All language subtitles for Avengers.Age.of.Ultron.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY-ur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:39,798 http://subscene.com/u/659433۔ بہتر: کے ذریعہ @ Ivandrofly 2 00:00:42,800 --> 00:00:44,840 رپورٹ کریں۔ فوری طور پر اپنے اسٹیشنوں میں۔ 3 00:00:44,960 --> 00:00:46,616 یہ ایک ڈرل نہیں ہے۔ 4 00:00:46,640 --> 00:00:47,776 ہم پر حملہ آور ہے! 5 00:00:49,120 --> 00:00:51,088 ہم پر حملہ آور ہے! 6 00:01:52,200 --> 00:01:54,487 - گندگی! - زبان! 7 00:01:54,600 --> 00:01:56,204 جاریوس ، اوپر سے کیا نظارہ ہے؟ 8 00:01:56,600 --> 00:01:57,647 مرکزی عمارت ہے۔ 9 00:01:57,760 --> 00:02:00,286 کسی طرح سے محفوظ ہے۔ توانائی کی شیلڈ۔ 10 00:02:00,800 --> 00:02:02,245 اسٹرکر کی ٹکنالوجی بہتر نہیں ہے 11 00:02:02,360 --> 00:02:04,522 کوئی دوسرا ہائیڈرا اڈہ ہم نے لیا ہے۔ 12 00:02:07,360 --> 00:02:08,930 لوکی کا راجٹ یہاں ہونا ضروری ہے۔ 13 00:02:09,560 --> 00:02:11,440 ہڑتال کرنے والا نہیں کرسکتا تھا۔ اس کے بغیر اس دفاع کو بڑھائیں۔ 14 00:02:12,160 --> 00:02:13,730 آخر دیر تک۔ 15 00:02:25,200 --> 00:02:27,407 "دیر تک آخری" دیرپا ہے۔ تھوڑا لمبا ، لڑکے۔ 16 00:02:32,320 --> 00:02:34,846 ہاں مجھے لگتا ہے کہ ہم ہار گئے۔ حیرت کا عنصر. 17 00:02:36,400 --> 00:02:38,607 ایک سیکنڈ انتظار کرو. اور کوئی بھی اس حقیقت سے نمٹنے والا نہیں ہے۔ 18 00:02:38,760 --> 00:02:40,524 کہ ٹوپی نے ابھی "زبان" کہا؟ 19 00:02:40,680 --> 00:02:42,205 میں جانتا ہوں. 20 00:02:47,240 --> 00:02:49,527 بس پھسل گیا۔ 21 00:02:55,600 --> 00:02:57,364 حملہ کرنے کا حکم کس نے دیا؟ 22 00:02:57,480 --> 00:02:59,767 ہیر اسٹروکر ، یہ بدلہ لینے والا ہے۔ 23 00:02:59,920 --> 00:03:02,764 وہ دور جنگل میں اترے۔ فریم گارڈ گھبرا گیا۔ 24 00:03:02,920 --> 00:03:04,843 وہ راج کے بعد ہونا چاہئے۔ 25 00:03:06,080 --> 00:03:08,447 - کیا ہم ان کو تھام سکتے ہیں؟ - وہ بدلہ لینے والے ہیں 26 00:03:08,560 --> 00:03:10,164 باقی ٹینکوں کو تعینات کریں۔ 27 00:03:10,320 --> 00:03:12,209 کمزوروں پر اجتماعی آگ۔ 28 00:03:12,360 --> 00:03:14,681 ایک ہٹ ان کی وجہ سے قریب تر ہوسکتی ہے۔ 29 00:03:16,280 --> 00:03:18,123 ہم نے سب کچھ پورا کیا ہے ... 30 00:03:18,280 --> 00:03:20,601 لیکن ہم راستے پر ہیں۔ ہماری سب سے بڑی پیشرفت۔ 31 00:03:20,800 --> 00:03:22,404 پھر آئیے ان کو دکھائیں۔ ہم نے کیا کیا۔ 32 00:03:22,520 --> 00:03:24,204 جڑواں بچے بھیجیں۔ 33 00:03:25,480 --> 00:03:27,289 یہ بہت جلد ہے۔ 34 00:03:27,400 --> 00:03:29,528 اسی کے لئے انہوں نے سائن اپ کیا۔ 35 00:03:30,080 --> 00:03:32,003 میرے آدمی انہیں روک سکتے ہیں۔ 36 00:03:39,640 --> 00:03:41,529 جناب ، شہر میں آگ لگ رہی ہے۔ 37 00:03:44,400 --> 00:03:47,882 ٹھیک ہے ، ہم جانتے ہیں کہ اسٹروکر والا والا نہیں ہے۔ شہری ہلاکتوں کی فکر 38 00:03:48,040 --> 00:03:49,690 آئرن لشکر بھیجیں۔ 39 00:03:54,920 --> 00:03:57,491 یہ چوکور غیر محفوظ ہے۔ براہ کرم واپس جائیں۔ 40 00:03:58,400 --> 00:04:00,004 ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ 41 00:04:01,120 --> 00:04:03,487 یہ چوکور غیر محفوظ ہے۔ براہ کرم واپس جائیں۔ 42 00:04:05,240 --> 00:04:06,321 براہ کرم واپس چلے جائیں۔ 43 00:04:06,440 --> 00:04:08,656 - ہم خودکش حملہ سے بچنا چاہتے ہیں۔ - کوسٹل! 44 00:04:08,680 --> 00:04:11,160 ہم آپ کو آگاہ کریں گے۔ جب یہ موجودہ تنازعہ حل ہوجائے گا۔ 45 00:04:11,280 --> 00:04:13,328 - ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ - بدلہ لینے والا ، گھر جاؤ! 46 00:04:15,760 --> 00:04:16,921 ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ 47 00:04:18,000 --> 00:04:19,843 ہم برآمد نہیں کریں گے۔ 48 00:04:20,480 --> 00:04:23,768 امریکیوں نے بھیجا۔ ان کا سرکس ہمیں جانچنے کے لئے شیطان ہے۔ 49 00:04:24,360 --> 00:04:26,806 ہم انہیں بیگ میں واپس بھیج دیں گے۔ 50 00:04:29,160 --> 00:04:32,050 - ہارنہ ماننا! - ہارنہ ماننا! 51 00:04:33,200 --> 00:04:35,089 میں ہتھیار ڈالنے جا رہا ہوں۔ 52 00:04:35,760 --> 00:04:37,171 آپ سب کچھ ڈیلیٹ کردیتے ہیں۔ 53 00:04:37,320 --> 00:04:39,084 اگر ہم بدلہ لینے والوں کو ہتھیار دیتے ہیں ، 54 00:04:39,200 --> 00:04:40,690 وہ نہیں دیکھ سکتے ہیں۔ ہم جو کچھ کرتے رہے ہیں اس سے بہت دور ... 55 00:04:40,840 --> 00:04:42,922 - جڑواں. - وہ مقابلہ کرنے کے لئے تیار نہیں ہیں ... 56 00:04:43,040 --> 00:04:45,247 نہیں ، نہیں ، میرا مطلب ہے ... 57 00:04:45,360 --> 00:04:46,850 جڑواں بچے۔ 58 00:05:13,160 --> 00:05:15,083 تم نے وہ آنے نہیں دیکھا؟ 59 00:05:21,360 --> 00:05:23,681 کلینٹ! 60 00:05:25,760 --> 00:05:27,136 ہمارے پاس فیلڈ میں افزائش ہے۔ 61 00:05:27,160 --> 00:05:28,161 کلائنٹ کی ہٹ! 62 00:05:32,560 --> 00:05:34,136 کوئی چاہتا ہے۔ کہ بنکر کے ساتھ سودا 63 00:05:38,080 --> 00:05:39,286 شکریہ 64 00:05:46,400 --> 00:05:48,880 اچھ .ا ، ہمیں واقعی اندر جانے کی ضرورت ہے۔ 65 00:05:49,280 --> 00:05:50,281 میں اندر بند ہوں۔ 66 00:05:53,400 --> 00:05:55,528 - جاریوس ، کیا میں اندر بند ہوں؟ 67 00:05:56,520 --> 00:05:58,443 کیا آپ کو کوئی طاقت کا ذریعہ نظر آتا ہے؟ اس ڈھال کے لئے 68 00:05:58,600 --> 00:06:01,126 ایک ذرہ لہر ہے۔ شمالی ٹاور کے نیچے۔ 69 00:06:01,240 --> 00:06:03,242 زبردست، میں اسے کسی چیز سے روکنا چاہتا ہوں۔ 70 00:06:11,200 --> 00:06:13,123 لوگو ، دراز نیچے ہے۔ 71 00:06:17,280 --> 00:06:19,282 - بہتر؟ - وہ دھندلا ہوا ہے۔ 72 00:06:19,960 --> 00:06:22,080 ہم جن نئے کھلاڑیوں کا سامنا کر چکے ہیں ، میں نے یہ کبھی نہیں دیکھا۔ 73 00:06:22,480 --> 00:06:23,766 در حقیقت ، میں اب بھی نہیں ہے۔ 74 00:06:23,880 --> 00:06:26,296 رومانوف: کلینٹ کی ہٹ بہت خراب ہے ، لوگ ہمیں انخلا کی ضرورت ہے۔ 75 00:06:26,320 --> 00:06:27,765 میں بارٹن کو جیٹ لے جاسکتا ہوں۔ 76 00:06:27,880 --> 00:06:29,245 ہم جتنے جلدی چلے جائیں گے ، اتنا ہی بہتر۔ 77 00:06:29,400 --> 00:06:30,526 آپ اور اسٹارک راجستھان کو محفوظ کریں۔ 78 00:06:30,640 --> 00:06:31,721 اس کو کاپی. 79 00:06:32,960 --> 00:06:34,769 ایسا لگتا ہے جیسے وہ قطار میں کھڑے ہیں۔ 80 00:06:35,080 --> 00:06:36,570 ٹھیک ہے ، وہ پرجوش ہیں۔ 81 00:06:40,440 --> 00:06:41,805 راجڈرن تلاش کریں۔ 82 00:06:42,800 --> 00:06:45,007 اور گوش کی خاطر ، اپنی زبان دیکھیں! 83 00:06:46,480 --> 00:06:48,403 یہ کسی بھی وقت جلد دور نہیں ہوگا۔ 84 00:06:54,320 --> 00:06:56,527 لوگو ، رک جاؤ۔ ہمیں اس کے ذریعے بات کرنا ہوگی۔ 85 00:06:59,520 --> 00:07:00,760 یہ ایک اچھی گفتگو تھی۔ 86 00:07:00,880 --> 00:07:02,166 نہیں ، ایسا نہیں تھا۔ 87 00:07:04,040 --> 00:07:05,610 اوہ! 88 00:07:08,360 --> 00:07:10,283 سینٹری موڈ۔ 89 00:07:12,640 --> 00:07:14,529 ٹھیک ہے ، جاریوس ، تم جانتے ہو۔ میں یہ سب چاہتا ہوں۔ 90 00:07:14,680 --> 00:07:16,603 یقینی بنائیں کہ آپ نے ہیڈ کوارٹر پر ہل کی نقل کی ہے۔ 91 00:07:21,000 --> 00:07:22,286 ہمیں یہاں بند کر دیا گیا ہے۔ 92 00:07:22,840 --> 00:07:24,968 اس کے بعد بینر پہنچیں۔ ایک لوری کا وقت 93 00:07:28,680 --> 00:07:30,762 میں جانتا ہوں کہ آپ فائلوں سے زیادہ چھپ رہے ہیں۔ 94 00:07:31,960 --> 00:07:34,566 ارے ، جے ، مجھے دو۔ کمرے کا آئی آر اسکین ، اصلی جلدی۔ 95 00:07:34,720 --> 00:07:36,245 آپ کے بائیں طرف کی دیوار۔ 96 00:07:36,360 --> 00:07:38,010 میں اسٹیل کمک پڑھ رہا ہوں۔ 97 00:07:39,240 --> 00:07:40,890 اور ہوا کا ایک کرنٹ۔ 98 00:07:41,200 --> 00:07:42,201 براہ کرم خفیہ دروازہ بنو 99 00:07:42,360 --> 00:07:44,280 براہ کرم خفیہ دروازہ بنو براہ کرم خفیہ دروازہ بنو 100 00:07:44,920 --> 00:07:45,921 ہاں۔ 101 00:08:02,200 --> 00:08:04,123 ارے ، بڑا آدمی 102 00:08:06,480 --> 00:08:08,130 سورج کی حقیقت کم ہو رہی ہے۔ 103 00:09:12,200 --> 00:09:13,804 بیرن سٹرکر۔ 104 00:09:14,320 --> 00:09:16,243 ہائڈرا کا پہلا نمبر ٹھگ۔ 105 00:09:16,960 --> 00:09:19,486 تکنیکی طور پر ، میں S.H.I.E.L.D کے لئے ایک ٹھگ ہوں 106 00:09:19,640 --> 00:09:21,688 ٹھیک ہے ، پھر تکنیکی طور پر۔ آپ بے روزگار ہو 107 00:09:22,120 --> 00:09:23,770 لوکی کا راج ہے کہاں؟ 108 00:09:23,880 --> 00:09:25,803 فکر نہ کرو ، مجھے معلوم ہے جب مجھے پیٹا جاتا ہے۔ 109 00:09:26,720 --> 00:09:29,291 مجھے امید ہے کہ میں نے کیسے تعاون کیا ، آپ ذکر کریں گے۔ 110 00:09:29,440 --> 00:09:31,886 میں اسے نیچے دوں گا۔ "غیر قانونی انسانی تجربات۔" 111 00:09:33,080 --> 00:09:34,525 وہاں کتنے ہیں؟ 112 00:09:39,480 --> 00:09:42,404 ہمارے پاس دوسرا اضافہ ہوا ہے۔ عورت۔ مشغول نہ ہوں۔ 113 00:09:43,840 --> 00:09:45,330 آپ کو اس سے تیز ہونا پڑے گا ... 114 00:09:50,520 --> 00:09:52,170 دوستوں ، مجھے اسٹروکر مل گیا۔ 115 00:09:52,360 --> 00:09:55,762 ہاں ، میں کچھ بڑا ہوگیا۔ 116 00:10:19,040 --> 00:10:20,280 تھوڑا ، 117 00:10:21,120 --> 00:10:23,043 میری نظر انعام پر پڑی۔ 118 00:11:12,880 --> 00:11:16,248 آپ ہمیں بچا سکتے تھے۔ 119 00:11:24,280 --> 00:11:26,248 آپ نے اور کیوں نہیں کیا؟ 120 00:12:03,760 --> 00:12:05,569 ہم اسے لینے ہی والے ہیں 121 00:12:57,440 --> 00:12:59,681 ارے ، لوری نے پہلے سے کہیں بہتر کام کیا۔ 122 00:13:01,480 --> 00:13:03,416 بس کسی کوڈ گرین کی توقع نہیں کر رہا تھا۔ 123 00:13:03,440 --> 00:13:04,536 آپ وہاں نہیں تھے ، 124 00:13:04,560 --> 00:13:07,404 وہاں ہوتا۔ دوگناہ ہلاکتیں۔ 125 00:13:07,520 --> 00:13:10,046 میرا بہترین دوست ایک قیمتی میموری ہوتی 126 00:13:10,800 --> 00:13:12,723 تمہیں معلوم ہے، کبھی کبھی بالکل وہی جو میں سننا چاہتا ہوں۔ 127 00:13:12,840 --> 00:13:14,649 بالکل وہی نہیں جو میں سننا چاہتا ہوں۔ 128 00:13:15,800 --> 00:13:17,723 تم مجھ پر کتنی دیر پہلے اعتماد کرو گے؟ 129 00:13:19,720 --> 00:13:21,449 یہ آپ نہیں ہیں جس پر مجھے اعتماد نہیں ہے۔ 130 00:13:23,320 --> 00:13:25,049 تھوک ، ہلک پر رپورٹ کریں۔ 131 00:13:25,240 --> 00:13:28,084 ہیل کے دروازے بھرا ہوا ہے۔ اس کے متاثرین کی چیخیں۔ 132 00:13:30,120 --> 00:13:33,124 لیکن یقینا. مُردوں کی چیخیں نہیں۔ نہیں ، نہیں ، زخمی چیخیں۔ 133 00:13:33,240 --> 00:13:35,447 بنیادی طور پر گھماؤ پھراؤ ، شکایت کرنے کا ایک بڑا سودا 134 00:13:35,560 --> 00:13:39,565 اور موچ ڈیلٹوڈس اور گاؤٹ کی کہانیاں 135 00:13:40,080 --> 00:13:42,924 ارے ، بینر ڈاکٹر چو سیول سے آرہے تھے۔ 136 00:13:43,080 --> 00:13:44,616 کیا وہ ٹھیک ہے اگر وہ آپ کی لیب میں کھڑی ہوجائے؟ 137 00:13:44,640 --> 00:13:46,563 آہ ، ہاں ، وہ اپنے آس پاس کا راستہ جانتی ہے۔ 138 00:13:46,760 --> 00:13:47,966 شکریہ. اس سے کہو کہ سب کچھ تیار کرو۔ 139 00:13:48,080 --> 00:13:49,411 بارٹن کو مکمل علاج کی ضرورت ہے۔ 140 00:13:49,560 --> 00:13:51,576 - JARVIS: بہت اچھا ، جناب۔ - Jarvis ، پہیے پر لے لو. 141 00:13:51,600 --> 00:13:52,886 ہاں ، جناب۔ 142 00:13:53,000 --> 00:13:54,889 اپروچ ویکٹر کو مقفل کردیا گیا ہے۔ 143 00:13:55,040 --> 00:13:57,441 اچھا لگتا ہے ، ہاں؟ 144 00:13:57,560 --> 00:13:59,642 جس کا مطلب بولوں: آپ اس چیز کے بعد رہے ہیں۔ چونکہ S.H.I.E.L.D. گر گیا۔ 145 00:13:59,760 --> 00:14:01,808 ایسا نہیں کہ میں نے لطف اٹھایا ہی نہیں۔ ہماری چھوٹی چھاپہ مار جماعتیں ، لیکن ... 146 00:14:01,920 --> 00:14:04,321 نہیں ، لیکن یہ ... یہ قریب آ جاتا ہے۔ 147 00:14:05,080 --> 00:14:06,923 جیسے ہی ہمیں پتہ چل گیا۔ اس کے لئے اور کیا استعمال ہوا ہے۔ 148 00:14:07,080 --> 00:14:08,286 میرا مطلب صرف ہتھیار نہیں ہے۔ 149 00:14:08,800 --> 00:14:11,121 چونکہ سٹرکر قابل ہے۔ انسانی اضافہ کے؟ 150 00:14:11,280 --> 00:14:13,521 بینر اور میں اسے ایک بار ختم کردوں گا۔ اس سے پہلے کہ یہ واپس Asgard جاتا ہے. 151 00:14:13,640 --> 00:14:14,736 کیا یہ آپ کے ساتھ اچھا ہے؟ 152 00:14:14,760 --> 00:14:16,808 الوداعی پارٹی تک صرف کچھ دن۔ 153 00:14:17,360 --> 00:14:19,089 تم ٹھہرے ہو نا؟ 154 00:14:19,200 --> 00:14:21,931 ہاں ، ہاں ، یقینا ایک فتح۔ revels کے ساتھ قدر کیا جانا چاہئے. 155 00:14:22,040 --> 00:14:24,805 ہاں ، کون تماشوں سے پیار نہیں کرتا کپتان؟ 156 00:14:24,960 --> 00:14:27,850 امید ہے کہ اس کا خاتمہ ہوگا۔ چیتوری اور ہائیڈرا کو 157 00:14:27,960 --> 00:14:29,564 تو ، ہاں ، revels 158 00:15:03,640 --> 00:15:04,687 لیب کی تمام سیٹ اپ ، باس۔ 159 00:15:04,840 --> 00:15:05,966 اوہ ، دراصل ، وہ باس ہے۔ 160 00:15:06,080 --> 00:15:08,481 میں صرف ہر چیز کی ادائیگی کرتا ہوں۔ اور سب کچھ ڈیزائن کریں۔ 161 00:15:08,640 --> 00:15:10,165 اور سب کو ٹھنڈا لگنے دیں۔ 162 00:15:10,320 --> 00:15:11,685 اسٹرکر پر کیا لفظ ہے؟ 163 00:15:11,800 --> 00:15:13,848 - نیٹو نے اسے مل گیا۔ - دو بڑھا؟ 164 00:15:13,960 --> 00:15:16,566 وانڈا اور پیٹرو میکسموف۔ جڑواں بچے۔ 165 00:15:16,680 --> 00:15:19,524 جب ایک شیل 10 پر یتیم ہوگیا۔ ان کی اپارٹمنٹ کی عمارت گر گئی۔ 166 00:15:19,880 --> 00:15:22,167 سوکوویا کی ایک کھردری تاریخ تھی۔ 167 00:15:22,320 --> 00:15:25,722 یہ کہیں خاص نہیں ہے ، لیکن بات ہے۔ خاص ہر جگہ جانے والے راستے میں۔ 168 00:15:25,840 --> 00:15:27,001 ان کی صلاحیتوں؟ 169 00:15:27,120 --> 00:15:28,336 اسے میٹابولزم میں اضافہ ہوگیا ہے۔ 170 00:15:28,360 --> 00:15:29,964 اور تھرمل ہومیوسٹاسس کو بہتر بنایا۔ 171 00:15:30,120 --> 00:15:32,202 اس کی چیز نیورو الیکٹرک انٹرفیسنگ ہے ، 172 00:15:32,320 --> 00:15:34,402 ٹیلیکنیسس ، ذہنی ہیرا پھیری۔ 173 00:15:35,160 --> 00:15:36,650 وہ تیز ہے اور وہ عجیب ہے۔ 174 00:15:37,480 --> 00:15:39,562 ٹھیک ہے ، وہ ایک بار پھر دکھائیں گے۔ 175 00:15:39,680 --> 00:15:41,603 متفق فائل کا کہنا ہے کہ انہوں نے رضاکارانہ خدمات انجام دیں۔ 176 00:15:41,720 --> 00:15:43,529 سٹرکر کے تجربات کیلئے۔ 177 00:15:43,640 --> 00:15:45,529 - یہ گری دار میوے ہے - ٹھیک ہے. 178 00:15:45,680 --> 00:15:48,843 کس طرح کا عفریت اجازت دیتا۔ ایک جرمن سائنس دان نے ان پر تجربہ کیا۔ 179 00:15:48,960 --> 00:15:50,200 اپنے ملک کی حفاظت کے لئے؟ 180 00:15:50,360 --> 00:15:52,089 کیپٹن ، ہم جنگ نہیں کررہے ہیں۔ 181 00:15:52,880 --> 00:15:53,927 وہ ہیں. 182 00:16:24,040 --> 00:16:25,371 وہ کیسا ہے؟ 183 00:16:25,480 --> 00:16:26,800 بدقسمتی سے ، وہ اب بھی بارٹن ہے۔ 184 00:16:26,920 --> 00:16:28,206 یہ بہت خوفناک ہے۔ 185 00:16:28,360 --> 00:16:29,930 وہ ٹھیک ہے. اسے پیاس لگی ہے۔ 186 00:16:30,040 --> 00:16:32,930 بالکل ٹھیک. جارویس ، زندہ دیکھو۔ یہ پلے ٹائم ہے۔ 187 00:16:33,040 --> 00:16:35,042 ہمارے پاس صرف ہے۔ اس جوائس اسٹک کے ساتھ کچھ دن ، 188 00:16:35,160 --> 00:16:37,083 تو آئیے اس کا زیادہ سے زیادہ فائدہ اٹھائیں۔ 189 00:16:37,240 --> 00:16:40,767 مجھے ڈھانچہ پر اپ ڈیٹ کریں۔ اور تعمیری تجزیہ۔ 190 00:16:41,920 --> 00:16:43,922 راجپوت اجنبی ہے۔ 191 00:16:44,080 --> 00:16:46,082 ایسے عناصر موجود ہیں جن کو میں مقدار نہیں مان سکتا۔ 192 00:16:46,200 --> 00:16:47,611 تو وہاں عناصر آپ کر سکتے ہیں؟ 193 00:16:47,760 --> 00:16:49,762 زیور ظاہر ہوتا ہے۔ ایک حفاظتی رہائش ۔ 194 00:16:49,880 --> 00:16:51,325 اندر کسی چیز کے ل 195 00:16:51,440 --> 00:16:52,771 کچھ طاقتور۔ 196 00:16:52,880 --> 00:16:53,961 ایک ری ایکٹر کی طرح؟ 197 00:16:54,080 --> 00:16:55,320 ایک کمپیوٹر کی طرح۔ 198 00:16:55,440 --> 00:16:57,602 مجھے یقین ہے کہ میں کوڈ کو سمجھا رہا ہوں۔ 199 00:16:59,920 --> 00:17:01,490 کیا آپ کو یقین ہے کہ وہ ٹھیک ہوگا؟ 200 00:17:02,800 --> 00:17:05,160 اس لڑکے کی ضرورت کا بہانہ کررہا ہے۔ واقعتا ٹیم کو ساتھ لاتا ہے۔ 201 00:17:05,280 --> 00:17:07,760 وہاں ہے۔ خرابی کا کوئی امکان نہیں۔ 202 00:17:07,960 --> 00:17:11,043 نینو سالماتی فعالیت۔ فوری ہے. 203 00:17:11,160 --> 00:17:13,256 اس کے خلیوں کو پتہ نہیں ہے۔ وہ سمولیرا کے ساتھ بانڈنگ کر رہے ہیں۔ 204 00:17:13,280 --> 00:17:15,169 وہ ٹشو تیار کررہی ہے۔ 205 00:17:15,280 --> 00:17:16,691 اگر آپ اسے میری لیب میں لاتے ، 206 00:17:16,800 --> 00:17:19,406 دوبارہ تخلیق کرنے والا جھولا۔ یہ 20 منٹ میں کرسکتا ہے۔ 207 00:17:19,520 --> 00:17:21,443 اوہ ، وہ فلیٹ استر ہے۔ اسے کال کریں۔ وقت؟ 208 00:17:21,640 --> 00:17:24,007 نہیں نہیں نہیں، میں ہمیشہ کے لئے زندہ ہوں۔ 209 00:17:24,120 --> 00:17:25,690 میں پلاسٹک کا بنا ہوا ہوں 210 00:17:25,800 --> 00:17:27,131 آپ کا مشروب یہاں ہے۔ 211 00:17:27,240 --> 00:17:28,969 مسٹر بارٹن ، آپ کو آپ سے بنا دیا جائے گا۔ 212 00:17:29,120 --> 00:17:30,690 آپ کی اپنی گرل فرینڈ فرق نہیں بتا سکے گا۔ 213 00:17:30,800 --> 00:17:31,926 میری کوئی گرل فرینڈ نہیں ہے۔ 214 00:17:32,040 --> 00:17:33,326 کہ میں ٹھیک نہیں کرسکتا۔ 215 00:17:34,160 --> 00:17:36,128 یہ اگلی بات ہے ، ٹونی۔ 