 --> 00:33:26,603 It's good to be home. 537 00:33:26,605 --> 00:33:28,638 Hey, will you get me an ice tea, sweetie? 538 00:33:28,640 --> 00:33:29,439 - Mhmm. 539 00:33:29,441 --> 00:33:30,440 - Wait a minute. 540 00:33:30,442 --> 00:33:31,808 (sniffing) 541 00:33:31,810 --> 00:33:33,176 You smell funny. 542 00:33:33,946 --> 00:33:35,779 - I think it's puberty. 543 00:33:41,220 --> 00:33:44,354 (upbeat music) 544 00:33:47,626 --> 00:33:50,927 - You all look like you're in a toothpaste commercial. 545 00:33:50,929 --> 00:33:52,062 What's up? 546 00:33:52,064 --> 00:33:53,864 - I have something to tell you. 547 00:33:53,866 --> 00:33:55,332 - Finally. 548 00:33:55,734 --> 00:33:58,135 - I made your favorite dessert. 549 00:34:00,272 --> 00:34:02,506 - Decklin, could you help me? 550 00:34:02,508 --> 00:34:04,508 - You need help carrying dessert? 551 00:34:04,510 --> 00:34:06,176 - Help your grandma. 552 00:34:10,482 --> 00:34:12,816 You're awfully chipper tonight. 553 00:34:13,152 --> 00:34:15,819 There we go, that's more like it. 554 00:34:23,929 --> 00:34:25,295 Where's my pie? 555 00:34:26,165 --> 00:34:27,531 - I ate it. 556 00:34:27,533 --> 00:34:28,932 - You ate my favorite dessert? 557 00:34:28,934 --> 00:34:33,670 - I've been really hungry after these extra practices. 558 00:34:34,640 --> 00:34:35,806 Hope you don't mind. 559 00:34:35,808 --> 00:34:37,541 - No, not at all but we should probably 560 00:34:37,543 --> 00:34:39,576 rush you to the hospital though, huh? 561 00:34:39,578 --> 00:34:41,778 - Why would we need to go to the hospital? 562 00:34:41,780 --> 00:34:44,047 - See, your brother is allergic to strawberries, 563 00:34:44,049 --> 00:34:46,183 so if he ate a pie, a strawberry pie, 564 00:34:46,185 --> 00:34:49,152 he'd be going into anaphylactic shock right now. 565 00:34:49,154 --> 00:34:52,823 - Oh yeah, you'd be dying, Decklin. 566 00:34:52,825 --> 00:34:54,724 - Dying, Decklin. 567 00:34:54,726 --> 00:34:57,461 (thudding) 568 00:35:05,437 --> 00:35:07,504 (sighing) 569 00:35:07,506 --> 00:35:10,006 - Nanna, you're gonna have to tell dad. 570 00:35:10,008 --> 00:35:11,274 I know he doesn't do laundry 571 00:35:11,276 --> 00:35:13,844 but he's gonna figure this out. 572 00:35:13,846 --> 00:35:16,446 (laughing) 573 00:35:16,448 --> 00:35:18,849 - I hope you're enjoying that. 574 00:35:18,851 --> 00:35:21,918 You're eating the bribery pie. 575 00:35:21,920 --> 00:35:24,354 (laughing) 576 00:35:24,356 --> 00:35:27,524 (upbeat music) 577 00:35:30,696 --> 00:35:32,963 - [Travis] I'm not gonna discuss this anymore, mom! 578 00:35:32,965 --> 00:35:33,964 No dog! 579 00:35:33,966 --> 00:35:34,564 Absolutely not! 580 00:35:34,566 --> 00:35:36,800 - [Hazel] You didn't see her. - [Travis] I don't care! 581 00:35:36,802 --> 00:35:39,469 - [Hazel] She loves that dog! 582 00:35:39,471 --> 00:35:40,904 It's not about want. 583 00:35:40,906 --> 00:35:42,038 She needs this! 584 00:35:42,040 --> 00:35:42,772 - [Travis] Listen to me, 585 00:35:42,774 --> 00:35:47,310 she needs to focus on school and making some friends! 586 00:35:47,312 --> 00:35:49,613 - Nanna's gonna win. 587 00:35:49,615 --> 00:35:50,347 It's her turn. 588 00:35:50,349 --> 00:35:52,782 - [Hazel] This is going to happen! 589 00:35:52,784 --> 00:35:53,383 I'm not-- 590 00:35:53,385 --> 00:35:54,918 - [Travis] This is a trial. 591 00:35:54,920 --> 00:35:58,922 A trial, meaning at any time for any reason, 592 00:35:58,924 --> 00:36:02,359 I decide the dog is gone. 593 00:36:02,361 --> 00:36:03,593 - Duke. 594 00:36:04,596 --> 00:36:05,896 - The vet said that 595 00:36:05,898 --> 00:36:09,132 it could get aggressive given its history. 596 00:36:09,268 --> 00:36:12,068 Also, you're gonna feed it, 597 00:36:12,271 --> 00:36:13,970 you're gonna walk it 598 00:36:14,406 --> 00:36:16,773 and you're gonna clean up after it. 599 00:36:16,775 --> 00:36:18,008 - Duke. 600 00:36:18,744 --> 00:36:20,143 - Are we good? 601 00:36:22,181 --> 00:36:24,381 - Thank you, daddy! 602 00:36:24,383 --> 00:36:26,917 - [Travis] Yeah, yeah, yeah. 603 00:36:26,919 --> 00:36:30,086 (upbeat music) 604 00:36:38,230 --> 00:36:39,563 (kids giggling) 605 00:36:39,565 --> 00:36:41,965 (clapping) 606 00:36:41,967 --> 00:36:43,600 - You really got a dog? 607 00:36:43,602 --> 00:36:44,367 - Yep. 608 00:36:44,369 --> 00:36:45,302 A big one. 609 00:36:45,304 --> 00:36:47,470 He just wondered into my yard. 610 00:36:47,472 --> 00:36:48,605 Like magic. 611 00:36:48,607 --> 00:36:49,539 - That's so cool. 612 00:36:49,541 --> 00:36:51,575 I've always wanted a dog but my dad-- 613 00:36:51,577 --> 00:36:54,077 - [Woman] Crowley, your up, let's go! 614 00:36:54,079 --> 00:36:56,546 - I'll have to basically humiliate myself. 615 00:36:56,548 --> 00:36:58,648 - Come on, Paige, you got this. 616 00:36:58,650 --> 00:37:01,451 (upbeat music) 617 00:37:01,453 --> 00:37:02,986 - [Woman] Move it! 618 00:37:03,422 --> 00:37:06,489 (kids booing) 619 00:37:08,026 --> 00:37:09,459 (clapping) 620 00:37:09,461 --> 00:37:11,494 - Come on, Paige. 621 00:37:15,334 --> 00:37:18,535 (kids laughing) 622 00:37:19,171 --> 00:37:20,904 - She didn't have it. 623 00:37:29,781 --> 00:37:33,717 - Maybe we should just move your bed in here. 624 00:37:33,719 --> 00:37:35,752 - You think it would fit? 625 00:37:36,622 --> 00:37:39,289 - [Hazel] We have Decklin's game. 626 00:37:39,458 --> 00:37:41,958 - You know I hate baseball. 627 00:37:45,597 --> 00:37:47,564 - [Hazel] Don't we all. 628 00:37:48,467 --> 00:37:51,635 (somber music) 629 00:37:52,671 --> 00:37:54,037 - Hey, dad. 630 00:37:54,039 --> 00:37:54,537 - Hey. 631 00:37:54,539 --> 00:37:58,408 - I'm proud of you for being cool about the whole dog thing. 632 00:38:02,814 --> 00:38:06,116 (pleasant music) 633 00:38:14,359 --> 00:38:15,525 - [Travis] MVP of the game. 634 00:38:15,527 --> 00:38:17,160 I see royal blue in your future. 635 00:38:17,162 --> 00:38:18,061 - Don't get carried away, dad. 636 00:38:18,063 --> 00:38:20,997 Next week we go against the guys from Blue Springs. 637 00:38:20,999 --> 00:38:22,766 - No negative thinking. 638 00:38:22,768 --> 00:38:23,833 Your team's got a real shot. 639 00:38:23,835 --> 00:38:25,735 - I swear those kids started steroids 640 00:38:25,737 --> 00:38:27,337 when they were in grade school. 641 00:38:27,339 --> 00:38:28,405 (Travis chuckling) 642 00:38:28,407 --> 00:38:28,872 Hey, 643 00:38:28,874 --> 00:38:31,308 you remember that dance is on Friday, right? 644 00:38:32,411 --> 00:38:33,877 - Yeah, I got the dress. 645 00:38:33,879 --> 00:38:35,612 - Dad, it's father-daughter dance. 646 00:38:35,614 --> 00:38:36,946 The dress doesn't matter if you're not with me 647 00:38:36,948 --> 00:38:39,049 while I'm wearing it. 648 00:38:39,051 --> 00:38:40,250 - Well, I had to juggle a few things around 649 00:38:40,252 --> 00:38:44,954 to make the tournament, which is kinda my championship. 650 00:38:45,424 --> 00:38:47,724 Look, I'm gonna take you out. 651 00:38:47,726 --> 00:38:49,826 You can wear the dress, I'll wear a tie. 652 00:38:49,828 --> 00:38:52,629 - All the girls in my class are going. 