All language subtitles for Be.Melodramatic.E02.190810-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,567 --> 00:00:44,217 (Episode 2) 2 00:01:02,704 --> 00:01:05,303 In Gook, swallow it already. You need to go to school. 3 00:01:05,303 --> 00:01:06,493 It'd be nice if I don't. 4 00:01:06,674 --> 00:01:08,793 Hey, you're in second grade now. 5 00:01:08,973 --> 00:01:10,734 What will you become when you grow up? 6 00:01:10,814 --> 00:01:11,933 A third-grader. 7 00:01:14,713 --> 00:01:16,403 I can't believe I gave birth to that brat. 8 00:01:16,454 --> 00:01:17,484 Beat him up. 9 00:01:17,484 --> 00:01:19,334 You know we wake up in the morning because of you. 10 00:01:19,823 --> 00:01:21,704 Children have such strong presence after all. 11 00:01:22,553 --> 00:01:23,553 Eat breakfast. 12 00:01:23,553 --> 00:01:26,513 I won't. I'll sleep some more once In Gook goes to school. 13 00:01:29,463 --> 00:01:31,754 Open up. What is it this time? 14 00:01:37,034 --> 00:01:38,793 I don't want to become like you. 15 00:01:52,424 --> 00:01:53,773 I'm going to be on a diet. 16 00:01:56,553 --> 00:01:58,073 Give up on meat first. 17 00:01:58,124 --> 00:01:59,773 You eat meat for breakfast. 18 00:02:00,564 --> 00:02:01,844 Will I gain weight even if I eat it for breakfast? 19 00:02:01,863 --> 00:02:03,013 You eat meat for dinner too. 20 00:02:27,423 --> 00:02:30,973 Raise your upper body as you touch your knees with your fingertips. 21 00:02:31,024 --> 00:02:32,074 Darn it. 22 00:02:32,564 --> 00:02:34,743 We stay seated all day long. No wonder why we have belly fat. 23 00:02:34,864 --> 00:02:36,044 Seriously. 24 00:02:36,464 --> 00:02:38,753 - Sit-ups are... - What? 25 00:02:38,904 --> 00:02:44,723 5, 6, 7, 8, 9, 10. 26 00:02:45,103 --> 00:02:47,523 I didn't know it's hard just to do three sit-ups. 27 00:02:48,173 --> 00:02:49,364 You did that many sit-ups? 28 00:02:50,543 --> 00:02:51,963 You're like a muscle mania. 29 00:02:52,013 --> 00:02:53,234 Darn it. 30 00:02:53,584 --> 00:02:56,214 I hate belly fat, but I hate working on my abs too. 31 00:02:56,214 --> 00:02:58,304 There are two kinds of exercise. 32 00:02:58,383 --> 00:03:00,634 The one that you hate, and the other that you don't like. 33 00:03:03,193 --> 00:03:04,773 I should start working. 34 00:03:05,163 --> 00:03:06,873 You've been saying that for a year. 35 00:03:07,124 --> 00:03:08,183 Right? 36 00:03:08,564 --> 00:03:11,334 Working and losing weight. Why does nothing go as I want? 37 00:03:11,334 --> 00:03:13,404 If everything goes the way I want, 38 00:03:13,404 --> 00:03:16,133 I wouldn't be packing up to go to work right now. 39 00:03:16,133 --> 00:03:18,073 Tell your boss to let you come and leave work at a designated time. 40 00:03:18,073 --> 00:03:19,324 Why won't you demand it? 41 00:03:19,774 --> 00:03:21,993 We cannot demand any labor rights... 42 00:03:22,043 --> 00:03:23,294 because we aren't laborers. 43 00:03:24,513 --> 00:03:25,764 Then what? 44 00:03:25,784 --> 00:03:26,933 You're independent workers. 45 00:03:27,114 --> 00:03:28,834 That's still considered laborers. 46 00:03:29,413 --> 00:03:30,903 But in a different way. 47 00:03:31,084 --> 00:03:33,574 You have an open chance to earn as much money as you work. 48 00:03:33,684 --> 00:03:36,644 Independent workers put effort, not labor. 49 00:03:36,693 --> 00:03:38,243 Do we earn as much as we work? 50 00:03:38,323 --> 00:03:40,574 Getting closer to your dream is earning. 51 00:03:41,193 --> 00:03:42,343 Hold on a second. 52 00:03:42,633 --> 00:03:43,843 Did you just... 53 00:03:44,804 --> 00:03:47,313 talk back at me? It sounded like you did. 54 00:03:47,504 --> 00:03:48,673 Of course not. 55 00:03:48,673 --> 00:03:50,824 I went along with the conversation because I respect you. 56 00:03:52,103 --> 00:03:53,193 Jin Joo. 57 00:03:54,173 --> 00:03:55,824 You talk too much. 58 00:03:55,973 --> 00:03:58,164 Sometimes, you talk more than me. 59 00:03:58,184 --> 00:03:59,834 Shut it. Keep your mouth shut. 60 00:03:59,883 --> 00:04:02,483 I stared at my boss' mouth when I was an assistant writer... 61 00:04:02,483 --> 00:04:03,563 to be like her. 62 00:04:03,654 --> 00:04:06,903 I listened to everything she said and kept it in my heart. 63 00:04:07,054 --> 00:04:09,104 That worked as the foundation to my success. 64 00:04:09,124 --> 00:04:12,124 But I donate my blood regularly and try to lose weight. 65 00:04:12,124 --> 00:04:13,213 Hey! 66 00:04:13,423 --> 00:04:14,544 I'm sorry. 67 00:04:15,534 --> 00:04:18,583 Write as much as you speak. 68 00:04:18,604 --> 00:04:20,763 Why would you ruin my mood by saying something unnecessary... 69 00:04:20,763 --> 00:04:22,354 in this refreshing morning with empty bowels? 70 00:04:24,573 --> 00:04:25,693 It's lunchtime. 71 00:04:26,343 --> 00:04:30,294 You, you, you... Get out. 72 00:04:30,773 --> 00:04:32,034 I apologize. I won't do it again. 73 00:04:41,593 --> 00:04:43,873 I think you're strangely amazing. 74 00:04:44,263 --> 00:04:45,813 What does that mean? 75 00:04:45,994 --> 00:04:47,743 It's strange that you keep talking back at her. 76 00:04:47,893 --> 00:04:50,633 But it's amazing how you don't even flinch when she screams at you. 77 00:04:50,633 --> 00:04:51,813 She told you off, but you don't get scared. 78 00:04:52,633 --> 00:04:54,683 Right? Why don't I get scared? 79 00:04:55,234 --> 00:04:56,924 Why am I not scared of her? 80 00:04:56,934 --> 00:04:59,354 It's not like I'm a very bold person. 81 00:04:59,474 --> 00:05:01,993 No matter what that is, if you don't get scared, 82 00:05:02,013 --> 00:05:03,874 the one who tells you off feels really awkward. 83 00:05:03,874 --> 00:05:07,703 You're making her feel awkward every single day. 84 00:05:08,283 --> 00:05:10,203 Am I a bit perverted? 85 00:05:11,023 --> 00:05:13,034 Let's eat for now. We can use some sugar. 86 00:05:14,794 --> 00:05:17,003 This is exactly why I get fat. 87 00:05:17,023 --> 00:05:18,974 If you don't have any fat living this life, you'll die. 88 00:05:19,364 --> 00:05:21,743 Right, you're right about that. This is so sweet. 89 00:05:24,564 --> 00:05:25,914 Hey, you need to drive me. 90 00:05:27,104 --> 00:05:29,683 And are you talking to me? 91 00:05:32,403 --> 00:05:35,823 Aren't you the only one who has a driver's license? 92 00:05:37,943 --> 00:05:40,484 I begin to wonder if this is why I got my license. 93 00:05:40,484 --> 00:05:44,433 You. Do not speak. Do not speak. Do not speak a word! 94 00:05:48,754 --> 00:05:49,953 I heard the shooting will continue until tomorrow. 95 00:05:49,953 --> 00:05:52,023 Yes, they can't shoot all the day scenes today, 96 00:05:52,023 --> 00:05:54,013 so they turned over a few scenes to tomorrow. 97 00:05:54,193 --> 00:05:55,714 They're shooting all night and into the day tomorrow? 98 00:05:55,864 --> 00:05:57,654 Yes, the crew members all agreed to do that. 99 00:05:58,504 --> 00:05:59,664 What about the chicken scene? 100 00:05:59,664 --> 00:06:02,674 We're shooting that scene tomorrow, so we can deliver it tomorrow. 101 00:06:02,674 --> 00:06:03,854 What about the chicken box? 102 00:06:03,874 --> 00:06:06,924 I'll arrange it so that the "Olive" part clearly shows. 103 00:06:07,044 --> 00:06:10,224 Okay. Don't think of that new director as a pushover. 104 00:06:10,244 --> 00:06:12,464 He's infamous for how impossible he is. 105 00:06:12,544 --> 00:06:13,594 Yes. 106 00:06:14,114 --> 00:06:17,063 I'm glad our lead role is an idol member though. 107 00:06:18,354 --> 00:06:19,804 I have a feeling that she'll behave. 108 00:06:21,453 --> 00:06:24,274 Right, our new employee is here. 109 00:06:24,294 --> 00:06:27,784 He'll work with you, so teach him. I'll send him there tomorrow. 110 00:06:28,333 --> 00:06:29,813 Yes, ma'am. 111 00:06:32,864 --> 00:06:34,984 New guy, come into my office. 112 00:06:35,734 --> 00:06:36,784 Yes, ma'am. 113 00:06:42,213 --> 00:06:43,323 What do you think about cooking? 114 00:06:44,443 --> 00:06:45,563 What? 115 00:06:46,383 --> 00:06:48,433 We can't sit around doing nothing all day long. 116 00:06:48,953 --> 00:06:51,703 Cooking. Let's go with cooking. 