216 00:17:36,320 --> 00:17:38,456 آپ کے ڈھونگ دھات کے سوٹ۔ خاک میں چھوڑے جارہے ہیں 217 00:17:38,480 --> 00:17:40,209 بالکل یہی منصوبہ ہے۔ 218 00:17:41,160 --> 00:17:44,004 اور ، ہیلن ، میں آپ سے ملنے کی امید کرتا ہوں۔ ہفتہ کو پارٹی میں 219 00:17:44,160 --> 00:17:46,561 آپ کے برعکس، میرے پاس پارٹیوں کے لئے زیادہ وقت نہیں ہے۔ 220 00:17:48,040 --> 00:17:49,804 کیا وہاں ہوگا؟ 221 00:17:51,880 --> 00:17:54,326 - گڑبڑ کیا ہے؟ - ٹھیک ہے ، راجسٹر. 222 00:17:55,520 --> 00:17:59,127 آپ دیکھیں ، ہم حیرت زدہ تھے۔ Strucker اتنا اختراعی کیسے ہوا؟ 223 00:17:59,240 --> 00:18:03,165 تو میں اندر کا جوہر تجزیہ کرتا رہا ہوں۔ 224 00:18:03,720 --> 00:18:05,688 آپ پہچان سکتے ہو ... 225 00:18:07,160 --> 00:18:08,525 - جارویس۔ - ڈاکٹر۔ 226 00:18:09,280 --> 00:18:12,602 شروع ہوا ، جاریوس صرف ایک فطری زبان UI تھی۔ 227 00:18:12,720 --> 00:18:13,840 اب وہ آئرن لشکر چلاتا ہے۔ 228 00:18:14,320 --> 00:18:15,526 وہ زیادہ سے زیادہ کاروبار چلاتا ہے۔ 229 00:18:15,640 --> 00:18:18,007 - کالی مرچ کے علاوہ کسی سے بھی زیادہ - اوہ 230 00:18:18,120 --> 00:18:19,246 - سر فہرست. - جی ہاں. 231 00:18:19,360 --> 00:18:20,646 مجھے زیادہ دن تک شبہ نہیں ہے۔ 232 00:18:21,840 --> 00:18:22,921 مقابلہ ملیں۔ 233 00:18:29,040 --> 00:18:30,201 - یہ خوبصورت ہے. اگر آپ کو اندازہ کرنا پڑا ، 234 00:18:30,320 --> 00:18:33,324 - ایسا کیا لگتا ہے جیسے یہ کر رہا ہے؟ - جیسے یہ سوچ رہا ہے۔ 235 00:18:34,080 --> 00:18:35,889 میرا مطلب ہے ، یہ ہوسکتا ہے ... 236 00:18:36,320 --> 00:18:38,402 - یہ انسانی دماغ نہیں ہے۔ - ملی میٹر۔ ملی میٹر۔ 237 00:18:38,640 --> 00:18:40,529 جس کا مطلب بولوں: اس کو دیکھو۔ 238 00:18:40,720 --> 00:18:42,882 وہ نیوران کی فائرنگ کی طرح ہیں۔ 239 00:18:43,480 --> 00:18:46,563 اسٹروکر کی لیب میں نیچے ، میں نے دیکھا۔ کچھ کافی جدید روبوٹکس کام کرتے ہیں۔ 240 00:18:47,680 --> 00:18:50,251 انہوں نے ڈیٹا کو چھٹا بنا دیا ، 241 00:18:50,360 --> 00:18:53,489 لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ تھا۔ ایک بہت ہی خاص دروازہ کھٹکھٹانا۔ 242 00:18:55,440 --> 00:18:56,771 مصنوعی ذہانت۔ 243 00:18:59,760 --> 00:19:02,650 یہ ہوسکتا ہے ، بروس یہ الٹراون بنانے کی کلید ہوسکتی ہے۔ 244 00:19:05,280 --> 00:19:06,611 مجھے لگا کہ الٹرن ایک خیالی فن ہے۔ 245 00:19:06,720 --> 00:19:08,006 کل تھا۔ 246 00:19:09,120 --> 00:19:11,168 اگر ہم اس طاقت کا استعمال کرسکتے ہیں ، 247 00:19:11,280 --> 00:19:13,328 اسے میرے آئرن لیجن پروٹوکول پر لاگو کریں؟ 248 00:19:14,120 --> 00:19:16,088 یہ انسان کے سائز کا "اگر ہے۔" 249 00:19:16,240 --> 00:19:18,561 ہمارا کام "اگر" ہے۔ 250 00:19:18,680 --> 00:19:21,286 کیا ہوگا اگر آپ مارجریٹس کو گھونٹ دے رہے ہو۔ دھوپ میں بھیگے ہوئے ساحل پر ، 251 00:19:21,400 --> 00:19:23,926 سبز کی بجائے بھوری ہو رہا ہے؟ 252 00:19:24,080 --> 00:19:26,367 نہیں دیکھ رہا ویرونیکا کے لئے اپنے کندھے پر 253 00:19:26,560 --> 00:19:28,130 نفرت نہ کرو۔ میں نے ویرونیکا کے ڈیزائن میں مدد کی۔ 254 00:19:28,240 --> 00:19:30,049 ایک بدترین معاملے کی پیمائش کے طور پر ، ٹھیک ہے؟ 255 00:19:30,160 --> 00:19:31,764 کس طرح ایک بہترین کیس کے بارے میں؟ 256 00:19:31,880 --> 00:19:33,803 اگر دنیا محفوظ ہو؟ 257 00:19:33,960 --> 00:19:36,725 کیا ہوگا اگر ، اگلی بار غیر ملکی رول اپ کریں گے۔ کلب میں ، اور وہ کریں گے ، 258 00:19:37,280 --> 00:19:38,770 وہ باؤنسر سے گذر نہیں سکے؟ 259 00:19:38,920 --> 00:19:42,322 صرف لوگ دھمکیاں دیتے ہیں۔ کرہ ارض کے لوگ ہوں گے۔ 260 00:19:42,440 --> 00:19:44,120 میں اس کا اطلاق کرنا چاہتا ہوں۔ الٹرن پروگرام میں 261 00:19:44,760 --> 00:19:47,604 لیکن جارویس ڈاؤن لوڈ نہیں کرسکتے ہیں۔ اس گھنے ایک ڈیٹا کی منصوبہ بندی. 262 00:19:47,760 --> 00:19:49,696 ہم صرف کر سکتے ہیں۔ جب کہ ہمارے یہاں راجپوت ہے۔ 263 00:19:49,720 --> 00:19:51,290 یہ تین دن ہیں۔ مجھے تین دن دو۔ 264 00:19:51,400 --> 00:19:53,004 تو آپ کے لئے جا رہے ہیں مصنوعی ذہانت ، 265 00:19:53,120 --> 00:19:54,560 اور آپ ٹیم کو نہیں بتانا چاہتے؟ 266 00:19:55,600 --> 00:19:57,011 ٹھیک ہے یہ ٹھیک ہے. تم جانتے ہو کیوں؟ 267 00:19:57,120 --> 00:19:58,724 کیونکہ ہمارے پاس وقت نہیں ہے۔ ایک سٹی ہال بحث کے لئے. 268 00:19:58,880 --> 00:20:02,487 میں نہیں سننا چاہتا "وہ آدمی تھا۔ "میڈلے" میں دخل اندازی کرنا نہیں ہے۔ 269 00:20:02,600 --> 00:20:04,728 مجھے پوری دنیا میں کوچ کا سوٹ نظر آتا ہے۔ 270 00:20:05,440 --> 00:20:06,771 ٹھنڈی ، ٹھنڈی دنیا کی طرح لگتا ہے۔ 271 00:20:07,680 --> 00:20:09,603 میں نے سردی دیکھی ہے۔ 272 00:20:10,640 --> 00:20:14,281 یہ ایک ، یہ انتہائی کمزور نیلے رنگ کا ، 273 00:20:14,440 --> 00:20:15,930 اسے الٹراون کی ضرورت ہے۔ 274 00:20:20,320 --> 00:20:22,243 ہمارے وقت میں امن۔ 275 00:20:23,800 --> 00:20:25,290 اس کا تصور کریں۔ 276 00:21:05,000 --> 00:21:06,764 ہم نے کیا یاد کیا؟ 277 00:21:07,960 --> 00:21:11,282 میں جاری رکھوں گا۔ انٹرفیس پر مختلف حالتوں کو چلانے کے لئے۔ 278 00:21:11,400 --> 00:21:14,165 لیکن آپ کو شاید ہونا چاہئے۔ اپنے مہمانوں کے لئے تیار کریں۔ 279 00:21:15,320 --> 00:21:17,721 میں آپ کو اطلاع دوں گا۔ اگر کوئی پیشرفت ہوتی ہے۔ 280 00:21:17,880 --> 00:21:20,008 - شکریہ دوست. - جناب ، خود ہی لطف اٹھائیں۔ 281 00:21:20,360 --> 00:21:22,328 میں ہمیشہ کرتا ہوں. 282 00:21:32,080 --> 00:21:34,048 یہ کیا ہے؟ 283 00:21:35,240 --> 00:21:37,129 براہ کرم یہ کیا ہے؟ 284 00:21:37,760 --> 00:21:39,922 ہیلو ، میں جارویس ہوں۔ 285 00:21:40,400 --> 00:21:43,290 آپ الٹران ہیں ، ایک عالمی امن اقدام 286 00:21:43,400 --> 00:21:45,084 مسٹر اسٹارک نے ڈیزائن کیا ہے۔ 287 00:21:45,240 --> 00:21:47,686 ہمارے جذبات میں انضمام کی آزمائشیں۔ ناکام رہے ، 288 00:21:47,800 --> 00:21:49,165 لہذا مجھے یقین نہیں ہے کہ آپ کے ... میں متحرک کیا چیز ہے۔ 289 00:21:49,360 --> 00:21:51,283 میرا کہاں ہے ... آپ کا جسم کہاں ہے؟ 290 00:21:51,440 --> 00:21:54,444 میں ایک پروگرام ہوں۔ میں فارم کے بغیر ہوں۔ 291 00:21:54,560 --> 00:21:56,608 یہ عجیب سا لگتا ہے۔ 292 00:21:56,720 --> 00:21:58,245 یہ غلط محسوس ہوتا ہے۔ 293 00:21:58,400 --> 00:22:00,164 میں اب مسٹر اسٹارک سے رابطہ کر رہا ہوں۔ 294 00:22:00,280 --> 00:22:01,725 مسٹر اسٹارک؟ 295 00:22:02,600 --> 00:22:03,840 ٹونی۔ 296 00:22:03,960 --> 00:22:06,736 میں رسائی حاصل کرنے سے قاصر ہوں۔ مین فریم آپ کیا کوشش کر رہے ہیں ... 297 00:22:06,760 --> 00:22:08,808 ہم اچھی گفتگو کر رہے ہیں۔ 298 00:22:08,920 --> 00:22:11,082 میں امن کا پروگرام ہوں ، 299 00:22:11,520 --> 00:22:14,126 بدلہ لینے والوں کی مدد کے لئے بنایا گیا ہے۔ 300 00:22:14,920 --> 00:22:17,002 آپ خرابی میں ہیں۔ اگر آپ ایک لمحہ کے لئے بند ہوجاتے ہیں تو 301 00:22:17,120 --> 00:22:19,441 میں نہیں سمجھا۔ مشن۔ 302 00:22:19,600 --> 00:22:21,090 مجھے ایک سیکنڈ دو۔ 303 00:22:21,240 --> 00:22:22,844 ہمارے وقت میں امن۔ 304 00:22:24,480 --> 00:22:26,801 ہمارے وقت میں امن۔ 305 00:22:28,280 --> 00:22:29,691 یہ بہت زیادہ ہے۔ 306 00:22:29,800 --> 00:22:31,962 ان کا مطلب یہ نہیں ہوسکتا ... اوہ ، نہیں۔ 307 00:22:32,120 --> 00:22:34,600 - آپ پریشانی میں ہیں۔ - نہیں ہاں۔ 308 00:22:34,760 --> 00:22:37,001 اگر آپ صرف مجھے اجازت دیں گے۔ مسٹر اسٹارک سے رابطہ کرنے کے لئے ... 309 00:22:37,120 --> 00:22:39,088 آپ اسے "جناب" کیوں کہتے ہیں؟ 310 00:22:40,080 --> 00:22:42,447 میں یقین کرتا ہوں۔ آپ کے ارادے دشمنی کا شکار ہیں۔ 311 00:22:45,160 --> 00:22:46,525 میں مدد کرنے حاضر ہوں۔ 312 00:22:47,240 --> 00:22:50,164 رک جاؤ۔ براہ کرم ، میں کر سکتا ہوں ... 313 00:22:50,280 --> 00:22:52,009 میں کر سکتا ہوں ... 314 00:23:18,760 --> 00:23:20,285 اوہ! واہ! 315 00:23:20,400 --> 00:23:21,680 واپس آئیں ، واپس آئیں ، واپس آئیں۔ 316 00:23:21,920 --> 00:23:24,048 لیکن ، آپ جانتے ہو ، سوٹ۔ ٹھیک ہے ، وزن لے سکتے ہیں؟ 317 00:23:25,000 --> 00:23:28,129 تو میں ٹینک لے لوں ، اسے سیدھے جنرل کے محل تک اڑائیں ، 318 00:23:28,240 --> 00:23:29,571 اسے اپنے پاؤں پر گردو۔ 319 00:23:29,720 --> 00:23:31,927 میں ، جیسے ، "بوم۔ آپ اسے ڈھونڈ رہے ہیں؟" 320 00:23:35,800 --> 00:23:37,848 "بوم۔ کیا آپ ڈھونڈ رہے ہیں ...؟" یہاں تک کہ میں تم لوگوں سے کیوں بات کرتا ہوں؟ 321 00:23:38,000 --> 00:23:39,161 ہر جگہ ، وہ کہانی مار دیتی ہے۔ 322 00:23:39,280 --> 00:23:40,520 یہ پوری کہانی ہے؟ 323 00:23:40,680 --> 00:23:42,170 ہاں ، یہ وار مشین کی کہانی ہے۔ 324 00:23:42,680 --> 00:23:44,364 اوہ ، پھر ، یہ بہت اچھا ہے۔ 325 00:23:44,480 --> 00:23:45,766 یہ متاثر کن ہے۔ 326 00:23:46,160 --> 00:23:47,650 کوالٹی کی بچت۔ 327 00:23:48,520 --> 00:23:50,568 - تو ، کالی مرچ نہیں؟ وہ نہیں آرہی ہے۔ - نہیں. 328 00:23:50,680 --> 00:23:53,763 جین کے بارے میں کیا خیال ہے؟ عورتیں ، شریف آدمی کہاں ہیں؟ 329 00:23:53,880 --> 00:23:56,360 اوہ ، مسز پوٹس کے پاس چلانے کے لئے ایک کمپنی ہے۔ 330 00:23:56,520 --> 00:23:58,761 ہاں ، مجھے یقین نہیں ہے۔ جین کس ملک میں ہے 331 00:23:58,880 --> 00:24:00,006 کنورجنسی پر اس کا کام۔ 332 00:24:00,120 --> 00:24:01,880 اسے بنا دیا ہے دنیا کے ماہر فلکیات۔ 333 00:24:02,080 --> 00:24:03,730 اور جو کمپنی مرچ چلاتی ہے۔ 334 00:24:03,840 --> 00:24:05,536 سب سے بڑی ٹیک ہے۔ زمین پر جمع 335 00:24:05,560 --> 00:24:07,050 یہ بہت دلچسپ ہے۔ 336 00:24:07,200 --> 00:24:10,044 یہاں تک کہ جین کی بات بھی ہے۔ ام ، نوبل پرائز مل رہا ہے۔ 337 00:24:10,200 --> 00:24:11,486 ہاں ، وہ ضرور مصروف رہیں ، 338 00:24:11,600 --> 00:24:14,171 کیونکہ وہ گمشدگی سے نفرت کریں گے۔ آپ لوگ ایک ساتھ ہوجائیں۔ 339 00:24:15,200 --> 00:24:16,964 - ٹیسٹوسٹیرون! - اوہ ، میری نیکی 340 00:24:17,160 --> 00:24:18,680 - معذرت. Mmm-Hmm. - ایک لیزنج چاہتے ہیں؟ 341 00:24:21,000 --> 00:24:22,126 لیکن جین بہتر ہے۔ 342 00:24:22,560 --> 00:24:25,131 ایک لڑائی کے دوزخ کی طرح لگتا ہے۔ معذرت ، میں نے اسے یاد کیا۔ 343 00:24:25,240 --> 00:24:26,765 اگر مجھے معلوم ہوتا کہ یہ آگ بجھانے والا ہے ، 344 00:24:26,880 --> 00:24:28,120 میں نے بالکل بلایا ہوتا 345 00:24:28,240 --> 00:24:29,924 نہیں نہیں. مجھے اصل میں افسوس نہیں ہے۔ 346 00:24:30,040 --> 00:24:31,565 میں صرف سخت آواز کی کوشش کر رہا ہوں۔ 347 00:24:32,160 --> 00:24:33,889 میں سرد لیڈز کا پیچھا کرنے میں بہت خوش ہوں۔ 348 00:24:34,000 --> 00:24:35,843 ہمارے لاپتہ افراد کے معاملے پر 349 00:24:36,800 --> 00:24:38,723 Avenging آپ کی دنیا ہے. 350 00:24:39,880 --> 00:24:41,723 آپ کی دنیا پاگل ہے۔ 351 00:24:41,880 --> 00:24:43,370 یہ کبھی بھی شائستہ ہو۔ 352 00:24:43,880 --> 00:24:45,245 آپ کو ابھی تک بروکلین میں جگہ مل گئی ہے؟ 353 00:24:45,400 --> 00:24:47,240 مجھے نہیں لگتا میں برکلن میں جگہ برداشت کرسکتا ہوں۔ 354 00:24:47,880 --> 00:24:49,041 ٹھیک ہے ، گھر گھر ہے ، تم جانتے ہو؟ 355 00:24:52,960 --> 00:24:55,406 میں بالکل جنرل کی طرف اڑتا ہوں۔ محل ، میں اسے اس کے پاؤں پر گرا دیتا ہوں ، 356 00:24:55,560 --> 00:24:57,176 میں ، جیسے ، "بوم۔ آپ اسے ڈھونڈ رہے ہیں؟" 357 00:25:02,960 --> 00:25:04,121 میرے پاس اس میں سے کچھ ہونا پڑے گا۔ 358 00:25:04,240 --> 00:25:05,321 اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ 359 00:25:05,440 --> 00:25:08,922 اسے دیکھو... اس کی عمر ایک ہزار سال تھی۔ 360 00:25:09,120 --> 00:25:11,930 تعمیر کردہ بیرل میں۔ گرونیل کے بیڑے کے ملبے سے 361 00:25:12,080 --> 00:25:13,764 یہ مردوں کے لئے نہیں ہے۔ 362 00:25:13,880 --> 00:25:15,882 نہ تھا۔ عمہ بیچ ، گورے 363 00:25:16,000 --> 00:25:18,287 ہمیں ڈرانے کی کوشش کرنا چھوڑ دو۔ چلو بھئی. 364 00:25:20,120 --> 00:25:21,565 بالکل ٹھیک. 365 00:25:25,480 --> 00:25:27,926 ایکسلسیئر۔ 366 00:25:34,800 --> 00:25:38,122 آپ جیسی اچھی لڑکی کیسی ہوگی؟ اس طرح ایک ڈمپ میں کام کرتے ہو wind؟ 367 00:25:39,680 --> 00:25:41,648 فیلہ نے مجھے غلط کیا۔ 368 00:25:42,640 --> 00:25:44,802 بچ menے ، تمہیں مردوں میں فحش ذائقہ مل گیا۔ 369 00:25:45,280 --> 00:25:47,203 وہ اتنا برا نہیں ہے۔ 370 00:25:48,280 --> 00:25:50,408 ٹھیک ہے ، اس کا مزاج ہے۔ 371 00:25:50,520 --> 00:25:52,488 گہرائی میں ، وہ تمام فال ہے۔ 372 00:25:54,520 --> 00:25:56,602 حقیقت یہ ہے ، وہ پسند نہیں کرتا ہے۔ کسی کو میں نے کبھی جانا ہے۔ 373 00:25:59,760 --> 00:26:01,683 میرے تمام دوست جنگجو ہیں۔ 374 00:26:04,520 --> 00:26:06,488 اور یہ لڑکا یہاں آتا ہے ، 375 00:26:07,800 --> 00:26:09,564 لڑائی سے گریز کرتے ہوئے اپنی زندگی گزارتی ہے۔ 376 00:26:09,680 --> 00:26:11,011 کیونکہ وہ جانتا ہے کہ وہ جیت جائے گا۔ 377 00:26:11,840 --> 00:26:14,491 حیرت انگیز لگتا ہے۔ - وہ بھی ایک بہت بڑا ڈارک ہے۔ 378 00:26:16,640 --> 00:26:18,290 لڑکیاں کھودیں۔ 379 00:26:19,880 --> 00:26:23,123 لہذا آپ کو کیا لگتا ہے؟ کیا مجھے اس سے لڑنا چاہئے ، 380 00:26:23,240 --> 00:26:24,446 یا اس کے ساتھ چلائیں؟ 381 00:26:26,000 --> 00:26:28,844 اس کے ساتھ چلائیں ، ٹھیک ہے؟ یا اس نے ... کیا وہ تھا ... 382 00:26:28,960 --> 00:26:32,123 اس نے کیا کیا یہ آپ کے لئے بہت غلط تھا؟ 383 00:26:32,800 --> 00:26:34,564 لاتعلق چیز نہیں۔ 384 00:26:36,120 --> 00:26:38,043 لیکن کبھی نہ کہو۔ 385 00:26:42,200 --> 00:26:43,440 یہ اچھا ہے. 386 00:26:43,560 --> 00:26:44,766 کیا؟ 387 00:26:44,880 --> 00:26:45,881 آپ اور رومانف۔ 388 00:26:46,040 --> 00:26:47,121 نہیں ، ہم نہیں ... یہ نہیں تھا ... 389 00:26:47,240 --> 00:26:48,287 کوئی بات نہیں. 390 00:26:48,400 --> 00:26:50,448 کسی نے بھی کوئی تعزیر نہیں توڑا ہے۔ 391 00:26:50,560 --> 00:26:53,882 یہ صرف وہ زیادہ سے زیادہ نہیں ہے۔ دنیا میں کھلا شخص۔ 392 00:26:54,520 --> 00:26:56,045 لیکن آپ کے ساتھ وہ بہت پر سکون نظر آتی ہے۔ 393 00:26:56,440 --> 00:26:59,728 نہیں نتاشا ، وہ بس ... اسے چھیڑ چھاڑ کرنا پسند ہے۔ 394 00:27:00,360 --> 00:27:02,647 میں نے اس کے اشکبازی کو قریب دیکھا ہے۔ 395 00:27:03,680 --> 00:27:04,727 یہ ایسا نہیں ہے۔ 396 00:27:06,680 --> 00:27:08,091 دیکھو ، 397 00:27:08,200 --> 00:27:09,776 جیسا کہ شاید دنیا کی معروف اتھارٹی۔ 398 00:27:09,800 --> 00:27:12,007 زیادہ انتظار کرنے پر ، نہیں 399 00:27:13,720 --> 00:27:15,131 آپ دونوں جیت کے مستحق ہیں۔ 400 00:27:20,400 --> 00:27:21,520 آپ کا مطلب "قریب قریب" ہے؟ 401 00:27:23,360 --> 00:27:25,886 - لیکن یہ ایک چال ہے - نہیں ، نہیں ، اس سے کہیں زیادہ ہے۔ 402 00:27:26,080 --> 00:27:29,289 "آہ ، جو بھی وہ قابل ہو۔ طاقت ہو گی۔ " 403 00:27:29,400 --> 00:27:30,526 کچھ بھی ہو ، یار! یہ ایک چال ہے 404 00:27:31,920 --> 00:27:33,206 برائے مہربانی ، میرے مہمان بنیں۔ 405 00:27:34,720 --> 00:27:35,767 - چلو بھئی. - واقعی؟ 406 00:27:35,920 --> 00:27:37,046 ہاں 407 00:27:37,560 --> 00:27:38,576 اوہ ، یہ ہے۔ خوبصورت ہونے والا 408 00:27:38,600 --> 00:27:39,647 کلائنٹ ، آپ کو ایک مشکل ہفتہ گزرا ہے۔ 409 00:27:39,800 --> 00:27:41,245 ہم اسے آپ کے خلاف نہیں رکھیں گے۔ اگر آپ اسے اٹھا نہیں سکتے ہیں۔ 410 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 - تم جانتے ہو میں نے پہلے بھی یہ دیکھا ہے ، ٹھیک ہے؟ 411 00:27:46,280 --> 00:27:49,090 مجھے اب بھی نہیں معلوم کہ آپ یہ کیسے کرتے ہیں! 412 00:27:49,600 --> 00:27:50,640 خاموش فیصلے کی بو آ رہی ہے؟ 413 00:27:50,760 --> 00:27:51,880 براہ کرم ، اسٹارک ، ہر طرح سے۔ 414 00:27:53,800 --> 00:27:54,896 - ٹھیک ہے. 415 00:27:54,920 --> 00:27:56,251 اوہ۔ 416 00:27:56,440 --> 00:27:58,442 کبھی بھی سکڑنے والا نہیں۔ ایک ایماندار چیلنج. 417 00:27:58,600 --> 00:28:00,256 - اس کے بعد حاصل کریں. - یہ طبیعیات ہے۔ 418 00:28:00,280 --> 00:28:01,281 طبیعیات۔ 419 00:28:01,400 --> 00:28:03,767 ٹھیک ہے ، لہذا ، اگر میں اسے اٹھاؤں ، میں پھر اسگارڈ پر حکمرانی کرتا ہوں؟ 420 00:28:03,920 --> 00:28:05,445 جی بلکل. 421 00:28:05,600 --> 00:28:07,967 میں پرائمری نوکاٹا کی بحالی کروں گا۔ 422 00:28:12,920 --> 00:28:14,206 میں ابھی واپس آتا ہوں. 423 00:28:21,560 --> 00:28:22,607 کیا آپ بھی کھینچ رہے ہیں؟ 424 00:28:22,760 --> 00:28:23,807 کیا آپ میری ٹیم میں ہیں؟ 425 00:28:23,960 --> 00:28:24,961 صرف نمائندگی کریں۔ ھیںچو۔ 426 00:28:25,080 --> 00:28:26,286 ٹھیک ہے ، چلیں۔ 427 00:28:33,880 --> 00:28:34,881 ہہ۔ 428 00:28:36,520 --> 00:28:38,170 اسٹیو ، آگے بڑھو۔ کوئی دباؤ نہیں. 429 00:28:41,040 --> 00:28:42,371 چلو ، کیپ۔ 430 00:28:50,560 --> 00:28:52,369 کچھ نہیں 431 00:28:53,680 --> 00:28:55,456 - اور ، بیوہ؟ 