653 00:38:52,631 --> 00:38:55,432 You never miss anything for Decklin. 654 00:38:55,434 --> 00:38:57,767 - Paige, that's not fair. 655 00:38:59,705 --> 00:39:02,572 (chuckling) 656 00:39:07,245 --> 00:39:09,913 - First dance only happens once. 657 00:39:15,287 --> 00:39:18,588 (dramatic music) 658 00:39:23,495 --> 00:39:26,896 - Do you think I treat the kids differently? 659 00:39:28,033 --> 00:39:29,666 - Not intentionally. 660 00:39:29,668 --> 00:39:32,369 I hope not intentionally. 661 00:39:32,371 --> 00:39:33,970 You love baseball. 662 00:39:33,972 --> 00:39:37,006 Decklin plays baseball. 663 00:39:37,008 --> 00:39:37,707 Paige-- 664 00:39:37,709 --> 00:39:39,509 - Don't love baseball. 665 00:39:39,945 --> 00:39:42,245 - It's complicated. 666 00:39:43,749 --> 00:39:45,448 - I think I got it. 667 00:39:45,450 --> 00:39:49,219 - I'm gonna take Duke for a walk. 668 00:39:54,192 --> 00:39:57,327 (somber music) 669 00:40:10,776 --> 00:40:13,977 (ominous music) 670 00:40:18,750 --> 00:40:20,483 - Hey, hey. 671 00:40:21,753 --> 00:40:23,520 Don't be rude now. 672 00:40:24,756 --> 00:40:28,958 I swear I've seen that dog somewhere before. 673 00:40:30,228 --> 00:40:33,663 Now that dog don't belong to you. 674 00:40:33,665 --> 00:40:37,333 (suspenseful music) 675 00:40:43,308 --> 00:40:45,642 - Hey, are you okay? 676 00:40:56,788 --> 00:41:00,457 (crickets chirping) 677 00:41:01,960 --> 00:41:05,428 (Travis chucking) 678 00:41:08,834 --> 00:41:11,734 - I'm going to go check on Paige. 679 00:41:11,937 --> 00:41:15,205 Robin, thanks for bringing them home. 680 00:41:15,207 --> 00:41:16,172 - Not a problem. 681 00:41:16,174 --> 00:41:17,674 They're quite a package. 682 00:41:17,676 --> 00:41:19,008 - Tell me about it. 683 00:41:19,010 --> 00:41:21,311 - I think you misunderstood. 684 00:41:21,313 --> 00:41:22,145 They're adorable. 685 00:41:22,147 --> 00:41:25,315 She's gonna look great in her new dress. 686 00:41:25,317 --> 00:41:26,716 For the dance. 687 00:41:26,718 --> 00:41:27,984 - Oh. 688 00:41:29,354 --> 00:41:30,453 So what do you do 689 00:41:30,455 --> 00:41:34,891 when you're not rescuing little girls and dogs? 690 00:41:35,026 --> 00:41:37,327 - I'm in hospitality. 691 00:41:37,863 --> 00:41:39,195 What about you? 692 00:41:39,197 --> 00:41:40,663 - I.T. sales. 693 00:41:40,732 --> 00:41:42,232 I'm a closer for the challenging clients 694 00:41:42,234 --> 00:41:45,502 that are trying to stretch it out for the free dinners. 695 00:41:45,504 --> 00:41:46,069 You know. 696 00:41:46,071 --> 00:41:48,238 - Yeah, we pretty much have the same job. 697 00:41:48,240 --> 00:41:48,838 - You think? 698 00:41:48,840 --> 00:41:50,106 - Do you realize everything you say 699 00:41:50,108 --> 00:41:52,408 is phrased as a question? 700 00:41:52,410 --> 00:41:53,142 - Really? 701 00:41:53,144 --> 00:41:55,144 - Still a question. 702 00:41:55,146 --> 00:41:57,914 (laughing) 703 00:41:57,983 --> 00:41:59,682 - How am I supposed to get to know you better 704 00:41:59,684 --> 00:42:01,751 if I don't ask questions? 705 00:42:01,753 --> 00:42:03,953 (laughing) 706 00:42:03,955 --> 00:42:05,522 Still a question. 707 00:42:05,524 --> 00:42:06,756 - Yeah. 708 00:42:07,392 --> 00:42:08,091 I better head out. 709 00:42:08,093 --> 00:42:11,594 Hospitality doesn't serve itself. 710 00:42:13,131 --> 00:42:13,863 (phone ringing) 711 00:42:13,865 --> 00:42:15,932 Are you gonna answer that. 712 00:42:17,102 --> 00:42:17,867 - You think I should? 713 00:42:17,869 --> 00:42:21,871 - It could be one of those big deals that needs closing. 714 00:42:21,873 --> 00:42:25,074 (phone ringing) 715 00:42:25,410 --> 00:42:26,309 It's me calling. 716 00:42:26,311 --> 00:42:28,478 Paige gave me your number. 717 00:42:28,480 --> 00:42:30,013 Now you got mine. 718 00:42:30,015 --> 00:42:31,714 - Thanks. 719 00:42:31,716 --> 00:42:32,916 I mean, 720 00:42:34,419 --> 00:42:35,151 thanks. 721 00:42:35,153 --> 00:42:36,886 (laughing) 722 00:42:36,888 --> 00:42:38,221 Have a good evening. 723 00:42:38,223 --> 00:42:39,489 - Bye. 724 00:42:43,895 --> 00:42:46,696 - I oughta put you out of your misery. 725 00:42:46,698 --> 00:42:48,598 I got more game than you. 726 00:42:48,600 --> 00:42:49,232 - Thanks, mom. 727 00:42:49,234 --> 00:42:51,234 You really lift me up where I belong. 728 00:42:51,236 --> 00:42:53,703 - If you ever need advice on how to make a move, 729 00:42:53,705 --> 00:42:55,905 you can always talk to me. 730 00:42:55,907 --> 00:42:57,941 - I think I just threw up in my mouth. 731 00:42:57,943 --> 00:42:59,309 Thank you. 732 00:42:59,311 --> 00:43:00,843 - I'll stop. 733 00:43:01,012 --> 00:43:03,780 The detective's on his way over. 734 00:43:03,782 --> 00:43:06,916 (somber music) 735 00:43:07,018 --> 00:43:08,418 - So he told you the dog wasn't yours 736 00:43:08,420 --> 00:43:10,553 but he didn't claim that it was his dog? 737 00:43:10,555 --> 00:43:11,788 - It doesn't matter. 738 00:43:11,790 --> 00:43:12,522 Duke's my dog. 739 00:43:12,524 --> 00:43:13,990 - Honey, it's okay. 740 00:43:13,992 --> 00:43:16,125 The detective is here to sort things out. 741 00:43:16,127 --> 00:43:19,228 - If you need to take the dog into custody, that's fine. 742 00:43:19,230 --> 00:43:20,496 - No! 743 00:43:20,799 --> 00:43:23,099 - Guess your dad doesn't want a dog. 744 00:43:23,101 --> 00:43:23,566 Anyway, 745 00:43:23,568 --> 00:43:25,034 do you remember anything else about him? 746 00:43:25,036 --> 00:43:26,402 I've got that he was a black male, 747 00:43:26,404 --> 00:43:29,672 younger than a dad but older than Decklin. 748 00:43:30,208 --> 00:43:32,175 He had a funny tattoo on his arm. 749 00:43:32,177 --> 00:43:36,579 It looked kinda like an empty paper towel tube. 750 00:43:44,522 --> 00:43:45,855 That's it. 751 00:43:47,192 --> 00:43:49,993 - Did he look anything like this guy? 752 00:43:50,495 --> 00:43:51,661 (ominous music) 753 00:43:51,663 --> 00:43:53,563 - Yep, that's him. 754 00:43:53,565 --> 00:43:55,665 You're a really good detective. 755 00:43:55,667 --> 00:43:57,166 - And you're a doll. 756 00:43:57,168 --> 00:44:01,037 Look, I need to talk to the adults for a minute, okay? 757 00:44:06,011 --> 00:44:09,112 (ominous music) 758 00:44:09,114 --> 00:44:10,346 - This guy's name is Lyle Barrett. 759 00:44:10,348 --> 00:44:13,916 He's into guns, drugs and other nasty pastimes, 760 00:44:13,918 --> 00:44:15,184 including dog fighting. 761 00:44:15,186 --> 00:44:16,853 - Leave it to Paige to pick a dog 762 00:44:16,855 --> 00:44:18,655 with criminal affiliations. 763 00:44:18,657 --> 00:44:21,724 She couldn't find some nice abandoned chihuahua? 764 00:44:21,726 --> 00:44:23,359 - It isn't Duke's fault. 765 00:44:23,361 --> 00:44:25,128 - Sir, your family's probably the best thing 766 00:44:25,130 --> 00:44:26,763 that ever happened to that animal. 767 00:44:26,765 --> 00:44:29,165 Look, I've been on busts at places like this 768 00:44:29,167 --> 00:44:31,034 and it's brutal. 769 00:44:31,036 --> 00:44:32,435 - What should we do? 770 00:44:32,437 --> 00:44:33,436 - I'd be hypervigilant. 