117 00:06:53,323 --> 00:06:55,044 Cooking? Like "Chef and My Fridge"? 118 00:06:55,953 --> 00:06:58,523 Yes. Chefs tend to be... 119 00:06:58,523 --> 00:07:01,784 very neat and Korean... 120 00:07:02,033 --> 00:07:05,753 Oh, I should go with a Korean chef. 121 00:07:06,533 --> 00:07:07,833 Should I try cooking first? 122 00:07:07,833 --> 00:07:10,273 As far as I'm concerned, your best dish is a bowl of cereal. 123 00:07:10,273 --> 00:07:12,253 There's nothing you can do in a kitchen. 124 00:07:13,343 --> 00:07:14,893 That's why it's interesting. 125 00:07:24,724 --> 00:07:27,203 I should take this to Hyo Bong. Do you want to try? 126 00:07:29,294 --> 00:07:31,243 I think I know what it tastes like. 127 00:07:32,224 --> 00:07:33,313 The taste of that war. 128 00:07:40,703 --> 00:07:41,784 Wow. 129 00:07:42,703 --> 00:07:46,354 This kitchen is finished. Let's move. 130 00:07:49,744 --> 00:07:52,833 Goodness, how can you be so specifically lovely? 131 00:08:32,954 --> 00:08:34,573 Hyo Bong is going to sing? 132 00:08:34,653 --> 00:08:37,914 No, the actor said he'll sing the soundtrack himself, 133 00:08:37,994 --> 00:08:39,313 so it's a demo track. 134 00:08:40,063 --> 00:08:41,144 It's for a web drama. 135 00:08:49,504 --> 00:08:50,583 What brings you here? 136 00:08:52,104 --> 00:08:54,204 What? Is that the famous lunch box bomb? 137 00:08:54,204 --> 00:08:55,593 It's lunchtime. 138 00:08:55,673 --> 00:08:57,894 Wow, you cooked? 139 00:08:58,643 --> 00:09:00,863 - Are you all right? - Do you have some for us too? 140 00:09:01,013 --> 00:09:02,134 I have enough for everyone. 141 00:09:14,393 --> 00:09:16,183 - Gosh, man. - This is amazing. 142 00:09:22,204 --> 00:09:23,524 Wow, it is a lunch box bomb. 143 00:09:24,874 --> 00:09:26,403 They should have taken this instead of that bomb. 144 00:09:26,403 --> 00:09:28,424 The lunch box bomb was made to kill themselves. 145 00:09:28,773 --> 00:09:30,563 They actually threw the water bottle bomb. 146 00:09:30,744 --> 00:09:33,394 - Okay, I'll drink water, so... - Just eat. 147 00:09:33,413 --> 00:09:35,283 This seems like japchae. Is it? 148 00:09:35,283 --> 00:09:37,783 Who cares about the title? Just chew it. 149 00:09:37,783 --> 00:09:39,124 It's japchae, but tastes like fish. 150 00:09:39,124 --> 00:09:42,053 Yes, I added anchovy stock because I thought it was soy sauce. 151 00:09:42,053 --> 00:09:43,224 I see. You added quite a lot. 152 00:09:43,224 --> 00:09:45,864 Wow, yet you finished it without throwing it out. 153 00:09:45,864 --> 00:09:47,374 Wow, you are so persistent. 154 00:09:47,793 --> 00:09:49,663 You should have gotten into politics instead of cooking. 155 00:09:49,663 --> 00:09:52,884 Hey, what's with you? It's edible. 156 00:09:53,803 --> 00:09:56,853 It's edible, Eun Jung. You've done worse. 157 00:09:56,874 --> 00:09:58,223 Finish everything then. 158 00:09:59,803 --> 00:10:01,223 I'll kill you if you leave anything. 159 00:10:15,523 --> 00:10:17,144 Catch that guy who just left. 160 00:10:17,454 --> 00:10:19,914 Once I catch you, I'll make you eat as I beat you. 161 00:10:29,033 --> 00:10:31,624 Well, I wasn't exactly going to start cooking. 162 00:10:31,803 --> 00:10:34,624 I need to know what it's like to show people that world. 163 00:10:34,744 --> 00:10:37,693 You're right. You don't have to be good at cooking. 164 00:10:38,944 --> 00:10:41,383 Just say what you want to say. It's all right. 165 00:10:41,383 --> 00:10:44,233 Can I really do that? They don't know how good it is. 166 00:10:44,553 --> 00:10:46,274 They don't know how to enjoy food and get fat. 167 00:11:23,824 --> 00:11:25,414 We caught each other's eyes, 168 00:11:26,864 --> 00:11:27,943 but you ignored me. 169 00:11:29,633 --> 00:11:30,713 She ignored you? 170 00:11:31,704 --> 00:11:32,754 How bold of her. 171 00:11:32,903 --> 00:11:34,624 Your face looks different. 172 00:11:34,773 --> 00:11:37,284 Did you lose weight, or did you cut off your chin? 173 00:11:38,874 --> 00:11:40,524 She thought you might not recognize her. 174 00:11:42,043 --> 00:11:43,193 Who's prettier? 175 00:11:43,944 --> 00:11:45,463 I don't even have to think. You. 176 00:11:45,643 --> 00:11:46,863 You. 177 00:12:02,334 --> 00:12:05,054 - Hello. - You're here. 178 00:12:05,063 --> 00:12:07,284 - Hello. - I'll take that. 179 00:12:08,033 --> 00:12:09,284 Thanks. 180 00:12:09,773 --> 00:12:11,823 Welcome to our humble studio. 181 00:12:12,074 --> 00:12:13,894 It's hardly humble. 182 00:12:13,903 --> 00:12:15,173 The people here make up for the decoration. 183 00:12:15,173 --> 00:12:17,693 You're always dressed in the Provence style. 184 00:12:17,773 --> 00:12:19,363 Where do you get your clothes? 185 00:12:19,813 --> 00:12:20,863 Here and there. 186 00:12:20,913 --> 00:12:24,383 It feels as if you went into a tiny and simple shop... 187 00:12:24,383 --> 00:12:26,733 in Southern France to get your clothes. 188 00:12:27,754 --> 00:12:28,804 It's probably Dongdaemun. 189 00:12:29,454 --> 00:12:31,244 No, it's Namdaemun. 190 00:12:32,464 --> 00:12:33,644 Hey, do you remember me? 191 00:12:33,663 --> 00:12:35,213 I knew you were here. 192 00:12:35,263 --> 00:12:37,113 - Do you know her? - She's my sister's... 193 00:12:38,063 --> 00:12:39,254 Are you two still friends? 194 00:12:39,604 --> 00:12:41,754 Right, she just left. 195 00:12:42,334 --> 00:12:43,683 Yes, I said hi to her. 196 00:12:45,474 --> 00:12:46,823 How long has it been? 197 00:12:46,844 --> 00:12:48,924 - You were in high school, so... - About 8 to 9 years. 198 00:12:48,944 --> 00:12:50,924 You were really funny and cute. 199 00:12:52,084 --> 00:12:53,794 You're even handsome now. 200 00:12:53,844 --> 00:12:56,004 I even make money. And I'm not married. 201 00:12:56,484 --> 00:12:59,733 Okay, our demo track hasn't been finished yet. 202 00:13:00,584 --> 00:13:02,203 - Hyo Bong, can you do it? - Sure. 203 00:13:47,864 --> 00:13:50,554 - Jin Joo, can you hurry up? - Yes. 204 00:13:50,574 --> 00:13:52,294 Yes, I'm all done. 205 00:14:05,984 --> 00:14:09,454 Although I strive to become a scriptwriter, 206 00:14:09,454 --> 00:14:11,674 I'm now working as her driver. 207 00:14:11,893 --> 00:14:14,644 However, I do not lose my identity as a writer. 208 00:14:14,893 --> 00:14:16,613 A TV station. Look. 209 00:14:17,063 --> 00:14:20,683 There are so many human beings that I can observe here. 210 00:14:22,633 --> 00:14:24,504 The youngest writer of a variety show. 211 00:14:24,504 --> 00:14:28,024 You may be busy, but you must get some time to badmouth your boss. 212 00:14:32,683 --> 00:14:35,164 The toughest job ever, a celebrity's manager. 213 00:14:35,584 --> 00:14:38,504 Keep up the good work until the day you get a union. 214 00:14:46,364 --> 00:14:49,464 Goodness, the ladies who came to watch "Concert 7080". 215 00:14:49,464 --> 00:14:50,734 They came so early. 216 00:14:50,734 --> 00:14:53,813 You couldn't find anyone better than him, could you? 217 00:14:57,474 --> 00:15:00,353 But that's the guy I'll be studying today. 218 00:15:05,344 --> 00:15:07,034 You must come to work very diligently. 219 00:15:07,413 --> 00:15:09,004 I like the food here. 220 00:15:09,354 --> 00:15:10,404 Let's go eat. 221 00:15:11,484 --> 00:15:12,674 Jin Joo. 222 00:15:13,423 --> 00:15:14,603 You must've put on some weight. 223 00:15:15,393 --> 00:15:16,494 Look at him. 224 00:15:16,494 --> 00:15:18,423 He knows how to hurt someone... 225 00:15:18,423 --> 00:15:22,014 with a seemingly kind and sincere attitude. 226 00:15:23,694 --> 00:15:27,284 I sometimes gain weight, and I sometimes lose weight. 227 00:15:27,933 --> 00:15:29,823 I guess it's the former for now. 228 00:15:30,704 --> 00:15:31,974 Look at him. 229 00:15:31,974 --> 00:15:34,593 He puts on an innocent smile and mocks me. 230 00:15:35,313 --> 00:15:36,693 He really is no joke. 231 00:15:44,783 --> 00:15:45,933 It better be delicious. 232 00:15:46,484 --> 00:15:47,553 It's out of this world. 233 00:15:47,553 --> 00:15:49,374 Not only does it taste good, but the menus are also amazing. 