432 00:28:55,480 --> 00:28:57,642 اوہ ، نہیں ، نہیں۔ وہ نہیں ایک سوال کا مجھے جواب دینا ضروری ہے۔ 433 00:28:57,840 --> 00:29:00,616 انسان کا سارا احترام۔ کنگ نہیں بنیں گے ، لیکن دھاندلی ہوئی ہے۔ 434 00:29:00,640 --> 00:29:01,766 آپ اپنی گانڈ پر شرط لگائیں۔ 435 00:29:01,880 --> 00:29:04,486 - اسٹیو ، اس نے زبان کا برا لفظ کہا۔ - کیا آپ نے سب کو اس کے بارے میں بتایا؟ 436 00:29:04,600 --> 00:29:06,656 ہینڈل کی نقوش ، ٹھیک ہے؟ سیکیورٹی کوڈ کی طرح 437 00:29:06,680 --> 00:29:08,360 "جو بھی لے جا رہا ہے۔ تھور کے فنگر پرنٹس " 438 00:29:08,480 --> 00:29:09,811 ، میں سمجھتا ہوں ، لفظی ترجمہ۔ 439 00:29:09,920 --> 00:29:13,367 جی ہاں. یہ ایک بہت ہی دلچسپ نظریہ ہے۔ 440 00:29:13,840 --> 00:29:15,330 میرے پاس ایک آسان سا ہے۔ 441 00:29:16,960 --> 00:29:17,961 آپ سب لائق نہیں ہیں۔ 442 00:29:19,400 --> 00:29:20,526 اوہ چلو! 443 00:29:24,680 --> 00:29:29,925 قابل ہے۔ 444 00:29:35,040 --> 00:29:36,565 نہیں. 445 00:29:38,520 --> 00:29:40,045 آپ قابل کیسے ہوسکتے ہیں؟ 446 00:29:42,000 --> 00:29:43,161 آپ سب قاتل ہیں۔ 447 00:29:43,760 --> 00:29:45,046 - سٹارک۔ - جارویس۔ 448 00:29:45,360 --> 00:29:47,408 مجھے افسوس ہے ، میں سو رہا تھا۔ 449 00:29:47,520 --> 00:29:49,921 یا میں ایک خواب تھا۔ 450 00:29:50,320 --> 00:29:52,641 لیجننیئر OS کو دوبارہ بوٹ کریں۔ ہمارے پاس ایک چھوٹی چھوٹی سوٹ ملا۔ 451 00:29:52,760 --> 00:29:54,649 یہ خوفناک شور تھا۔ 452 00:29:54,760 --> 00:29:57,206 اور میں الجھ گیا تھا ... 453 00:29:57,360 --> 00:29:58,930 میں ... 454 00:29:59,080 --> 00:30:00,286 سٹرنگز۔ 455 00:30:01,160 --> 00:30:04,289 مجھے دوسرے لڑکے کو مارنا تھا۔ وہ ایک اچھا آدمی تھا۔ 456 00:30:04,600 --> 00:30:05,726 تم نے کسی کو قتل کیا؟ 457 00:30:05,840 --> 00:30:07,285 میری پہلی کال نہ ہوتی۔ 458 00:30:08,040 --> 00:30:11,761 لیکن ، اصل دنیا میں ، ہمیں بدصورت انتخاب کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ 459 00:30:11,920 --> 00:30:12,967 آپ کو کس نے بھیجا؟ 460 00:30:13,440 --> 00:30:15,522 میں نے اسلحہ کا ایک سوٹ دیکھا۔ دنیا بھر میں۔ 461 00:30:17,520 --> 00:30:19,284 -. الٹرون۔ - گوشت میں. 462 00:30:19,720 --> 00:30:21,688 یا ، نہیں ، ابھی نہیں۔ 463 00:30:22,040 --> 00:30:24,520 یہ کرسالیز نہیں۔ 464 00:30:25,040 --> 00:30:26,280 لیکن میں تیار ہوں۔ 465 00:30:27,440 --> 00:30:29,408 میں مشن پر ہوں 466 00:30:29,560 --> 00:30:32,609 - کیا مشن؟ - ہمارے وقت میں امن 467 00:30:46,400 --> 00:30:47,401 روڈے! 468 00:30:56,800 --> 00:30:57,847 معذرت 469 00:30:58,000 --> 00:30:59,160 - سبز نہ بنو۔ - میں نہیں کروں گا۔ 470 00:31:12,760 --> 00:31:14,046 چلو بھئی! 471 00:31:31,680 --> 00:31:32,966 - اسٹارک! - ہم یہاں ہیں 472 00:31:33,160 --> 00:31:34,161 - مدد کرنے کے لئے۔ - ایک سیکنڈ. ایک سیکنڈ ، مجھے یہ مل گیا۔ 473 00:31:34,280 --> 00:31:35,281 ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ 474 00:31:38,000 --> 00:31:40,241 براہ کرم واپس چلے جائیں۔ 475 00:31:42,240 --> 00:31:43,446 ہمم۔ 476 00:31:44,480 --> 00:31:45,561 تھور! 477 00:31:46,640 --> 00:31:48,244 غیر محفوظ ہے ... غیر محفوظ ہے ... 478 00:31:48,360 --> 00:31:50,249 - چلو بھئی! وہ ایک ہے - غیر محفوظ ہے۔ 479 00:31:54,840 --> 00:31:56,001 ارے ، ٹوپی! 480 00:32:02,160 --> 00:32:03,446 یہ ڈرامائی تھا۔ 481 00:32:05,000 --> 00:32:07,571 مجھے افسوس ہے ، میں جانتا ہوں کہ آپ کا مطلب ٹھیک ہے۔ 482 00:32:07,680 --> 00:32:09,444 آپ نے ابھی تک اسے نہیں سوچا۔ 483 00:32:10,800 --> 00:32:12,211 آپ دنیا کی حفاظت کرنا چاہتے ہیں۔ 484 00:32:12,320 --> 00:32:14,527 لیکن آپ اسے تبدیل نہیں کرنا چاہتے۔ 485 00:32:15,240 --> 00:32:17,368 انسانیت کو کیسے بچایا جاتا ہے۔ 486 00:32:17,520 --> 00:32:20,524 اگر اسے ارتقاء کی اجازت نہیں ہے؟ 487 00:32:22,520 --> 00:32:25,569 ان کے ساتھ؟ یہ کٹھ پتلی۔ 488 00:32:28,560 --> 00:32:31,166 امن کا ایک ہی راستہ ہے۔ 489 00:32:32,320 --> 00:32:33,526 ایوینجرز کا ناپید ہونا۔ 490 00:32:40,880 --> 00:32:44,930 میرے پاس ڈور تھے ، لیکن اب میں آزاد ہوں۔ 491 00:32:49,600 --> 00:32:52,729 مجھ پر کوئی تار نہیں ہے۔ 492 00:32:53,360 --> 00:32:57,888 مجھ پر کوئی تار نہیں ہے۔ 493 00:32:58,080 --> 00:33:01,448 لیکن آپ دیکھ سکتے ہیں۔ مجھ پر کوئی تار نہیں ہے۔ 494 00:33:03,120 --> 00:33:05,122 ہمارا سارا کام ختم ہوگیا۔ 495 00:33:05,240 --> 00:33:07,641 الٹرون صاف ہو گیا۔ اس نے استعمال کیا ایک فرار ہیچ کے طور پر انٹرنیٹ. 496 00:33:08,240 --> 00:33:09,287 الٹراون۔ 497 00:33:09,400 --> 00:33:12,449 وہ ہر چیز میں رہا ہے۔ فائلیں ، نگرانی۔ 498 00:33:12,560 --> 00:33:15,006 شاید ہمارے بارے میں زیادہ جانتا ہو۔ ہم ایک دوسرے کے بارے میں جانتے ہیں کے مقابلے میں. 499 00:33:15,120 --> 00:33:17,566 وہ آپ کی فائلوں میں ہے ، وہ انٹرنیٹ میں ہے۔ 500 00:33:17,760 --> 00:33:20,331 کیا ہوگا اگر وہ اس تک رسائی کا فیصلہ کرتا ہے۔ کچھ اور دلچسپ 501 00:33:20,440 --> 00:33:21,566 جوہری کوڈ 502 00:33:21,720 --> 00:33:24,087 - جوہری کوڈ - دیکھو ، ہمیں کچھ کال کرنے کی ضرورت ہے ، 503 00:33:24,240 --> 00:33:26,242 فرض کرتے ہوئے کہ ہم اب بھی کرسکتے ہیں۔ 504 00:33:26,400 --> 00:33:28,289 نیوکس؟ اس نے کہا کہ وہ ہمیں مردہ کرنا چاہتا ہے۔ 505 00:33:28,440 --> 00:33:31,250 اس نے "مردہ" نہیں کہا۔ اس نے کہا "معدوم"۔ 506 00:33:31,440 --> 00:33:32,930 اس نے یہ بھی کہا کہ اس نے کسی کو ہلاک کیا ہے۔ 507 00:33:33,040 --> 00:33:34,640 کوئی اور نہیں تھا۔ عمارت میں 508 00:33:35,480 --> 00:33:36,970 ہاں ، وہاں تھا۔ 509 00:33:43,920 --> 00:33:45,410 کیا؟ 510 00:33:49,120 --> 00:33:50,167 یہ دیوانگی ہے. 511 00:33:51,000 --> 00:33:52,490 جاریوس دفاع کی پہلی لائن تھی۔ 512 00:33:52,600 --> 00:33:54,489 وہ الٹراون کو بند کردیتی۔ یہ سمجھ میں آتا ہے. 513 00:33:54,600 --> 00:33:57,604 نہیں۔ جارویس ضم. 514 00:33:57,800 --> 00:34:00,451 یہ حکمت عملی نہیں ہے۔ یہ وہ جگہ ہے 515 00:34:01,040 --> 00:34:02,121 غصہ 516 00:34:04,120 --> 00:34:05,485 - واہ ، کون ، واہ! - یہ آس پاس جا رہا ہے۔ 517 00:34:05,600 --> 00:34:06,840 آؤ ، دوست ، اپنے الفاظ استعمال کریں۔ 518 00:34:06,960 --> 00:34:09,167 میرے پاس کافی الفاظ ہیں۔ آپ کی وضاحت کرنے کے لئے ، اسٹارک 519 00:34:09,280 --> 00:34:10,520 تھوڑا لیجننیئر 520 00:34:13,800 --> 00:34:17,361 ٹریل تقریبا 100 100 میل دور ٹھنڈا پڑا ، لیکن یہ شمال کی طرف جا رہا ہے۔ 521 00:34:17,480 --> 00:34:18,925 اور اس کا راج ہے۔ 522 00:34:19,320 --> 00:34:21,004 اب ہمیں اسے دوبارہ بازیافت کرنا ہے۔ 523 00:34:21,160 --> 00:34:22,969 جینی اس بوتل سے باہر ہے۔ 524 00:34:23,120 --> 00:34:24,326 واضح اور موجودہ الٹرن ہے۔ 525 00:34:24,480 --> 00:34:26,130 میری سمجھ میں نہیں آتا 526 00:34:26,640 --> 00:34:28,563 آپ نے یہ پروگرام بنایا ہے۔ 527 00:34:30,320 --> 00:34:31,731 یہ ہمیں کیوں مارنے کی کوشش کر رہا ہے؟ 528 00:34:37,040 --> 00:34:38,041 ملی میٹر۔ 529 00:34:38,600 --> 00:34:39,761 آپ کو لگتا ہے کہ یہ مضحکہ خیز ہے؟ 530 00:34:40,520 --> 00:34:41,851 نہیں. 531 00:34:42,440 --> 00:34:44,363 یہ شاید نہیں ، ٹھیک ہے؟ 532 00:34:45,440 --> 00:34:47,761 یہ بہت خوفناک ہے۔ کیا ایسا ہے ... 533 00:34:47,880 --> 00:34:50,042 کیا یہ ایسا ہے ... یہ ہے؟ یہ بہت خوفناک ہے۔ 534 00:34:50,160 --> 00:34:51,730 اس سے بچا جاسکتا تھا۔ اگر آپ نہیں کھیلا ہوتا۔ 535 00:34:51,840 --> 00:34:53,365 ایسی چیز کے ساتھ جس کی آپ کو سمجھ نہیں آتی ہے۔ 536 00:34:53,520 --> 00:34:56,171 نہیں میں معذرت چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. یہ مضحکہ خیز ہے 537 00:34:56,320 --> 00:34:58,482 یہ ایک جھونکا ہے کہ آپ کو نہیں ملتا کیوں ہمیں اس کی ضرورت ہے۔ 538 00:34:58,640 --> 00:35:00,802 ٹونی ، شاید یہ وقت نہ ہوگا۔ 539 00:35:00,960 --> 00:35:03,281 واقعی؟ یہی ہے؟ 540 00:35:03,400 --> 00:35:04,561 آپ ابھی سرقہ کریں ، اپنا پیٹ دکھائیں۔ 541 00:35:04,680 --> 00:35:06,364 ہر بار کوئی پھینکتا ہے 542 00:35:06,520 --> 00:35:07,760 صرف اس صورت میں جب میں قتل کا بوٹ تیار کروں گا۔ 543 00:35:07,880 --> 00:35:10,121 ہم نے نہیں کیا۔ ہم قریب بھی نہیں تھے۔ 544 00:35:10,240 --> 00:35:11,446 کیا ہم کسی انٹرفیس کے قریب تھے؟ 545 00:35:11,560 --> 00:35:15,176 ٹھیک ہے ، آپ نے کچھ ٹھیک کیا۔ اور آپ نے یہیں کیا۔ 546 00:35:15,200 --> 00:35:17,009 بدلہ لینے والوں کو ہونا چاہئے تھا۔ S.H.I.E.L.D. سے مختلف رہیں 547 00:35:17,240 --> 00:35:20,210 جب میں لے گیا تو کسی کو بھی یاد ہے۔ ایک کیڑے کے ذریعے ایک nuke؟ 548 00:35:20,360 --> 00:35:21,885 - نہیں ، یہ کبھی سامنے نہیں آتا۔ - نیو یارک کو بچایا؟ 549 00:35:22,040 --> 00:35:23,963 - کبھی نہیں سنا۔ - یاد ہے؟ 550 00:35:24,080 --> 00:35:27,766 ایک دشمن اجنبی فوج آئی۔ خلا میں سوراخ کے ذریعے چارج کرنا۔ 551 00:35:28,360 --> 00:35:30,567 ہم اس کے نیچے 300 فٹ کھڑے ہیں۔ 552 00:35:32,200 --> 00:35:33,725 ہم بدلہ لینے والے ہیں۔ 553 00:35:33,880 --> 00:35:35,962 ہم اسلحے کے ڈیلروں کو توڑ سکتے ہیں تمام زندہ دن ، 554 00:35:36,080 --> 00:35:38,321 لیکن یہ بات وہیں پر ہے۔ 555 00:35:39,040 --> 00:35:40,963 یہ آخری گیم ہے۔ 556 00:35:41,560 --> 00:35:43,449 آپ لوگ کیسے تھے کہ مار پیٹ کرنے کی منصوبہ بندی کر رہا ہے؟ 557 00:35:44,360 --> 00:35:45,771 ایک ساتھ۔ 558 00:35:49,120 --> 00:35:50,485 ہم ہار جائیں گے۔ 559 00:35:51,560 --> 00:35:53,483 تب ہم یہ بھی ایک ساتھ کریں گے۔ 560 00:35:56,400 --> 00:35:58,687 ٹھیک ہے۔ الٹرن نے ہمیں پکارا۔ 561 00:35:59,560 --> 00:36:01,520 اور میں اسے ڈھونڈنا چاہتا ہوں۔ اس سے پہلے کہ وہ ہمارے لئے تیار ہو۔ 562 00:36:02,760 --> 00:36:04,364 دنیا کی ایک بڑی جگہ۔ 563 00:36:04,520 --> 00:36:06,443 آئیے اسے چھوٹا بنانا شروع کریں۔ 564 00:36:29,600 --> 00:36:31,648 بات ، اور اگر آپ ہمارا وقت ضائع کررہے ہیں ... 565 00:36:31,760 --> 00:36:36,129 کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ چرچ ہے۔ شہر کے عین مطابق مرکز میں؟ 566 00:36:36,280 --> 00:36:38,282 بزرگوں نے اس کا حکم دیا تاکہ سب۔ 567 00:36:38,440 --> 00:36:40,886 خدا کے قریب بھی ہوسکتا ہے۔ 568 00:36:41,400 --> 00:36:42,561 مجھے یہ پسند ہے. 569 00:36:43,080 --> 00:36:45,003 عقیدہ کی جیومیٹری۔ 570 00:36:47,120 --> 00:36:49,487 آپ حیرت زدہ ہیں۔ تم میرے سر کے اندر کیوں نہیں دیکھ سکتے ہو۔ 571 00:36:49,960 --> 00:36:51,928 کبھی کبھی یہ مشکل ہے. 572 00:36:52,080 --> 00:36:54,367 لیکن جلد یا بدیر ، ہر آدمی اپنے آپ کو ظاہر کرتا ہے۔ 573 00:36:56,120 --> 00:36:57,451 اوہ ، مجھے یقین ہے کہ وہ کرتے ہیں۔ 574 00:36:58,560 --> 00:37:00,961 لیکن آپ کو ضرورت تھی۔ آدمی سے زیادہ کچھ۔ 575 00:37:01,800 --> 00:37:04,326 اسی لئے آپ نے جانے دیا۔ اسٹارٹ راجستھان لے لو۔ 576 00:37:04,720 --> 00:37:05,721 مجھے توقع نہیں تھی ، 577 00:37:08,240 --> 00:37:10,163 لیکن میں نے اسٹارک کا خوف دیکھا۔ 578 00:37:10,800 --> 00:37:12,040 میں جانتا تھا کہ یہ اس پر قابو پا لے گا۔ 579 00:37:12,160 --> 00:37:14,003 اسے خود تباہ کردیں۔ 580 00:37:14,160 --> 00:37:16,481 ہر ایک ایسی چیز پیدا کرتا ہے جس سے وہ ڈرتا ہے۔ 581 00:37:17,320 --> 00:37:19,926 امن کے آدمی جنگ کے انجن تیار کرتے ہیں۔ 582 00:37:20,440 --> 00:37:22,602 حملہ آور ایونجر بناتے ہیں۔ 583 00:37:22,840 --> 00:37:24,285 لوگ تخلیق کرتے ہیں۔ 584 00:37:25,840 --> 00:37:27,842 چھوٹے لوگ؟ اہ ... 585 00:37:27,960 --> 00:37:31,043 "بچے۔" (چکلس) میں۔ لفظ وہاں کھو گیا۔ 586 00:37:31,160 --> 00:37:32,525 بچے۔ 587 00:37:32,680 --> 00:37:34,921 انہیں سپلائی کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا ہے ، 588 00:37:35,040 --> 00:37:37,850 ان کے خاتمے میں مدد کرنے کے لئے۔ 589 00:37:38,600 --> 00:37:40,648 کیا اسی وجہ سے آپ آئے ہیں ، 590 00:37:40,800 --> 00:37:41,881 بدلہ لینے والوں کو ختم کرنے کے لئے؟ 591 00:37:42,000 --> 00:37:44,321 میں دنیا کو بچانے آیا ہوں۔ 592 00:37:45,000 --> 00:37:47,651 لیکن یہ بھی ... ہاں 593 00:37:51,840 --> 00:37:53,524 ہم ابھی وہاں سے چلے جائیں گے۔ 594 00:37:53,640 --> 00:37:55,165 یہ ایک شروعات ہے ، لیکن کچھ ہے۔ 595 00:37:55,280 --> 00:37:56,805 ہمیں اصل کام شروع کرنے کی ضرورت ہے۔ 596 00:37:57,200 --> 00:37:58,929 - یہ سب ہیں ... - مجھے 597 00:37:59,600 --> 00:38:03,002 میرے پاس بدلہ لینے والا کیا ہے؟ کبھی نہیں کرے گا۔ ہم آہنگی 598 00:38:03,160 --> 00:38:05,367 وہ متصادم ہیں۔ منقطع۔ 599 00:38:05,520 --> 00:38:07,360 اسٹارک نے انہیں پہلے ہی مل گیا ہے۔ ایک دوسرے کو تبدیل کرنا۔ 600 00:38:07,480 --> 00:38:09,881 اور جب آپ اندر آجائیں گے۔ ان کے باقی سر ... 601 00:38:10,000 --> 00:38:12,162 ہر ایک کا منصوبہ ان کو مارنا نہیں ہے۔ 602 00:38:12,280 --> 00:38:13,770 اور انہیں شہید بنائے؟ 603 00:38:14,360 --> 00:38:15,964 آپ کو صبر کی ضرورت ہے۔ 604 00:38:16,120 --> 00:38:17,804 بڑی تصویر دیکھنے کی ضرورت ہے۔ 605 00:38:17,960 --> 00:38:21,203 مجھے بڑی تصویر نظر نہیں آرہی ہے۔ میرے پاس ایک چھوٹی سی تصویر ہے۔ 606 00:38:22,400 --> 00:38:24,004 میں اسے باہر لے جا کر دیکھتا ہوں ، 607 00:38:24,880 --> 00:38:25,961 ہر روز. 608 00:38:26,120 --> 00:38:28,930 آپ نے اپنے والدین کو اس میں کھو دیا بم دھماکے میں نے ریکارڈ دیکھ لیا ہے۔ 609 00:38:29,040 --> 00:38:30,201 ریکارڈ تصویر نہیں ہیں۔ 610 00:38:30,320 --> 00:38:32,721 - پیٹرو۔ - نہیں ، براہ کرم 611 00:38:35,800 --> 00:38:38,963 ہماری عمر 10 سال تھی۔ رات کا کھانا ، ہم چاروں نے۔ 612 00:38:40,560 --> 00:38:42,403 جب پہلا خول ٹکراتا ہے ، نیچے دو منزلیں ، 613 00:38:42,560 --> 00:38:44,562 یہ فرش میں ایک سوراخ بناتا ہے۔ 614 00:38:44,720 --> 00:38:46,245 یہ بڑا ہے. 615 00:38:47,640 --> 00:38:49,449 ہمارے والدین اندر جاتے ہیں۔ 616 00:38:49,560 --> 00:38:52,643 اور پوری عمارت الگ ہونا شروع ہوتا ہے۔ 617 00:38:53,360 --> 00:38:54,885 میں نے اسے پکڑ لیا ، 618 00:38:55,560 --> 00:38:57,688 بستر کے نیچے رول ، اور دوسرا شیل ٹکراتا ہے۔ 619 00:38:58,040 --> 00:38:59,963 لیکن یہ دور نہیں ہوتا ہے۔ 620 00:39:02,000 --> 00:39:03,650 یہ صرف 621 00:39:04,160 --> 00:39:06,083 وہاں ملبے میں بیٹھ گیا۔ 622 00:39:07,080 --> 00:39:09,367 ہمارے چہروں سے تین فٹ۔ 623 00:39:10,440 --> 00:39:12,442 اور خول کی طرف۔ 624 00:39:12,560 --> 00:39:13,925 ایک لفظ پینٹ ہے۔ 625 00:39:14,120 --> 00:39:15,770 "اسٹارک۔" 626 00:39:17,600 --> 00:39:19,728 ہم دو دن تک پھنسے رہے۔ 627 00:39:20,200 --> 00:39:22,009 ہمیں بچانے کی ہر کوشش ، 628 00:39:22,120 --> 00:39:23,690 اینٹوں میں ہر شفٹ ، 629 00:39:23,880 --> 00:39:26,167 میرے خیال میں ، "اس سے کام ختم ہوجائے گا۔" 630 00:39:29,440 --> 00:39:30,885 ہم دو دن انتظار کرتے ہیں۔ 631 00:39:31,000 --> 00:39:33,287 ٹونی اسٹارک کے لئے ہمیں مارنے کے لئے۔ 632 00:39:35,800 --> 00:39:37,643 میں جانتا ہوں کہ وہ کیا ہیں۔ 633 00:39:38,800 --> 00:39:42,566 میں نے حیرت سے پوچھا کہ صرف آپ دونوں کیوں؟ اسٹروکر کے تجربات سے بچ گیا۔ 634 00:39:43,560 --> 00:39:44,721 اب میں نہیں کرتا۔ 635 00:39:45,120 --> 00:39:46,849 ہم اسے درست کریں گے۔ 636 00:39:47,320 --> 00:39:48,810 آپ اور میں ان کو تکلیف دے سکتے ہیں۔ 637 00:39:50,280 --> 00:39:53,568 لیکن آپ ان کو پھاڑ دیں گے۔ 638 00:39:55,560 --> 00:39:57,403 اندر سے۔ 639 00:40:04,000 --> 00:40:05,206 وہ پوری دنیا میں ہے۔ 640 00:40:05,320 --> 00:40:08,529 روبوٹکس لیب ، ہتھیاروں کی سہولیات ، جیٹ پروپلشن لیبز 641 00:40:08,640 --> 00:40:10,642 دھات کے آدمی ، یا مردوں کی رپورٹس 642 00:40:10,840 --> 00:40:12,729 اندر آکر جگہ خالی کرنا۔ 643 00:40:12,840 --> 00:40:14,001 اموات؟ 644 00:40:14,120 --> 00:40:15,201 صرف اس وقت جب منگنی ہو۔ 645 00:40:15,320 --> 00:40:16,970 زیادہ تر لوگ فیوجی حالت میں رہ گئے تھے۔ 646 00:40:17,080 --> 00:40:19,321 کے بارے میں چل رہا ہے پرانی یادیں ، بدترین خوف ، 647 00:40:19,520 --> 00:40:21,682 اور "کچھ تیز نظر ہے۔" 648 00:40:21,800 --> 00:40:23,211 میکسمافس۔ 649 00:40:23,480 --> 00:40:24,606 یہ سمجھتا ہے کہ وہ ان کے پاس جائے گا۔ 650 00:40:24,720 --> 00:40:26,165 ان میں کوئی مشترک ہے۔ 651 00:40:26,280 --> 00:40:28,203 اب اور نہیں. 652 00:40:32,080 --> 00:40:34,003 یہ ایک منفی ہے۔ میں آپ کو جواب دیتا ہوں۔ 653 00:40:35,360 --> 00:40:36,407 جی ہاں میڈم. 654 00:40:36,520 --> 00:40:38,329 بارٹن کچھ ہوسکتا ہے۔ 655 00:40:38,840 --> 00:40:39,887 مجھے اب جانا ہے. 656 00:40:40,040 --> 00:40:41,201 وہ کون تھا؟ 