771 00:44:33,438 --> 00:44:35,605 These people are crazy about their dogs 772 00:44:35,607 --> 00:44:37,807 and if Lyle knows the previous owner, 773 00:44:37,809 --> 00:44:38,741 they might come looking. 774 00:44:38,743 --> 00:44:40,677 - Then we get rid of it, period. 775 00:44:40,679 --> 00:44:41,944 - Well, I don't think you should overreact. 776 00:44:41,946 --> 00:44:44,113 In fact, this gives us a great lead on tracking down 777 00:44:44,115 --> 00:44:47,517 a ring we've been looking for for some time. 778 00:44:48,687 --> 00:44:50,053 - Thank you. 779 00:44:51,690 --> 00:44:52,989 - This is for you. 780 00:44:52,991 --> 00:44:55,758 Cause you'll be able to find the bad guy now, right? 781 00:44:55,760 --> 00:44:57,260 - Well, it's a start 782 00:44:57,262 --> 00:44:58,928 and I'll be looking. 783 00:45:00,065 --> 00:45:00,663 Here, take this. 784 00:45:00,665 --> 00:45:02,899 I gave one to your dad too but if you see anything 785 00:45:02,901 --> 00:45:06,335 or anyone makes you feel uncomfortable, you call me. 786 00:45:06,337 --> 00:45:07,437 - Thanks Mr. Brady. 787 00:45:07,439 --> 00:45:10,873 No one's ever given me a business card before. 788 00:45:15,280 --> 00:45:19,015 (muffled beat music) 789 00:45:22,487 --> 00:45:25,354 (bottle cap rattling) 790 00:45:25,356 --> 00:45:26,856 - [Lyle] Mercer! 791 00:45:31,296 --> 00:45:32,061 Dude. 792 00:45:32,063 --> 00:45:34,230 - Get out of my face. 793 00:45:34,232 --> 00:45:35,098 - Fine. 794 00:45:35,100 --> 00:45:38,301 Guess you don't care I saw your dog today. 795 00:45:38,703 --> 00:45:40,203 - You saw my dog? 796 00:45:40,805 --> 00:45:42,071 Where? 797 00:45:42,407 --> 00:45:43,773 - I don't know. 798 00:45:43,842 --> 00:45:47,844 Maybe you oughta give me a little something. 799 00:45:55,186 --> 00:45:57,120 - This better be worth it, Lyle. 800 00:45:57,122 --> 00:45:58,454 You ain't the reliable kind. 801 00:45:58,456 --> 00:46:01,858 - I swear on my sweet ride, I saw him. 802 00:46:01,860 --> 00:46:03,092 - Where? 803 00:46:03,962 --> 00:46:05,328 - Walking path. 804 00:46:05,530 --> 00:46:06,295 A little water tower, 805 00:46:06,297 --> 00:46:07,597 he was on a leash with some little kid. 806 00:46:07,599 --> 00:46:10,366 - Some what, what'd he look like? 807 00:46:10,368 --> 00:46:11,768 - It was a girl. 808 00:46:13,371 --> 00:46:13,970 Brown hair. 809 00:46:13,972 --> 00:46:16,205 Mosey looking, that's all I know. 810 00:46:16,207 --> 00:46:17,507 - That does nothing for me. 811 00:46:17,509 --> 00:46:19,008 (laughing) 812 00:46:19,010 --> 00:46:19,776 - Calm down. 813 00:46:19,778 --> 00:46:22,478 Look, there's only one elementary school in town. 814 00:46:22,480 --> 00:46:25,014 How hard can it be to find a girl that got a new dog 815 00:46:25,016 --> 00:46:27,917 that looks like a walking shag rug? 816 00:46:27,919 --> 00:46:29,185 Right? 817 00:46:38,263 --> 00:46:41,030 (rattling) 818 00:46:43,001 --> 00:46:44,700 - Hey, Mitch. 819 00:46:44,702 --> 00:46:45,434 - Yeah. 820 00:46:45,436 --> 00:46:47,804 - You got a kid in school? 821 00:46:47,806 --> 00:46:48,638 - Yep. 822 00:46:48,640 --> 00:46:51,040 Deuce, sixth grade. 823 00:46:51,042 --> 00:46:51,607 Why? 824 00:46:51,609 --> 00:46:53,376 - Can I buy you a beer? 825 00:46:53,845 --> 00:46:54,877 - Yeah. 826 00:46:54,879 --> 00:46:56,412 - Two beers. 827 00:46:58,349 --> 00:47:00,416 - This is totally not cool. 828 00:47:00,418 --> 00:47:01,517 - It's just for awhile. 829 00:47:01,519 --> 00:47:05,321 Most kids would love not having to ride a smelly old bus. 830 00:47:05,323 --> 00:47:06,055 - No, Nanna, believe me. 831 00:47:06,057 --> 00:47:09,792 Being driven to school is like the popularity kiss of death. 832 00:47:09,794 --> 00:47:10,960 - Nanna and I talked about it. 833 00:47:10,962 --> 00:47:11,828 It's just the way it's gonna be. 834 00:47:11,830 --> 00:47:16,199 You are just gonna have to rise above the kiss of death. 835 00:47:16,201 --> 00:47:16,833 Okay? 836 00:47:16,835 --> 00:47:18,534 - Easy for you to say. 837 00:47:18,536 --> 00:47:20,336 - Hey, no kiss? 838 00:47:20,338 --> 00:47:22,071 - Kiss Nanna or Decklin. 839 00:47:22,073 --> 00:47:25,474 I already got your kiss of death. 840 00:47:26,444 --> 00:47:29,111 - I'm worried about leaving but I can't cancel. 841 00:47:29,113 --> 00:47:32,882 - As long as you make it back for the dance Friday. 842 00:47:33,718 --> 00:47:34,951 - Mhmm. 843 00:47:39,457 --> 00:47:42,592 (upbeat music) 844 00:47:56,841 --> 00:47:58,708 - [Mitch] Why aren't we talking to your kid? 845 00:47:58,710 --> 00:48:01,177 - Forget it, my kid's useless. 846 00:48:01,179 --> 00:48:03,980 What I wouldn't give to throw one of them in the ring. 847 00:48:03,982 --> 00:48:06,048 - I don't think you're allowed to do that. 848 00:48:06,050 --> 00:48:07,550 (Mercer growling) 849 00:48:07,552 --> 00:48:08,818 Deuce! 850 00:48:13,157 --> 00:48:15,391 What'd you find out about the girl with the dog? 851 00:48:15,393 --> 00:48:17,093 - What do I get if I tell you? 852 00:48:17,095 --> 00:48:18,527 - My gratitude. 853 00:48:19,197 --> 00:48:20,997 Hey, where you going? 854 00:48:20,999 --> 00:48:22,832 - I gotta get an education. 855 00:48:22,834 --> 00:48:26,569 Gratitude doesn't pay for my new Xbox. 856 00:48:27,038 --> 00:48:28,537 - I'll give you 10 bucks. 857 00:48:28,539 --> 00:48:30,239 - Come back when you got 50. 858 00:48:30,241 --> 00:48:32,475 - Oh, he takes after his mother. 859 00:48:32,477 --> 00:48:33,309 She cleaned me dry. 860 00:48:33,311 --> 00:48:35,578 I live in a trailer, I'm lucky to have a toilet. 861 00:48:35,580 --> 00:48:36,879 - Hey, come back here. 862 00:48:36,881 --> 00:48:38,147 Deuce. 863 00:48:39,050 --> 00:48:42,652 Make it quick, Suzie Schoolmarm is on her way over here. 864 00:48:42,654 --> 00:48:44,253 - Fourth grader, name is Paige. 865 00:48:44,255 --> 00:48:45,254 Lives out past the water tower. 866 00:48:45,256 --> 00:48:46,255 - [Mercer] Last name? 867 00:48:46,257 --> 00:48:47,623 - [Teacher] Excuse me? 868 00:48:47,625 --> 00:48:49,191 You can't be here. 869 00:48:50,561 --> 00:48:52,695 - Your kid is a shifty little hustler. 870 00:48:52,697 --> 00:48:54,563 - Yeah, I'm a proud dad. 871 00:48:54,933 --> 00:48:57,066 - Do you know these guys? 872 00:48:57,068 --> 00:48:57,767 - Nope. 873 00:48:57,769 --> 00:48:59,068 - You little-- 874 00:48:59,070 --> 00:49:00,569 - I just called the front desk. 875 00:49:00,571 --> 00:49:02,471 The authorities are on their way. 876 00:49:02,473 --> 00:49:06,609 We take "stranger danger" very seriously around here. 877 00:49:08,279 --> 00:49:10,579 (camera snapping) 878 00:49:10,581 --> 00:49:13,582 - Play where I can see both of you. 879 00:49:15,887 --> 00:49:17,286 - I've got an idea. 880 00:49:17,288 --> 00:49:21,123 - Jake, your ideas usually end with me grounded. 881 00:49:21,125 --> 00:49:21,824 Let's just study. 882 00:49:21,826 --> 00:49:22,658 - Stop peeing your pants. 883 00:49:22,660 --> 00:49:24,193 Nothing we do now is gonna affect 884 00:49:24,195 --> 00:49:25,728 whether or not we graduate. 