234 00:15:49,454 --> 00:15:50,973 Our dietitian is really good at her job. 235 00:15:51,594 --> 00:15:52,674 She's over there. 236 00:15:53,423 --> 00:15:55,144 She looks very ugly today. 237 00:15:55,263 --> 00:15:56,583 I should go make fun of her. 238 00:15:58,133 --> 00:16:00,483 Look at him. He really has a bad personality. 239 00:16:03,834 --> 00:16:06,323 Did you drink? Your eyes are swollen. 240 00:16:09,074 --> 00:16:12,363 Actually, your eyes aren't swollen. You're just ugly. 241 00:16:12,783 --> 00:16:13,833 How is she ugly? 242 00:16:18,224 --> 00:16:19,354 Why are you wearing goggles on your mouth? 243 00:16:19,354 --> 00:16:20,404 Director Son. 244 00:16:20,954 --> 00:16:22,304 I like you. 245 00:16:22,653 --> 00:16:25,274 - My goodness. - I don't like you. You're ugly. 246 00:16:30,933 --> 00:16:32,213 I mean it. 247 00:16:34,974 --> 00:16:36,183 You've become smart. 248 00:16:38,173 --> 00:16:39,294 I lose. 249 00:16:42,543 --> 00:16:44,664 She really seems to like you. 250 00:16:45,183 --> 00:16:46,333 Was it obvious? 251 00:16:47,683 --> 00:16:49,304 My gosh, this is bad. 252 00:16:50,214 --> 00:16:51,404 What's going on? 253 00:16:54,324 --> 00:16:56,073 I'm sure you noticed, but I really meant it. 254 00:16:56,994 --> 00:16:59,124 Really? I see. 255 00:16:59,124 --> 00:17:01,793 - I mean it. - Okay, I'm eating right now. 256 00:17:01,793 --> 00:17:02,933 - I started liking you... - My gosh. 257 00:17:02,933 --> 00:17:04,393 Okay, I won't tease you. 258 00:17:04,393 --> 00:17:06,333 I really shouldn't have teased you about your looks. 259 00:17:06,333 --> 00:17:09,224 I started liking you when you began making fun of my looks. 260 00:17:09,333 --> 00:17:11,904 I couldn't stop thinking about you, and I missed you like crazy. 261 00:17:11,904 --> 00:17:14,923 We really have no power over our feelings. 262 00:17:15,113 --> 00:17:16,843 There's nothing I can do. 263 00:17:16,843 --> 00:17:18,484 - I like you. - I hate meat! 264 00:17:18,484 --> 00:17:21,093 - Then you shouldn't have taken it. - You gave it to me. 265 00:17:21,113 --> 00:17:22,914 Then you shouldn't have passed me your tray. 266 00:17:22,914 --> 00:17:25,323 And I saw you eating pork belly when you had dinner with your team. 267 00:17:25,323 --> 00:17:26,553 Why do you suddenly hate meat? 268 00:17:26,553 --> 00:17:28,173 I suddenly hate it now. Do you have a problem? 269 00:17:28,454 --> 00:17:29,694 And why were you at the team dinner? 270 00:17:29,694 --> 00:17:31,353 - I'm not a complete stranger. - Then what are you, you fool? 271 00:17:31,353 --> 00:17:32,444 Why are you swearing at me? 272 00:17:33,263 --> 00:17:34,724 How exactly is "fool" a swear word, you fool? 273 00:17:34,724 --> 00:17:35,913 Why would you call me that... 274 00:17:35,934 --> 00:17:36,964 when I just confessed my feelings for you? 275 00:17:36,964 --> 00:17:38,363 Why would you tell me that you like me when I'm eating? 276 00:17:38,363 --> 00:17:39,514 I told you that when you were getting your food. 277 00:17:41,704 --> 00:17:44,724 Really? Well... But still, this is the cafeteria. 278 00:17:45,303 --> 00:17:47,694 I'm sorry, everyone. I mean, come on. 279 00:17:49,313 --> 00:17:50,863 Why are you being so rude? 280 00:17:51,174 --> 00:17:52,184 Then let's go outside. 281 00:17:52,184 --> 00:17:54,593 Or should I confess how I feel on "Yu Hui Yeol's Sketchbook"? 282 00:17:56,214 --> 00:17:58,304 - Gosh, I have a headache. - This is fun. 283 00:17:58,924 --> 00:18:01,744 You started fighting in the middle of a love confession. 284 00:18:02,023 --> 00:18:04,424 I already bought movie tickets, so I'll see you at 7pm at the lobby. 285 00:18:04,424 --> 00:18:05,573 I won't be there. 286 00:18:14,603 --> 00:18:15,724 I like you. 287 00:18:16,273 --> 00:18:17,524 Gosh, stop it. 288 00:18:19,543 --> 00:18:22,464 What... What was that? What is this place? 289 00:18:24,873 --> 00:18:25,994 He's clumsy. 290 00:18:26,214 --> 00:18:28,083 This annoying jerk might seem charming... 291 00:18:28,083 --> 00:18:30,034 because he's clumsy. 292 00:18:30,484 --> 00:18:32,283 A successful man's clumsiness... 293 00:18:32,283 --> 00:18:34,474 could sometimes be seen as a charm. 294 00:18:35,293 --> 00:18:36,343 But... 295 00:18:43,593 --> 00:18:46,484 Gosh, he's way too clumsy. 296 00:18:53,543 --> 00:18:54,653 Let's see. 297 00:18:55,914 --> 00:18:57,513 I'm sure you didn't call me here... 298 00:18:57,513 --> 00:18:58,944 so you could treat me to lunch at your workplace. 299 00:18:58,944 --> 00:19:00,494 Actually, that's why I called you here. 300 00:19:01,613 --> 00:19:03,264 The food here is expensive. 301 00:19:03,414 --> 00:19:04,534 I see. 302 00:19:05,283 --> 00:19:06,434 It was delicious. 303 00:19:07,484 --> 00:19:08,823 Did you read the script? 304 00:19:08,823 --> 00:19:10,293 - I'm going to drop out. - What? 305 00:19:10,293 --> 00:19:12,224 - Today's full of surprises. - What do you mean? 306 00:19:12,224 --> 00:19:14,214 I'm going to drop out of your drama. 307 00:19:14,424 --> 00:19:15,784 I can't predict anything. 308 00:19:18,434 --> 00:19:19,803 It doesn't sound like you're joking. 309 00:19:19,803 --> 00:19:21,724 Why would I joke about something that's not funny? 310 00:19:24,204 --> 00:19:27,623 It's very common to get angry while you work. 311 00:19:28,004 --> 00:19:30,543 So let me suppress my anger and ask you this. 312 00:19:30,543 --> 00:19:32,863 - Why? - The script doesn't speak to me. 313 00:19:33,414 --> 00:19:36,553 Then isn't it normal to ask me to modify the script? 314 00:19:36,553 --> 00:19:38,623 But of course, I'll never do that. 315 00:19:38,623 --> 00:19:40,633 I'm sorry, but it doesn't make... 316 00:19:42,593 --> 00:19:44,143 my heart flop. 317 00:19:46,394 --> 00:19:47,793 Don't you mean "flutter"? 318 00:19:47,793 --> 00:19:49,634 It could flop or wobble. It doesn't matter. 319 00:19:49,634 --> 00:19:51,563 Your heart wobbles? 320 00:19:51,563 --> 00:19:53,404 Has your heart ever wobbled before? 321 00:19:53,404 --> 00:19:55,273 It even flitters once in a while. 322 00:19:55,273 --> 00:19:57,454 - Hey! - I'm sorry. 323 00:20:00,644 --> 00:20:03,024 I know you got a lot of job offers from other TV channels. 324 00:20:03,043 --> 00:20:04,123 I guess you're going somewhere else. 325 00:20:04,144 --> 00:20:06,994 I would've left already if money was what motivated me. 326 00:20:07,283 --> 00:20:09,434 They must've offered enough money to motivate you. 327 00:20:09,583 --> 00:20:10,813 No, not yet. 328 00:20:10,813 --> 00:20:12,633 Anyway, I already told the people in charge. 329 00:20:12,853 --> 00:20:14,804 There are a lot of other competent directors. 330 00:20:14,884 --> 00:20:18,573 Plus, it's your script, so I'm not even worried. 331 00:20:18,593 --> 00:20:19,774 You're cute. 332 00:20:21,164 --> 00:20:22,164 Let me give you a word of advice as someone... 333 00:20:22,164 --> 00:20:23,694 who's been in this industry a lot longer than you. 334 00:20:23,694 --> 00:20:27,404 No, I don't want to hear it. 335 00:20:27,404 --> 00:20:29,554 I don't want to hear your advice. 336 00:20:41,414 --> 00:20:42,464 My gosh. 337 00:20:43,714 --> 00:20:45,204 You win. 338 00:20:47,154 --> 00:20:48,373 You're an imbecile. 339 00:20:49,954 --> 00:20:51,204 But I want to take after you. 340 00:20:52,523 --> 00:20:54,143 What are you doing, you idiot? 341 00:20:55,464 --> 00:20:57,113 I'm sorry. 342 00:20:57,134 --> 00:20:59,754 Are you here to have fun? Get ready to shoot the next scene. 343 00:21:01,904 --> 00:21:04,954 We're going to start off with scene 23. 344 00:21:05,273 --> 00:21:06,773 Let's get moving! 345 00:21:06,773 --> 00:21:08,174 Sir. 346 00:21:08,174 --> 00:21:10,994 Scene 23 is the scene where she eats chicken. 347 00:21:11,674 --> 00:21:14,163 - I know. - That was scheduled for tomorrow. 348 00:21:14,813 --> 00:21:17,013 The actor asked us to change the schedule. 349 00:21:17,013 --> 00:21:18,313 She's an idol star, so I hope you understand. 350 00:21:18,313 --> 00:21:20,353 No, that's not the point. I like idol stars. 351 00:21:20,353 --> 00:21:22,073 But she needs to eat chicken. 