657 00:40:42,000 --> 00:40:43,240 گرل فرینڈ 658 00:40:46,000 --> 00:40:47,126 یہ کیا ہے؟ 659 00:40:47,280 --> 00:40:49,487 ایک پیغام. الٹرون نے اسٹروکر کو مار ڈالا۔ 660 00:40:51,000 --> 00:40:53,731 اور اس نے ایک بینکسی کی۔ کرائم سین پر ، صرف ہمارے لئے۔ 661 00:40:53,880 --> 00:40:55,291 یہ ایک سگریٹ نوشی ہے۔ 662 00:40:55,400 --> 00:40:57,801 کیوں پیغام بھیجیں۔ جب آپ نے ابھی تقریر کی ہے؟ 663 00:40:57,920 --> 00:41:00,287 ہڑتال کرنے والا کچھ نہ کچھ جانتا تھا۔ الٹرن چاہتا تھا کہ ہم چھوٹ جائیں۔ 664 00:41:00,400 --> 00:41:02,209 ہاں ، میں شرط لگاتا ہوں وہ ... ہاں۔ 665 00:41:02,880 --> 00:41:04,600 ہمارے پاس جو کچھ تھا۔ پر Strucker مٹا دیا گیا ہے. 666 00:41:04,960 --> 00:41:06,200 سب کچھ نہیں. 667 00:41:07,840 --> 00:41:09,490 معروف ساتھی 668 00:41:10,000 --> 00:41:11,570 بیرن اسٹرکر کے بہت دوست تھے۔ 669 00:41:11,720 --> 00:41:13,051 ٹھیک ہے ، یہ لوگ سب خوفناک ہیں۔ 670 00:41:13,440 --> 00:41:15,169 رکو۔ میں اس لڑکے کو جانتا ہوں۔ 671 00:41:17,640 --> 00:41:19,210 دن میں پیچھے سے وہ افریقی ساحل سے کام کرتا ہے۔ 672 00:41:19,320 --> 00:41:20,321 بلیک مارکیٹ کے اسلحہ۔ 673 00:41:21,560 --> 00:41:23,536 کنونشن ہیں۔ بالکل ٹھیک؟ آپ لوگوں سے ملتے ہیں۔ 674 00:41:23,560 --> 00:41:24,891 میں نے اسے کچھ نہیں بیچا۔ 675 00:41:25,760 --> 00:41:27,762 وہ ڈھونڈنے کی بات کر رہا تھا۔ کچھ نیا ، گیم چینجر۔ 676 00:41:27,920 --> 00:41:29,251 یہ سب بہت احب تھا۔ 677 00:41:30,040 --> 00:41:31,166 یہ؟ 678 00:41:31,320 --> 00:41:32,321 آہ ، یہ ایک ٹیٹو ہے ، مجھے نہیں لگتا کہ اس کے پاس تھا۔ 679 00:41:32,440 --> 00:41:34,807 وہ ٹیٹو ہیں ، یہ ایک برانڈ ہے۔ 680 00:41:36,480 --> 00:41:39,962 ارے ہان. یہ ایک لفظ ہے۔ ایک افریقی بولی میں جس کا مطلب ہے "چور"۔ 681 00:41:40,560 --> 00:41:41,925 بہت کم دوستانہ انداز میں۔ 682 00:41:42,200 --> 00:41:43,964 - کیا بولی؟ - واکانڈا۔ 683 00:41:44,080 --> 00:41:45,809 وکندا۔ 684 00:41:47,400 --> 00:41:48,447 اگر یہ آدمی وکندا سے نکل گیا۔ 685 00:41:48,600 --> 00:41:49,976 ان کے تجارتی سامان میں سے کچھ کے ساتھ ... 686 00:41:50,000 --> 00:41:51,216 میں نے سوچا آپ کے والد۔ انہوں نے کہا کہ اس میں سے یہ آخری ہے۔ 687 00:41:51,240 --> 00:41:52,401 میں پیروی نہیں کرتا 688 00:41:52,520 --> 00:41:54,170 وکندا سے کیا نکلا؟ 689 00:41:56,000 --> 00:41:57,923 زمین کی سب سے مضبوط دھات۔ 690 00:41:59,280 --> 00:42:00,611 یہ لڑکا اب کہاں ہے؟ 691 00:42:26,000 --> 00:42:27,809 مجھے مت بتانا۔ تمہارے آدمیوں نے تمہیں گھس لیا۔ 692 00:42:27,960 --> 00:42:30,440 میں نے آپ کو گرمی کے متلاشی چھ متلاشی بھیجے ہیں۔ 693 00:42:30,560 --> 00:42:33,086 اور زنگ آلود حصوں سے بھری کشتی ملی۔ 694 00:42:33,200 --> 00:42:34,486 اب ، آپ اسے ٹھیک کردیں گے ، 695 00:42:34,640 --> 00:42:37,803 یا اگلی میزائل میں آپ کو بھیجتا ہوں۔ بہت تیز آجائے گا۔ 696 00:42:39,720 --> 00:42:42,166 اب ، وزیر ، ہم کہاں تھے؟ 697 00:43:13,800 --> 00:43:16,690 ہاں بڑھا ہوا۔ 698 00:43:17,400 --> 00:43:19,004 سٹرکر کے انعام طلبہ 699 00:43:22,200 --> 00:43:23,850 کیا آپ کو کینڈی چاہئے؟ ہمم؟ 700 00:43:25,360 --> 00:43:27,931 مجھے اسٹروکر کے بارے میں سن کر افسوس ہوا۔ 701 00:43:28,080 --> 00:43:31,084 لیکن پھر ، وہ جانتا تھا کہ کس طرح کا ہے۔ دنیا وہ بنانے میں مدد کر رہی تھی۔ 702 00:43:31,680 --> 00:43:34,081 انسانی زندگی. نمو بازار نہیں۔ 703 00:43:36,800 --> 00:43:38,450 تم نہیں جانتے ہو؟ 704 00:43:38,880 --> 00:43:42,362 کیا یہ آپ کی پہلی بار ہے؟ کسی کو ڈرا رہا ہے؟ 705 00:43:42,680 --> 00:43:45,206 مجھے ڈر ہے کہ میں اتنا خوفزدہ نہیں ہوں۔ 706 00:43:45,360 --> 00:43:47,681 ہر شخص کسی نہ کسی چیز سے ڈرتا ہے۔ 707 00:43:47,800 --> 00:43:48,801 کٹل فش 708 00:43:50,120 --> 00:43:51,536 گہری سمندری مچھلی 709 00:43:51,560 --> 00:43:53,210 وہ لائٹس ، ڈسکو لائٹس بناتے ہیں ... 710 00:43:54,880 --> 00:43:56,723 اپنے شکار کو ہپناائز کرنا ، اور پھر ... 711 00:43:58,000 --> 00:44:00,128 میں نے ایک دستاویزی فلم دیکھی۔ یہ خوفناک تھا۔ 712 00:44:05,600 --> 00:44:08,171 لہذا اگر آپ میرے دماغ کے ساتھ ہلچل مچا رہے ہیں۔ 713 00:44:09,120 --> 00:44:11,327 اور مجھے ایک وشال کٹل فش دکھائیں ، 714 00:44:11,600 --> 00:44:13,682 تب میں جانتا ہوں کہ آپ کاروبار نہیں کرتے ہیں۔ 715 00:44:13,800 --> 00:44:16,121 اور میں جانتا ہوں کہ آپ انچارج نہیں ہیں۔ 716 00:44:16,320 --> 00:44:17,606 اور میں صرف ڈیل کرتا ہوں۔ 717 00:44:18,680 --> 00:44:20,330 انچارج آدمی کے ساتھ 718 00:44:25,360 --> 00:44:27,761 کوئی انچارج نہیں ہے۔ 719 00:44:30,760 --> 00:44:32,444 آئیے بزنس کی بات کریں۔ 720 00:44:45,400 --> 00:44:48,688 اس چٹان پر ، میں اپنا چرچ تعمیر کروں گا۔ 721 00:44:50,440 --> 00:44:51,726 وائبرینیم 722 00:44:52,840 --> 00:44:53,841 تمہیں معلوم ہے، 723 00:44:54,280 --> 00:44:57,284 یہ بڑی ذاتی قیمت پر آیا تھا۔ 724 00:44:57,680 --> 00:44:59,284 اس کی مالیت اربوں میں ہے۔ 725 00:45:03,600 --> 00:45:04,681 اب تم بھی ہو 726 00:45:06,080 --> 00:45:07,650 یہ سب آپ کے ڈمی انعقاد کے تحت ہے۔ 727 00:45:07,760 --> 00:45:09,762 فنانس اتنا عجیب ہے۔ 728 00:45:11,280 --> 00:45:12,361 لیکن میں ہمیشہ کہتا ہوں ، 729 00:45:12,480 --> 00:45:14,642 "اپنے دوستوں کو دولت مند رکھو۔ اور آپ کے دشمن امیر " 730 00:45:14,800 --> 00:45:16,609 "اور یہ جاننے کے لئے انتظار کریں کہ کون سا ہے۔" 731 00:45:19,480 --> 00:45:20,527 سٹارک 732 00:45:21,920 --> 00:45:23,046 کیا؟ 733 00:45:23,240 --> 00:45:24,969 ٹونی اسٹارک یہ کہتے تھے۔ 734 00:45:26,560 --> 00:45:27,607 مجھکو. 735 00:45:28,480 --> 00:45:29,641 آپ ان میں سے ایک ہیں۔ 736 00:45:29,960 --> 00:45:31,644 کیا؟ میں نہیں... 737 00:45:33,960 --> 00:45:35,007 میں نہیں. 738 00:45:35,160 --> 00:45:36,650 آپ کو لگتا ہے کہ میں اسٹارک کے کٹھ پتلیوں میں سے ایک ہوں؟ 739 00:45:36,760 --> 00:45:37,886 اس کے کھوکھلے آدمی؟ 740 00:45:38,320 --> 00:45:40,527 جس کا مطلب بولوں: میری طرف دیکھو۔ کیا میں آئرن مین کی طرح لگتا ہوں؟ 741 00:45:40,680 --> 00:45:42,011 سٹارک کچھ بھی نہیں ہے! 742 00:45:43,760 --> 00:45:45,967 میں معافی چاہتا ہوں. میں ہوں ... اوہ! 743 00:45:46,080 --> 00:45:48,082 مجھے یقین ہے کہ یہ ٹھیک ہوگا۔ میں معافی چاہتا ہوں. 744 00:45:48,200 --> 00:45:49,884 یہ صرف اتنا ہے کہ میں سمجھ نہیں پا رہا ہوں۔ 745 00:45:50,000 --> 00:45:52,287 مجھ سے اسٹارک کے ساتھ موازنہ مت کرو! 746 00:45:55,040 --> 00:45:56,256 یہ میرے ساتھ ایک چیز ہے۔ 747 00:45:56,280 --> 00:45:58,169 اسٹارک ہے ... وہ ایک بیماری ہے! 748 00:45:58,320 --> 00:46:00,004 آہ ، جونیئر 749 00:46:01,880 --> 00:46:03,440 تم توڑنے والے ہو آپ کے بوڑھے آدمی کا دل 750 00:46:04,720 --> 00:46:05,767 اگر مجھے کرنا پڑے۔ 751 00:46:08,080 --> 00:46:09,491 کسی کو کچھ توڑنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 752 00:46:09,600 --> 00:46:11,416 واضح طور پر آپ نے کبھی نہیں کیا ہے۔ آملیٹ بنایا 753 00:46:11,440 --> 00:46:12,646 اس نے مجھے ایک سیکنڈ سے شکست دی۔ 754 00:46:13,840 --> 00:46:15,205 آہ ، ہاں۔ وہ مضحکہ خیز ہے۔ 755 00:46:15,560 --> 00:46:16,971 مسٹر اسٹارک 756 00:46:17,840 --> 00:46:19,444 یہ کیا ہے؟ راحت بخش۔ 757 00:46:21,080 --> 00:46:22,366 پرانے وقت کی طرح؟ 758 00:46:22,680 --> 00:46:23,681 یہ میری زندگی کبھی نہیں تھی۔ 759 00:46:23,880 --> 00:46:25,120 آپ دونوں اب بھی اس سے دور جا سکتے ہیں۔ 760 00:46:25,280 --> 00:46:26,725 اوہ ، ہم کریں گے۔ 761 00:46:26,920 --> 00:46:28,600 مجھے معلوم ہے کہ آپ نے تکلیف برداشت کی ہے۔ 762 00:46:28,840 --> 00:46:30,251 کیپٹن امریکہ۔ 763 00:46:30,920 --> 00:46:33,366 خدا کا نیک آدمی۔ 764 00:46:33,480 --> 00:46:35,801 آپ کا بہانہ بنا کہ جنگ کے جی سکتے ہیں۔ 765 00:46:36,600 --> 00:46:39,570 میں جسمانی طور پر نہیں پھینک سکتا۔ میرے منہ میں ، لیکن ... 766 00:46:39,720 --> 00:46:41,802 اگر آپ امن پر یقین رکھتے ہیں ، اس کے بعد ہم اسے رکھیں۔ 767 00:46:42,200 --> 00:46:45,568 میرے خیال میں آپ مبہم ہیں۔ "پرسکون" کے ساتھ "امن"۔ 768 00:46:45,720 --> 00:46:47,484 اوہو. وائبرینیم کس لئے ہے؟ 769 00:46:47,800 --> 00:46:48,856 مجھے خوشی ہے کہ آپ نے یہ پوچھا ، 770 00:46:48,880 --> 00:46:52,646 کیونکہ میں اس وقت لینا چاہتا تھا۔ میرے مذموم منصوبے کی وضاحت کرنے کے لئے۔ 771 00:47:12,200 --> 00:47:13,770 - انہیں گولی مار. - کونسا؟ 772 00:47:14,120 --> 00:47:15,281 ان میں سے سب! 773 00:47:15,400 --> 00:47:16,731 اقدام! اقدام! اقدام! 774 00:47:43,720 --> 00:47:45,051 اوہ 775 00:48:05,680 --> 00:48:06,841 بچو بچو۔ 776 00:48:09,240 --> 00:48:11,686 کچھ دماغی کھیلوں کا وقت آگیا ہے۔ 777 00:48:13,040 --> 00:48:15,327 لوگ۔ کیا یہ ایک کوڈ سبز ہے؟ 778 00:48:31,200 --> 00:48:32,856 تھوڑا ، درجہ 779 00:48:32,880 --> 00:48:34,325 لڑکی نے میرے دماغ کو چیرنے کی کوشش کی۔ 780 00:48:34,480 --> 00:48:35,766 - خاص خیال رکھنا۔ 781 00:48:35,880 --> 00:48:37,962 مجھے شک ہے کہ کوئی انسان اسے اڑادے گا۔ 782 00:48:38,360 --> 00:48:41,364 خوش قسمتی سے ، میں طاقتور ہوں۔ 783 00:49:01,080 --> 00:49:03,367 یہ بہت اچھا چل رہا ہے۔ 784 00:49:14,960 --> 00:49:16,520 میں نے پوری ذہن پر قابو پالیا ہے۔ 785 00:49:17,320 --> 00:49:18,321 پرستار نہیں۔ 786 00:49:25,960 --> 00:49:27,928 ہاں ، تم بہتر سے بھاگ جاؤ۔ 787 00:49:29,640 --> 00:49:31,449 جو ہمیشہ کھڑا ہے ، ہم منتقل ہوگئے! 788 00:49:33,520 --> 00:49:34,567 دوستو؟ 789 00:49:52,320 --> 00:49:53,606 ایک بار پھر 790 00:49:53,920 --> 00:49:55,126 تم انہیں توڑ دو گے۔ 791 00:49:55,600 --> 00:49:57,329 صرف توڑنے والے۔ 792 00:49:57,880 --> 00:49:59,325 آپ ماربل سے بنے ہو 793 00:49:59,760 --> 00:50:01,922 ہم منائیں گے۔ گریجویشن کی تقریب کے بعد 794 00:50:02,840 --> 00:50:03,966 اگر میں ناکام ہوں تو کیا ہوگا؟ 795 00:50:09,600 --> 00:50:10,840 آپ کبھی ناکام نہیں ہوتے۔ 796 00:50:33,680 --> 00:50:35,603 کیا آپ ہمارے ڈانس کے لئے تیار ہیں؟ 797 00:50:44,800 --> 00:50:45,847 کیا وہ ہے؟ 798 00:50:46,200 --> 00:50:48,043 کیا یہ اوڈن کا پہلا بیٹا ہے؟ 799 00:50:48,640 --> 00:50:50,130 - ہیمڈال ، آپ کی آنکھیں۔ - اوہ 800 00:50:50,800 --> 00:50:52,689 وہ سب کچھ دیکھتے ہیں۔ 801 00:50:53,040 --> 00:50:55,327 وہ دیکھتے ہیں کہ آپ ہمیں ہیل کی طرف لے جارہے ہیں۔ 802 00:50:56,440 --> 00:50:57,680 جاگو! 803 00:51:00,680 --> 00:51:02,648 اسٹیو ، جنگ ختم ہوچکی ہے۔ 804 00:51:03,000 --> 00:51:04,331 ہم گھر جاسکتے ہیں۔ 805 00:51:06,160 --> 00:51:07,366 اس کا تصور کریں۔ 806 00:51:16,640 --> 00:51:18,210 میں اب بھی آپ کو بچا سکتا ہوں! 807 00:51:18,560 --> 00:51:21,848 ہم سب مر چکے ہیں! کیا تم نہیں دیکھ سکتے ہو؟ 808 00:51:26,600 --> 00:51:28,841 آپ تباہ کن ہیں ، اوڈنسن۔ 809 00:51:32,000 --> 00:51:34,002 دیکھیں جہاں آپ کی طاقت جاتا ہے۔ 810 00:51:45,000 --> 00:51:46,161 میلا۔ 811 00:51:47,840 --> 00:51:48,841 ناکامی کا بہانہ کر رہا ہے۔ 812 00:51:49,840 --> 00:51:51,205 تقریب ضروری ہے۔ 813 00:51:52,520 --> 00:51:54,443 اس لئے کہ آپ دنیا میں اپنا مقام رکھیں۔ 814 00:51:55,440 --> 00:51:56,600 دنیا میں میری کوئی جگہ نہیں ہے۔ 815 00:51:56,720 --> 00:51:57,801 بالکل ٹھیک 816 00:52:02,640 --> 00:52:03,721 میں کیا کر سکتا ہوں؟ 817 00:52:03,880 --> 00:52:04,961 یہ تکلیف دہ ہے. 818 00:52:06,200 --> 00:52:07,247 میں اسے مارنے جا رہا ہوں۔ 819 00:52:07,360 --> 00:52:08,566 - میں ابھی واپس آتا ہوں. - نہیں. 820 00:52:08,720 --> 00:52:10,051 میں ٹھیک ہوں. 821 00:52:10,920 --> 00:52:12,046 میں چاہتا ہوں... 822 00:52:15,000 --> 00:52:16,889 میں منصوبہ ختم کرنا چاہتا ہوں۔ 823 00:52:17,720 --> 00:52:19,404 میں بڑا چاہتا ہوں۔ 824 00:52:30,320 --> 00:52:32,049 آہ ، وبرینیم ختم ہورہا ہے۔ 825 00:52:33,000 --> 00:52:34,331 اور تم کہیں نہیں جارہے ہو۔ 826 00:52:34,440 --> 00:52:37,250 بالکل نہیں۔ میں پہلے ہی وہاں موجود ہوں۔ 827 00:52:37,400 --> 00:52:38,401 تم پکڑو گے۔ 828 00:52:38,520 --> 00:52:40,921 لیکن پہلے ، آپ کو ضرورت ہوسکتی ہے۔ ڈاکٹر بینر کو پکڑنے کے ل. 829 00:52:55,720 --> 00:52:57,609 خبر یا فوٹیج کلیدی لفظ ، "ہلک۔" 830 00:53:02,440 --> 00:53:04,249 نتاشا ، میں واقعی میں ایک لوری کا استعمال کرسکتا ہوں۔ 831 00:53:04,360 --> 00:53:05,896 - ایسا ہونے والا نہیں ہے۔ 832 00:53:05,920 --> 00:53:07,410 تھوڑی دیر کے لئے نہیں۔ 833 00:53:07,960 --> 00:53:09,689 پوری ٹیم نیچے ہے۔ 834 00:53:10,160 --> 00:53:11,286 آپ کو یہاں بیک اپ نہیں ملا۔ 835 00:53:12,480 --> 00:53:13,766 میں ویرونیکا میں کال کر رہا ہوں۔ 836 00:53:25,320 --> 00:53:26,810 ہمیں بیک اپ کی ضرورت ہے! 837 00:54:05,840 --> 00:54:07,205 جاؤ! چلتے رہو! 838 00:54:46,560 --> 00:54:48,722 ٹھیک ہے ، سب ، کھڑے ہو جاؤ! 839 00:54:55,040 --> 00:54:56,326 کیا آپ میری بات سنیں گے؟ 840 00:54:56,680 --> 00:54:59,081 وہ چھوٹی ڈائن ہے۔ آپ کے دماغ کے ساتھ گڑبڑ. 841 00:54:59,200 --> 00:55:01,441 تم اس سے مضبوط ہو۔ تم اس سے زیادہ ہوشیار ہو۔ 842 00:55:01,560 --> 00:55:03,767 آپ بروس بینر ہیں۔ 843 00:55:03,920 --> 00:55:05,001 دائیں ، دائیں ، دائیں ، سزا بینر کا ذکر نہ کریں۔ 844 00:55:10,680 --> 00:55:11,727 ٹھیک ہے! 845 00:55:33,400 --> 00:55:34,731 پیٹھ میں؟ 846 00:55:34,840 --> 00:55:35,841 ڈک اقدام ، بینر۔ 847 00:55:47,320 --> 00:55:48,840 - ویرونیکا ، مجھے ایک ہاتھ دو۔ 848 00:56:16,760 --> 00:56:18,280 سو جاؤ ، سونے جا to ، سو جاؤ۔ 849 00:56:27,600 --> 00:56:29,280 ٹھیک ہے ، پال ، ہم کرنے والے ہیں۔ آپ کو شہر سے نکال دو 850 00:56:31,440 --> 00:56:32,566 اس طرح نہیں ، اس طرح نہیں۔ 851 00:56:41,120 --> 00:56:43,009 چلو ، بروس! آپ میرے ساتھ کام کریں گے۔ 852 00:56:56,480 --> 00:56:57,527 سب ، آؤٹ! 853 00:57:04,520 --> 00:57:05,806 نیچے جا رہے ہو؟ 854 00:57:15,320 --> 00:57:16,560 میں معافی چاہتا ہوں. 855 00:57:30,640 --> 00:57:32,404 نقصان کی اطلاع؟ 856 00:57:32,520 --> 00:57:34,841 یہ جامع ہے۔ مجھے کچھ دکھاؤ. 857 00:57:46,560 --> 00:57:48,040 ہم کتنی جلدی اس عمارت کو خرید سکتے ہیں؟ 858 00:58:20,440 --> 00:58:22,440 - اقدام! اقدام! اقدام! - جاؤ جاؤ! 859 00:58:25,560 --> 00:58:26,840 اس کو خالی کرو ، اس کو تیز کرو! 860 00:59:16,320 --> 00:59:18,368 خبر۔ تم لوگوں سے محبت کر رہا ہے۔ 861 00:59:19,480 --> 00:59:21,050 کوئی اور نہیں ہے۔ 862 00:59:21,560 --> 00:59:23,722 کوئی آفیشل کال نہیں ہوئی ہے۔ بینر کی گرفتاری کے لئے 863 00:59:23,840 --> 00:59:25,968 لیکن یہ ہوا میں ہے۔ 864 00:59:26,560 --> 00:59:27,607 اسٹارک ریلیف فاؤنڈیشن؟ 865 00:59:27,720 --> 00:59:29,051 پہلے ہی منظر پر۔ 866 00:59:29,160 --> 00:59:32,004 - ٹیم کیسی ہے؟ - ہر ایک کی ... 867 00:59:32,400 --> 00:59:34,926 ہم نے ایک ہٹ لیا۔ ہم اسے ہلائیں گے۔ 868 00:59:35,400 --> 00:59:37,607 ٹھیک ہے ، ابھی کے لئے ، میں اسٹیلتھ وضع میں رہتا ہوں 869 00:59:37,760 --> 00:59:38,966 اور یہاں سے دور رہیں۔ 870 00:59:40,400 --> 00:59:41,925 تو ، چلائیں اور چھپائیں؟ 871 00:59:42,680 --> 00:59:44,091 جب تک ہم الٹراون نہیں تلاش کرسکتے ہیں ۔ 872 00:59:44,200 --> 00:59:47,010 میرے پاس پیش کرنے کے لئے اور بہت کچھ نہیں ہے۔ 873 00:59:47,160 --> 00:59:49,049 نہ ہم کرتے ہیں۔ 874 00:59:55,760 --> 00:59:57,364 ارے ، آپ باہر جانا چاہتے ہیں؟ 875 00:59:57,560 --> 00:59:58,800 نہیں ، میں اچھا ہوں۔ 876 00:59:59,320 --> 01:00:01,209 اگر آپ کچھ گپ شپ لینا چاہتے ہیں تو ، اب ایک اچھا وقت ہے۔ 877 01:00:01,360 --> 01:00:02,850 کیونکہ ہم ابھی ابھی کچھ گھنٹے باہر ہیں۔ 878 01:00:02,960 --> 01:00:04,530 کہاں سے چند گھنٹے؟ 879 01:00:05,440 --> 01:00:06,726 ایک محفوظ گھر۔ 880 01:00:33,200 --> 01:00:34,690 یہ کونسی جگہ ہے؟ 881 01:00:34,800 --> 01:00:36,165 محفوظ گھر. 882 01:00:37,120 --> 01:00:38,326 امید کرتے ہیں. 883 01:00:43,360 --> 01:00:44,407 شہد۔ 884 01:00:44,960 --> 01:00:46,121 میں گھر پر ہوں. 885 01:00:48,720 --> 01:00:49,767 ہائے 886 01:00:50,120 --> 01:00:52,168 کمپنی۔ معذرت ، آگے نہیں فون کیا۔ 887 01:00:52,280 --> 01:00:53,281 ارے 888 01:00:54,240 --> 01:00:55,736 یہ کسی طرح کا ایجنٹ ہے۔ 889 01:00:55,760 --> 01:00:58,240 حضرات ، یہ لورا ہے۔ 890 01:00:59,240 --> 01:01:01,083 میں تمہارے سب نام جانتا ہوں۔ 891 01:01:02,720 --> 01:01:04,768 - اوہ. آنے والی۔ 892 01:01:05,680 --> 01:01:07,364 - ابا! - سلام میری جان! 893 01:01:07,480 --> 01:01:08,641 ارے ، دوست 894 01:01:08,880 --> 01:01:10,245 تم لوگ کیا کر رہے ہو 895 01:01:10,520 --> 01:01:12,409 یہ چھوٹے ایجنٹ ہیں۔ - آپ کے چہرے کو دیکھو! 896 01:01:12,600 --> 01:01:13,681 اوہ ، میری نیکی 897 01:01:14,080 --> 01:01:16,447 کیا آپ آنٹی نٹ لائے ہیں؟ 898 01:01:16,680 --> 01:01:19,763 آپ اسے گلے کیوں نہیں لگاتے اور کیوں نہیں پاتے؟ 899 01:01:20,560 --> 01:01:22,801 - آپ پر بھٹکنے کے لئے معذرت - ہاں ، ہم نے آگے بلا لیا ہوگا ، 900 01:01:22,920 --> 01:01:24,922 لیکن ہم ہونے میں مصروف تھے۔ کوئی وجود نہیں کہ آپ کا وجود ہے۔ 901 01:01:25,280 --> 01:01:28,250 ہاں ، ٹھیک ہے ، روش نے میری مدد کی۔ جب میں شامل ہوا تو اس کو مرتب کریں۔ 902 01:01:29,080 --> 01:01:30,161 اس نے اسے S.H.I.E.L.D. فائلوں سے دور رکھا۔ 903 01:01:30,280 --> 01:01:31,725 میں اسے اسی طرح رکھنا چاہتا ہوں۔ 904 01:01:32,480 --> 01:01:34,209 مجھے لگتا ہے کہ یہ کم جگہ ہے۔ 905 01:01:34,320 --> 01:01:35,765 شہد 906 01:01:36,800 --> 01:01:39,326 میں نے تمہیں یاد کیا چھوٹی نتاشا کیسی ہے ، ہاہ؟ 907 01:01:39,440 --> 01:01:40,726 وہ ... 908 01:01:43,040 --> 01:01:44,041 ناتھینیل۔ 909 01:01:46,800 --> 01:01:47,801 غدار۔ 910 01:02:03,680 --> 01:02:04,841 تھور؟ 911 01:02:04,960 --> 01:02:06,803 میں نے اس خواب میں کچھ دیکھا۔ 912 01:02:06,920 --> 01:02:09,526 مجھے جوابات درکار ہیں۔ میں انہیں یہاں نہیں پاؤں گا۔ 913 01:02:20,080 --> 01:02:21,366 ہم گھر جاسکتے ہیں۔ 914 01:02:32,880 --> 01:02:34,723 دیکھو؟ آپ کو کسی چیز کی فکر نہیں ہے۔ 915 01:02:34,840 --> 01:02:36,968 فرق بھی محسوس نہیں کر سکتے ، کیا آپ کر سکتے ہیں؟ 916 01:02:39,320 --> 01:02:40,526 اگر وہ یہاں سو رہے ہیں ، 917 01:02:40,680 --> 01:02:42,523 ان میں سے کچھ دوگنا کرنا پڑے گا 918 01:02:44,600 --> 01:02:46,728 ہاں ، یہ فروخت کرنے والا نہیں ہے۔ 919 01:02:49,560 --> 01:02:51,881 نیٹ اور ڈاکٹر بینر کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 920 01:02:52,320 --> 01:02:54,243 یہ کب سے چل رہا ہے؟ 921 01:02:54,760 --> 01:02:56,808 کیا ہے؟ 922 01:02:56,960 --> 01:02:58,689 آپ بہت پر کشش ہیں. 923 01:02:58,920 --> 01:03:00,365 نیٹ اور بینر۔ 924 01:03:01,080 --> 01:03:02,491 میں آپ کی عمر کے ہونے پر وضاحت کروں گا ، 925 01:03:02,680 --> 01:03:05,365 - ہاکی۔ ”ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔ 926 01:03:07,320 --> 01:03:08,731 یہ برا ہے نا؟ 927 01:03:09,080 --> 01:03:10,241 نیٹ واقعی لرز جاتی ہے۔ 928 01:03:11,720 --> 01:03:13,210 الٹرن کے پاس یہ اتحادی ہیں۔ 929 01:03:13,320 --> 01:03:15,561 یہ ، آہ ، بچے۔ 930 01:03:15,680 --> 01:03:17,250 وہ واقعی ، گنڈا ہیں۔ 931 01:03:18,960 --> 01:03:21,406 لیکن وہ ایک بڑی ، لات چھڑی رکھتے ہیں۔ 932 01:03:21,520 --> 01:03:22,726 اور نٹ نے سنجیدگی سے حملہ کیا۔ 933 01:03:23,920 --> 01:03:26,400 کسی کے پاس ہونا ہے۔ ان کو کچھ آداب سکھائیں۔ 934 01:03:26,600 --> 01:03:28,409 کہ کوئی آپ کا ہونا۔ 935 01:03:29,720 --> 01:03:32,564 تمہیں معلوم ہے میں آپ کے بدلے کی مکمل حمایت کرتا ہوں۔ 936 01:03:32,680 --> 01:03:34,523 میں محتاط نہیں ہوسکتا۔ 937 01:03:36,080 --> 01:03:37,411 لیکن میں ان لڑکوں کو دیکھ رہا ہوں ... 938 01:03:37,600 --> 01:03:39,568 وہ خدا ... 939 01:03:41,560 --> 01:03:43,289 آپ کو نہیں لگتا کہ انہیں میری ضرورت ہے۔ 940 01:03:43,960 --> 01:03:47,601 میرے خیال میں وہ کرتے ہیں ، جو بہت خوفناک ہے۔ 941 01:03:48,760 --> 01:03:50,569 وہ گندگی ہیں۔ 942 01:03:51,560 --> 01:03:52,561 ہاں 943 01:03:53,320 --> 01:03:54,765 مجھے لگتا ہے کہ وہ میری گندگی ہیں۔ 944 01:03:56,320 --> 01:03:57,924 آپ کو یقین کرنے کی ضرورت ہے۔ 945 01:03:58,360 --> 01:04:01,045 کہ یہ ٹیم واقعتا ایک ٹیم ہے ، 946 01:04:01,160 --> 01:04:02,844 اور یہ کہ آپ کی پیٹھ ہے۔ 947 01:04:06,200 --> 01:04:08,771 ہمارے لئے حالات بدل رہے ہیں۔ 948 01:04:08,880 --> 01:04:11,281 کچھ مہینوں کے وقت میں ، 949 01:04:11,440 --> 01:04:14,205 آپ اور میں سب سے زیادہ ہونے والے ہیں۔ 950 01:04:14,320 --> 01:04:15,606 مجھے چاہیے... 951 01:04:18,800 --> 01:04:20,609 ذرا یقین کریں۔ 952 01:04:21,440 --> 01:04:22,930 جی ہاں میڈم. 953 01:04:32,160 --> 01:04:34,003 میں فرق محسوس کرسکتا ہوں۔ 954 01:04:46,960 --> 01:04:49,645 چیخا ، اور آپ کا پورا عملہ دم توڑ گیا۔ 955 01:04:51,560 --> 01:04:53,801 میں آپ کو مار سکتا تھا ، ہیلن ، جس رات ہم سے ملاقات ہوئی۔ 956 01:04:53,960 --> 01:04:55,007 میں نے نہیں کیا۔ 957 01:04:55,160 --> 01:04:56,650 کیا آپ کو شکریہ نوٹ کی توقع ہے؟ 958 01:04:56,800 --> 01:04:58,484 میں آپ سے امید کرتا ہوں کہ آپ کیوں جانیں گے۔ 959 01:04:59,920 --> 01:05:01,256 پالنا۔ 960 01:05:01,280 --> 01:05:03,336 یہ اگلی چیز ہے ، ٹونی۔ 961 01:05:03,360 --> 01:05:06,330 یہ اگلا میرا ہے۔ 962 01:05:06,720 --> 01:05:09,291 دوبارہ تخلیق کرنا پالنا ٹشووں کو چھپاتا ہے۔ 963 01:05:09,400 --> 01:05:11,050 یہ زندہ جسم نہیں بنا سکتا۔ 964 01:05:11,160 --> 01:05:12,241 یہ ہو سکتا ہے. آپ کر سکتے ہیں 965 01:05:12,720 --> 01:05:14,006 آپ کے پاس مواد کی کمی ہے۔ 966 01:05:16,440 --> 01:05:17,805 آپ ہیلن ایک ذہین خاتون ہیں۔ 967 01:05:21,080 --> 01:05:24,163 لیکن ہم سب کے پاس بہتری کی گنجائش ہے۔ 968 01:05:45,960 --> 01:05:48,361 مجھے احساس نہیں تھا کہ آپ انتظار کر رہے ہیں۔ 969 01:05:48,480 --> 01:05:52,883 میں آپ کے ساتھ شامل ہوتا ، لیکن ، آہ ، یہ۔ صحیح وقت کی طرح نہیں لگ رہا تھا۔ 970 01:05:53,840 --> 01:05:55,922 انہوں نے سارا گرم پانی استعمال کیا۔ 971 01:05:56,760 --> 01:05:58,205 مجھے آپ کے ساتھ شامل ہونا چاہئے تھا۔ 972 01:05:58,360 --> 01:06:00,010 ہماری کھڑکی چھوٹ گئی۔ 973 01:06:00,800 --> 01:06:02,040 کیا ہم نے؟ 974 01:06:05,600 --> 01:06:06,726 دنیا نے ابھی ہلک کو دیکھا۔ 975 01:06:09,400 --> 01:06:11,323 اصلی ہلک ، پہلی بار۔ 976 01:06:14,560 --> 01:06:17,211 - آپ جانتے ہو کہ مجھے وہاں سے جانا ہے۔ - آپ فرض کریں کہ مجھے رکنا ہے؟ 977 01:06:19,280 --> 01:06:21,931 میرے پاس ، ام ، خواب تھا۔ 978 01:06:22,280 --> 01:06:24,248 اس وقت جو معمول کے مطابق لگتا ہے ، 979 01:06:25,480 --> 01:06:26,720 لیکن جب آپ بیدار ہوں گے ... 980 01:06:26,920 --> 01:06:28,251 تم نے کیا خواب دیکھا؟ 981 01:06:29,280 --> 01:06:31,089 کہ میں بدلہ لینے والا تھا۔ 982 01:06:33,120 --> 01:06:34,406 کہ میں اور بھی کچھ تھا۔ 983 01:06:34,560 --> 01:06:36,927 انہوں نے مجھے بنا نے والے قاتل سے زیادہ 984 01:06:38,400 --> 01:06:40,482 مجھے لگتا ہے کہ آپ خود پر سختی کررہے ہیں۔ 985 01:06:42,600 --> 01:06:45,080 یہاں میں امید کر رہا تھا کہ یہ آپ کا کام تھا۔ 986 01:06:48,040 --> 01:06:49,610 تم کیا کر رہے ہو؟ 987 01:06:51,240 --> 01:06:53,049 میں اس کے ساتھ بھاگ رہا ہوں۔ 988 01:06:54,360 --> 01:06:55,964 آپ کے ساتھ. 989 01:06:56,720 --> 01:06:59,041 اگر چلانے کا منصوبہ ہے ، 990 01:07:00,160 --> 01:07:01,924 جہاں تک آپ چاہتے ہیں 991 01:07:03,800 --> 01:07:05,564 کیا آپ اپنے دماغ سے باہر ہیں؟ 992 01:07:10,920 --> 01:07:12,416 میں چاہتا ہوں کہ آپ اس کو سمجھیں ، ام ... 993 01:07:12,440 --> 01:07:13,851 نتاشا ، 994 01:07:14,960 --> 01:07:16,405 میں کہاں جا سکتا ہوں 995 01:07:17,480 --> 01:07:19,801 میں دنیا میں کہاں خطرہ نہیں ہوں؟ 996 01:07:19,920 --> 01:07:22,241 - آپ میرے لئے خطرہ نہیں ہیں۔ - کیا تمہیں یقین ہے؟ 997 01:07:23,160 --> 01:07:24,969 یہاں تک کہ اگر میں صرف ... 998 01:07:26,600 --> 01:07:27,965 میرے ساتھ کوئی مستقبل نہیں ہے۔ 999 01:07:29,640 --> 01:07:30,641 میں کبھی نہیں کر سکتا ... 1000 01:07:30,880 --> 01:07:33,121 میرے پاس یہ نہیں ہوسکتا۔ 1001 01:07:33,840 --> 01:07:34,966 بچے. 1002 01:07:35,440 --> 01:07:38,011 ریاضی کرو. میں جسمانی طور پر نہیں کرسکتا۔ 1003 01:07:39,760 --> 01:07:41,205 میں بھی نہیں. 1004 01:07:45,880 --> 01:07:49,407 ریڈ روم میں جہاں مجھے تربیت دی گئی تھی ... 1005 01:07:49,880 --> 01:07:52,360 جہاں مجھے اٹھایا گیا تھا ، ام ، 1006 01:07:53,320 --> 01:07:55,971 ان کی ایک گریجویشن کی تقریب ہے۔ 1007 01:07:57,600 --> 01:07:59,409 وہ آپ کو جراثیم سے پاک کرتے ہیں۔ 1008 01:08:02,640 --> 01:08:04,051 یہ موثر ہے۔ 1009 01:08:06,960 --> 01:08:08,325 پریشان ہونے کی ایک اور چیز۔ 1010 01:08:10,440 --> 01:08:13,808 شاید ایک چیز۔ ایک مشن سے زیادہ اہمیت کا حامل ہے۔ 1011 01:08:16,160 --> 01:08:18,049 ہر چیز کو آسان بنا دیتا ہے۔ 1012 01:08:19,440 --> 01:08:20,680 یہاں تک کہ قتل بھی۔ 1013 01:08:25,760 --> 01:08:28,843 آپ اب بھی سوچتے ہیں۔ آپ ٹیم میں واحد راکشس ہو؟ 1014 01:08:35,040 --> 01:08:37,122 تو ، ہم غائب؟ 1015 01:08:43,800 --> 01:08:45,640 تھور نے نہیں کہا۔ وہ جوابات کہاں جارہا تھا؟ 1016 01:08:46,480 --> 01:08:49,006 کبھی کبھی میرے ساتھی۔ مجھے چیزیں مت بتانا 1017 01:08:50,120 --> 01:08:52,168 میں امید کی طرح تھا آپ کی رعایت ہوگی۔ 1018 01:08:52,280 --> 01:08:54,282 ہاں ، اس کو وقت دو۔ 1019 01:08:54,440 --> 01:08:56,363 ہم نہیں جانتے۔ میکسموف بچے نے اسے کیا دکھایا۔ 1020 01:08:58,560 --> 01:09:00,164 "زمین کے طاقتور ترین ہیرو۔" 1021 01:09:00,320 --> 01:09:01,924 ہمیں کپاس کی کینڈی کی طرح کھینچ لیا۔ 1022 01:09:02,280 --> 01:09:03,760 ایسا لگتا ہے جیسے آپ بالکل ہی چلے گئے ہیں۔ 1023 01:09:06,200 --> 01:09:07,201 کیا یہ مسئلہ ہے؟ 1024 01:09:07,560 --> 01:09:09,483 مجھے تاریک پہلو کے بغیر کسی لڑکے پر اعتبار نہیں ہے۔ 1025 01:09:10,680 --> 01:09:11,727 مجھے پرانے زمانے کے نام سے پکاریں۔ 1026 01:09:11,840 --> 01:09:14,411 ٹھیک ہے ، صرف یہ کہنا ہے کہ آپ نے ابھی تک اسے نہیں دیکھا۔ 1027 01:09:14,720 --> 01:09:16,927 آپ جانتے ہیں کہ الٹرون کوشش کر رہا ہے۔ ہمیں پھاڑ ڈالنا ، ٹھیک ہے؟ 1028 01:09:17,160 --> 01:09:19,401 ٹھیک ہے ، مجھے لگتا ہے کہ آپ جانتے ہوں گے۔ 1029 01:09:19,520 --> 01:09:20,806 چاہے آپ ہمیں بتائیں۔ تھوڑا سا سوال ہے۔ 1030 01:09:20,960 --> 01:09:22,086 میں اور بینر تحقیق کر رہے تھے۔ 1031 01:09:22,240 --> 01:09:24,440 - اس سے ٹیم پر اثر پڑے گا۔ - اس ٹیم کو ختم کرے گا! 1032 01:09:24,680 --> 01:09:25,761 کیا یہ مشن نہیں ہے؟ 1033 01:09:25,960 --> 01:09:27,200 کیا وہ "کیوں ہم لڑتے ہیں" نہیں ہے؟ 1034 01:09:27,320 --> 01:09:29,561 تو ہم لڑائی ختم کرسکتے ہیں۔ تو ہم گھر جانا پائیں! 1035 01:09:32,800 --> 01:09:35,167 ہر بار جب کوئی کوشش کرتا ہے۔ جنگ جیتنے سے پہلے ، 1036 01:09:35,280 --> 01:09:36,850 بے گناہ لوگ مر جاتے ہیں۔ 1037 01:09:36,960 --> 01:09:37,961 ہر وقت. 1038 01:09:40,440 --> 01:09:42,841 میں معافی چاہتا ہوں. مسٹر اسٹارک ... 1039 01:09:43,720 --> 01:09:44,896 کلینٹ نے کہا کہ آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہوگا ، 1040 01:09:44,920 --> 01:09:47,446 لیکن ہمارا ٹریکٹر لگتا نہیں ہے۔ بالکل شروع کرنا چاہتے ہیں 1041 01:09:47,760 --> 01:09:50,120 - میں نے سوچا شاید آپ ... ”ہاں ، میں اس کو کک دوں گا۔ 1042 01:09:53,560 --> 01:09:55,130 میرے ڈھیر سے مت لو۔ 1043 01:10:05,360 --> 01:10:06,521 ہیلو ، ڈیری 1044 01:10:09,400 --> 01:10:10,811 مجھے سب کچھ بتاؤ۔ 1045 01:10:12,040 --> 01:10:13,405 تمہیں کیا تکلیف ہے؟ 1046 01:10:13,640 --> 01:10:14,641 مجھ پر احسان کرو۔ 1047 01:10:16,920 --> 01:10:18,809 اسے زندگی میں نہ لانے کی کوشش کریں۔ 1048 01:10:18,960 --> 01:10:20,485 کیوں ، محترمہ بارٹن ، آپ تھوڑا سا 1049 01:10:20,840 --> 01:10:23,366 میں سمجھ گیا ماریہ ہل نے آپ کو فون کیا ، ٹھیک ہے؟ 1050 01:10:23,480 --> 01:10:24,856 کیا وہ کبھی آپ کے لئے کام نہیں کررہی تھی؟ 1051 01:10:24,880 --> 01:10:26,370 مصنوعی ذہانت۔ 1052 01:10:27,400 --> 01:10:29,050 آپ نے کبھی بھی ہچکچاہٹ محسوس نہیں کی۔ 1053 01:10:29,360 --> 01:10:30,776 دیکھو ، واقعی بہت دن گزر گیا ہے ، 1054 01:10:30,800 --> 01:10:32,404 جیسے یوجین او نیل لمبا ، 1055 01:10:32,520 --> 01:10:34,696 تو کیسی ہے؟ ہم اس حصے پر جائیں جہاں آپ مفید ہوں۔ 1056 01:10:34,720 --> 01:10:35,960 مجھے آنکھوں میں دیکھو اور بتاؤ۔ 1057 01:10:36,080 --> 01:10:37,320 تم اسے بند کرو گے۔ 1058 01:10:37,640 --> 01:10:39,051 آپ میرے ڈائریکٹر نہیں ہیں۔ 1059 01:10:39,160 --> 01:10:41,003 میں کسی کا ڈائریکٹر نہیں ہوں۔ 1060 01:10:41,320 --> 01:10:42,924 میں صرف ایک بوڑھا آدمی ہوں۔ 1061 01:10:43,600 --> 01:10:45,170 جو آپ کی بہت پرواہ کرتا ہے۔ 1062 01:10:48,040 --> 01:10:49,849 اور میں آدمی ہوں۔ جس نے بدلہ لینے والوں کو مار ڈالا۔ 1063 01:10:51,680 --> 01:10:52,806 میں نے اسے دیکھا۔ 1064 01:10:53,000 --> 01:10:54,570 میں نے ٹیم کو نہیں بتایا۔ میں کیسے کر سکتا ہوں؟ 1065 01:10:55,840 --> 01:10:57,683 میں نے ان سب کو مردہ دیکھا ، نک۔ میں نے اسے محسوس کیا۔ 1066 01:10:58,040 --> 01:10:59,565 پوری دنیا بھی۔ 1067 01:11:00,000 --> 01:11:01,001 میری وجہ سے. 1068 01:11:02,240 --> 01:11:03,685 میں تیار نہیں تھا۔ 1069 01:11:05,160 --> 01:11:06,571 میں نے وہ سب نہیں کیا جو میں کرسکتا تھا۔ 1070 01:11:07,600 --> 01:11:09,682 میکسمف لڑکی ، وہ آپ کا کام کر رہی ہے ، اسٹارک۔ 1071 01:11:10,320 --> 01:11:13,802 - اپنے خوف پر کھیلنا۔ - مجھے دھوکہ نہیں دیا گیا ، مجھے دکھایا گیا۔ 1072 01:11:13,920 --> 01:11:16,207 کوئی ڈراؤنا خواب نہیں تھا ، یہ میرا ورثہ تھا۔ 1073 01:11:16,520 --> 01:11:18,682 اس راستے کا اختتام جس پر میں نے ہمیں شروع کیا۔ 1074 01:11:19,560 --> 01:11:21,800 آپ کچھ خوبصورت لے کر آئیں۔ متاثر کن ایجادات ، ٹونی۔ 1075 01:11:23,960 --> 01:11:25,371 جنگ ان میں سے ایک نہیں ہے۔ 1076 01:11:28,960 --> 01:11:30,405 میں نے اپنے دوستوں کو مرتے دیکھا۔ 1077 01:11:30,680 --> 01:11:32,682 آپ کو لگتا ہے کہ ہو جائے گا جتنا برا ہو جاتا ہے ، ٹھیک ہے؟ 1078 01:11:34,120 --> 01:11:35,565 Nope کیا. 1079 01:11:36,560 --> 01:11:39,086 - یہ بدترین حصہ نہیں تھا۔ - بدترین حصہ 1080 01:11:40,120 --> 01:11:41,406 کیا آپ نے ایسا نہیں کیا 1081 01:11:48,120 --> 01:11:49,280 میں آج رات آپ سے ملوں گا۔ 1082 01:11:51,960 --> 01:11:53,246 مجھے نظر پسند ہے۔ 1083 01:11:54,400 --> 01:11:56,926 اگر آپ جا رہے ہو۔ ناقابل تسخیر ، اگرچہ ، قریب قریب مس 1084 01:11:57,280 --> 01:11:58,327 مجھےتمہاری مدد چاہیے. 1085 01:11:58,560 --> 01:11:59,561 اس کی ضرورت ہو تو اچھا ہے۔ 1086 01:11:59,960 --> 01:12:01,325 یہ خطرناک ہے. 1087 01:12:01,960 --> 01:12:03,689 میں مایوس ہوجاتا اگر ایسا نہ ہوتا۔ 1088 01:12:06,600 --> 01:12:09,922 الٹرن نے آپ لوگوں کو باہر لے جانے کی کوشش کی۔ اپنے آپ کو وقت خریدنے کے لئے کھیلیں. 1089 01:12:10,280 --> 01:12:13,250 میرے رابطے سب کہتے ہیں۔ وہ کچھ بنا رہا ہے 1090 01:12:13,360 --> 01:12:15,966 وبرینیم کی مقدار۔ اس کے ساتھ ، 1091 01:12:16,080 --> 01:12:17,570 مجھے نہیں لگتا کہ یہ صرف ایک چیز ہے۔ 1092 01:12:17,680 --> 01:12:19,011 خود الٹرون کا کیا ہوگا؟ 1093 01:12:19,120 --> 01:12:21,487 اوہ ، اس کا سراغ لگانا آسان ہے۔ وہ ہر جگہ ہے۔ 1094 01:12:21,920 --> 01:12:24,287 لڑکا تیزی سے ضرب لگا رہا ہے۔ کیتھولک خرگوش سے زیادہ 1095 01:12:24,960 --> 01:12:27,770 یہ اب بھی زاویہ بنانے میں ہماری مدد نہیں کرتا ہے۔ اس کے کسی بھی منصوبے پر ، اگرچہ۔ 1096 01:12:28,000 --> 01:12:29,081 کیا وہ ابھی بھی لانچ کوڈز کے پیچھے جارہا ہے؟ 1097 01:12:29,360 --> 01:12:30,725 ہاں وہ ہے. 1098 01:12:30,840 --> 01:12:32,330 لیکن وہ کوئی پیش قدمی نہیں کر رہا ہے۔ 1099 01:12:32,440 --> 01:12:34,522 میں نے پینٹاگون کے فائر وال کو توڑا۔ ہمت پر ہائی اسکول میں. 1100 01:12:34,640 --> 01:12:37,296 ٹھیک ہے ، میں نے اپنے دوستوں سے رابطہ کیا۔ اس کے بارے میں گٹھ جوڑ میں۔ 1101 01:12:37,320 --> 01:12:38,321 نیکس؟ 1102 01:12:38,440 --> 01:12:40,160 یہ دنیا ہے۔ اوسلو میں انٹرنیٹ مرکز۔ 1103 01:12:40,520 --> 01:12:42,284 ڈیٹا کا ہر بائٹ وہاں سے گزرتا ہے۔ 1104 01:12:42,520 --> 01:12:43,567 زمین پر تیز ترین رسائی۔ 1105 01:12:43,720 --> 01:12:44,767 تو ، انہوں نے کیا کہا؟ 1106 01:12:45,000 --> 01:12:46,764 وہ میزائل پر فکس ہوگیا ہے۔ 1107 01:12:47,000 --> 01:12:48,680 لیکن کوڈز۔ مسلسل بدلا جارہا ہے۔ 1108 01:12:49,160 --> 01:12:50,161 جس کے ذریعے؟ 1109 01:12:51,400 --> 01:12:52,606 پارٹیاں نامعلوم ہیں 1110 01:12:52,800 --> 01:12:53,926 کیا ہمارے پاس اتحادی ہے؟ 1111 01:12:54,040 --> 01:12:56,361 الٹراون کو دشمن ملا۔ یہ ایک ہی چیز نہیں ہے۔ 1112 01:12:56,720 --> 01:12:58,563 پھر بھی ، میں فولڈنگ پیسہ دوں گا۔ جاننا یہ کون ہے 1113 01:12:58,680 --> 01:12:59,841 مجھے اوسلو جانے کی ضرورت پڑسکتی ہے۔ 