885 00:49:25,730 --> 00:49:27,630 - [Guy In Glasses] He's got a point. 886 00:49:27,632 --> 00:49:28,798 - [Decklin] Seriously? 887 00:49:28,800 --> 00:49:29,832 - Yeah. 888 00:49:29,834 --> 00:49:31,934 It'd be our very own fight club. 889 00:49:31,936 --> 00:49:32,835 - What's fight club? 890 00:49:32,837 --> 00:49:36,472 - You need an education in some film awesomeness. 891 00:49:36,474 --> 00:49:38,908 Brought an air horn just in case. 892 00:49:38,910 --> 00:49:40,176 Paige. 893 00:49:40,478 --> 00:49:42,111 - You guys are gonna let me play? 894 00:49:42,113 --> 00:49:45,448 - [Jake] Yeah, kid, you get to run the show. 895 00:49:47,785 --> 00:49:48,384 (groaning) 896 00:49:48,386 --> 00:49:49,885 - [Decklin] Hey. - [Jake] Gotta be ready. 897 00:49:49,887 --> 00:49:51,354 - [Decklin] What? 898 00:49:53,491 --> 00:49:56,225 (thudding) 899 00:50:00,398 --> 00:50:01,731 - Okay, okay, okay, stop. 900 00:50:01,733 --> 00:50:02,898 Stop, stop, stop! 901 00:50:02,900 --> 00:50:04,166 Stop, stop! (barking) 902 00:50:04,168 --> 00:50:05,101 (squealing) 903 00:50:05,103 --> 00:50:06,369 - [Paige] I'm blowing the horn! 904 00:50:06,371 --> 00:50:09,472 - I am a human banana, you will respect me. 905 00:50:09,474 --> 00:50:12,141 (barking) 906 00:50:13,244 --> 00:50:14,810 Guys, stop. 907 00:50:14,812 --> 00:50:18,014 (ominous music) 908 00:50:18,449 --> 00:50:21,684 I have a weak esophagus, you can't do that. 909 00:50:22,320 --> 00:50:23,085 Stop. 910 00:50:23,087 --> 00:50:24,687 (groaning) 911 00:50:24,689 --> 00:50:26,989 (barking) 912 00:50:26,991 --> 00:50:29,325 (somber music) 913 00:50:29,327 --> 00:50:30,192 - You let Jake pound on me. 914 00:50:30,194 --> 00:50:32,094 Now it's only fair if I get to pound on you! 915 00:50:32,096 --> 00:50:35,431 - You two were having what Nanna calls "Alpha Man Disease" 916 00:50:35,433 --> 00:50:36,565 and there isn't a cure. 917 00:50:36,567 --> 00:50:38,000 Not my fault. 918 00:50:38,002 --> 00:50:38,868 - Now it's on. 919 00:50:38,870 --> 00:50:40,036 - Can I ask you a question? 920 00:50:40,038 --> 00:50:41,604 - It's not gonna stop what's coming. 921 00:50:41,606 --> 00:50:43,406 I'm bringing the pain. 922 00:50:43,708 --> 00:50:45,074 - No, really. 923 00:50:45,076 --> 00:50:47,476 - Fine but I'm coming after you. 924 00:50:48,079 --> 00:50:50,679 - Why are all your friends nerds? 925 00:50:50,681 --> 00:50:51,947 - You know I don't care about stuff like that. 926 00:50:51,949 --> 00:50:54,650 You're the star pitcher on the high school baseball team 927 00:50:54,652 --> 00:50:56,819 but you hang out with Corey. 928 00:50:56,821 --> 00:50:58,888 - You know, you're a little bit of a stalker. 929 00:50:58,890 --> 00:51:00,322 It's gonna get you in trouble. 930 00:51:00,324 --> 00:51:01,424 Jail time, even. 931 00:51:01,426 --> 00:51:05,061 - I like to think of observation as my super power. 932 00:51:05,063 --> 00:51:06,929 - Okay, so why don't you tell me why. 933 00:51:06,931 --> 00:51:07,830 - I think you're secretly a nerd 934 00:51:07,832 --> 00:51:10,599 and you don't want dad to find out. 935 00:51:13,104 --> 00:51:13,969 (horn squealing) 936 00:51:13,971 --> 00:51:14,904 (water sloshing) 937 00:51:14,906 --> 00:51:16,172 - Oh! 938 00:51:16,908 --> 00:51:19,375 (gasping) 939 00:51:19,377 --> 00:51:19,975 That's cold. 940 00:51:19,977 --> 00:51:21,077 - Oops, better wash that. 941 00:51:21,079 --> 00:51:23,612 I learned in science class that soda's 942 00:51:23,614 --> 00:51:25,414 corrodible or something. 943 00:51:25,416 --> 00:51:26,348 - It's corrosive. 944 00:51:26,350 --> 00:51:27,049 - That's it. 945 00:51:27,051 --> 00:51:27,783 Will you feed Duke too? 946 00:51:27,785 --> 00:51:30,152 - [Decklin] Can I get you anything else, your highness? 947 00:51:30,154 --> 00:51:32,188 - It'd like an ice tea with lemon. 948 00:51:32,190 --> 00:51:34,256 Three cubes, not four. 949 00:51:34,258 --> 00:51:37,526 (whistling tune) 950 00:51:38,396 --> 00:51:41,597 (ominous music) 951 00:51:43,501 --> 00:51:44,500 - Hey pup. 952 00:51:44,502 --> 00:51:45,801 Hey. 953 00:51:45,803 --> 00:51:48,871 (dog barking) 954 00:51:49,607 --> 00:51:51,440 - [Paige] Are you okay? 955 00:51:52,243 --> 00:51:54,243 - Yeah, I'm okay. 956 00:51:54,245 --> 00:51:57,446 (ominous music) 957 00:52:03,821 --> 00:52:05,321 - You want some? 958 00:52:05,323 --> 00:52:09,258 (television commotion) 959 00:52:10,995 --> 00:52:14,830 - Hey, I'm gonna turn in, Little Dipper, I'm beat. 960 00:52:14,832 --> 00:52:16,599 - Okay, love you. 961 00:52:16,601 --> 00:52:18,901 - [Decklin] Love you too. 962 00:52:18,903 --> 00:52:22,204 (dramatic music) 963 00:52:27,411 --> 00:52:30,079 (sighing) 964 00:52:40,491 --> 00:52:44,226 (footsteps thumping) 965 00:52:46,330 --> 00:52:47,062 - Boo! 966 00:52:47,064 --> 00:52:47,630 (gasping) 967 00:52:47,632 --> 00:52:51,433 - You shouldn't scare your poor old grandma like that. 968 00:52:51,435 --> 00:52:54,170 (laughing) 969 00:52:54,238 --> 00:52:57,039 Come outside with me for a second. 970 00:52:57,975 --> 00:52:59,909 (somber music) 971 00:52:59,911 --> 00:53:04,380 You know, Decklin was only a year younger than you are now 972 00:53:04,382 --> 00:53:06,215 when you were born. 973 00:53:06,884 --> 00:53:09,885 I don't think he wanted to share the spotlight 974 00:53:09,887 --> 00:53:10,986 with a new baby. 975 00:53:10,988 --> 00:53:15,191 - Well, I guess he didn't need to worry about that. 976 00:53:16,260 --> 00:53:20,930 - I told him we were all connected like the stars. 977 00:53:20,932 --> 00:53:22,498 He was like the Big Dipper 978 00:53:22,500 --> 00:53:26,969 and the Big Dipper hangs over the little one. 979 00:53:27,171 --> 00:53:30,239 - That's why he calls me Little Dipper? 980 00:53:30,241 --> 00:53:31,507 - Yep. 981 00:53:31,609 --> 00:53:34,577 He still remembers that story. 982 00:53:36,547 --> 00:53:37,880 All right. 983 00:53:38,216 --> 00:53:41,483 That's enough sappiness for one night. 984 00:53:42,386 --> 00:53:44,086 Don't tell anyone. 985 00:53:44,088 --> 00:53:44,853 - Don't worry, Nanna, 986 00:53:44,855 --> 00:53:47,089 I won't tell anyone you got sappy. 987 00:53:47,091 --> 00:53:50,226 (somber music) 988 00:53:50,895 --> 00:53:55,698 Dad's not gonna make it back in time for the dance, is he? 989 00:54:02,440 --> 00:54:06,642 - You've got to be kidding me, Travis. 990 00:54:06,777 --> 00:54:10,412 Why did you wait until now to call? 991 00:54:13,684 --> 00:54:15,150 She's waiting for you. 992 00:54:15,152 --> 00:54:19,288 Waiting for her dad to walk through the door. 993 00:54:21,692 --> 00:54:23,525 You really did. 994 00:54:26,330 --> 00:54:28,931 - He's not gonna make it, is he? 995 00:54:28,933 --> 00:54:32,067 (somber music) 996 00:54:36,440 --> 00:54:38,707 It'll be all right. 997 00:54:39,910 --> 00:54:43,912 - Come on, boy, dinner time for you. 998 00:54:50,988 --> 00:54:54,023 (pleasant music) 999 00:54:54,025 --> 00:54:58,160 - We better get going, Little Dipper. 