352 00:21:22,424 --> 00:21:23,544 Yes, I know. 353 00:21:23,994 --> 00:21:26,913 But it's 5am. How am I supposed to get chicken at this hour? 354 00:21:26,924 --> 00:21:28,934 We can't even shoot anything because of the change in schedule, 355 00:21:28,934 --> 00:21:29,934 and that's what you're upset about? 356 00:21:29,934 --> 00:21:31,234 It's important to keep a promise. 357 00:21:31,234 --> 00:21:33,263 The company and the writer already agreed on the schedule. 358 00:21:33,263 --> 00:21:34,684 What do you want us to do? 359 00:21:34,763 --> 00:21:36,234 We need to shoot what we can. The chicken is... 360 00:21:36,234 --> 00:21:38,373 The chicken had to sacrifice its life for this. 361 00:21:38,373 --> 00:21:39,873 They chopped its head, cut him into pieces, plucked its feathers, 362 00:21:39,873 --> 00:21:41,773 covered it in batter, and deep-fried it... 363 00:21:41,773 --> 00:21:43,964 - in a pot of boiling oil. - Whatever. I don't eat chicken. 364 00:21:45,444 --> 00:21:47,694 Are you crazy? Why don't you eat chicken? 365 00:21:51,053 --> 00:21:52,274 Director. 366 00:21:54,384 --> 00:21:56,504 We're partly responsible, so we'll give you more time. 367 00:21:56,623 --> 00:21:58,643 You have one hour. That's it. 368 00:21:59,093 --> 00:22:00,714 - Let's start with scene 24. - Yes, sir. 369 00:22:00,964 --> 00:22:04,813 - We'll start with scene 24! - An hour? It's 5am right now. 370 00:22:05,093 --> 00:22:06,714 Why? Can't you do it? 371 00:22:06,803 --> 00:22:08,754 Don't worry. I can do it. Thank you. 372 00:22:11,533 --> 00:22:12,803 Sir, this is an emergency. 373 00:22:12,803 --> 00:22:14,444 Can you please fry some chicken for us? 374 00:22:14,444 --> 00:22:16,273 What are you talking about? The day hasn't even started. 375 00:22:16,273 --> 00:22:18,714 There's been a change in schedule. 376 00:22:18,714 --> 00:22:21,343 We need the chicken for embedded marketing. 377 00:22:21,343 --> 00:22:22,853 I work at the head office. 378 00:22:22,853 --> 00:22:24,684 That's why I'm calling you. 379 00:22:24,684 --> 00:22:26,783 You can make a call to the owner... 380 00:22:26,783 --> 00:22:28,823 of the nearest restaurant from the broadcasting station. 381 00:22:28,823 --> 00:22:31,053 Are you kidding me? That's complete nonsense. 382 00:22:31,053 --> 00:22:33,274 Our job is always full of nonsense. 383 00:22:33,563 --> 00:22:35,234 This is really urgent, sir. 384 00:22:35,234 --> 00:22:38,434 We only have an hour... No, we have 55 minutes left. 385 00:22:38,434 --> 00:22:40,263 You're asking me to do something impossible. 386 00:22:40,263 --> 00:22:41,664 And today's my day off. 387 00:22:41,664 --> 00:22:43,333 - You woke me up so early. - Sir. 388 00:22:43,333 --> 00:22:44,653 No, wait. Sir. 389 00:22:49,914 --> 00:22:51,063 My gosh. 390 00:22:58,884 --> 00:23:01,083 It must be an emergency seeing that you called at his hour. What is it? 391 00:23:01,083 --> 00:23:03,873 - Ma'am. - What? 392 00:23:05,823 --> 00:23:08,514 Can you please fry some chicken? 393 00:23:08,934 --> 00:23:10,014 "Chicken"? 394 00:23:30,954 --> 00:23:33,073 Hello. 395 00:23:37,623 --> 00:23:38,714 Are you a part-time worker? 396 00:23:40,093 --> 00:23:41,143 Or are you an employee? 397 00:23:45,833 --> 00:23:48,083 - Hello, Ms. Hwang. - What? 398 00:23:48,103 --> 00:23:49,724 I'm Choo Jae Hoon, a new recruit. 399 00:23:50,333 --> 00:23:52,224 I got a call from our boss. 400 00:23:52,343 --> 00:23:53,554 I live right across the street. 401 00:23:55,573 --> 00:23:57,423 Why do you look so sad? 402 00:23:58,343 --> 00:24:00,393 Oh, I'm sorry. 403 00:24:01,144 --> 00:24:05,434 This is my first job, and today's my first day of work. 404 00:24:05,823 --> 00:24:07,133 And my first task... 405 00:24:10,123 --> 00:24:13,214 was to break a lock. 406 00:24:13,224 --> 00:24:14,643 I see. 407 00:24:15,934 --> 00:24:19,153 I'm just really worried that I might end up in jail... 408 00:24:19,164 --> 00:24:21,284 - on my first day of work. - I see. 409 00:24:21,504 --> 00:24:24,383 Can you take out the fried chicken if they're done? 410 00:24:25,234 --> 00:24:27,823 - What? - Take out the chicken. 411 00:24:30,073 --> 00:24:31,613 If I don't fry it properly, it'll be bloody. 412 00:24:31,613 --> 00:24:33,994 It's okay. We don't have time, so just take it out. 413 00:24:35,454 --> 00:24:36,563 Okay. 414 00:24:38,013 --> 00:24:39,484 I'll take it out and fry it one more time. 415 00:24:39,484 --> 00:24:41,274 - That will make it extra crispy... - Just take it out already! 416 00:24:45,093 --> 00:24:46,143 Okay. 417 00:24:48,394 --> 00:24:49,913 - Just two more minutes... - Just take it out! 418 00:24:53,934 --> 00:24:54,984 Do it! 419 00:25:05,174 --> 00:25:07,214 - Which way? - To the right. 420 00:25:07,214 --> 00:25:08,333 - To the right? - Yes. 421 00:25:09,714 --> 00:25:10,934 I won't eat it. 422 00:25:13,384 --> 00:25:16,004 - Why won't you? - It might make me fat. 423 00:25:17,194 --> 00:25:19,173 Breakfast won't make you fat. 424 00:25:19,263 --> 00:25:20,863 Breakfast made me fat. 425 00:25:20,863 --> 00:25:23,843 Right, I know what you mean. 426 00:25:25,504 --> 00:25:28,784 Then chew on some and spit it out. 427 00:25:29,533 --> 00:25:32,543 I've prepared this big, colorful plastic bag... 428 00:25:32,543 --> 00:25:36,464 so you can spit it out in a pleasant way. 429 00:25:36,474 --> 00:25:39,563 I'm on a diet, and you want me to put fried chicken in my mouth? 430 00:25:39,684 --> 00:25:41,934 Why don't you just stab me with a knife? 431 00:25:42,654 --> 00:25:44,363 That might be less painful. 432 00:25:44,384 --> 00:25:47,373 Well, I know how painful that might be. 433 00:25:47,553 --> 00:25:49,603 I'm truly sorry, 434 00:25:50,353 --> 00:25:53,143 but the director said okay with this. 435 00:25:53,263 --> 00:25:54,774 I never said okay. 436 00:26:04,904 --> 00:26:08,153 Help us just this once. 437 00:26:09,813 --> 00:26:13,133 Help us just this once. 438 00:26:13,144 --> 00:26:16,804 It was so hard for us to get this fried chicken. 439 00:26:21,823 --> 00:26:22,873 What? 440 00:26:24,593 --> 00:26:26,643 What are you doing to our actress? 441 00:26:30,964 --> 00:26:33,083 Get out, you people. 442 00:26:39,674 --> 00:26:41,694 Get out, all of you! 443 00:26:52,884 --> 00:26:54,434 Do you like dry meat? 444 00:26:54,884 --> 00:26:56,974 No, I'm having this because it doesn't make you fat. 445 00:26:57,293 --> 00:26:59,714 I see, but you don't look fat. 446 00:27:00,063 --> 00:27:03,044 It's something men can never see. Don't look. 447 00:27:05,063 --> 00:27:08,353 I'm sorry. I didn't mean to look... Well, I meant to look. 448 00:27:08,734 --> 00:27:09,883 I'm sorry. 449 00:27:10,273 --> 00:27:11,984 No, don't apologize. 450 00:27:19,384 --> 00:27:21,513 Should I remove the batter from the fried chicken then? 451 00:27:21,513 --> 00:27:24,133 I don't consider it fried chicken if it doesn't have any batter. 452 00:27:24,613 --> 00:27:25,873 Yes, right. 453 00:27:27,623 --> 00:27:29,593 It's delicious. 454 00:27:29,593 --> 00:27:31,504 We won't gain weight because we're eating dry meat for breakfast. 455 00:27:31,523 --> 00:27:34,113 Right. I see you're enjoying it. 456 00:27:35,563 --> 00:27:37,014 I like fried chicken. 457 00:27:37,293 --> 00:27:41,054 I used to work part-time at a fried chicken restaurant too. 458 00:27:41,504 --> 00:27:43,323 That's why you cooked it well. 459 00:27:45,404 --> 00:27:46,724 What a nice weather. 460 00:27:48,004 --> 00:27:51,294 Right. There isn't much fine dust in the air. 461 00:27:53,484 --> 00:27:56,103 - It's cold, but it's delicious. - It's good. 462 00:28:08,763 --> 00:28:09,984 Japchae rice. 463 00:28:16,333 --> 00:28:17,653 Did you enjoy it? 464 00:28:19,674 --> 00:28:22,964 I feel like I finished the bitters of life. 465 00:28:25,043 --> 00:28:26,593 You made too much. 466 00:28:28,914 --> 00:28:30,903 I might be able to eat it all up... 467 00:28:31,013 --> 00:28:32,504 if I hold out and have it for two meals. 468 00:28:35,224 --> 00:28:36,873 Right, two meals. 