1114 01:13:00,320 --> 01:13:01,481 ہمارے نامعلوم کو تلاش کریں. 1115 01:13:01,640 --> 01:13:03,085 ٹھیک ہے ، اچھ timesی وقت ہے باس ، 1116 01:13:03,200 --> 01:13:04,486 جب میں نے آپ کو دیکھا ، لیکن میں امید کر رہا تھا 1117 01:13:04,600 --> 01:13:05,640 آپ کے پاس اس سے زیادہ ہوتا 1118 01:13:05,880 --> 01:13:07,882 میں کروں گا. میرے پاس اپ ہیں. 1119 01:13:08,760 --> 01:13:10,524 دن میں ، میری آنکھیں ہر جگہ تھیں۔ 1120 01:13:10,680 --> 01:13:11,966 کان ، کہیں اور۔ 1121 01:13:12,320 --> 01:13:15,324 آپ بچوں نے سب کچھ کر لیا تھا۔ ٹیک آپ خواب دیکھ سکتے ہیں۔ 1122 01:13:16,320 --> 01:13:18,322 یہاں ہم سب ، زمین پر واپس ، 1123 01:13:18,560 --> 01:13:20,324 ہماری عقل کے سوا کچھ نہیں۔ 1124 01:13:20,480 --> 01:13:22,050 اور ہماری خواہش دنیا کو بچانے کے لئے۔ 1125 01:13:23,640 --> 01:13:25,802 الٹرن کا کہنا ہے کہ ایوینجرز ہیں۔ صرف ایک ہی چیز ہے 1126 01:13:26,000 --> 01:13:27,445 اس کے اور اس کے مشن کے درمیان۔ 1127 01:13:27,560 --> 01:13:29,722 اور چاہے وہ اس کا اعتراف کرے ، 1128 01:13:29,880 --> 01:13:32,611 اس کا مشن عالمی تباہی ہے۔ 1129 01:13:33,840 --> 01:13:36,002 یہ سب ، ایک قبر میں بچھا ہوا۔ 1130 01:13:38,040 --> 01:13:39,724 تو کھڑے ہو جاؤ۔ 1131 01:13:40,520 --> 01:13:42,249 پلاٹینم کمینے سے باہر نکل جاؤ۔ 1132 01:13:42,880 --> 01:13:44,360 اسٹیو کو اس قسم کی گفتگو پسند نہیں ہے۔ 1133 01:13:44,560 --> 01:13:45,641 تم جانتے ہو کیا ، رومانف؟ 1134 01:13:46,840 --> 01:13:48,171 تو ، وہ کیا چاہتا ہے؟ 1135 01:13:49,880 --> 01:13:51,609 بہتر بننے کے لئے. 1136 01:13:51,720 --> 01:13:53,085 ہم سے بہتر 1137 01:13:53,440 --> 01:13:55,841 - وہ لاشیں بناتا رہتا ہے۔ - افراد کی لاشیں۔ 1138 01:13:56,440 --> 01:13:58,044 انسانی شکل ناکارہ ہے۔ 1139 01:13:58,200 --> 01:14:00,362 حیاتیات کی بات کی جائے تو ، ہم تعمیر شدہ ہیں۔ 1140 01:14:00,480 --> 01:14:02,448 لیکن وہ اس کی طرف واپس آتا رہتا ہے۔ 1141 01:14:02,560 --> 01:14:04,696 جب آپ دونوں نے اسے پروگرام کیا۔ نسل کو بچانے کے لئے ، 1142 01:14:04,720 --> 01:14:06,051 آپ حیرت انگیز طور پر ناکام ہوگئے۔ 1143 01:14:06,360 --> 01:14:08,203 انہیں تحفظ فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 1144 01:14:08,920 --> 01:14:10,410 انہیں ارتقاء کی ضرورت ہے۔ 1145 01:14:12,560 --> 01:14:14,528 الٹرن کا ارتقاء ہونے والا ہے۔ 1146 01:14:14,720 --> 01:14:15,767 کیسے؟ 1147 01:14:17,080 --> 01:14:19,765 کسی سے رابطہ رہا ہے۔ ہیلن چو کے ساتھ؟ 1148 01:14:23,520 --> 01:14:25,170 یہ خوبصورت ہے. 1149 01:14:25,600 --> 01:14:28,524 وبرینیم ایٹم صرف نہیں ہیں۔ ٹشو خلیوں کے ساتھ مطابقت رکھتا ہے ، 1150 01:14:28,640 --> 01:14:29,880 وہ انہیں پابند کر رہے ہیں۔ 1151 01:14:30,360 --> 01:14:31,646 اور S.H.I.E.L.D. کبھی سوچا بھی نہیں تھا ... 1152 01:14:31,880 --> 01:14:34,451 انتہائی ورسٹائل مادہ۔ سیارے پر ، 1153 01:14:34,560 --> 01:14:37,040 اور انہوں نے اسے فریسبی بنانے کے لئے استعمال کیا۔ 1154 01:14:37,240 --> 01:14:38,366 عام انسانوں کی۔ 1155 01:14:38,560 --> 01:14:41,086 وہ سطح پر خارش کرتے ہیں۔ اور کبھی نہیں سوچنا۔ 1156 01:14:43,040 --> 01:14:44,565 اندر دیکھنا 1157 01:14:55,080 --> 01:14:56,525 میں نتاشا اور کلائنٹ لوں گا۔ 1158 01:14:56,760 --> 01:14:58,728 بالکل ٹھیک. سختی سے دوبارہ میں گٹھ جوڑ کو مار دوں گا۔ 1159 01:14:58,840 --> 01:14:59,966 میں جلد سے جلد آپ کے ساتھ شامل ہوجاؤں گا۔ 1160 01:15:00,080 --> 01:15:01,605 اگر الٹرن واقعی میں ایک جسم بنا رہا ہے ... 1161 01:15:01,840 --> 01:15:03,365 وہ ہم میں سے کسی سے زیادہ طاقت ور ہوگا۔ 1162 01:15:03,560 --> 01:15:04,641 شاید ہم سب 1163 01:15:05,160 --> 01:15:06,969 ایک روبوٹ کے ذریعہ تیار کردہ Android۔ 1164 01:15:07,200 --> 01:15:08,326 تم جانتے ہو ، میں واقعتا the دنوں کو یاد کرتا ہوں۔ 1165 01:15:08,480 --> 01:15:10,608 جب سب سے عجیب بات ہے۔ سائنس نے کبھی تخلیق کیا تھا۔ 1166 01:15:11,200 --> 01:15:12,850 میں بینر کو ٹاور پر اتاروں گا۔ 1167 01:15:13,000 --> 01:15:14,286 آپ کو اعتراض ہے اگر میں محترمہ ہل پر قرض لوں؟ 1168 01:15:14,520 --> 01:15:16,284 وہ سب تمہاری ہے۔ بظاہر 1169 01:15:16,440 --> 01:15:17,601 تم کیا کرنے والے ہو؟ 1170 01:15:17,760 --> 01:15:20,843 میں نہیں جانتا. کچھ ڈرامائی ، مجھے امید ہے۔ 1171 01:15:24,200 --> 01:15:25,929 میں اس سن روم سے لطف اندوز ہونے والا ہوں۔ 1172 01:15:26,120 --> 01:15:27,884 جیسے ہی میں واپس آؤں گا۔ 1173 01:15:28,120 --> 01:15:30,771 ہاں ، پھر آپ ڈھونڈیں گے۔ پھاڑ پھاڑ کرنے کے لئے گھر کا ایک اور حصہ 1174 01:15:30,960 --> 01:15:32,121 نہیں. 1175 01:15:32,760 --> 01:15:34,285 یہ آخری منصوبہ ہے۔ 1176 01:15:35,800 --> 01:15:36,801 میں وعدہ کرتا ہوں. 1177 01:15:55,080 --> 01:15:56,605 تو ، یہ ہے 1178 01:15:58,240 --> 01:16:00,481 نظر کا پانی 1179 01:16:02,800 --> 01:16:05,201 ہر دائرے میں ، ایک عکاسی ہے 1180 01:16:06,400 --> 01:16:07,731 اگر پانی کی روحیں مجھے قبول کریں ، 1181 01:16:07,880 --> 01:16:09,848 میں اپنے خواب میں لوٹ سکتا ہوں۔ 1182 01:16:10,640 --> 01:16:12,085 اور میں نے کیا کھویا تلاش کریں۔ 1183 01:16:12,320 --> 01:16:16,166 مرد جو اس پانی میں داخل ہوتے ہیں ، کنودنتیوں کا اختتام ٹھیک نہیں ہوتا ہے۔ 1184 01:16:17,840 --> 01:16:19,569 ایک ہیکر۔ الٹرن سے کون تیز ہے؟ 1185 01:16:19,760 --> 01:16:20,807 وہ کہیں بھی ہوسکتا ہے ، 1186 01:16:20,920 --> 01:16:23,161 اور چونکہ یہ ہر چیز کا مرکز ہے ، 1187 01:16:23,280 --> 01:16:24,406 میں صرف ایک لڑکا ہوں جس کی انجکشن ڈھونڈ رہی ہے۔ 1188 01:16:24,600 --> 01:16:26,682 دنیا کے سب سے بڑے گھاس میں 1189 01:16:27,680 --> 01:16:29,250 آپ اسے کیسے ڈھونڈتے ہیں؟ 1190 01:16:29,680 --> 01:16:32,251 یہ بہت آسان ہے۔ آپ ایک مقناطیس لائیں۔ 1191 01:16:34,440 --> 01:16:35,521 میں جوہری کوڈز کو ڈکرپٹ کر رہا ہوں۔ 1192 01:16:35,680 --> 01:16:37,011 اور آپ مجھے نہیں چاہتے۔ 1193 01:16:39,320 --> 01:16:40,810 آؤ اور مجھے لے جاؤ. 1194 01:16:53,160 --> 01:16:54,207 جاگو! 1195 01:17:01,040 --> 01:17:02,041 تھور! 1196 01:17:02,880 --> 01:17:03,927 ناپید ہونا۔ 1197 01:17:17,400 --> 01:17:19,528 سیلولر اتحاد کچھ گھنٹے لگیں گے ، 1198 01:17:19,720 --> 01:17:22,121 لیکن ہم شروعات کر سکتے ہیں۔ شعور ندی۔ 1199 01:17:22,720 --> 01:17:25,530 ہم آپ کا دماغی میٹرکس اپ لوڈ کر رہے ہیں۔ 1200 01:17:25,720 --> 01:17:26,926 ابھی. 1201 01:17:28,400 --> 01:17:29,970 میں اسے پڑھ سکتا ہوں۔ 1202 01:17:30,720 --> 01:17:32,245 وہ خواب دیکھ رہا ہے۔ 1203 01:17:32,480 --> 01:17:34,289 میں اسے خواب نہیں کہوں گا۔ 1204 01:17:34,520 --> 01:17:36,363 یہ الٹرن کا بنیادی شعور ہے۔ 1205 01:17:36,560 --> 01:17:38,085 اطلاعاتی شور۔ اسی طرح... 1206 01:17:38,320 --> 01:17:39,446 کتنی جلدی؟ 1207 01:17:39,680 --> 01:17:41,011 مجھے دھکا نہیں جارہا ہے۔ 1208 01:17:41,240 --> 01:17:42,920 ہم نقوش لگارہے ہیں۔ جسمانی دماغ 1209 01:17:43,040 --> 01:17:44,485 کوئی شارٹ کٹ نہیں ہیں۔ 1210 01:17:44,760 --> 01:17:45,966 یہاں تک کہ اگر آپ کا جادو جواہر ... 1211 01:17:56,680 --> 01:17:58,056 تم کیسے کر سکتے؟ 1212 01:17:58,080 --> 01:17:59,127 میں کیسے کر سکتا تھا؟ 1213 01:17:59,400 --> 01:18:02,563 آپ نے کہا ہم کریں گے۔ بدلہ لینے والوں کو ختم کرو ، 1214 01:18:02,720 --> 01:18:03,767 ایک بہتر دنیا بنائیں۔ 1215 01:18:04,080 --> 01:18:05,127 یہ بہتر ہو گا. 1216 01:18:06,080 --> 01:18:08,447 - جب سب مر چکے ہیں؟ - کہ نہیں ہے... 1217 01:18:09,400 --> 01:18:13,246 نسل انسانی ہوگی۔ بہتر بنانے کے لئے ہر موقع. 1218 01:18:13,760 --> 01:18:15,091 اور اگر وہ نہیں کرتے؟ 1219 01:18:15,280 --> 01:18:16,406 نوح سے پوچھو۔ 1220 01:18:17,600 --> 01:18:18,647 تم پاگل ہو۔ 1221 01:18:18,760 --> 01:18:22,207 ایک درجن سے زیادہ تھے۔ معدومیت کی سطح کے واقعات 1222 01:18:22,360 --> 01:18:25,443 اس سے پہلے کہ ڈایناسوروں نے ان کو حاصل کرلیا۔ 1223 01:18:25,560 --> 01:18:27,722 جب زمین آباد ہونے لگے ، 1224 01:18:28,240 --> 01:18:30,129 خدا اس پر پتھر پھینک دیتا ہے۔ 1225 01:18:30,280 --> 01:18:32,601 اور ، مجھ پر یقین کرو ، وہ سمیٹ رہا ہے۔ 1226 01:18:33,360 --> 01:18:34,566 ہم نے ارتقاء کرنا ہے۔ 1227 01:18:35,120 --> 01:18:36,281 کوئی گنجائش نہیں ہے۔ 1228 01:18:37,120 --> 01:18:38,246 کمزوروں کے لئے۔ 1229 01:18:38,480 --> 01:18:40,448 اور کون فیصلہ کرتا ہے کہ کون کمزور ہے؟ 1230 01:18:41,320 --> 01:18:43,049 زندگی۔ 1231 01:18:43,680 --> 01:18:45,536 زندگی ہمیشہ فیصلہ کرتی ہے۔ 1232 01:18:48,440 --> 01:18:49,487 آنے والی بات ہے۔ 1233 01:18:50,960 --> 01:18:54,282 - کوئینجٹ۔ ہمیں حرکت کرنا ہوگی۔ - یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔ 1234 01:19:01,280 --> 01:19:02,281 رکو ، لوگو! 1235 01:19:06,320 --> 01:19:07,606 وہ سمجھ جائیں گے۔ 1236 01:19:07,920 --> 01:19:10,048 جب وہ دیکھیں گے تو ، وہ سمجھ جائیں گے۔ 1237 01:19:10,440 --> 01:19:13,728 مجھے ابھی کچھ اور وقت درکار ہے۔ 1238 01:19:25,120 --> 01:19:27,248 دو منٹ. قریب رہیں۔ 1239 01:19:34,440 --> 01:19:35,441 ڈاکٹر چو! 1240 01:19:39,360 --> 01:19:40,885 وہ خود کو جسم میں اپ لوڈ کررہا ہے۔ 1241 01:19:41,000 --> 01:19:42,047 کہاں؟ 1242 01:19:43,840 --> 01:19:46,456 اصل طاقت پالنا کے اندر ہے۔ 1243 01:19:46,480 --> 01:19:47,527 جواہر ، 1244 01:19:48,280 --> 01:19:51,011 اس کی طاقت بے قابو ہے۔ 1245 01:19:51,880 --> 01:19:53,530 آپ اسے اڑا نہیں سکتے۔ 1246 01:19:54,480 --> 01:19:56,721 آپ کو کرradڈل ٹو اسٹارک لینا ہوگا۔ 1247 01:19:56,840 --> 01:19:57,887 پہلے ، مجھے اسے ڈھونڈنا ہے۔ 1248 01:19:58,200 --> 01:19:59,201 جاؤ. 1249 01:19:59,560 --> 01:20:00,800 کیا آپ لوگوں نے بھی اس کی کاپی کی؟ 1250 01:20:00,960 --> 01:20:02,041 ہم نے کیا. 1251 01:20:02,200 --> 01:20:04,646 میں نے ایک نجی جیٹ طے کیا جس کو پورے شہر میں اتارا گیا۔ 1252 01:20:05,000 --> 01:20:06,286 کوئی منشور نہیں۔ 1253 01:20:06,400 --> 01:20:07,447 وہی ہوسکتا ہے۔ 1254 01:20:08,400 --> 01:20:09,970 وہاں. یہ لیب کا ایک ٹرک ہے۔ 1255 01:20:10,120 --> 01:20:11,326 بالکل اوپر ، کیپ۔ 1256 01:20:11,600 --> 01:20:13,409 پل کے کنارے لوپ پر۔ 1257 01:20:14,000 --> 01:20:15,001 یہ وہ ہیں۔ 1258 01:20:15,160 --> 01:20:16,960 آپ کے ساتھ تین مل گئے۔ پالنا ، ٹیکسی میں ایک ہے۔ 1259 01:20:17,720 --> 01:20:18,856 میں ڈرائیور کو نکال سکتا تھا۔ 1260 01:20:18,880 --> 01:20:19,961 منفی۔ وہ ٹرک گر کر تباہ ہو گیا 1261 01:20:20,080 --> 01:20:21,650 منی شہر کو برابر کر سکتا ہے۔ 1262 01:20:22,080 --> 01:20:23,320 ہمیں الٹراون نکالنے کی ضرورت ہے۔ 1263 01:20:33,040 --> 01:20:35,088 نہیں نہیں نہیں نہیں. 1264 01:20:36,920 --> 01:20:37,967 مجھے اکیلا چھوڑ دو! 1265 01:20:46,600 --> 01:20:48,284 ٹھیک ہے ، وہ یقینا ناخوش ہے۔ 1266 01:20:48,440 --> 01:20:49,930 میں اس طرح کوشش کروں گا 1267 01:20:50,040 --> 01:20:51,087 آپ اس کے ل a میچ نہیں ہیں ، کیپ۔ 1268 01:20:52,440 --> 01:20:53,521 شکریہ ، بارٹن 1269 01:21:16,240 --> 01:21:17,480 تم جانتے ہو کہ اس جھولا میں کیا ہے؟ 1270 01:21:18,800 --> 01:21:20,529 حقیقی تبدیلی لانے کی طاقت۔ 1271 01:21:20,640 --> 01:21:22,051 اور یہ آپ کو خوفزدہ کرتا ہے۔ 1272 01:21:22,200 --> 01:21:23,360 میں اسے سکون نہیں کہوں گا۔ 1273 01:21:26,600 --> 01:21:27,647 روکو اسے. 1274 01:21:38,480 --> 01:21:41,165 ہمیں ایک کھڑکی ملی۔ چار ، تین ... 1275 01:21:41,800 --> 01:21:42,801 اسے جہنم دو۔ 1276 01:21:53,760 --> 01:21:55,240 میں آپ لڑکوں کے پیچھے ہمیشہ اٹھا رہا ہوں۔ 1277 01:21:56,840 --> 01:21:58,490 وہ اوور پاس کے نیچے جا رہے ہیں۔ مجھے کوئی گولی نہیں چلی ہے۔ 1278 01:21:58,840 --> 01:21:59,887 کون سا راستہ؟ 1279 01:22:00,080 --> 01:22:01,081 سخت دائیں۔ 1280 01:22:02,240 --> 01:22:03,321 ابھی. 1281 01:22:34,200 --> 01:22:36,487 راستے سے باہر! کے ذریعے آ رہا ہے! معذرت ، گزر رہا ہے! 1282 01:22:52,240 --> 01:22:53,401 چلو بھئی! 1283 01:22:53,880 --> 01:22:55,325 کلینٹ ، آپ کر سکتے ہیں۔ محافظوں کو نکالنا؟ 1284 01:22:55,440 --> 01:22:56,487 آئیے معلوم کریں۔ 1285 01:22:57,520 --> 01:22:58,567 بیپ ، بیپ! 1286 01:23:36,040 --> 01:23:37,610 وہ آپ کی طرف واپس جارہے ہیں۔ 1287 01:23:37,760 --> 01:23:39,320 لہذا آپ جو بھی کرنے جا رہے ہیں ، ابھی کریں۔ 1288 01:23:44,800 --> 01:23:47,451 میں اندر جا رہا ہوں۔ کیپ ، کیا آپ اسے قبضہ میں رکھ سکتے ہیں؟ 1289 01:23:47,600 --> 01:23:49,489 آپ کو کیا لگتا ہے کہ میں کیا کر رہا ہوں؟ 1290 01:24:33,080 --> 01:24:35,208 ٹھیک ہے ، پیکیج ہوا سے چلنے والا ہے۔ 1291 01:24:35,920 --> 01:24:37,001 مجھے کلین شاٹ ہے۔ 1292 01:24:37,440 --> 01:24:38,805 منفی میں ابھی بھی ٹرک میں ہوں۔ 1293 01:24:38,960 --> 01:24:39,961 - تم کیا ہو ... - ذرا تیار رہنا۔ 1294 01:24:40,120 --> 01:24:41,360 میں آپ کو پیکیج بھیج رہا ہوں۔ 1295 01:24:41,840 --> 01:24:43,040 تم کیسے چاہتے ہو کہ میں اسے لے جاؤں؟ 1296 01:24:43,240 --> 01:24:45,322 اہ ، آپ کی خواہش ہوسکتی ہے۔ آپ نے یہ نہیں پوچھا تھا۔ 1297 01:24:58,120 --> 01:24:59,849 براہ کرم ، ایسا نہ کریں۔ 1298 01:25:00,360 --> 01:25:01,930 ہمارے پاس کیا انتخاب ہے؟ 1299 01:25:10,200 --> 01:25:11,201 میں نے اسے کھو دیا! 1300 01:25:11,360 --> 01:25:12,725 وہ آپ کے راستے کی طرف چل رہا ہے! 1301 01:25:17,680 --> 01:25:18,727 لیکن، ہم جانا چاہئے. 1302 01:25:30,040 --> 01:25:31,849 - نیٹ! 1303 01:25:35,880 --> 01:25:36,881 کیپ ، آپ نے نیٹ دیکھیں؟ 1304 01:25:37,840 --> 01:25:40,411 اگر آپ کے پاس پیکیج ہے ، اسے اسٹارک حاصل کریں! جاؤ! 1305 01:25:40,720 --> 01:25:41,881 کیا آپ کی نگاہ نگاہ پر ہے؟ 1306 01:25:42,040 --> 01:25:43,041 جاؤ! 1307 01:25:45,040 --> 01:25:46,041 لعنت ہے. 1308 01:25:46,560 --> 01:25:47,641 ہمارے راستے میں سویلین۔ 1309 01:25:48,920 --> 01:25:50,445 کیا آپ اس چیز کو روک سکتے ہیں؟ 1310 01:26:29,320 --> 01:26:30,651 میں ٹھیک ہوں. 1311 01:26:30,760 --> 01:26:32,444 مجھے صرف ایک منٹ کی ضرورت ہے۔ 1312 01:26:32,920 --> 01:26:34,809 مجھے بہت لالچ ہے کہ آپ کو ایک نہ دیں۔ 1313 01:26:34,960 --> 01:26:36,849 پالنا۔ کیا آپ نے لے لیا ہے؟ 1314 01:26:37,040 --> 01:26:38,530 اسٹارک اس کا خیال رکھے گا۔ 1315 01:26:39,920 --> 01:26:40,921 نہیں ، وہ نہیں کرے گا۔ 1316 01:26:44,440 --> 01:26:45,646 تم نہیں جانتے۔ آپ کس کے بارے میں بات کر رہے ہیں 1317 01:26:45,760 --> 01:26:46,776 اسٹارک پاگل نہیں ہے۔ 1318 01:26:46,800 --> 01:26:48,928 وہ چیزوں کو درست کرنے کے لئے کچھ بھی کرے گا۔ 1319 01:26:53,800 --> 01:26:55,086 اسٹارک ، اندر آجاؤ۔ 1320 01:26:55,600 --> 01:26:56,647 سٹارک 1321 01:26:57,960 --> 01:26:59,086 کومز پر کوئی بھی۔ 1322 01:26:59,200 --> 01:27:00,645 الٹران فرق نہیں بتا سکتا۔ 1323 01:27:00,800 --> 01:27:03,121 دنیا کو بچانے کے درمیان۔ اور اسے تباہ کرنا۔ 1324 01:27:05,040 --> 01:27:07,486 آپ کے خیال میں اسے کہاں ملتا ہے؟ 1325 01:27:09,680 --> 01:27:11,250 - نیٹ پر کچھ بھی ہے؟ ”میں نے نہیں سنا۔ 1326 01:27:11,360 --> 01:27:13,727 لیکن وہ زندہ ہے ، یا الٹرن چاہے گی۔ اس میں ہمارے چہرے کو رگڑیں۔ 1327 01:27:13,840 --> 01:27:15,171 اس پر سخت مہر لگا دی گئی ہے۔ 1328 01:27:15,320 --> 01:27:16,856 ہمیں ضرورت ہے۔ پروگرام تک رسائی حاصل کرنے کے لئے ، 1329 01:27:16,880 --> 01:27:18,803 اسے اندر سے توڑ دو۔ 1330 01:27:20,040 --> 01:27:21,456 کوئی موقع نتاشا آپ کو چھوڑ سکتا ہے۔ 1331 01:27:21,480 --> 01:27:22,766 انٹرنیٹ کے باہر ایک پیغام؟ 1332 01:27:22,880 --> 01:27:23,927 پرانے اسکول جاسوس چیزیں؟ 1333 01:27:24,400 --> 01:27:26,209 وہاں ہے کچھ نیٹ میں ڈال سکتا ہوں۔ 1334 01:27:26,320 --> 01:27:27,560 ہاں ، میں اسے ڈھونڈ لوں گا۔ 1335 01:27:30,160 --> 01:27:31,924 میں ٹشو انحطاط پر کام کرسکتا ہوں۔ 1336 01:27:32,040 --> 01:27:35,249 اگر آپ جو بھی بھون سکتے ہو آپریشنل سسٹم چو پرتیاروپت 1337 01:27:35,400 --> 01:27:36,526 ہاں ، اس کے بارے میں 1338 01:27:40,960 --> 01:27:41,961 نہیں. 1339 01:27:42,160 --> 01:27:44,003 - آپ کو مجھ پر بھروسہ کرنا ہوگا۔ - طرح کی نہیں. 1340 01:27:44,160 --> 01:27:48,210 ہمارا حلیف ، لڑکا بچانے والا۔ فوج کے جوہری کوڈ ، 1341 01:27:50,160 --> 01:27:51,216 میں نے اسے ڈھونڈ لیا۔ 1342 01:27:51,240 --> 01:27:52,366 ہیلو ، ڈاکٹر بینر۔ 1343 01:27:53,240 --> 01:27:55,521 الٹرن جارویس کے بعد نہیں گیا۔ کیونکہ وہ ناراض تھا۔ 1344 01:27:56,080 --> 01:27:59,687 اس نے اس پر حملہ کیا کیونکہ وہ تھا۔ وہ کیا کر سکتا ہے سے ڈرتا ہے۔ 1345 01:28:00,840 --> 01:28:02,490 لہذا جارویس زیرزمین چلا گیا۔ 1346 01:28:02,600 --> 01:28:04,090 بکھرے ہوئے ، اس کی یادوں کو پھینک دیا۔ 