1000 00:54:59,897 --> 00:55:01,330 Get over here. 1001 00:55:09,740 --> 00:55:10,472 (upbeat dance music) 1002 00:55:10,474 --> 00:55:14,043 ¶ The only thing I need to know right now ¶ 1003 00:55:14,045 --> 00:55:18,847 ¶ Is you, is your and I ¶ 1004 00:55:18,849 --> 00:55:20,716 - You sure we're gonna find the girl? 1005 00:55:20,718 --> 00:55:23,952 - Every girl in town will be here tonight. 1006 00:55:23,954 --> 00:55:26,488 They all got dreams of wearing glass slippers. 1007 00:55:26,490 --> 00:55:27,589 - You haven't spotted her yet? 1008 00:55:27,591 --> 00:55:29,858 - You want your dog back or what? 1009 00:55:29,860 --> 00:55:31,727 I'm getting two shades darker out here. 1010 00:55:31,729 --> 00:55:33,462 She give it another. 1011 00:55:34,398 --> 00:55:35,664 Wait. 1012 00:55:36,267 --> 00:55:37,433 - Is that her? 1013 00:55:37,435 --> 00:55:38,133 Is that the girl? 1014 00:55:38,135 --> 00:55:41,070 - [Lyle] She wasn't all shinny and sparkly but yeah. 1015 00:55:41,072 --> 00:55:42,371 That's her. 1016 00:55:42,373 --> 00:55:43,739 What now? 1017 00:55:43,741 --> 00:55:45,140 - License plate. 1018 00:55:45,142 --> 00:55:45,874 There's an app for that. 1019 00:55:45,876 --> 00:55:48,110 - What, like Angry Birds? 1020 00:55:55,753 --> 00:55:57,720 (car engine rumbling) 1021 00:55:57,722 --> 00:55:59,688 - I should be mad. 1022 00:55:59,690 --> 00:56:00,923 I am 1023 00:56:00,925 --> 00:56:02,791 but I kinda expect it. 1024 00:56:07,965 --> 00:56:09,998 I'm sorry dad didn't make it home 1025 00:56:10,000 --> 00:56:12,735 but I'm glad you're my big brother. 1026 00:56:13,938 --> 00:56:15,170 - Paige, 1027 00:56:15,339 --> 00:56:17,339 you can always count on me. 1028 00:56:17,341 --> 00:56:18,774 Got it? 1029 00:56:18,776 --> 00:56:20,109 - Got it. 1030 00:56:20,878 --> 00:56:23,712 (giggling) 1031 00:56:23,714 --> 00:56:25,147 - Now what? 1032 00:56:25,149 --> 00:56:25,914 - I was just thinking 1033 00:56:25,916 --> 00:56:28,851 how the girls in my class will be so jealous. 1034 00:56:28,853 --> 00:56:30,619 They're there with their bald dads 1035 00:56:30,621 --> 00:56:33,355 and you do have great hair. 1036 00:56:33,891 --> 00:56:35,257 - I do, don't I? 1037 00:56:35,526 --> 00:56:40,062 Not to mention, not one wrinkle and a killer tan. 1038 00:56:42,833 --> 00:56:44,166 - You ready? 1039 00:56:44,702 --> 00:56:46,068 - Are you ready? 1040 00:56:47,371 --> 00:56:51,039 (raspberry blowing) 1041 00:56:52,610 --> 00:56:56,445 ¶ On easy street ¶ 1042 00:56:56,447 --> 00:57:00,315 ¶ Now I'm okay with that ¶ 1043 00:57:00,317 --> 00:57:04,887 ¶ The only thing I need to know right now ¶ 1044 00:57:04,889 --> 00:57:06,121 - Yes. 1045 00:57:08,959 --> 00:57:12,294 ¶ Oh, the places we will go ¶ 1046 00:57:12,296 --> 00:57:14,897 ¶ Passed the will unknown ¶ 1047 00:57:14,899 --> 00:57:17,666 (laughing) 1048 00:57:18,502 --> 00:57:20,769 ¶ As long as you're with me ¶ 1049 00:57:20,771 --> 00:57:22,805 ¶ We can cross the world ¶ 1050 00:57:22,807 --> 00:57:27,242 ¶ And I will be your girl ¶ 1051 00:57:27,244 --> 00:57:27,843 - Do me a favor? 1052 00:57:27,845 --> 00:57:30,245 - Anything for the prettiest girl in the dance hall. 1053 00:57:30,247 --> 00:57:32,181 - Ick with the gushy compliments. 1054 00:57:32,183 --> 00:57:34,850 Will you go ask the girl over there to dance? 1055 00:57:34,852 --> 00:57:35,551 Her name is Laura. 1056 00:57:35,553 --> 00:57:37,319 - That's the girl that gives you a hard time. 1057 00:57:37,321 --> 00:57:40,823 - Yeah but in terms of what we want in common. 1058 00:57:40,825 --> 00:57:41,924 Please? 1059 00:57:41,926 --> 00:57:42,724 - Fine. 1060 00:57:42,726 --> 00:57:43,992 But I know what this. 1061 00:57:43,994 --> 00:57:47,296 You can't keep up with my dance moves. 1062 00:57:49,233 --> 00:57:50,032 Hey. 1063 00:57:50,034 --> 00:57:50,632 - Hi. 1064 00:57:50,634 --> 00:57:51,700 - May I have this dance? 1065 00:57:51,702 --> 00:57:52,367 - Sure. 1066 00:57:52,369 --> 00:57:53,035 - I'm Decklin. 1067 00:57:53,037 --> 00:57:54,703 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1068 00:57:54,705 --> 00:57:59,374 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1069 00:57:59,376 --> 00:58:01,610 ¶ Anyway you go ¶ 1070 00:58:01,612 --> 00:58:03,912 ¶ Oh ¶ 1071 00:58:04,415 --> 00:58:06,515 Wanna try to spin? 1072 00:58:06,517 --> 00:58:07,249 That's good. 1073 00:58:07,251 --> 00:58:10,118 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1074 00:58:10,120 --> 00:58:13,021 ¶ Oh ¶ 1075 00:58:13,023 --> 00:58:15,757 ¶ I love you so ¶ 1076 00:58:15,759 --> 00:58:20,162 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1077 00:58:23,200 --> 00:58:24,466 Good. 1078 00:58:25,169 --> 00:58:27,703 - I got this, thank you. 1079 00:58:27,705 --> 00:58:30,439 ¶ Oh ¶ 1080 00:58:30,441 --> 00:58:33,208 ¶ I love you so ¶ 1081 00:58:33,210 --> 00:58:39,114 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1082 00:58:40,084 --> 00:58:43,285 (ominous music) 1083 00:58:48,659 --> 00:58:51,326 (gasping) 1084 00:58:53,764 --> 00:58:56,098 - You're Decklin Crowley, right? 1085 00:58:56,100 --> 00:58:56,798 - Yeah, that's me. 1086 00:58:56,800 --> 00:58:57,966 - You've got a mean curve ball. 1087 00:58:57,968 --> 00:58:59,868 I imagine the offers are just rolling in. 1088 00:58:59,870 --> 00:59:02,938 So you guys also looking at any type of endorsement deals 1089 00:59:02,940 --> 00:59:04,106 or what are you guys looking at right now 1090 00:59:04,108 --> 00:59:07,276 or are you just totally focused on the draft? 1091 00:59:07,278 --> 00:59:10,479 (ominous music) 1092 00:59:12,082 --> 00:59:16,084 (police siren alarming) 1093 00:59:38,776 --> 00:59:42,277 - I told you what keeping that dog could lead to. 1094 00:59:43,414 --> 00:59:44,746 Now look. 1095 00:59:45,115 --> 00:59:46,248 He guilted me into a decision 1096 00:59:46,250 --> 00:59:49,518 that may have cost him his future. 1097 00:59:50,521 --> 00:59:52,054 - Don't blame Nanna. 1098 00:59:52,056 --> 00:59:55,190 Decklin knew how much I loved Duke. 1099 00:59:55,326 --> 00:59:57,426 This is all my fault. 1100 01:00:00,631 --> 01:00:03,732 - Maybe if you'd have been here, really here, 1101 01:00:03,734 --> 01:00:07,569 Decklin wouldn't have been forced to make up the difference. 1102 01:00:07,571 --> 01:00:09,605 You wanna point the finger? 1103 01:00:09,607 --> 01:00:11,206 Look in the mirror. 1104 01:00:12,610 --> 01:00:13,775 - This is about a dog. 1105 01:00:13,777 --> 01:00:15,644 Do you realize that? 1106 01:00:16,146 --> 01:00:18,113 This dog! 1107 01:00:19,516 --> 01:00:20,382 It's ridiculous. 1108 01:00:20,384 --> 01:00:22,684 - That's not what it's about. 1109 01:00:23,721 --> 01:00:26,855 Maybe you should wait in the visitor's lounge. 1110 01:00:26,857 --> 01:00:27,889 There's wifi. 1111 01:00:27,891 --> 01:00:29,691 You could keep working. 1112 01:00:54,051 --> 01:00:55,917 (footsteps thumping) 1113 01:00:55,919 --> 01:00:59,488 - May I speak with the two of you? 1114 01:00:59,490 --> 01:01:00,856 - Of course. 1115 01:01:06,930 --> 01:01:08,997 - I'm sorry to inform you that Decklin appears 1116 01:01:08,999 --> 01:01:11,566 to have serious nerve damage. 