469 00:28:38,123 --> 00:28:40,113 Things will get better after then. 470 00:28:41,494 --> 00:28:42,544 What will? 471 00:28:43,593 --> 00:28:44,643 Whatever it is. 472 00:28:45,394 --> 00:28:48,754 Whether it's finding what you want to do or doing your work well. 473 00:28:51,004 --> 00:28:54,054 Right, I guess it's a matter of time. 474 00:28:54,803 --> 00:28:57,923 But I've gotten so dull-witted. 475 00:29:00,613 --> 00:29:01,833 Like this belly fat. 476 00:29:04,283 --> 00:29:05,704 I think you're cool though. 477 00:29:07,823 --> 00:29:08,873 What do you mean? 478 00:29:10,394 --> 00:29:12,613 You never hesitate when you do something. 479 00:29:12,623 --> 00:29:15,843 You take responsibility for your mistakes and think hard again. 480 00:29:17,494 --> 00:29:18,813 That's very hard, you know. 481 00:29:21,303 --> 00:29:22,754 I think you're cool too. 482 00:29:23,734 --> 00:29:24,823 What? 483 00:29:25,803 --> 00:29:28,423 When I want someone to tell me such a thing, 484 00:29:28,843 --> 00:29:30,593 you're always the one who does it. 485 00:29:31,974 --> 00:29:33,093 Right. 486 00:29:38,154 --> 00:29:41,133 In that sense, I want to donate. 487 00:29:43,023 --> 00:29:44,744 I have too much money. 488 00:29:45,353 --> 00:29:47,514 I'm making myself lazy. 489 00:29:48,863 --> 00:29:50,944 Don't you think that's a little too simple of a conclusion? 490 00:29:50,994 --> 00:29:54,214 It'll be an investment for me to use my money for a meaningful purpose. 491 00:29:54,904 --> 00:29:57,724 Okay, I respect all your decisions. 492 00:29:58,974 --> 00:30:01,224 But the others won't like it. 493 00:30:04,974 --> 00:30:06,833 That's why I won't discuss it with them. 494 00:30:17,834 --> 00:30:22,834 [VIU Ver] jTBC E02 'Be Melodramatic' "Jin Joo Gets Fired" -♥ Ruo Xi ♥- 495 00:30:24,559 --> 00:30:27,318 "Ran away quickly to the room." 496 00:30:27,818 --> 00:30:29,598 That's a much easier way to put it. 497 00:30:30,288 --> 00:30:33,518 "Whooshed to the room"? You call yourself a writer? 498 00:30:33,518 --> 00:30:36,758 No one reads it as is. They know what whoosh means. 499 00:30:36,758 --> 00:30:38,689 It means he ran away quickly to the room. 500 00:30:38,689 --> 00:30:40,509 What, "whoosh"? 501 00:30:40,528 --> 00:30:42,518 No, not that. "Whoosh". 502 00:30:43,828 --> 00:30:46,818 All right, "whoosh". 503 00:30:47,498 --> 00:30:49,238 But we're writers. 504 00:30:49,238 --> 00:30:51,518 Did you have to use that word? 505 00:30:52,109 --> 00:30:55,748 You at least have to make it understandable. 506 00:30:55,748 --> 00:30:58,209 "Whooshed to the room" means he went in the room, not lied prone. 507 00:30:58,209 --> 00:31:01,298 It's easy and fun to understand. 508 00:31:01,649 --> 00:31:04,969 And about the word you used here, 509 00:31:05,119 --> 00:31:08,139 no one uses this word these days. It's old-fashioned. 510 00:31:08,359 --> 00:31:10,308 Who says writers must use trendy words only? 511 00:31:10,389 --> 00:31:11,988 What you said is against "A Visit to Our Language". 512 00:31:11,988 --> 00:31:15,209 The path of a writer isn't about destroying Korean language. 513 00:31:15,228 --> 00:31:16,699 But this part describes his behavior. 514 00:31:16,699 --> 00:31:20,118 If this was going to be a novel, I could use words... 515 00:31:20,339 --> 00:31:22,618 that are hard to even pronounce like the one you used. 516 00:31:22,639 --> 00:31:25,719 But this script is to make the staff and the cast understand the scene. 517 00:31:28,578 --> 00:31:29,628 You... 518 00:31:31,008 --> 00:31:34,128 - Get out. Whoosh out. - What? 519 00:31:34,518 --> 00:31:36,239 To put it in trendy words, you're getting fired. 520 00:31:36,318 --> 00:31:39,608 I don't want to. This is unfair. I can't do that. 521 00:31:39,619 --> 00:31:42,108 - Oh, yes? Then I'll get out. - What? 522 00:31:46,629 --> 00:31:47,709 Hold on. 523 00:31:49,199 --> 00:31:51,618 I can't go out. You can't go out either. 524 00:31:51,998 --> 00:31:53,118 If you insist, 525 00:31:54,599 --> 00:31:57,088 walk over me nice and easy on your way out. 526 00:32:03,248 --> 00:32:04,358 Nice and easy. 527 00:32:10,488 --> 00:32:12,709 It wasn't an impulsive decision. 528 00:32:13,218 --> 00:32:15,258 The employer walked over... 529 00:32:15,258 --> 00:32:17,639 this pitiful employee nice and easy, 530 00:32:17,929 --> 00:32:21,048 but she had more than enough of reasons. 531 00:32:22,929 --> 00:32:24,268 The script doesn't speak to me. 532 00:32:24,268 --> 00:32:26,719 I don't want to hear it. 533 00:32:26,798 --> 00:32:28,288 I don't want to hear your advice. 534 00:32:31,909 --> 00:32:33,159 Pride. 535 00:32:33,679 --> 00:32:36,899 For the power, it works as dignity to protect themselves. 536 00:32:37,209 --> 00:32:39,748 For the weak, it's often neglected... 537 00:32:39,748 --> 00:32:41,469 as pettiness. 538 00:32:41,978 --> 00:32:43,639 Hye Jung is the power. 539 00:32:43,849 --> 00:32:47,068 And the pride of the power is usually divided into two types... 540 00:32:47,159 --> 00:32:50,639 after going through all kinds of ups and downs. 541 00:32:51,129 --> 00:32:54,409 Flexibility and obsession. 542 00:32:54,899 --> 00:32:57,848 This case goes for obsession. 543 00:32:58,369 --> 00:32:59,939 That day, 544 00:32:59,939 --> 00:33:02,788 the employee saw something she shouldn't have. 545 00:33:03,308 --> 00:33:06,788 The sight of her pride getting trampled on. 546 00:33:07,078 --> 00:33:08,958 "Is that why she's firing her?" 547 00:33:09,609 --> 00:33:11,728 Do you think it's too harsh? 548 00:33:12,308 --> 00:33:16,369 No, she had reasons way before this incident happened. 549 00:33:21,558 --> 00:33:23,378 (Jin Joo's version) 550 00:33:30,498 --> 00:33:32,478 ("Tale of Gold Miss") 551 00:33:32,739 --> 00:33:34,688 (Scene 10: Inside Donghwajang, Evening) 552 00:33:50,649 --> 00:33:53,509 Her pride became an obsession. 553 00:33:53,719 --> 00:33:56,378 She easily feels inferior. 554 00:33:56,888 --> 00:34:01,409 And she cannot accept that as the reality. 555 00:34:01,459 --> 00:34:05,418 To be honest, Jin Joo's writing is easy to read. 556 00:34:05,998 --> 00:34:08,519 Right? She doesn't get tied down in a form. 557 00:34:09,408 --> 00:34:12,519 I grew up believing online novels are solid literature. 558 00:34:12,739 --> 00:34:14,939 - What's so bad about that? - I'm saying it's fun. 559 00:34:14,939 --> 00:34:18,779 To be honest, Ms. Jung's writing is a bit tough to read. 560 00:34:18,779 --> 00:34:20,618 She's a bit too old-fashioned. 561 00:34:20,618 --> 00:34:23,898 Are you going to submit your piece for the contest? Do you have one? 562 00:34:24,489 --> 00:34:26,489 Don't we need Ms. Jung's approval? 563 00:34:26,489 --> 00:34:29,009 Why? It's your personal submission. 564 00:34:30,629 --> 00:34:33,608 To be honest, I wrote something here too. 565 00:34:33,959 --> 00:34:35,248 An obsession... 566 00:34:35,629 --> 00:34:39,349 easily gets rid of one's ability to look at oneself objectively. 567 00:34:39,899 --> 00:34:41,339 It cultivates... 568 00:34:41,339 --> 00:34:44,889 her ability to maximize the weaknesses of the weak. 569 00:34:44,969 --> 00:34:46,889 You. Get out. 570 00:34:49,138 --> 00:34:50,308 (Zooming) 571 00:34:50,308 --> 00:34:51,429 Zoom out of here. 572 00:34:54,149 --> 00:34:55,798 Gosh, this is so good. 573 00:34:56,388 --> 00:34:57,948 This is why I have to come home only once in a while. 574 00:34:57,948 --> 00:35:00,739 This awfully bad food tastes so delicious. 575 00:35:03,629 --> 00:35:05,959 Mom, why did you give birth to me? 576 00:35:05,959 --> 00:35:08,309 - Why were you born? - Because you gave birth to me. 577 00:35:08,359 --> 00:35:10,048 - You were born, so that's why. - Really? 578 00:35:10,768 --> 00:35:12,889 Then why didn't you make me better than who I am? 579 00:35:13,169 --> 00:35:15,648 If you were going to be born, why didn't you come out prepared? 580 00:35:18,709 --> 00:35:20,379 Gosh, my stress is finally relieved. 581 00:35:20,379 --> 00:35:21,709 Home sweet home. 582 00:35:21,709 --> 00:35:23,649 All right, let's grab a drink. Grab a drink! 583 00:35:23,649 --> 00:35:25,279 - Grab a drink! - All right. 584 00:35:25,279 --> 00:35:26,448 Cheers! 