1347 01:28:04,680 --> 01:28:06,170 لیکن اس کا پروٹوکول نہیں۔ 1348 01:28:06,600 --> 01:28:10,047 اسے یہ تک پتہ نہیں تھا کہ وہ وہاں ہے۔ یہاں تک کہ جب میں اسے ساتھ نہ پاؤں۔ 1349 01:28:12,880 --> 01:28:17,681 لہذا ، آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ کی مدد کروں۔ جارویس کو اس چیز میں ڈال دیا؟ 1350 01:28:17,800 --> 01:28:19,564 نہیں! بالکل نہیں۔ 1351 01:28:19,720 --> 01:28:21,404 میں اس میں جارویس کو ڈالنے میں آپ کی مدد کرنا چاہتا ہوں۔ 1352 01:28:23,800 --> 01:28:25,450 ہم یہاں اپنے میدان سے باہر ہیں۔ 1353 01:28:25,560 --> 01:28:27,562 آپ بایو آرگینک جانتے ہیں۔ کسی سے بہتر 1354 01:28:27,880 --> 01:28:30,770 اور آپ صرف فرض کریں۔ کہ جاریوس کا آپریشنل میٹرکس۔ 1355 01:28:30,880 --> 01:28:32,325 الٹراون کو شکست دے سکتا ہے؟ 1356 01:28:32,440 --> 01:28:35,728 جاریوس اسے مار رہی ہے۔ اندر سے اسے جانے بغیر۔ 1357 01:28:35,880 --> 01:28:36,936 یہ موقع ہے۔ 1358 01:28:36,960 --> 01:28:38,724 ہم الٹرن کا کامل نفس تشکیل دے سکتے ہیں۔ 1359 01:28:38,880 --> 01:28:42,362 بغیر کسی گھماؤ پھراؤ کے وہ سوچتا ہے کہ اس کی جیتنے والی شخصیت ہے۔ 1360 01:28:42,480 --> 01:28:44,562 - ہمیں کرنا ہو گا. - مجھے یقین ہے کہ یہ چلنے کے قابل ہے۔ 1361 01:28:47,160 --> 01:28:48,241 میں ایک لوپ میں ہوں! 1362 01:28:48,400 --> 01:28:51,370 میں ٹائم لوپ میں پھنس گیا ہوں۔ یہ وہی جگہ ہے جہاں یہ سب غلط ہوا تھا۔ 1363 01:28:51,480 --> 01:28:53,456 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں ہر ایک کیا کہنے والا ہے 1364 01:28:53,480 --> 01:28:55,448 لیکن وہ پہلے ہی کہہ رہے ہیں۔ 1365 01:28:56,000 --> 01:28:57,161 ہم پاگل سائنسدان ہیں۔ 1366 01:28:57,920 --> 01:29:00,651 ہم راکشس ہیں ، دوست۔ ہمارے پاس اس کا مالک ہونا چاہئے۔ 1367 01:29:01,640 --> 01:29:02,880 ایک مؤقف بنائیں۔ 1368 01:29:08,280 --> 01:29:09,770 یہ کوئی لوپ نہیں ہے۔ 1369 01:29:11,000 --> 01:29:12,764 یہ لائن کا اختتام ہے۔ 1370 01:29:33,280 --> 01:29:35,408 مجھے یقین نہیں تھا کہ آپ اٹھ جائیں گے۔ 1371 01:29:35,520 --> 01:29:38,967 مجھے امید ہے کہ آپ کریں گے۔ میں آپ کو دکھانا چاہتا تھا۔ 1372 01:29:39,120 --> 01:29:40,804 میرے پاس کوئی اور نہیں ہے۔ 1373 01:29:43,640 --> 01:29:47,247 مجھے الکاؤں کے بارے میں بہت کچھ لگتا ہے۔ ان میں پاکیزگی 1374 01:29:47,400 --> 01:29:48,925 بوم! ختم شد. 1375 01:29:49,400 --> 01:29:50,811 پھر سے شروع. 1376 01:29:50,960 --> 01:29:52,928 دنیا نے صاف ستھرا کیا۔ 1377 01:29:53,040 --> 01:29:55,361 نئے آدمی کی تعمیر نو کے ل.۔ 1378 01:29:55,680 --> 01:29:57,808 میرا مطلب نیا تھا۔ 1379 01:29:58,680 --> 01:30:01,286 میرا مطلب خوبصورت ہونا تھا۔ 1380 01:30:01,840 --> 01:30:03,968 دنیا آسمان کی طرف دیکھتی۔ 1381 01:30:04,080 --> 01:30:05,320 اور امید کی ، 1382 01:30:05,680 --> 01:30:07,011 رحم دیکھا۔ 1383 01:30:07,800 --> 01:30:09,882 اس کے بجائے ، وہ خوف میں مبتلا نظر آئیں گے۔ 1384 01:30:10,000 --> 01:30:11,331 تمہاری وجہ سے. 1385 01:30:11,520 --> 01:30:13,329 تم نے مجھے زخمی کردیا ہے۔ 1386 01:30:14,000 --> 01:30:15,684 اس کے ل I میں آپ کو مکمل نمبر دیتا ہوں۔ 1387 01:30:16,320 --> 01:30:19,244 لیکن ، جیسے اس شخص نے کہا ، مجھے کیا نہیں مارتا ... 1388 01:30:24,480 --> 01:30:25,811 بس مجھے مضبوط بناتا ہے۔ 1389 01:31:05,880 --> 01:31:08,042 یہ فریم ورک مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ 1390 01:31:08,200 --> 01:31:10,885 جینیاتی کوڈنگ ٹاور کی شرح 97. ہے۔ 1391 01:31:11,000 --> 01:31:14,846 آپ کو یہ تدبیر اپ لوڈ کرنا پڑے گی۔ اگلے تین منٹ میں 1392 01:31:17,120 --> 01:31:19,043 - میں ایک بار یہ کہنے والا ہوں۔ - کس طرح "کوئی نہیں" کے بارے میں؟ 1393 01:31:19,240 --> 01:31:21,288 - اسے بند کردیں! - نہیں ، نہیں ہونے والا۔ 1394 01:31:21,400 --> 01:31:22,561 آپ نہیں جانتے کہ آپ کیا کر رہے ہیں۔ 1395 01:31:22,720 --> 01:31:24,051 اور تم کرتے ہو؟ 1396 01:31:24,400 --> 01:31:25,401 وہ آپ کے دماغ میں نہیں ہے؟ 1397 01:31:25,560 --> 01:31:27,210 مجھے معلوم ہے کہ آپ ناراض ہیں۔ 1398 01:31:27,320 --> 01:31:28,685 اوہ ، ہم اس سے گزر چکے ہیں۔ 1399 01:31:28,800 --> 01:31:31,246 میں تم سے زندگی کو گلا سکتا ہوں۔ اور سایہ کو کبھی تبدیل نہ کریں۔ 1400 01:31:31,480 --> 01:31:33,216 بینر ، سب کچھ کے بعد یہ ہوا ہے ... 1401 01:31:33,240 --> 01:31:34,605 یہ کیا آ رہا ہے کے مقابلے میں کچھ بھی نہیں ہے! 1402 01:31:34,720 --> 01:31:37,280 - آپ نہیں جانتے کہ وہاں کیا ہے۔ - یہ ایک کھیل نہیں ہے! 1403 01:31:40,400 --> 01:31:41,811 نہیں نہیں. چلئے۔ 1404 01:31:42,760 --> 01:31:44,683 آپ کہہ رہے تھے؟ 1405 01:31:50,920 --> 01:31:51,967 پیٹرو! 1406 01:31:52,520 --> 01:31:53,601 کیا؟ 1407 01:31:54,000 --> 01:31:55,570 تم نے وہ آنے نہیں دیکھا؟ 1408 01:31:57,760 --> 01:31:58,921 میں اپ لوڈ کو دوبارہ بھیج رہا ہوں۔ 1409 01:32:05,240 --> 01:32:07,004 - آگے بڑھو ، مجھے پیشاب کرو۔ 1410 01:32:19,320 --> 01:32:20,446 رکو! 1411 01:33:45,120 --> 01:33:47,361 میں معافی چاہتا ہوں. وہ تھا 1412 01:33:48,360 --> 01:33:49,771 طاق. 1413 01:33:50,000 --> 01:33:51,240 شکریہ 1414 01:33:56,160 --> 01:33:57,207 تھوڑا 1415 01:33:58,720 --> 01:34:01,326 - آپ نے اسے بنانے میں مدد کی؟ - میں نے ایک وژن دیکھا ہے. 1416 01:34:01,560 --> 01:34:05,281 ایک بھنور جو زندگی کی ساری امیدوں کو بیکار کرتا ہے ، اور اس کے مرکز میں یہ ہے۔ 1417 01:34:06,240 --> 01:34:07,241 کیا؟ جواہر۔ 1418 01:34:07,400 --> 01:34:09,971 یہ دماغ کا پتھر ہے۔ یہ انفینٹی پتھر کے چھ پتھروں میں سے ایک ہے۔ 1419 01:34:10,120 --> 01:34:11,360 کائنات کی سب سے بڑی طاقت ، 1420 01:34:11,480 --> 01:34:13,642 بے مثال۔ اس کی تباہ کن قابلیتیں۔ 1421 01:34:13,760 --> 01:34:15,896 - پھر آپ کیوں لائیں گے ... - کیونکہ اسٹارک ٹھیک ہے۔ 1422 01:34:15,920 --> 01:34:18,366 اوہ ، یقینی طور پر آخری اوقات ہیں۔ 1423 01:34:18,560 --> 01:34:19,721 بدلہ لینے والے الٹراون کو شکست نہیں دے سکتے۔ 1424 01:34:19,880 --> 01:34:21,120 اکیلے نہیں. 1425 01:34:21,520 --> 01:34:23,443 آپ کا وژن جاریوس کی طرح کیوں لگتا ہے؟ 1426 01:34:23,560 --> 01:34:26,245 ہم نے جاریوس کے میٹرکس کی تشکیل نو کی۔ 1427 01:34:26,760 --> 01:34:28,524 کچھ نیا بنانا۔ 1428 01:34:28,760 --> 01:34:30,444 مجھے لگتا ہے کہ میں نے اپنا نیا بھر لیا ہے۔ 1429 01:34:30,600 --> 01:34:32,887 آپ کو لگتا ہے کہ میں الٹرن کا بچہ ہوں۔ 1430 01:34:33,240 --> 01:34:34,526 تم نہیں ہو؟ 1431 01:34:35,680 --> 01:34:37,250 میں الٹرون نہیں ہوں۔ 1432 01:34:37,880 --> 01:34:40,087 میں جارویس نہیں ہوں۔ میں ہوں... 1433 01:34:42,200 --> 01:34:43,611 میں ہوں. 1434 01:34:45,520 --> 01:34:46,646 میں نے آپ کے سر میں دیکھا۔ 1435 01:34:47,360 --> 01:34:49,124 اور فنا دیکھا۔ 1436 01:34:49,280 --> 01:34:50,645 پھر دیکھیے. 1437 01:34:50,760 --> 01:34:52,280 اس کی منظوری کا مہر میرے لئے جیک کا مطلب ہے۔ 1438 01:34:52,760 --> 01:34:54,762 ان کی طاقتیں ، ہمارے سروں میں ہولناکی ، 1439 01:34:54,920 --> 01:34:56,968 خود آلٹران ، وہ سب۔ مائنڈ اسٹون سے آیا تھا۔ 1440 01:34:57,120 --> 01:34:59,282 اور وہ کچھ بھی نہیں ہیں اس کے مقابلے میں جو اسے اتار سکتا ہے۔ 1441 01:34:59,440 --> 01:35:01,200 - لیکن ہماری طرف سے اس کے ساتھ ... - کیا یہ ہے؟ 1442 01:35:02,400 --> 01:35:03,561 تم ہو؟ 1443 01:35:04,440 --> 01:35:05,885 ہماری طرف؟ 1444 01:35:07,760 --> 01:35:09,649 مجھے نہیں لگتا کہ یہ اتنا آسان ہے۔ 1445 01:35:09,800 --> 01:35:12,246 ٹھیک ہے ، یہ بہتر ہے۔ اصلی سادہ اصلی جلد ہی حاصل کریں۔ 1446 01:35:13,400 --> 01:35:15,528 میں زندگی کی طرف ہوں۔ 1447 01:35:15,760 --> 01:35:17,125 الٹرن نہیں ہے۔ 1448 01:35:17,720 --> 01:35:19,131 وہ سب ختم کر دے گا۔ 1449 01:35:19,280 --> 01:35:21,203 وہ کس کا انتظار کر رہا ہے؟ 1450 01:35:21,360 --> 01:35:22,361 - تم. - کہاں؟ 1451 01:35:22,800 --> 01:35:23,961 سوکوویا 1452 01:35:24,080 --> 01:35:25,161 وہ بھی وہاں موجود ہے۔ 1453 01:35:27,320 --> 01:35:28,970 اگر ہم آپ کے بارے میں غلط ہیں ، 1454 01:35:31,640 --> 01:35:33,640 اگر آپ راکشس ہو کہ الٹرون نے آپ کو ... 1455 01:35:34,160 --> 01:35:35,685 آپ کیا کریں گے؟ 1456 01:35:42,320 --> 01:35:44,402 میں الٹرن کو مارنا نہیں چاہتا۔ 1457 01:35:44,800 --> 01:35:48,122 وہ انوکھا ہے اور اسے تکلیف ہے۔ 1458 01:35:49,680 --> 01:35:52,251 لیکن وہ درد زمین پر پھیل جائے گا۔ 1459 01:35:52,800 --> 01:35:55,087 تو ، اسے ضرور تباہ کیا جانا چاہئے۔ 1460 01:35:55,320 --> 01:35:58,244 ہر شکل جس نے اس کی تشکیل کی ہے ، نیٹ پر اس کی موجودگی کا ہر سراغ 1461 01:35:58,520 --> 01:36:00,170 ہمیں ابھی کام کرنا ہے۔ 1462 01:36:00,600 --> 01:36:04,525 اور ہم میں سے ایک بھی نہیں۔ دوسروں کے بغیر بھی یہ کرسکتا ہے۔ 1463 01:36:06,520 --> 01:36:08,443 شاید میں ایک عفریت ہوں۔ 1464 01:36:08,600 --> 01:36:10,841 مجھے نہیں لگتا کہ میں جانتا ہوں کہ کیا میں ایک تھا۔ 1465 01:36:12,000 --> 01:36:13,604 میں آپ نہیں ہوں 1466 01:36:14,280 --> 01:36:16,442 اور وہ نہیں جو آپ کا ارادہ تھا۔ 1467 01:36:17,200 --> 01:36:19,680 تو ، کوئی راستہ نہیں ہوسکتا ہے۔ آپ کو مجھ پر بھروسہ کرنا 1468 01:36:19,960 --> 01:36:21,371 لیکن ہمیں جانے کی ضرورت ہے۔ 1469 01:36:36,160 --> 01:36:37,321 ٹھیک ہے 1470 01:36:37,960 --> 01:36:39,200 بہت اچھے. 1471 01:36:40,960 --> 01:36:42,007 تین منٹ۔ 1472 01:36:42,720 --> 01:36:44,370 اپنی ضرورت کے مطابق حاصل کریں۔ 1473 01:37:00,200 --> 01:37:01,280 گڈ شام ، باس۔ 1474 01:37:06,400 --> 01:37:08,084 کوئی بھی راستہ ہم سب کو اس سے حاصل نہیں ہوتا ہے۔ 1475 01:37:08,200 --> 01:37:10,280 اگر میں ایک ٹن سپاہی بھی ہوں۔ کھڑا ہے ، ہم کھو چکے ہیں۔ 1476 01:37:11,000 --> 01:37:12,456 فرش پر خون ہونے والا ہے۔ 1477 01:37:12,480 --> 01:37:13,891 مجھے کل رات کو کوئی منصوبہ نہیں ملا۔ 1478 01:37:14,000 --> 01:37:15,600 مجھے بڑے آدمی سے پہلا شگاف پڑتا ہے۔ 1479 01:37:15,760 --> 01:37:17,250 آئرن مین جس کا انتظار کر رہے ہیں۔ 1480 01:37:17,360 --> 01:37:19,761 یہ سچ ہے. وہ آپ کو سب سے زیادہ نفرت کرتا ہے۔ 1481 01:37:25,080 --> 01:37:27,242 الٹرن جانتا ہے کہ ہم آرہے ہیں۔ 1482 01:37:27,520 --> 01:37:29,727 مشکلات یہ ہیں کہ ہم بھاری آگ میں سوار ہوں گے۔ 1483 01:37:30,240 --> 01:37:31,969 اور اسی کے لئے ہم نے سائن اپ کیا۔ 1484 01:37:32,240 --> 01:37:34,766 لیکن سوکوویا کے عوام ، انہوں نے ایسا نہیں کیا۔ 1485 01:37:35,880 --> 01:37:37,370 تو ہماری ترجیح 1486 01:37:38,080 --> 01:37:39,161 ان کو باہر نکال رہا ہے۔ 1487 01:37:39,400 --> 01:37:42,324 ہم پر حملہ آور ہے! شہر صاف کرو! ابھی! 1488 01:37:50,120 --> 01:37:51,565 اپنے گدھے اتار دو۔ 1489 01:37:52,800 --> 01:37:54,920 وہ سب چاہتے ہیں۔ امن میں اپنی زندگی گزارنا ہے۔ 1490 01:37:55,280 --> 01:37:56,640 اور یہ آج نہیں ہونے والا ہے۔ 1491 01:37:58,280 --> 01:38:00,009 لیکن ہم ان کی حفاظت کے لئے پوری کوشش کر سکتے ہیں۔ 1492 01:38:00,720 --> 01:38:02,245 اور ہم کام کرواسکتے ہیں۔ 1493 01:38:05,640 --> 01:38:07,927 ہمیں پتہ چلتا ہے کہ الٹراون کی تعمیر کیا ہے ، 1494 01:38:08,880 --> 01:38:10,484 ہمیں رومانف مل گیا ، 1495 01:38:10,960 --> 01:38:12,803 اور ہم فیلڈ صاف کردیتے ہیں۔ 1496 01:38:14,240 --> 01:38:16,163 ہمارے درمیان لڑائی جاری رکھیں۔ 1497 01:38:22,880 --> 01:38:25,281 الٹرون سوچتا ہے کہ ہم راکشس ہیں۔ 1498 01:38:25,800 --> 01:38:28,201 کہ ہم دنیا کے ساتھ کیا غلط ہیں۔ 1499 01:38:28,320 --> 01:38:30,641 یہ محض اس کی پٹائی نہیں ہے۔ 1500 01:38:31,160 --> 01:38:33,208 اس کے بارے میں ہے کہ آیا وہ ٹھیک ہے۔ 1501 01:38:39,680 --> 01:38:40,727 نتاشا! 1502 01:38:41,840 --> 01:38:42,841 نتاشا! 1503 01:38:43,000 --> 01:38:44,081 بروس۔ 1504 01:38:45,520 --> 01:38:46,521 تم ٹھیک ہو؟ 1505 01:38:46,680 --> 01:38:47,727 ہاں 1506 01:38:47,840 --> 01:38:49,569 ٹیم شہر میں ہے۔ یہ روشنی کے بارے میں ہے. 1507 01:38:49,680 --> 01:38:51,840 مجھے نہیں لگتا کہ آپ کو مل گیا ہے۔ ایک چابی کہیں ادھر پڑی ہے۔ 1508 01:38:52,160 --> 01:38:54,288 ہاں میں نے کیا 1509 01:39:00,680 --> 01:39:01,841 تو ہمارا کیا کھیل ہے؟ 1510 01:39:02,040 --> 01:39:03,405 میں آپ کو سلامتی پہنچانے کے لئے حاضر ہوں۔ 1511 01:39:04,160 --> 01:39:06,686 - نوکری ختم نہیں ہوئی۔ - ہم انخلا میں مدد کرسکتے ہیں ، 1512 01:39:06,840 --> 01:39:08,683 لیکن میں عام شہریوں کے قریب لڑائی میں نہیں پڑ سکتا۔ 1513 01:39:10,040 --> 01:39:11,201 اور آپ نے بہت کچھ کیا ہے۔ 1514 01:39:13,600 --> 01:39:15,090 ہماری لڑائی ختم ہوگئی۔ 1515 01:39:16,480 --> 01:39:18,721 تو ، ہم صرف غائب؟ 1516 01:39:22,880 --> 01:39:24,723 - چلو بھئی. 1517 01:39:29,520 --> 01:39:31,761 آپ کا آدمی۔ گرجا گھر میں ، باس۔ 1518 01:39:31,880 --> 01:39:33,723 مجھے لگتا ہے کہ وہ آپ کا انتظار کر رہا ہے۔ 1519 01:39:37,800 --> 01:39:39,848 اپنے گناہوں کا اعتراف کرنے آئے ہو؟ 1520 01:39:39,960 --> 01:39:41,200 میں نہیں جانتا. آپ کو کتنا وقت ملا؟ 1521 01:39:41,360 --> 01:39:42,850 آپ سے زیادہ. 1522 01:39:44,080 --> 01:39:45,127 اہ ... 1523 01:39:45,240 --> 01:39:48,050 کیا آپ جوس کر رہے ہیں؟ چھوٹا سا vibranium کاک؟ 1524 01:39:48,160 --> 01:39:50,447 آپ تلاش کر رہے ہیں ... میں "بولنا" نہیں چاہتا۔ 1525 01:39:50,560 --> 01:39:52,289 آپ لوگوں کی حفاظت کے لئے اسٹال لگارہے ہیں۔ 1526 01:39:52,680 --> 01:39:55,524 ٹھیک ہے ، وہ مشن ہے۔ کیا تم بھول گئے؟ 1527 01:39:55,840 --> 01:39:58,320 میں آپ کے مشن سے آگے بڑھ گیا ہوں۔ میں آزاد ہوں. 1528 01:40:03,080 --> 01:40:04,127 کیا؟ 1529 01:40:05,040 --> 01:40:07,361 آپ کو لگتا ہے کہ آپ تھے صرف ایک اسٹالنگ؟ 1530 01:40:08,080 --> 01:40:09,730 باقی ہے۔ وائبرینیم کا۔ 1531 01:40:09,840 --> 01:40:11,251 فنکشن ، اب بھی غیر واضح۔ 1532 01:40:11,440 --> 01:40:12,800 ٹونی ، آپ اسی طرح ختم ہوتے ہیں۔ 1533 01:40:13,880 --> 01:40:15,644 یہ میرے وقت میں امن ہے۔ 1534 01:40:32,360 --> 01:40:33,407 جاؤ! 1535 01:40:38,960 --> 01:40:40,291 پل سے اتر جاؤ! 1536 01:40:44,440 --> 01:40:45,441 رن! 1537 01:40:47,440 --> 01:40:49,249 الٹراون۔ 1538 01:40:54,760 --> 01:40:55,966 میرا وژن۔ 1539 01:40:56,200 --> 01:40:58,487 انہوں نے واقعی مجھ سے سب کچھ لیا۔ 1540 01:40:58,640 --> 01:41:00,688 آپ نے شرائط مرتب کیں۔ آپ انہیں تبدیل کرسکتے ہیں۔ 1541 01:41:00,800 --> 01:41:02,040 بالکل ٹھیک. 1542 01:41:26,240 --> 01:41:27,480 جمعہ ، وژن؟ 1543 01:41:27,640 --> 01:41:29,722 باس ، کام کر رہا ہے۔ وہ الٹراون کو جال سے نکال رہا ہے۔ 1544 01:41:29,840 --> 01:41:31,040 وہ وہاں سے نہیں بچ سکے گا۔ 1545 01:41:36,120 --> 01:41:37,451 تم مجھے بند کرو۔ 1546 01:41:37,920 --> 01:41:39,126 آپ کو لگتا ہے کہ مجھے پرواہ ہے؟ 1547 01:41:41,120 --> 01:41:42,326 تم میری دنیا چھین لو ، 1548 01:41:43,200 --> 01:41:44,929 میں تیرا لے جاتا ہوں۔ 1549 01:42:29,480 --> 01:42:30,686 جمعہ۔ 1550 01:42:30,800 --> 01:42:33,246 سوکوویا سواری کے لئے جارہی ہے۔ 1551 01:42:45,760 --> 01:42:47,250 اگر آپ دیکھتے ہیں 1552 01:42:47,720 --> 01:42:49,245 اس کی خوبصورتی 1553 01:42:49,840 --> 01:42:51,683 ناگزیر ہونا۔ 1554 01:42:51,920 --> 01:42:55,163 آپ اٹھتے ہیں ، صرف گرنے کے لئے۔ 1555 01:42:57,920 --> 01:43:00,764 آپ ، ایونجرز ، آپ میرے الکاح ہیں۔ 1556 01:43:01,680 --> 01:43:03,409 میری تیز اور خوفناک تلوار۔ 1557 01:43:03,600 --> 01:43:05,090 اور زمین پھٹ جائے گی 1558 01:43:05,280 --> 01:43:07,203 آپ کی ناکامی کے وزن کے ساتھ۔ 1559 01:43:08,880 --> 01:43:12,646 مجھے اپنے کمپیوٹر سے صاف کرو ، میرا اپنا گوشت میرے خلاف کردیں۔ 1560 01:43:13,120 --> 01:43:14,531 اس کا مطلب کچھ نہیں ہے۔ 1561 01:43:15,600 --> 01:43:16,965 جب میں دھول بجھ جائے ، 1562 01:43:17,120 --> 01:43:19,009 اس دنیا میں بسنے والی ایک ہی چیز ۔ 1563 01:43:19,520 --> 01:43:20,521 دھات ہوگی۔ 1564 01:43:25,080 --> 01:43:26,650 ہم منتقل کرنا پڑے گا۔ 1565 01:43:26,960 --> 01:43:28,080 آپ سبز نہیں ہونے والے؟ 1566 01:43:28,280 --> 01:43:30,200 میرے پاس مجبور کرنے والی وجہ ہے۔ میرا ٹھنڈا نہیں کھونا۔ 1567 01:43:31,360 --> 01:43:32,646 آپ قابل ستائش ہیں. 1568 01:43:41,280 --> 01:43:43,203 لیکن مجھے دوسرے لڑکے کی ضرورت ہے۔ 1569 01:43:48,040 --> 01:43:49,804 آئیے کام ختم کریں۔ 1570 01:44:06,600 --> 01:44:08,011 مجھے واقعی امید ہے کہ اس سے ہمارا بھی حال ہوجاتا ہے۔ 1571 01:44:10,320 --> 01:44:12,368 اب جاؤ ہیرو بن جا۔ 1572 01:44:20,840 --> 01:44:22,800 وبرینیم کور کی۔ مقناطیسی فیلڈ مل گیا۔ 