1117 01:01:11,568 --> 01:01:14,836 (dramatic music) 1118 01:01:19,276 --> 01:01:21,643 - But he's a baseball pitcher. 1119 01:01:21,645 --> 01:01:25,213 He has a real future, more than I ever had. 1120 01:01:26,250 --> 01:01:28,617 - The dog also needs to go into quarantine 1121 01:01:28,619 --> 01:01:29,885 with animal control. 1122 01:01:29,887 --> 01:01:30,952 It's protocol. 1123 01:01:30,954 --> 01:01:34,523 I've already contacted Cass County animal services. 1124 01:01:34,525 --> 01:01:36,858 They'll meet you at your home. 1125 01:01:39,196 --> 01:01:40,562 Mr. Crowley? 1126 01:01:44,568 --> 01:01:46,735 - Thank you, Dr. Alan. 1127 01:01:47,371 --> 01:01:50,639 (dramatic music) 1128 01:01:54,278 --> 01:01:57,446 - Mr. Crowley, do you have any questions? 1129 01:01:58,849 --> 01:02:01,049 - Yeah, we don't get enough. 1130 01:02:01,985 --> 01:02:03,318 - Enough? 1131 01:02:03,921 --> 01:02:05,654 - Second chances. 1132 01:02:12,062 --> 01:02:17,065 - I can't believe you ditched me at the dance. 1133 01:02:17,735 --> 01:02:19,701 What'd the doctor say? 1134 01:02:24,975 --> 01:02:29,578 - Duke might have to go away for awhile. 1135 01:02:30,247 --> 01:02:32,047 There are certain things that have to happen. 1136 01:02:32,049 --> 01:02:35,417 - Duke didn't mean to hurt Decklin. 1137 01:02:35,419 --> 01:02:36,585 Please. 1138 01:02:36,587 --> 01:02:38,887 - It's out of our hands. 1139 01:02:38,889 --> 01:02:40,288 - I have to see him. 1140 01:02:40,290 --> 01:02:42,457 He's gonna be scared. 1141 01:02:42,726 --> 01:02:44,960 - Might be too late. 1142 01:02:51,168 --> 01:02:54,436 (dramatic music) 1143 01:03:16,693 --> 01:03:20,328 (crickets chirping) 1144 01:03:21,999 --> 01:03:25,200 (ominous music) 1145 01:03:27,304 --> 01:03:30,038 (thudding) 1146 01:04:07,244 --> 01:04:07,843 - What happened? 1147 01:04:07,845 --> 01:04:09,978 Did somebody spike the punch? 1148 01:04:11,415 --> 01:04:14,082 - You had me a little worried. 1149 01:04:14,384 --> 01:04:16,251 You had us all worried. 1150 01:04:17,721 --> 01:04:20,021 - Are you mad at me? 1151 01:04:22,926 --> 01:04:25,026 - Not for a second. 1152 01:04:25,028 --> 01:04:26,361 Come here. 1153 01:04:36,840 --> 01:04:38,974 I made a mistake. 1154 01:04:40,611 --> 01:04:42,777 I should've said something. 1155 01:04:43,247 --> 01:04:45,080 It was an accident. 1156 01:04:45,883 --> 01:04:47,716 - It doesn't matter. 1157 01:04:48,919 --> 01:04:50,185 - Why? 1158 01:04:50,387 --> 01:04:52,153 - They have to take him away 1159 01:04:52,155 --> 01:04:54,923 even though he had his shots still. 1160 01:04:55,993 --> 01:04:57,225 - No. 1161 01:04:58,562 --> 01:05:01,730 Duke did nothing wrong, I'm fine. 1162 01:05:02,933 --> 01:05:04,599 I'm gonna be. 1163 01:05:08,906 --> 01:05:10,171 Whoa. 1164 01:05:14,678 --> 01:05:16,011 Am I okay? 1165 01:05:16,346 --> 01:05:17,712 - Let's wait for the doctor to-- 1166 01:05:17,714 --> 01:05:22,050 - [Decklin] No, just tell me, am I okay? 1167 01:05:22,119 --> 01:05:24,886 - You might not be able to pitch. 1168 01:05:25,756 --> 01:05:27,389 Not like before. 1169 01:05:27,391 --> 01:05:30,692 (dramatic music) 1170 01:05:49,913 --> 01:05:52,681 (laughing) 1171 01:06:05,095 --> 01:06:09,597 - We made that one heck of a dancing night. 1172 01:06:09,599 --> 01:06:12,367 (laughing) 1173 01:06:14,037 --> 01:06:17,238 (ominous music) 1174 01:06:18,942 --> 01:06:21,676 (groaning) 1175 01:06:42,599 --> 01:06:43,965 - Thank you. 1176 01:06:45,035 --> 01:06:45,600 God. 1177 01:06:45,602 --> 01:06:47,502 - So what happened? 1178 01:06:48,739 --> 01:06:51,473 - I was distracted. 1179 01:06:51,875 --> 01:06:55,677 All I could think about was Decklin in that hospital bed 1180 01:06:55,679 --> 01:06:57,012 and Paige. 1181 01:06:58,882 --> 01:07:00,348 It's my fault. 1182 01:07:03,253 --> 01:07:04,819 I don't even know why I called you. 1183 01:07:04,821 --> 01:07:06,388 I just saw your number and-- 1184 01:07:06,390 --> 01:07:07,989 - Wow, thanks. 1185 01:07:07,991 --> 01:07:10,592 - I would've called you. 1186 01:07:10,594 --> 01:07:11,960 I'm just... 1187 01:07:12,162 --> 01:07:16,598 I don't know, I guess I don't really have anyone right now. 1188 01:07:18,101 --> 01:07:19,434 - Anytime. 1189 01:07:23,140 --> 01:07:26,141 - You're a lucky man, Mr. Crowley. 1190 01:07:26,543 --> 01:07:27,142 - [Travis] Yeah? 1191 01:07:27,144 --> 01:07:28,843 - [Doctor] You sustained a mile concussion. 1192 01:07:28,845 --> 01:07:31,513 You'll need to rest an hydrate. 1193 01:07:32,516 --> 01:07:33,882 - Thank you. 1194 01:07:36,086 --> 01:07:38,086 (laughing) 1195 01:07:38,088 --> 01:07:39,154 (groaning) 1196 01:07:39,156 --> 01:07:41,289 - Mr. Crowley, I'm not sure what I can do. 1197 01:07:41,291 --> 01:07:43,124 - I don't care, I have to do something. 1198 01:07:43,126 --> 01:07:46,995 That guy that approached my daughter, Lyle, 1199 01:07:46,997 --> 01:07:48,730 where does he hang out? 1200 01:07:48,732 --> 01:07:50,932 I know that you can help me. 1201 01:07:52,602 --> 01:07:55,403 The guy that hit me, I got a look at him. 1202 01:07:55,405 --> 01:07:57,172 If I saw him again, maybe-- 1203 01:07:57,174 --> 01:07:58,506 - Look, I'd like nothing more 1204 01:07:58,508 --> 01:07:59,707 than to help you bring this guy down 1205 01:07:59,709 --> 01:08:03,044 but I'm limited by what I'm allowed to do. 1206 01:08:03,046 --> 01:08:04,813 - I have to find him. 1207 01:08:04,948 --> 01:08:07,215 I need to get my dog back. 1208 01:08:07,217 --> 01:08:09,084 - So he's your dog? 1209 01:08:11,321 --> 01:08:14,255 - Just tell me where he hangs out. 1210 01:08:21,965 --> 01:08:25,633 (suspenseful beat music) 1211 01:08:25,635 --> 01:08:28,136 So I'm gonna go find our dog. 1212 01:08:30,941 --> 01:08:32,574 Anybody wanna help? 1213 01:08:33,043 --> 01:08:37,112 (suspenseful beat music) 1214 01:08:38,315 --> 01:08:41,516 (muffled music) 1215 01:08:52,362 --> 01:08:55,396 - You totally got this, dad. 1216 01:08:55,398 --> 01:08:56,631 - Yeah. 1217 01:08:56,967 --> 01:08:57,832 (sighing) 1218 01:08:57,834 --> 01:08:59,234 My head hurts. 1219 01:09:01,872 --> 01:09:03,104 Hey. 1220 01:09:06,409 --> 01:09:08,510 - What, a surprise? 1221 01:09:09,045 --> 01:09:10,612 - Hospitality, huh? 1222 01:09:10,614 --> 01:09:12,981 - I make a mean gin and tonic. 1223 01:09:14,484 --> 01:09:16,184 I'm so sorry about Duke. 1224 01:09:16,186 --> 01:09:17,952 Do you know a guy, medium build, 1225 01:09:17,954 --> 01:09:19,287 short brown hair, stubble? 1226 01:09:19,289 --> 01:09:21,956 He hangs out with a guy named Lyle. 1227 01:09:21,958 --> 01:09:25,059 - The guy she's talking about has to be Mercer. 1228 01:09:25,061 --> 01:09:26,361 - Mercer? 1229 01:09:26,363 --> 01:09:28,696 Even the name sounds bad. 1230 01:09:30,433 --> 01:09:31,966 - This is my baby. 1231 01:09:32,302 --> 01:09:33,701 This is Scout. 