585 00:35:26,448 --> 00:35:28,518 Gosh, Dad. Why are you leaving the shot? 586 00:35:28,518 --> 00:35:31,018 I didn't drink it. I can't. 587 00:35:31,018 --> 00:35:33,668 Right. You can't drink. 588 00:35:34,859 --> 00:35:36,309 I'm home. 589 00:35:37,658 --> 00:35:39,478 Hey, my sister. 590 00:35:41,299 --> 00:35:42,349 My sister. 591 00:35:42,828 --> 00:35:44,918 What? What is this? 592 00:35:45,328 --> 00:35:46,418 It's yours. 593 00:35:49,538 --> 00:35:51,659 You're insane. I'm studying for a test. 594 00:35:52,569 --> 00:35:55,088 No one at the academy carries around a bag like this. 595 00:35:55,339 --> 00:35:56,779 No one does that, so you should. 596 00:35:56,779 --> 00:35:59,728 Why can't people who study for a test carry brand-name bags? 597 00:35:59,978 --> 00:36:01,128 Did you commit a crime? 598 00:36:01,178 --> 00:36:03,118 Did you embezzle the national fund... 599 00:36:03,118 --> 00:36:04,498 or monopolize the state affairs? 600 00:36:06,658 --> 00:36:08,809 I got that for her. 601 00:36:09,359 --> 00:36:12,338 Hey, stop eating. Why are you eating so much? 602 00:36:12,828 --> 00:36:13,878 Why? 603 00:36:14,129 --> 00:36:16,498 Why? Why won't you even let me eat? 604 00:36:16,498 --> 00:36:18,728 - Because you ate a lot. - Why are you shouting at me? 605 00:36:18,728 --> 00:36:20,418 Did you whisper, you brat? 606 00:36:25,169 --> 00:36:27,728 Did you think I was angry? You fool. 607 00:36:28,678 --> 00:36:31,199 I'm leaving. I'm going home to eat more. 608 00:36:32,078 --> 00:36:34,429 Goodbye. Bye-bye. 609 00:36:37,719 --> 00:36:39,469 Goodbye. 610 00:36:46,658 --> 00:36:48,509 That's it. Breathe. 611 00:36:49,498 --> 00:36:52,069 If you can feel your stomach get tense, 612 00:36:52,069 --> 00:36:53,789 you have to keep going from there. 613 00:37:00,538 --> 00:37:03,398 Eun Jung, why do we have to lose weight from each body part? 614 00:37:03,448 --> 00:37:05,398 I really don't like that. 615 00:37:05,748 --> 00:37:09,178 That's why I'm doing a campaign to get fat in each body part. 616 00:37:09,178 --> 00:37:10,239 Now, look. 617 00:37:12,419 --> 00:37:15,438 This is a workout that will get rid of my butt muscles. 618 00:37:15,719 --> 00:37:18,489 I spared out all of my muscles, 619 00:37:18,489 --> 00:37:20,148 then pick up a piece of meat... 620 00:37:20,899 --> 00:37:22,409 and drink a glass of soju. 621 00:37:25,569 --> 00:37:29,489 Okay, this is a workout that will get your tummy fat. 622 00:37:29,908 --> 00:37:30,908 Six packs? 623 00:37:30,908 --> 00:37:35,408 No way. One pack. Then I roll around like this... 624 00:37:35,408 --> 00:37:37,059 and pick up a piece of chicken. 625 00:37:37,149 --> 00:37:39,599 You can't skip the glass of soju because it gets too tough. 626 00:37:41,948 --> 00:37:43,838 Life is full of events. 627 00:37:56,029 --> 00:37:58,048 Hey, Hwang In Gook. 628 00:37:58,198 --> 00:37:59,998 In Gook, wash your hands first. 629 00:37:59,998 --> 00:38:01,048 Here. 630 00:38:06,939 --> 00:38:09,358 Goodness, I shout out, but no one answers back. 631 00:38:15,578 --> 00:38:17,739 What's with her? And what's with you? 632 00:38:18,089 --> 00:38:21,608 Never mind. Life is just full of events. 633 00:38:25,529 --> 00:38:28,498 Han Joo, I brought fried chicken, your favorite. 634 00:38:28,498 --> 00:38:29,799 Come here. 635 00:38:29,799 --> 00:38:33,119 I had two chickens for breakfast. 636 00:38:33,469 --> 00:38:36,268 This workout will help your entire body become firm. 637 00:38:36,268 --> 00:38:39,318 Breathe in and out. 638 00:38:39,408 --> 00:38:42,088 Why must your body be firm? 639 00:38:43,078 --> 00:38:44,958 Really? I have firm parts too. 640 00:38:45,978 --> 00:38:47,929 My head. My head is firm. 641 00:38:48,678 --> 00:38:50,039 And so are my elbows. 642 00:38:50,189 --> 00:38:52,618 And my knees! That's good enough. 643 00:38:52,618 --> 00:38:55,239 When your body feels tense, stay a little longer. 644 00:38:56,018 --> 00:38:57,079 But... 645 00:38:58,189 --> 00:38:59,748 my heart isn't. 646 00:39:01,698 --> 00:39:02,799 That's not that great. 647 00:39:02,799 --> 00:39:04,548 When your body feels tense, 648 00:39:04,669 --> 00:39:06,889 spread out your arms. 649 00:39:15,978 --> 00:39:17,429 Goodness. 650 00:39:18,879 --> 00:39:21,369 It looks like you'll be unable to sleep tonight. 651 00:39:22,989 --> 00:39:24,969 Kids these days must suffer quite a lot. 652 00:39:28,459 --> 00:39:30,309 It's our fault that they're having a tough time. 653 00:39:31,728 --> 00:39:32,838 But our kids... 654 00:39:34,198 --> 00:39:36,349 have grown up very much. 655 00:39:55,078 --> 00:39:56,269 Why? What is it? 656 00:40:01,489 --> 00:40:05,378 I saw a cockroach in the kitchen. 657 00:40:05,959 --> 00:40:08,998 There are roaches in this apartment? 658 00:40:08,998 --> 00:40:10,248 Yes, there was. 659 00:40:10,529 --> 00:40:13,148 Wait, how is that possible? 660 00:40:13,839 --> 00:40:15,918 I'll call the security office in the morning. 661 00:40:16,569 --> 00:40:18,688 Let's all go to sleep. 662 00:40:34,158 --> 00:40:36,239 I had a dream. 663 00:40:38,259 --> 00:40:40,248 The world wasn't any different. 664 00:40:42,259 --> 00:40:43,849 On the outside, at least. 665 00:40:44,598 --> 00:40:47,148 People went to work in the morning. 666 00:40:47,669 --> 00:40:49,389 Students went to school. 667 00:40:49,638 --> 00:40:51,418 It's the beginning of another busy day. 668 00:40:52,169 --> 00:40:54,659 However, it was a different place. 669 00:40:55,379 --> 00:40:58,128 I was definitely in a different world. 670 00:40:59,078 --> 00:41:02,498 The world looked exactly the same in my eyes, 671 00:41:02,779 --> 00:41:05,668 but people's breaths, their laughter, 672 00:41:05,748 --> 00:41:09,739 the way the sunlight and wind touch my body, the air, and the sounds. 673 00:41:10,089 --> 00:41:11,989 Everything that touches my body... 674 00:41:11,989 --> 00:41:14,748 definitely felt different from before. 675 00:41:17,698 --> 00:41:20,188 It was just another morning. 676 00:41:21,839 --> 00:41:24,818 I woke up like it was any old day. 677 00:41:26,678 --> 00:41:29,458 But my house even looked very foreign. 678 00:41:33,779 --> 00:41:36,539 They were grilling meat. 679 00:41:37,448 --> 00:41:40,139 Pork belly. Water parsley. 680 00:41:41,919 --> 00:41:42,969 Yes. 681 00:41:43,689 --> 00:41:47,548 My friends were grilling meat with happy faces. 682 00:41:48,928 --> 00:41:52,349 And they called me over. 683 00:41:55,739 --> 00:41:57,588 They looked happy. 684 00:42:01,209 --> 00:42:03,228 I took part in that happiness. 685 00:42:07,118 --> 00:42:08,919 Everyone in this world... 686 00:42:08,919 --> 00:42:12,039 woke up in the morning to eat meat for their health. 687 00:42:17,228 --> 00:42:18,809 And they enjoyed it. 688 00:42:23,928 --> 00:42:27,439 At lunch, everyone on this earth became one to increase... 689 00:42:27,439 --> 00:42:30,059 the intake of sodium and carbohydrate. 690 00:42:30,509 --> 00:42:34,188 A variety of Korean stew which are amazingly high in sodium... 691 00:42:34,209 --> 00:42:37,759 improved our national prestige along with Hangeul. 692 00:42:38,078 --> 00:42:41,028 In the end, Korea's sausage stew was... 693 00:42:41,049 --> 00:42:43,469 selected as 1 of the top 10 superfoods of the world, 694 00:42:43,489 --> 00:42:45,599 which led the Korean wave of K-food. 695 00:42:47,518 --> 00:42:50,539 Even after that, people needed to eat more calories. 696 00:42:51,129 --> 00:42:54,679 People went to restaurants and bars in the evening... 697 00:42:55,259 --> 00:42:59,349 to fill up the missing calories they needed. 698 00:43:00,669 --> 00:43:04,289 Every single restaurant in the world was packed through the night. 699 00:43:05,169 --> 00:43:06,759 After that, you go home. 700 00:43:07,178 --> 00:43:09,138 The government gave out support funds... 701 00:43:09,138 --> 00:43:11,279 to encourage people to eat late-night snacks... 702 00:43:11,279 --> 00:43:13,398 like jokbal and boiled pork. 703 00:43:13,919 --> 00:43:17,668 And most people diligently ordered late-night snacks. 