1232 01:09:33,703 --> 01:09:35,670 - Aw, she's so cute. 1233 01:09:35,672 --> 01:09:37,272 - I think I can help you out. 1234 01:09:37,274 --> 01:09:39,107 I'll ask around okay? 1235 01:09:39,109 --> 01:09:40,909 You guys head home and if I hear anything, 1236 01:09:40,911 --> 01:09:42,644 I'll give you a call. 1237 01:09:43,780 --> 01:09:44,812 - Okay. 1238 01:09:44,814 --> 01:09:46,147 Thank you. 1239 01:09:52,822 --> 01:09:55,156 - All right, hold on a second. 1240 01:09:55,692 --> 01:09:58,893 (muffled music) 1241 01:10:09,773 --> 01:10:14,042 I just didn't want her to out-kiss me. 1242 01:10:17,147 --> 01:10:18,913 I'm the closer. 1243 01:10:27,924 --> 01:10:29,190 - Dad? 1244 01:10:29,859 --> 01:10:31,092 Dad? 1245 01:10:31,328 --> 01:10:33,528 - What're you wearing? 1246 01:10:33,530 --> 01:10:35,296 - Stealthy clothes. 1247 01:10:36,466 --> 01:10:38,032 - I like your style. 1248 01:10:38,034 --> 01:10:41,436 (phone ringing) 1249 01:10:41,438 --> 01:10:41,903 - Hello. 1250 01:10:41,905 --> 01:10:44,372 - [Boy On Phone] Paige, is that you? 1251 01:10:44,374 --> 01:10:45,306 - Yeah? 1252 01:10:45,308 --> 01:10:45,974 Brandon? 1253 01:10:45,976 --> 01:10:47,075 What's wrong? 1254 01:10:47,077 --> 01:10:48,443 - Who's Brandon? 1255 01:10:48,678 --> 01:10:50,345 - It's about Duke. 1256 01:10:51,348 --> 01:10:52,647 I know where he is. 1257 01:10:52,649 --> 01:10:53,982 - [Paige On Phone] How? 1258 01:10:53,984 --> 01:10:56,351 - Because my dad's the one who took him. 1259 01:10:56,353 --> 01:10:58,953 - [Paige On Phone] We'll come get you, hang on. 1260 01:10:58,955 --> 01:10:59,821 - [Brandon On Phone] I'm scared. 1261 01:10:59,823 --> 01:11:01,022 - It's gonna be okay, don't worry. 1262 01:11:01,024 --> 01:11:03,791 - [Brandon On Phone] My dad's taking Duke to the dog fight. 1263 01:11:03,793 --> 01:11:05,159 I really want you to save him. 1264 01:11:05,161 --> 01:11:08,997 The address is 5200 Dirt Valley Road. 1265 01:11:08,999 --> 01:11:11,466 The zipcode is 64078. 1266 01:11:11,468 --> 01:11:14,569 He said it's two miles from town. 1267 01:11:14,871 --> 01:11:17,639 - Brandon, are you still there? 1268 01:11:17,641 --> 01:11:18,806 (ominous music) 1269 01:11:18,808 --> 01:11:20,808 Dad, we've gotta hurry. 1270 01:11:24,080 --> 01:11:25,680 - Okay, I'll go 1271 01:11:26,516 --> 01:11:27,548 but you stay here. 1272 01:11:27,550 --> 01:11:29,083 You stay safe. 1273 01:11:29,085 --> 01:11:30,985 I'm serious, Paige. 1274 01:11:35,959 --> 01:11:39,827 (dramatic beat music) 1275 01:12:09,459 --> 01:12:10,458 I found it. 1276 01:12:10,460 --> 01:12:13,227 It's the cattle yard out on highway W. 1277 01:12:13,229 --> 01:12:15,630 (man barking) 1278 01:12:15,632 --> 01:12:18,566 (beat music) 1279 01:12:56,172 --> 01:12:58,139 (gasping) 1280 01:12:58,141 --> 01:13:01,342 - You're never gonna be one of those double zero guys. 1281 01:13:01,344 --> 01:13:02,310 - What are you doing here? 1282 01:13:02,312 --> 01:13:03,945 - Getting my dog back. 1283 01:13:03,947 --> 01:13:06,013 You look like you could use some help. 1284 01:13:06,015 --> 01:13:07,382 - What about staying safe? 1285 01:13:07,384 --> 01:13:11,419 - As far as rescue missions go, I called in the troops. 1286 01:13:11,421 --> 01:13:12,086 - Troops? 1287 01:13:12,088 --> 01:13:13,154 There are no troops. 1288 01:13:13,156 --> 01:13:13,921 - There's the PTA. 1289 01:13:13,923 --> 01:13:16,791 One mom calls another one, then that one calls one-- 1290 01:13:16,793 --> 01:13:20,194 - Paige, you can not have a bunch of moms come here. 1291 01:13:20,196 --> 01:13:21,095 These are dangerous man. 1292 01:13:21,097 --> 01:13:24,632 - Have you seen some of the moms from my school? 1293 01:13:24,701 --> 01:13:27,635 And you called Detective Brady. 1294 01:13:28,104 --> 01:13:32,106 - They're coming but we can't wait. 1295 01:13:33,076 --> 01:13:36,244 All right, stay close to me, okay? 1296 01:13:36,246 --> 01:13:39,447 (ominous music) 1297 01:13:41,684 --> 01:13:44,819 (dogs barking) 1298 01:13:54,130 --> 01:13:54,962 - Duke! 1299 01:13:54,964 --> 01:13:55,797 - Paige. 1300 01:13:55,799 --> 01:13:56,631 (dogs barking) 1301 01:13:56,633 --> 01:13:58,266 - Hey, buddy. 1302 01:14:02,205 --> 01:14:03,271 - Get away from my dog. 1303 01:14:03,273 --> 01:14:05,807 (dogs parking) (ominous music) 1304 01:14:05,809 --> 01:14:08,709 You heard me, back away from my dog. 1305 01:14:08,711 --> 01:14:10,111 - I don't think so. 1306 01:14:10,113 --> 01:14:11,579 - It's just a dog. (barking) 1307 01:14:11,581 --> 01:14:15,283 Risking your life and her life for a stupid mutt. 1308 01:14:15,485 --> 01:14:16,818 - He's not just a mutt 1309 01:14:16,820 --> 01:14:19,086 and he doesn't belong to you. 1310 01:14:19,088 --> 01:14:21,155 (suspenseful music) 1311 01:14:21,157 --> 01:14:24,625 (gunshot booming) 1312 01:14:29,165 --> 01:14:29,997 - Are you okay? 1313 01:14:29,999 --> 01:14:32,099 - Yeah, I think so. 1314 01:14:33,002 --> 01:14:34,502 Wow, dad, 1315 01:14:34,504 --> 01:14:36,204 you shot that guy. 1316 01:14:37,140 --> 01:14:40,374 You're like Batman with bullets. 1317 01:14:41,177 --> 01:14:44,445 (dramatic music) 1318 01:15:03,466 --> 01:15:04,065 - I'm impressed. 1319 01:15:04,067 --> 01:15:06,701 Should I ask who decided to call the PTA SWAT team? 1320 01:15:06,703 --> 01:15:08,669 They're more armed than the special forces. 1321 01:15:08,671 --> 01:15:10,338 - Thank God for rural America. 1322 01:15:10,340 --> 01:15:13,741 - You didn't mention you were planning your own raid. 1323 01:15:14,143 --> 01:15:15,943 - I'm sorry about that. 1324 01:15:17,780 --> 01:15:19,146 Concussion. 1325 01:15:19,148 --> 01:15:22,149 - Rita Garland, county animal control. 1326 01:15:22,151 --> 01:15:22,750 - Is this Duke? 1327 01:15:22,752 --> 01:15:24,352 - Yes, you need to take him to quarantine? 1328 01:15:24,354 --> 01:15:25,586 - [Rita] Afraid so. 1329 01:15:25,588 --> 01:15:26,487 - But. 1330 01:15:26,489 --> 01:15:27,355 - He's gonna be fine. 1331 01:15:27,357 --> 01:15:29,190 It's just a precaution. 1332 01:15:29,626 --> 01:15:31,259 And when he gets out, 1333 01:15:31,261 --> 01:15:32,927 he's coming home. 1334 01:15:32,929 --> 01:15:36,230 (dramatic music) 1335 01:15:39,068 --> 01:15:40,835 - You gotta go with this lady 1336 01:15:40,837 --> 01:15:43,604 but I'll see you really soon. 1337 01:15:48,311 --> 01:15:50,444 - What's gonna happen to the rest of the dogs? 1338 01:15:50,446 --> 01:15:51,612 - The rescue team will come and get them 1339 01:15:51,614 --> 01:15:54,115 the attention and rehab that they need. 1340 01:15:54,117 --> 01:15:56,017 You two saved them all. 1341 01:15:57,453 --> 01:15:59,287 So did you use this? 1342 01:15:59,956 --> 01:16:01,522 - Well, my dad saved us 1343 01:16:01,524 --> 01:16:03,224 and he only hit the guy a little. 1344 01:16:03,226 --> 01:16:07,295 - Well if he turns up, we may need to talk officially. 1345 01:16:08,731 --> 01:16:10,565 - I almost forgot. 1346 01:16:10,567 --> 01:16:11,365 Brandon. 1347 01:16:11,367 --> 01:16:12,767 - Who's Brandon? 1348 01:16:12,769 --> 01:16:13,768 - From my class. 1349 01:16:13,770 --> 01:16:14,569 His dad is the bad guy. 1350 01:16:14,571 --> 01:16:17,171 We need to get to his house and make sure he's okay. 1351 01:16:17,173 --> 01:16:18,072 - No, you give me his address. 