704 00:43:18,049 --> 00:43:21,269 Every single parent in this world taught this to their children. 705 00:43:21,919 --> 00:43:24,009 "In order to become a great person," 706 00:43:24,259 --> 00:43:27,029 "you must eat a lot of junk food..." 707 00:43:27,029 --> 00:43:30,949 "such as pizza, hamburger, and instant noodles." 708 00:43:31,299 --> 00:43:35,548 If you kept all of such rules without bending any of it, 709 00:43:35,638 --> 00:43:39,588 people called you ethical. 710 00:43:39,638 --> 00:43:42,078 No one was fat in that world. 711 00:43:42,078 --> 00:43:44,498 No one had lifestyle diseases either. 712 00:43:44,549 --> 00:43:46,969 I was just a normal human being. 713 00:43:47,649 --> 00:43:48,948 On that night, 714 00:43:48,948 --> 00:43:52,139 I had tons of chicken, jokbal, and soju. 715 00:43:52,219 --> 00:43:54,409 And even after I ate and drank all that, 716 00:43:54,419 --> 00:43:57,378 I was still able to maintain a light and healthy body. 717 00:43:57,658 --> 00:43:59,438 - Touch. Breath out. - And... 718 00:44:00,558 --> 00:44:02,648 I woke up from my dream. 719 00:44:04,399 --> 00:44:05,469 What is it? Is it a cockroach again? 720 00:44:05,469 --> 00:44:07,349 I called the maintenance office. Get out of here for now! 721 00:44:29,888 --> 00:44:31,338 Yes, this is the maintenance office. 722 00:44:31,459 --> 00:44:34,228 Hello, I called you earlier because of a cockroach. 723 00:44:34,228 --> 00:44:36,768 Oh, yes. We're getting ready... 724 00:44:36,768 --> 00:44:38,278 No, It's all fine now. 725 00:44:38,698 --> 00:44:40,889 What? It's fine? 726 00:44:40,939 --> 00:44:44,469 Yes, we had a misunderstanding. It was just a square object. 727 00:44:44,469 --> 00:44:48,038 What? How could you mistake that as a cockroach? 728 00:44:48,038 --> 00:44:51,498 - Anyway, we're fine now. I'm sorry. - Oh, okay. 729 00:45:09,098 --> 00:45:11,878 In Gook, you're taking ages to poop. 730 00:45:11,998 --> 00:45:14,048 I know you just want to be late to school. 731 00:45:21,239 --> 00:45:23,829 When you're in a tense and anxious situation, 732 00:45:24,049 --> 00:45:25,709 you should relax... 733 00:45:25,709 --> 00:45:28,298 and push yourself to become even more anxious. 734 00:45:28,748 --> 00:45:31,149 It'll increase your attentiveness and ability to think... 735 00:45:31,149 --> 00:45:33,099 and broaden your thoughts. 736 00:45:33,419 --> 00:45:36,359 It may sound very meaningless and pretentious, 737 00:45:36,359 --> 00:45:39,409 but it's not a bad idea to give it a try. 738 00:45:39,629 --> 00:45:41,349 That's what I decided to think. 739 00:45:41,759 --> 00:45:44,918 I decided that I won't break down because of something like this. 740 00:46:02,379 --> 00:46:04,398 You zone out so often these days. 741 00:46:06,959 --> 00:46:08,869 This is unbelievable. 742 00:46:09,319 --> 00:46:10,359 What is it? 743 00:46:10,359 --> 00:46:13,208 - I'm reading a script... - And? What about it? 744 00:46:14,299 --> 00:46:16,079 How many words do you see? 745 00:46:16,228 --> 00:46:18,868 What are you talking about? Why are you counting the words? 746 00:46:18,868 --> 00:46:22,268 I can only read two words. "Not fun". 747 00:46:22,268 --> 00:46:25,069 Our job is to figure out how to make something lame seem fun. 748 00:46:25,069 --> 00:46:26,318 What's wrong with you? 749 00:46:30,348 --> 00:46:31,398 Here. 750 00:46:31,649 --> 00:46:34,379 My gosh, it's a script. 751 00:46:34,379 --> 00:46:36,869 I read it when I was a judge for the recent writing contest. 752 00:46:37,149 --> 00:46:39,739 How should I explain it? It's a little surprising. 753 00:46:39,819 --> 00:46:41,769 - It's surprising? - Yes. 754 00:46:41,919 --> 00:46:44,539 It's a little all over the place and very raw. 755 00:46:44,658 --> 00:46:46,259 But it's fun if you don't think too much about it. 756 00:46:46,259 --> 00:46:47,259 Is it going to win an award? 757 00:46:47,259 --> 00:46:49,978 I voted for it, but the elders gave it no credit. 758 00:46:50,529 --> 00:46:52,949 Really? I'm starting to get interested. 759 00:46:53,129 --> 00:46:55,418 "Things Will Be Fine When You Turn 30"? 760 00:46:55,598 --> 00:46:56,648 The title... 761 00:46:58,739 --> 00:47:00,958 - It's nice and vague. - Right? 762 00:47:01,138 --> 00:47:02,759 I know this name. 763 00:47:03,279 --> 00:47:05,078 Well, Jin Joo is a very common name. 764 00:47:05,078 --> 00:47:08,448 "Lim"? That's not a very common last name. 765 00:47:08,448 --> 00:47:10,438 Lim Ha Ryong. Lim Chae Moo. 766 00:47:10,448 --> 00:47:12,998 Lim Chang Jung. Lim Jae Beom. Lim Jong Seok. 767 00:47:13,459 --> 00:47:14,719 "The Silence of Love". 768 00:47:14,719 --> 00:47:16,039 The Japanese Invasion of Korea in 1592. 769 00:47:16,489 --> 00:47:19,239 I guess it's common. Anyway, you should read it. 770 00:47:34,587 --> 00:47:36,006 How was it? Did you read it? 771 00:47:36,257 --> 00:47:37,537 - Yes. - How was it? 772 00:47:38,857 --> 00:47:39,907 It's surprising. 773 00:47:41,627 --> 00:47:44,046 Hey, should I work on it? I think it'll be fun. 774 00:47:44,096 --> 00:47:45,446 No, don't. It's not for you. 775 00:47:45,666 --> 00:47:48,117 Really? I want to do it. 776 00:47:48,137 --> 00:47:49,747 That's why you always fail. 777 00:47:50,306 --> 00:47:52,457 - Right? You don't think it's mine? - No. 778 00:48:13,087 --> 00:48:14,606 It's inevitable to feel lost. 779 00:48:15,027 --> 00:48:17,316 And the shorter it lasts the better. 780 00:48:18,027 --> 00:48:21,046 Who knows? I might get a call tomorrow. 781 00:48:21,896 --> 00:48:24,936 "Ms. Lim, you won the writing contest." 782 00:48:24,936 --> 00:48:27,727 "We'd like to make a drama with 16 episodes." 783 00:48:28,777 --> 00:48:31,856 Let's write. A writer should write. 784 00:48:33,246 --> 00:48:34,327 Let's write. 785 00:49:13,786 --> 00:49:18,106 ("Things Will Be Fine When You Turn 30") 786 00:49:52,627 --> 00:49:53,677 Here's a gift. 787 00:50:01,337 --> 00:50:04,557 What's his problem? He suddenly called out of nowhere. 788 00:50:14,717 --> 00:50:15,767 Hello? 789 00:50:16,016 --> 00:50:17,236 I heard you got fired. 790 00:50:18,516 --> 00:50:21,466 Are you calling to congratulate? What do you want? 791 00:50:21,916 --> 00:50:24,407 Didn't you enjoy the food at my workplace? 792 00:50:25,456 --> 00:50:27,876 I enjoyed the drama that day more than I enjoyed the food. 793 00:50:28,297 --> 00:50:30,247 Then you should drop by to enjoy some more drama. 794 00:50:35,036 --> 00:50:36,086 What was that? 795 00:50:43,337 --> 00:50:44,796 I heard you got rejected by Bum Soo. 796 00:50:45,547 --> 00:50:46,756 How did you know? 797 00:50:47,246 --> 00:50:49,196 - You go around telling everyone. - I see. 798 00:50:50,817 --> 00:50:52,037 I'm really hurt. 799 00:50:52,246 --> 00:50:55,966 Yes, I can tell. I'm just asking out of curiosity. 800 00:50:56,116 --> 00:50:58,276 - You're not into me, are you? - No, of course not. 801 00:51:04,266 --> 00:51:05,376 Go. 802 00:51:10,936 --> 00:51:14,157 Nothing fun's happening. What happened? 803 00:51:15,137 --> 00:51:16,327 I convinced her. 804 00:51:16,777 --> 00:51:20,057 I don't believe in love. 805 00:51:21,377 --> 00:51:24,637 That's normally what kids say. But why? 806 00:51:26,547 --> 00:51:27,767 Because it doesn't exist. 807 00:51:31,627 --> 00:51:33,847 - Why is she doing that? - She's just annoyed. 808 00:51:33,927 --> 00:51:36,577 - That's what that wink means? - Yes, she gets annoyed by me now. 809 00:51:39,326 --> 00:51:41,146 She really knows how to express herself. 810 00:51:42,197 --> 00:51:43,247 But why don't you like her? 811 00:51:43,837 --> 00:51:45,256 She's ugly. 812 00:51:47,206 --> 00:51:49,486 - How exactly is she ugly? - You're way prettier than her. 813 00:51:51,177 --> 00:51:54,646 No, wait. That makes me look weird. I'm pretty. 814 00:51:54,646 --> 00:51:57,396 - Yes, I know. You're pretty. - No, you should say I'm ugly. 815 00:51:57,416 --> 00:51:58,537 Why? 816 00:51:59,846 --> 00:52:00,966 You're pretty. 817 00:52:01,056 --> 00:52:04,726 My gosh, I get it. Will you please cut it out? 818 00:52:04,726 --> 00:52:06,537 It's not your face, so stop commenting on it. 819 00:52:07,826 --> 00:52:09,127 You really know how to sound rude and polite at the same time. 820 00:52:09,127 --> 00:52:10,747 It helps me understand you very easily. 821 00:52:14,666 --> 00:52:16,086 Okay, I'll be careful. 822 00:52:17,407 --> 00:52:19,806 Let's stop talking about people's looks and get to work. 823 00:52:19,806 --> 00:52:21,756 What work? I got fired. 824 00:52:22,076 --> 00:52:23,756 Do you still think I'm an assistant writer? 825 00:52:24,377 --> 00:52:25,526 I'm just a normal person. 826 00:52:25,777 --> 00:52:27,447 I'm someone who can write mean comments... 827 00:52:27,447 --> 00:52:28,976 on your drama's social media post. 828 00:52:28,976 --> 00:52:30,437 That's who I am now. 829 00:52:32,217 --> 00:52:34,367 I'm telling you to switch sides. 830 00:52:36,686 --> 00:52:38,336 "Things Will Be Fine When You Turn 30". 831 00:52:39,786 --> 00:52:41,276 I found it interesting. 832 00:52:41,657 --> 00:52:44,977 It made my heart flop. 833 00:52:46,567 --> 00:52:48,247 What do you say we work together? 834 00:52:49,137 --> 00:52:50,756 I wanted to ask why, 835 00:52:50,766 --> 00:52:53,117 but I hold it in and thought. 836 00:52:53,507 --> 00:52:55,756 "Let's not think of this as an unexpected chance." 837 00:52:55,877 --> 00:52:58,196 "I've been preparing for this moment for a very long time." 838 00:52:58,476 --> 00:53:01,677 But I was struck with emotions like a sense of responsibility. 839 00:53:01,677 --> 00:53:03,896 That's probably because I was faced... 840 00:53:03,916 --> 00:53:07,566 with an official chance for the first time in my life. 841 00:53:07,956 --> 00:53:10,006 It somehow felt like I became an adult... 842 00:53:10,157 --> 00:53:11,307 when I was already 30. 843 00:53:11,627 --> 00:53:14,326 Don't act like a child. 844 00:53:14,326 --> 00:53:17,747 I spoke countless words throughout my life. 845 00:53:17,927 --> 00:53:22,166 I made expressions that are quite unrefined and embarrassing to think. 846 00:53:22,166 --> 00:53:25,407 They came across my mind in a flash... I mean, clearly. 847 00:53:25,407 --> 00:53:27,576 You're wrong. Get lost. Get rid of it. 848 00:53:27,576 --> 00:53:31,107 Right this moment, I needed to make a proper answer... 849 00:53:31,107 --> 00:53:33,097 as a recognized adult in this world. 850 00:53:33,206 --> 00:53:36,867 With natural and refined words of adults. 851 00:53:39,246 --> 00:53:40,336 How much will you offer? 852 00:53:43,286 --> 00:53:44,627 I know the rough amount, 853 00:53:44,627 --> 00:53:47,307 but since you're taking it, I'm wondering if you'll pay me more. 854 00:53:58,107 --> 00:54:00,416 Is this not the right way to put it? 855 00:54:28,797 --> 00:54:30,916 - About these two, - What? 856 00:54:31,806 --> 00:54:34,026 I like them both, and they're similar. 857 00:54:35,337 --> 00:54:36,507 What do you mean? 858 00:54:36,507 --> 00:54:39,457 They're both humorous, handsome, and gentle. 859 00:54:40,177 --> 00:54:42,867 They kept staring at me. 860 00:54:43,116 --> 00:54:46,137 They kept looking at me. 861 00:54:46,186 --> 00:54:47,767 I see. 862 00:54:47,956 --> 00:54:50,707 Gosh, I was so busy making eye contacts with them. 863 00:54:51,757 --> 00:54:52,907 What should I do? 864 00:54:53,157 --> 00:54:54,747 Whom do you like more? 865 00:54:55,056 --> 00:54:57,517 So you didn't know. It's understandable that you didn't. 866 00:54:57,826 --> 00:54:59,766 They're seeing someone. 867 00:54:59,766 --> 00:55:01,816 So what? Don't be old-fashioned. 868 00:55:01,936 --> 00:55:05,137 Well, they are seeing each other. 869 00:55:05,137 --> 00:55:07,137 What are you talking about? I can just take him away from her. 870 00:55:07,137 --> 00:55:09,237 - I mean, they're dating. - They're what? 871 00:55:09,237 --> 00:55:11,846 They're seeing someone, and that someone is each other. 872 00:55:11,846 --> 00:55:13,597 They're dating with the same person? 873 00:55:15,246 --> 00:55:16,497 They're dating with each other. 874 00:55:17,186 --> 00:55:18,186 What? 875 00:55:18,186 --> 00:55:19,867 They're a known couple in this industry. 876 00:55:20,587 --> 00:55:22,637 Right. You could not have known. 877 00:55:23,217 --> 00:55:24,606 Those two are going out? 878 00:55:24,627 --> 00:55:26,307 Yes. They've been dating for a long time. 879 00:56:03,297 --> 00:56:05,276 Do you know why a city is lonely? 880 00:56:06,427 --> 00:56:09,916 The lights of buildings replace stars. 881 00:56:10,266 --> 00:56:13,387 And people on that planet don't know who I am. 882 00:56:13,536 --> 00:56:15,756 You're a celebrity. Everyone knows who you are. 883 00:56:17,447 --> 00:56:19,957 Hey, floor the car. 884 00:56:20,407 --> 00:56:22,267 Drive faster. I'm sleepy. 885 00:56:25,887 --> 00:56:28,456 I said, drive faster. 886 00:56:28,456 --> 00:56:31,236 Okay, ma'am. Hold tight. 887 00:56:33,427 --> 00:56:35,446 Be careful. Watch out! 888 00:57:00,916 --> 00:57:05,207 ♪ I cried a lot ♪ 889 00:57:05,427 --> 00:57:09,747 ♪ In the past days ♪ 890 00:57:10,127 --> 00:57:14,247 ♪ I was alone ♪ 891 00:57:14,697 --> 00:57:18,287 ♪ And I was lonely ♪ 892 00:57:19,337 --> 00:57:23,626 ♪ Someone said ♪ 893 00:57:24,007 --> 00:57:28,267 ♪ Life is like ♪ 894 00:57:28,746 --> 00:57:32,696 ♪ An unending ♪ 895 00:57:33,246 --> 00:57:36,807 ♪ And continuous journey ♪ 896 00:57:37,826 --> 00:57:43,506 ♪ You may rest if it's hard ♪ 897 00:57:43,527 --> 00:57:47,787 ♪ Your feet don't know ♪ 898 00:57:48,137 --> 00:57:51,557 ♪ Which way to go ♪ 899 00:57:51,607 --> 00:57:56,287 ♪ But they try to understand ♪ 900 00:57:56,337 --> 00:58:00,626 ♪ The broken heart ♪ 901 00:58:01,277 --> 00:58:04,387 ♪ And walk on ♪ 902 00:58:04,387 --> 00:58:10,037 ♪ The road of the past ♪ 903 00:58:10,186 --> 00:58:14,477 ♪ Toward the beautiful place ♪ 904 00:58:14,797 --> 00:58:19,117 ♪ Colored with a sunset glow ♪ 905 00:58:19,996 --> 00:58:22,646 I don't believe in love. 906 00:58:22,737 --> 00:58:23,816 Why not? 907 00:58:25,467 --> 00:58:26,467 Because it doesn't exist. 908 00:58:26,467 --> 00:58:27,557 I like you. 909 00:58:27,607 --> 00:58:28,856 Let's do a good job. 910 00:58:29,637 --> 00:58:32,877 - What about my happiness? - Why do you ask me about that? 911 00:58:32,877 --> 00:58:35,646 I like you! 912 00:58:35,646 --> 00:58:36,746 You witch. 913 00:58:36,746 --> 00:58:38,547 You'll find a way... 914 00:58:38,547 --> 00:58:42,867 to protect your heart from getting hurt. 915 00:58:42,956 --> 00:58:46,037 - I'm not annoyed. Help me up. - Just stay down there! 916 00:58:46,726 --> 00:58:47,876 Hug me. 917 00:58:48,927 --> 00:58:50,106 I'm exhausted. 918 00:58:50,596 --> 00:58:53,477 That's what it is. Don't be ignorant if you aren't going to break up. 919 00:58:53,927 --> 00:58:55,197 Don't be ignorant. 920 00:58:55,197 --> 00:58:58,787 Is Hwan Dong another unfulfilled wish to you, Jin Joo? 921 00:58:59,107 --> 00:59:01,787 Do you have feelings for Jin Joo? 922 00:59:02,007 --> 00:59:04,526 When I film the memories of you and her, 923 00:59:05,677 --> 00:59:06,846 I become jealous. 924 00:59:06,846 --> 00:59:08,626 Why do you try so hard to suffer? 925 00:59:08,717 --> 00:59:11,537 Stop being apart from someone you love. 926 00:59:12,286 --> 00:59:15,466 Don't think whether your feelings will last a day or 1,000 years. 927 00:59:16,416 --> 00:59:18,326 Even if you're willing to love someone for 1,000 years, 928 00:59:18,326 --> 00:59:20,276 your body is weak. That's the way humans are. 929 00:59:21,627 --> 00:59:22,946 Don't waste your time. 930 00:59:23,056 --> 00:59:25,177 - Can I kiss you? - What? 931 00:59:30,366 --> 00:59:33,356 (Special thanks to Kim Doh Yon for his cameo appearance) 932 00:59:41,346 --> 00:59:49,037 ♪ Even though it's slow ♪ 933 00:59:49,357 --> 00:59:56,247 ♪ One of those people who walk ♪ 934 00:59:57,257 --> 00:59:58,416 ♪ On there ♪ 935 00:59:58,996 --> 01:00:04,287 ♪ My only name ♪ 936 01:00:04,306 --> 01:00:07,687 ♪ My heart ♪ 937 01:00:07,837 --> 01:00:12,296 ♪ I hope you cherish it ♪ 938 01:00:12,377 --> 01:00:19,196 ♪ And keep it, you are ♪ 69495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.