1352 01:16:18,074 --> 01:16:22,076 You two have done enough police work for this evening. 1353 01:16:24,981 --> 01:16:28,282 (dramatic music) 1354 01:17:30,713 --> 01:17:32,113 - [Decklin] You ready? 1355 01:17:32,115 --> 01:17:34,649 (laughing) 1356 01:17:34,651 --> 01:17:35,149 - No. 1357 01:17:35,151 --> 01:17:38,919 But I'll have a couple days on the road to get there. 1358 01:17:39,255 --> 01:17:41,355 - Are you disappointed? 1359 01:17:41,357 --> 01:17:42,023 - No. 1360 01:17:42,025 --> 01:17:46,093 It was my mistake to try and make my dream into yours. 1361 01:17:47,530 --> 01:17:49,730 - And my TA, no small shakes, 1362 01:17:49,732 --> 01:17:51,666 but I love it. 1363 01:17:52,068 --> 01:17:53,467 - Codeine, huh? 1364 01:17:53,469 --> 01:17:53,934 - Yeah. 1365 01:17:53,936 --> 01:17:57,171 - Another new language I'm going to have to figure out. 1366 01:17:57,173 --> 01:17:59,407 Just when I thought I could talk baseball. 1367 01:17:59,409 --> 01:18:01,609 - See, I'll always talk baseball with you. 1368 01:18:01,611 --> 01:18:02,376 (dog barking) 1369 01:18:02,378 --> 01:18:04,278 - [Hazel] Duke wants to talk baseball. 1370 01:18:04,280 --> 01:18:06,847 - No, Duke wants to eat a baseball. 1371 01:18:06,849 --> 01:18:07,615 (laughing) 1372 01:18:07,617 --> 01:18:08,482 Where's Paige? 1373 01:18:08,484 --> 01:18:10,885 - Texting Brandon. 1374 01:18:10,887 --> 01:18:12,119 - What? 1375 01:18:15,191 --> 01:18:16,691 - There she is. 1376 01:18:18,995 --> 01:18:20,995 - I'm gonna miss you so much. 1377 01:18:20,997 --> 01:18:23,531 - I'm gonna miss you too. 1378 01:18:23,733 --> 01:18:26,667 But we're gonna Face Time and Facebook. 1379 01:18:26,669 --> 01:18:29,637 You're gonna see my face more than you did when I was here. 1380 01:18:29,639 --> 01:18:31,405 - I hope so. 1381 01:18:32,475 --> 01:18:34,442 - You're gonna be okay. 1382 01:18:34,444 --> 01:18:36,043 Dad's trying. 1383 01:18:36,045 --> 01:18:38,212 You got Nanna, Duke. 1384 01:18:38,448 --> 01:18:39,980 And you got Robin. 1385 01:18:40,983 --> 01:18:42,216 - Yeah. 1386 01:18:42,652 --> 01:18:43,551 She's pretty cool. 1387 01:18:43,553 --> 01:18:47,988 - Hey, you can expect the deluxe edition pooper scooper 1388 01:18:47,990 --> 01:18:49,690 for your birthday. 1389 01:18:49,692 --> 01:18:51,258 Yeah. 1390 01:18:51,260 --> 01:18:52,460 Ow. 1391 01:18:52,462 --> 01:18:55,262 - Something to remember me by. 1392 01:18:55,531 --> 01:18:57,198 - You're so sweet. 1393 01:18:57,200 --> 01:19:00,468 (pleasant music) 1394 01:19:12,181 --> 01:19:14,949 (laughing) 1395 01:19:27,697 --> 01:19:29,964 - [Travis] Come on. 1396 01:19:30,366 --> 01:19:32,933 All right, all right, all right. 1397 01:19:32,935 --> 01:19:36,203 (pleasant music) 1398 01:20:08,104 --> 01:20:13,541 ("Anywhere You Go" by Gracie Scharm) 1399 01:20:17,480 --> 01:20:21,782 ¶ Our story's still unwritten ¶ 1400 01:20:21,784 --> 01:20:25,986 ¶ We've got miles and miles to go ¶ 1401 01:20:25,988 --> 01:20:30,524 ¶ All we have is what we're giving ¶ 1402 01:20:30,526 --> 01:20:34,695 ¶ You're all I want, all I know ¶ 1403 01:20:34,697 --> 01:20:37,631 ¶ Oh the places we will go ¶ 1404 01:20:37,633 --> 01:20:39,633 ¶ Not just the winding road ¶ 1405 01:20:39,635 --> 01:20:44,171 ¶ Darling, anything you want to see ¶ 1406 01:20:44,173 --> 01:20:46,473 ¶ As long as you're with me ¶ 1407 01:20:46,475 --> 01:20:48,576 ¶ We can cross the world ¶ 1408 01:20:48,578 --> 01:20:52,179 ¶ And I will be your girl ¶ 1409 01:20:52,181 --> 01:20:55,182 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1410 01:20:55,184 --> 01:20:57,952 ¶ You know ¶ 1411 01:20:57,954 --> 01:21:00,788 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1412 01:21:00,790 --> 01:21:03,824 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1413 01:21:03,826 --> 01:21:06,560 ¶ I love you so ¶ 1414 01:21:06,562 --> 01:21:12,466 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1415 01:21:12,702 --> 01:21:18,339 ¶ Anywhere you go ¶ 1416 01:21:18,341 --> 01:21:22,977 ¶ The future's always a mystery ¶ 1417 01:21:22,979 --> 01:21:27,081 ¶ And I'm okay with that ¶ 1418 01:21:27,083 --> 01:21:31,485 ¶ The only thing I need to know right now ¶ 1419 01:21:31,487 --> 01:21:32,453 ¶ Is you ¶ 1420 01:21:32,455 --> 01:21:35,556 ¶ Is you and I will last ¶ 1421 01:21:35,558 --> 01:21:38,626 ¶ Oh, the places we will go ¶ 1422 01:21:38,628 --> 01:21:40,661 ¶ Not just the winding road ¶ 1423 01:21:40,663 --> 01:21:45,199 ¶ Darling, anything you want to see ¶ 1424 01:21:45,201 --> 01:21:47,534 ¶ As long a you're with me ¶ 1425 01:21:47,536 --> 01:21:49,570 ¶ We can cross the world ¶ 1426 01:21:49,572 --> 01:21:53,173 ¶ And I will be your girl ¶ 1427 01:21:53,175 --> 01:21:56,310 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1428 01:21:56,312 --> 01:21:59,046 ¶ You know ¶ 1429 01:21:59,048 --> 01:22:01,882 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1430 01:22:01,884 --> 01:22:04,919 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1431 01:22:04,921 --> 01:22:07,655 ¶ I love you so ¶ 1432 01:22:07,657 --> 01:22:13,560 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1433 01:22:14,363 --> 01:22:16,363 ¶ Anywhere you go ¶ 1434 01:22:16,365 --> 01:22:19,433 ¶ Anywhere you go ¶ 1435 01:22:19,435 --> 01:22:21,635 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1436 01:22:21,637 --> 01:22:24,071 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1437 01:22:24,073 --> 01:22:25,839 ¶ Oh ¶ 1438 01:22:25,841 --> 01:22:28,809 ¶ Anywhere you go ¶ 1439 01:22:28,811 --> 01:22:32,513 ¶ Every dream we have ¶ 1440 01:22:32,515 --> 01:22:36,850 ¶ We'll place upon a shooting star ¶ 1441 01:22:36,852 --> 01:22:40,854 ¶ Cross our hearts and hope they never die ¶ 1442 01:22:40,856 --> 01:22:45,659 ¶ Promise we'll never grow apart ¶ 1443 01:22:45,661 --> 01:22:48,595 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1444 01:22:48,597 --> 01:22:51,332 ¶ You know ¶ 1445 01:22:51,334 --> 01:22:54,201 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1446 01:22:54,203 --> 01:22:57,304 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1447 01:22:57,306 --> 01:23:00,007 ¶ I love you so ¶ 1448 01:23:00,009 --> 01:23:03,077 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1449 01:23:03,079 --> 01:23:06,180 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1450 01:23:06,182 --> 01:23:08,816 ¶ You know ¶ 1451 01:23:08,818 --> 01:23:11,719 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1452 01:23:11,721 --> 01:23:14,688 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1453 01:23:14,690 --> 01:23:17,524 ¶ I love you so ¶ 1454 01:23:17,526 --> 01:23:23,430 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1455 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 ¶ Anywhere you go ¶ 1456 01:23:26,002 --> 01:23:30,371 ¶ Anywhere you go ¶ 1457 01:23:30,373 --> 01:23:32,573 ¶ Anywhere you go ¶ 1458 01:23:32,575 --> 01:23:36,377 ¶ Anywhere you go ¶ 88769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.