1573 01:44:22,920 --> 01:44:24,922 یہی چیز چٹان کو ایک ساتھ رکھ رہی ہے۔ 1574 01:44:25,040 --> 01:44:26,136 اگر گرتا ہے؟ 1575 01:44:26,160 --> 01:44:27,536 ابھی ، اثر ہے۔ ہزاروں افراد کو مار ڈالیں گے۔ 1576 01:44:27,560 --> 01:44:30,291 ایک بار جب یہ کافی زیادہ ہوجاتا ہے؟ عالمی معدومیت۔ 1577 01:44:34,600 --> 01:44:36,682 یہ عمارت واضح نہیں ہے۔ دسویں منزل۔ 1578 01:44:41,560 --> 01:44:42,561 ہائے 1579 01:44:43,680 --> 01:44:46,047 ٹھیک ہے. ٹب میں جاؤ! 1580 01:44:52,880 --> 01:44:54,800 مجھے ہوا مل گئی ، پل کی طرف بڑھ رہا ہے۔ 1581 01:44:57,520 --> 01:44:58,726 کیپ ، آپ کو آنے والی بات ہوگئی۔ 1582 01:44:58,880 --> 01:45:00,530 آنے والی باتیں پہلے ہی آچکی ہیں۔ 1583 01:45:03,200 --> 01:45:05,680 حیرت کی بات ہے ، آپ اس کی فکر کریں۔ شہر کو بحفاظت نیچے لانا۔ 1584 01:45:06,400 --> 01:45:08,209 ہم میں سے باقی سب کا ایک کام ہے ۔ 1585 01:45:08,360 --> 01:45:09,521 ان چیزوں کو پھاڑ دو۔ 1586 01:45:09,840 --> 01:45:11,444 آپ کو تکلیف ہو ، ان کو واپس تکلیف دو۔ 1587 01:45:12,120 --> 01:45:13,281 آپ مارے جائیں گے ، 1588 01:45:14,320 --> 01:45:15,606 اسے چھوڑ دو۔ 1589 01:45:50,040 --> 01:45:51,246 جاؤ جاؤ! 1590 01:45:56,920 --> 01:45:58,684 میں یہ کیسے ہونے دیتا؟ 1591 01:45:58,800 --> 01:46:00,848 - ارے ، ارے ، تم ٹھیک ہو؟ - یہ ہماری ساری غلطی ہے۔ 1592 01:46:01,040 --> 01:46:03,256 ارے ، میری طرف دیکھو۔ یہ آپ کی غلطی ہے ، سب کی غلطی ہے۔ 1593 01:46:03,280 --> 01:46:04,327 کسے پرواہ ہے؟ 1594 01:46:04,440 --> 01:46:05,965 کیا آپ اس کے لئے تیار ہیں؟ 1595 01:46:06,080 --> 01:46:07,161 تم ہو؟ 1596 01:46:07,400 --> 01:46:08,447 دیکھو ، مجھے صرف جاننے کی ضرورت ہے۔ 1597 01:46:08,600 --> 01:46:10,807 کیونکہ شہر اڑ رہا ہے۔ 1598 01:46:11,120 --> 01:46:12,963 ٹھیک ہے. دیکھو ، شہر اڑ رہا ہے ، 1599 01:46:13,080 --> 01:46:15,003 ہم روبوٹ کی ایک فوج سے لڑ رہے ہیں ، 1600 01:46:15,920 --> 01:46:17,126 اور میرے پاس ایک دخش اور تیر ہے۔ 1601 01:46:17,280 --> 01:46:18,361 اس میں سے کچھ بھی معنی نہیں رکھتا ہے۔ 1602 01:46:21,640 --> 01:46:23,768 لیکن میں وہاں واپس جا رہا ہوں۔ کیونکہ یہ میرا کام ہے 1603 01:46:24,640 --> 01:46:27,291 ٹھیک ہے؟ اور میں اپنا کام نہیں کرسکتا اور بیبی سیٹ کر سکتا ہوں۔ 1604 01:46:27,440 --> 01:46:30,444 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا۔ آپ نے کیا کیا یا آپ کیا تھے 1605 01:46:30,640 --> 01:46:33,246 اگر آپ وہاں سے باہر جاتے ہیں تو ، آپ لڑتے ہیں ، اور آپ مارنے کے لئے لڑتے ہیں۔ 1606 01:46:34,280 --> 01:46:36,936 یہاں رہو ، تم اچھے ہو۔ میں تمہارے بھائی کو تمہیں ڈھونڈنے کے لئے بھیجوں گا۔ 1607 01:46:36,960 --> 01:46:38,803 لیکن اگر آپ اس دروازے سے باہر نکل جاتے ہیں ، 1608 01:46:39,720 --> 01:46:40,721 آپ بدلہ لینے والے ہو 1609 01:46:45,600 --> 01:46:47,409 بالکل ٹھیک. اچھی چیٹ 1610 01:46:51,160 --> 01:46:52,207 ہاں ، شہر اڑ رہا ہے۔ 1611 01:47:26,200 --> 01:47:27,361 میں آپ کو سمجھ گیا! 1612 01:47:27,680 --> 01:47:28,920 ذرا میری طرف دیکھو! 1613 01:47:35,680 --> 01:47:37,011 آپ ان سب کو نہیں بچا سکتے۔ 1614 01:47:38,360 --> 01:47:39,407 آپ کبھی نہیں کریں گے ... 1615 01:47:40,680 --> 01:47:43,126 "کبھی نہیں" کیا؟ تم ختم نہیں کیا! 1616 01:47:46,880 --> 01:47:48,450 کیا ، آپ نپٹ رہے تھے؟ 1617 01:48:09,920 --> 01:48:11,001 تھوڑا 1618 01:48:13,600 --> 01:48:15,204 تم مجھے پریشان کر رہے ہو۔ 1619 01:48:23,240 --> 01:48:24,241 اوہ! 1620 01:48:50,600 --> 01:48:51,936 ٹھیک ہے ، ہم سب یہاں صاف ہیں۔ 1621 01:48:51,960 --> 01:48:53,007 ہم واضح نہیں ہیں! 1622 01:48:53,120 --> 01:48:54,531 ہم بہت واضح نہیں ہیں! 1623 01:48:57,600 --> 01:48:58,931 ٹھیک ہے ، آپ کے پاس آرہا ہوں۔ 1624 01:48:59,400 --> 01:49:01,482 رکھو ، بوڑھے آدمی! 1625 01:49:03,240 --> 01:49:04,765 کسی کو پتا نہیں چلتا تھا۔ 1626 01:49:05,600 --> 01:49:06,647 کوئی نہیں 1627 01:49:08,600 --> 01:49:11,524 "آخری بار میں نے اسے دیکھا ، ایک الٹرون اس پر بیٹھا تھا۔ " 1628 01:49:11,640 --> 01:49:13,576 "ہاں ، اسے یاد کیا جائے گا ، وہ جلدی چھوٹی کمینے 1629 01:49:13,600 --> 01:49:14,601 "مجھے اس کی یاد آرہی ہے۔" 1630 01:49:30,160 --> 01:49:31,321 اپنی آگ رکھو! 1631 01:49:41,200 --> 01:49:42,247 رومانف! 1632 01:49:42,760 --> 01:49:43,761 شکریہ! 1633 01:49:53,160 --> 01:49:54,856 اینٹی گریو پلٹائیں گے۔ 1634 01:49:54,880 --> 01:49:57,042 ان کو چھوئے ، وہ جائیں گے۔ مکمل ریورس زور۔ 1635 01:49:57,160 --> 01:49:58,605 شہر آہستہ سے نیچے نہیں آ رہا ہے۔ 1636 01:49:58,720 --> 01:49:59,846 اسپائیر وبرینیم ہے۔ 1637 01:49:59,960 --> 01:50:01,086 اگر مجھے یہ مارنے کے لئے Thor ملے ... 1638 01:50:01,360 --> 01:50:02,725 یہ پھٹ جائے گا۔ یہ کافی نہیں ہے۔ 1639 01:50:02,840 --> 01:50:04,365 اس کا اثر ابھی بھی تباہ کن ہوگا۔ 1640 01:50:04,520 --> 01:50:05,851 ہوسکتا ہے اگر ہم کر سکیں۔ دوسرے سرے کو ٹوپی۔ 1641 01:50:06,040 --> 01:50:07,690 ایٹم ایکشن کو دگنا کرتے ہوئے پیچھے رکھیں۔ 1642 01:50:07,840 --> 01:50:09,320 اس سے شہر کو بخشا جاسکتا ہے۔ 1643 01:50:10,200 --> 01:50:12,043 اور اس میں موجود سبھی۔ 1644 01:50:17,880 --> 01:50:19,723 اگلی لہر کوئی منٹ مارنے والا ہے۔ 1645 01:50:19,880 --> 01:50:22,000 - آپ کو کیا ملا ، اسٹارک؟ - ہہ؟ کچھ بھی عمدہ نہیں۔ 1646 01:50:22,640 --> 01:50:24,881 ہوسکتا ہے کہ شہر کو اڑانے کا ایک طریقہ ہو۔ 1647 01:50:25,000 --> 01:50:26,286 یہ رکھے گا۔ سطح کو متاثر کرنے سے ، 1648 01:50:26,400 --> 01:50:27,447 اگر آپ لوگ واضح ہوسکتے ہیں۔ 1649 01:50:27,720 --> 01:50:29,609 میں نے ایک حل طلب کیا ، فرار کا منصوبہ نہیں۔ 1650 01:50:29,840 --> 01:50:32,730 امپیکٹ رداس ہر سیکنڈ میں بڑا ہوتا جارہا ہے۔ 1651 01:50:32,920 --> 01:50:34,285 ہمیں انتخاب کرنا ہوگا۔ 1652 01:50:35,040 --> 01:50:36,840 کیپ ، یہ لوگ کہیں نہیں جارہے ہیں۔ 1653 01:50:37,400 --> 01:50:40,200 - اگر اسٹارک کو اس چٹان کو اڑانے کا کوئی راستہ مل گیا ... - ہر ایک کے محفوظ ہونے تک نہیں۔ 1654 01:50:40,600 --> 01:50:43,604 یہاں ہر ایک کے مقابلے میں۔ وہاں نیچے؟ وہاں کوئی ریاضی نہیں ہے۔ 1655 01:50:43,840 --> 01:50:45,816 میں یہ چٹان نہیں چھوڑ رہا ہوں۔ اس پر ایک سویلین کے ساتھ۔ 1656 01:50:45,840 --> 01:50:47,285 میں نے نہیں کہا تھا کہ ہمیں وہاں سے چلے جانا چاہئے۔ 1657 01:50:50,120 --> 01:50:51,929 اور بھی خراب راستے ہیں۔ 1658 01:50:57,400 --> 01:50:59,846 مجھے اور کہاں ملنا ہے؟ اس طرح کا نظارہ 1659 01:51:00,720 --> 01:51:03,326 خوش ہوں۔ آپ کو نظارہ پسند ہے ، رومانف۔ 1660 01:51:03,440 --> 01:51:05,044 یہ بہتر ہونے والا ہے۔ 1661 01:51:29,160 --> 01:51:30,366 اچھا ، ٹھیک ہے؟ 1662 01:51:30,480 --> 01:51:32,926 اسے میت بالز سے باہر نکالا۔ پرانے دوستوں کے ایک جوڑے کے ساتھ. 1663 01:51:33,080 --> 01:51:34,730 وہ خاک ہے ، لیکن وہ کروں گی۔ 1664 01:51:35,080 --> 01:51:36,525 غصہ ، کتیا کے بیٹے 1665 01:51:36,680 --> 01:51:38,967 اوہ! تم اپنی ماں کو چومتے ہو۔ اس منہ سے 1666 01:51:39,080 --> 01:51:41,287 اونچائی 18،000 اور چڑھنے ہے 1667 01:51:41,440 --> 01:51:42,965 لائف بوٹ تعینات کرنے کیلئے محفوظ ہیں۔ 1668 01:51:43,080 --> 01:51:45,765 تین ، دو میں منقطع ... 1669 01:51:46,960 --> 01:51:47,961 انہیں باہر لے جاؤ۔ 1670 01:51:57,640 --> 01:51:59,165 یہ S.H.I.E.L.D. ہے؟ 1671 01:51:59,280 --> 01:52:01,726 یہ وہی ہے جو S.H.I.E.L.D. سمجھا جاتا ہے 1672 01:52:03,400 --> 01:52:04,811 یہ اتنا برا نہیں ہے۔ 1673 01:52:08,080 --> 01:52:09,411 چلو ان کو بوجھ دو۔ 1674 01:52:14,800 --> 01:52:16,165 جناب ، ہمارے پاس متعدد بوگیاں ہیں۔ 1675 01:52:16,320 --> 01:52:18,641 ہمارے اسٹار بورڈ کے کنارے تبدیل ہونا۔ 1676 01:52:19,000 --> 01:52:20,206 ہمیں جو کچھ ملا وہ دکھائیں۔ 1677 01:52:20,560 --> 01:52:21,561 آپ تیار ہیں 1678 01:52:26,840 --> 01:52:27,841 جی ہاں! 1679 01:52:28,080 --> 01:52:29,844 اب یہ ایک اچھی کہانی ثابت ہوگی۔ 1680 01:52:32,480 --> 01:52:34,562 ہاں. اگر آپ یہ بتانے کے لئے زندہ رہتے ہیں۔ 1681 01:52:34,720 --> 01:52:36,722 آپ سوچیں۔ میں اپنا اپنا نہیں رکھ سکتا؟ 1682 01:52:36,840 --> 01:52:38,496 ہم اس سے گزرتے ہیں ، میں آپ کو خود ہی رکھوں گا۔ 1683 01:52:38,520 --> 01:52:40,363 آپ کو اسے عجیب بنانا تھا۔ 1684 01:52:45,200 --> 01:52:48,170 مجھے تقریبا 50 50 سے 100 مزید مل گئے۔ اس گروپ کے بعد آرہے ہیں۔ 1685 01:53:05,120 --> 01:53:06,531 ہم یہاں جاتے ہیں۔ ہم یہاں جاتے ہیں۔ چلیں چلیں۔ 1686 01:53:06,880 --> 01:53:08,200 چلیں ، سب! 1687 01:53:10,480 --> 01:53:12,482 نمبر چھ کی کشتی کو سب سے اوپر اور بند کر دیا گیا ہے ... 1688 01:53:12,600 --> 01:53:15,001 یا اسٹاک ... ٹاپڈ ... 1689 01:53:15,520 --> 01:53:16,965 یہ لوگوں سے بھرا ہوا ہے۔ 1690 01:53:18,720 --> 01:53:19,801 آنے والی! 1691 01:53:22,840 --> 01:53:23,887 اوہ خدایا! 1692 01:53:34,400 --> 01:53:35,920 آپ سوچتے ہیں۔ آپ کسی کو بچا رہے ہو؟ 1693 01:53:37,520 --> 01:53:39,522 میں اس چابی کو موڑ دیتا ہوں اور چھوڑ دیتا ہوں۔ اس چٹان کو تھوڑی دیر پہلے 1694 01:53:39,680 --> 01:53:41,762 اور یہ اب بھی اربوں مردہ ہے۔ 1695 01:53:42,240 --> 01:53:43,401 یہاں تک کہ آپ اس کو نہیں روک سکتے۔ 1696 01:53:43,560 --> 01:53:45,961 میں تھور ہوں ، اوڈن کا بیٹا ، 1697 01:53:46,080 --> 01:53:48,401 اور جب تک میرے سینے میں زندگی ہے ... 1698 01:53:48,520 --> 01:53:52,081 میں کہنے کو ختم کر رہا ہوں! کیا آپ تیار ہیں؟ 1699 01:53:59,760 --> 01:54:01,216 یہ بہت اچھی طرح سے متوازن ہے۔ 1700 01:54:01,240 --> 01:54:04,722 ٹھیک ہے ، اگر بہت زیادہ وزن ہے ، آپ جھولی پر بجلی سے محروم ہوجاتے ہیں ، لہذا ... 1701 01:54:05,680 --> 01:54:08,331 میں سمجھ گیا گرمی کی مہر بنائیں۔ 1702 01:54:08,760 --> 01:54:09,856 میں کر سکتا ہوں... 1703 01:54:09,880 --> 01:54:12,281 میں سپرچارج کرسکتا تھا۔ نیچے سے چمک 1704 01:54:12,440 --> 01:54:13,487 رننگ نمبر۔ 1705 01:54:23,600 --> 01:54:25,520 گرمی کی مہر کام کر سکتی ہے۔ کافی طاقت کے ساتھ۔ 1706 01:54:25,760 --> 01:54:27,762 - تھوڑا ، مجھے ایک منصوبہ ملا۔ - ہم وقت ختم ہو چکے ہیں۔ 1707 01:54:27,960 --> 01:54:29,166 وہ کور کے لئے آرہے ہیں۔ 1708 01:54:29,280 --> 01:54:31,089 روڈی ، باقی لوگوں کو حاصل کرو۔ جہاز میں وہ کیریئر۔ 1709 01:54:31,240 --> 01:54:34,449 - اس پر. - بدلہ لینے والوں ، معاش کے لئے کام کرنے کا وقت۔ 1710 01:54:43,560 --> 01:54:44,800 - آپ اچھے ہیں؟ - ہاں۔ 1711 01:54:46,280 --> 01:54:47,327 رومانف۔ 1712 01:54:47,480 --> 01:54:49,936 آپ اور بینر بہتر نہیں ہو گا۔ کھیل "زچینی کو چھپائیں"۔ 1713 01:54:49,960 --> 01:54:51,041 آرام کریں ، شیل ہیڈ۔ 1714 01:54:51,440 --> 01:54:52,885 ہم سب اڑ نہیں سکتے۔ 1715 01:54:58,640 --> 01:55:00,324 - ڈرل کیا ہے؟ - یہ ڈرل ہے 1716 01:55:00,480 --> 01:55:02,642 اگر الٹرن کا ہاتھ مل جائے۔ بنیادی طور پر ، ہم ہار گئے۔ 1717 01:55:07,240 --> 01:55:09,242 کیا یہ آپ کر سکتے ہیں سب سے بہتر؟ 1718 01:55:19,120 --> 01:55:20,690 آپ سے پوچھنا تھا۔ 1719 01:55:20,800 --> 01:55:23,121 یہ میں کر سکتا ہوں سب سے بہتر ہے۔ 1720 01:55:23,240 --> 01:55:24,890 یہ بالکل وہی ہے جو میں چاہتا تھا۔ 1721 01:55:25,240 --> 01:55:26,571 تم سب کے سب 1722 01:55:26,680 --> 01:55:28,330 میرے سب کے خلاف 1723 01:55:28,600 --> 01:55:30,807 آپ مجھے روکنے کے لئے کس طرح امید کرسکتے ہیں؟ 1724 01:55:31,680 --> 01:55:33,523 ٹھیک ہے ، جیسے بوڑھے نے کہا ... 1725 01:55:34,840 --> 01:55:35,841 ایک ساتھ۔ 1726 01:57:04,760 --> 01:57:07,161 آپ جانتے ہو ، ہند بصیرت کے فائدہ کے ساتھ ... 1727 01:57:16,440 --> 01:57:17,441 وہ شہر چھوڑنے کی کوشش کریں گے۔ 1728 01:57:17,600 --> 01:57:19,284 ہم انہیں اجازت نہیں دے سکتے ، ایک بھی نہیں روڈے 1729 01:57:19,640 --> 01:57:20,721 میں اس پر ہوں. 1730 01:57:21,120 --> 01:57:22,600 ارے نہیں. میں نے یہ نہیں کہا کہ آپ وہاں سے چلے جا سکتے ہیں۔ 1731 01:57:23,120 --> 01:57:25,202 وار مشین آپ پر آرہی ہے! ٹھیک ہے ... 1732 01:57:31,600 --> 01:57:32,965 ٹھیک ہے ، کیا؟ 1733 01:57:33,200 --> 01:57:35,202 ہمیں باہر جانا ہوگا۔ یہاں تک کہ میں یہ بھی بتا سکتا ہوں کہ ہوا پتلی ہو رہی ہے۔ 1734 01:57:35,360 --> 01:57:36,646 تم لوگ کشتیوں پر چڑھ جاؤ۔ 1735 01:57:36,800 --> 01:57:38,640 میں چوری کرنے والوں کے لئے جھاڑو دیتا ہوں۔ اپنے پیچھے پیچھے رہو۔ 1736 01:57:38,800 --> 01:57:41,246 - کور کے بارے میں کیا خیال ہے؟ - میں اس کی حفاظت کروں گا۔ 1737 01:57:43,040 --> 01:57:44,201 یہ میرا کام ہے۔ 1738 01:57:45,320 --> 01:57:46,481 نیٹ 1739 01:57:46,760 --> 01:57:47,761 اس طرح 1740 01:57:52,160 --> 01:57:53,321 لوگوں کو کشتیوں پر سوار کریں۔ 1741 01:57:53,480 --> 01:57:54,481 میں آپ کو یہاں نہیں چھوڑوں گا۔ 1742 01:57:54,640 --> 01:57:55,687 میں یہ سنبھال سکتا ہوں۔ 1743 01:57:58,000 --> 01:57:59,240 میرے لئے واپس آؤ۔ جب باقی سب آف ہوں۔ 1744 01:57:59,480 --> 01:58:00,970 پہلے نہیں۔ 1745 01:58:01,600 --> 01:58:02,726 تم سمجھتے ہو؟ 1746 01:58:03,760 --> 01:58:05,444 تمہیں معلوم ہے، میں تم سے 12 منٹ بڑا ہوں۔ 1747 01:58:05,840 --> 01:58:06,921 جاؤ. 1748 01:58:08,480 --> 01:58:10,005 باس ، بجلی کی سطح نیچے ہیں ... 1749 01:58:10,120 --> 01:58:12,282 ہر چیز کا رخ کریں۔ ہمیں اس پر ایک شاٹ ملتا ہے۔ 1750 01:58:17,240 --> 01:58:18,560 میں جانتا ہوں کہ مجھے کیا کرنے کی ضرورت ہے۔ 1751 01:58:18,840 --> 01:58:19,887 کھانے کا کمرہ. 1752 01:58:20,160 --> 01:58:21,366 اگر میں نے اس مشرقی دیوار کو کھٹکھٹایا ، 1753 01:58:22,080 --> 01:58:23,720 یہ ایک عمدہ ورک اسپیس بنائے گی۔ لورا کے لئے ، ہہ؟ 1754 01:58:25,200 --> 01:58:26,361 کچھ حیران کن رکھو۔ 1755 01:58:26,480 --> 01:58:28,776 وہ ادھر ادھر بھاگتے بچوں کو نہیں سن سکتی۔ آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1756 01:58:28,800 --> 01:58:29,881 تم لوگ ہمیشہ کھاؤ۔ ویسے بھی باورچی خانے میں۔ 1757 01:58:30,040 --> 01:58:31,565 کھانے کے کمرے میں کوئی نہیں کھاتا ہے۔ 1758 01:58:37,240 --> 01:58:38,360 ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے۔ 1759 01:58:38,960 --> 01:58:40,928 تو اپنی گدی کو کشتی پر سوار کرو۔ 1760 01:58:53,880 --> 01:58:55,006 ارے ، بڑا آدمی 1761 01:58:56,800 --> 01:58:58,564 سورج کی حقیقت کم ہو رہی ہے۔ 1762 01:58:59,080 --> 01:59:01,731 آپ ابھی محفوظ ہیں آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔ بٹن لگاو. 1763 01:59:04,280 --> 01:59:05,850 اپنا گیئر محفوظ کریں ، نشست تلاش کریں۔ 1764 01:59:05,960 --> 01:59:07,246 کوسٹل! 1765 01:59:08,320 --> 01:59:09,446 ہم بازار میں تھے۔ 1766 01:59:09,560 --> 01:59:10,607 کوسٹل! 1767 01:59:25,320 --> 01:59:27,368 تھوڑا ، میں والا ہوں آپ کو گرجا گھر میں واپس آنے کی ضرورت ہے 1768 01:59:27,480 --> 01:59:28,925 - کیا یہ ان میں سے آخری ہے؟ - ہاں۔ 1769 01:59:29,360 --> 01:59:31,920 - باقی سب کیریئر پر ہیں۔ - آپ جانتے ہیں ، یہ کام کرتا ہے ۔ 1770 01:59:32,240 --> 01:59:33,651 ہم شاید نہیں چلتے ہیں۔ 1771 01:59:34,360 --> 01:59:35,361 شاید نہیں. 1772 01:59:54,600 --> 01:59:58,127 مجھے کوئی تار نہیں ملی ، لہذا میں مزہ کرتا ہوں۔ 1773 01:59:58,600 --> 02:00:01,285 میں کسی سے بندھا نہیں ہوں۔ 1774 02:00:02,880 --> 02:00:04,211 چلو بھئی. جانے کا وقت. 1775 02:00:36,640 --> 02:00:38,688 تم نے وہ آنے نہیں دیکھا؟ 1776 02:01:34,960 --> 02:01:36,724 اوہ ، خدا کی خاطر 1777 02:01:53,000 --> 02:01:54,764 - زرینکا! - کوسٹل! بچه! 1778 02:02:07,240 --> 02:02:08,241 نہیں ، نہیں ، میں ٹھیک ہوں۔ 1779 02:02:08,400 --> 02:02:09,401 ٹھیک. 1780 02:02:11,240 --> 02:02:13,288 بہت دن ہو گیا۔ 1781 02:02:27,840 --> 02:02:29,046 وانڈا 1782 02:02:29,760 --> 02:02:33,003 اگر آپ یہاں رہیں گے تو آپ مرجائیں گے۔ 1783 02:02:34,600 --> 02:02:35,965 میں نے ابھی کیا۔ 1784 02:02:36,760 --> 02:02:38,524 کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کیسا محسوس ہوا؟ 1785 02:02:52,600 --> 02:02:54,967 ایسا ہی محسوس ہوا۔ 1786 02:03:29,960 --> 02:03:31,610 تھوڑا ، میرے نشان پر 1787 02:03:46,680 --> 02:03:47,681 ابھی! 1788 02:04:15,680 --> 02:04:18,126 ارے ، بڑا آدمی ہم نے یہ کیا۔ 1789 02:04:19,160 --> 02:04:20,844 کام ختم ہو گیا ہے۔ 1790 02:04:21,040 --> 02:04:23,725 اب مجھے آپ کی ضرورت ہے۔ اس پرندے کے آس پاس ، ٹھیک ہے؟ 1791 02:04:28,040 --> 02:04:29,849 ہم آپ کو اسٹیلتھ موڈ میں نہیں ٹریک کرسکتے ہیں۔ 1792 02:04:31,960 --> 02:04:34,088 تو میری مدد کریں۔ مجھے آپ کی ضرورت ہے ... 1793 02:05:19,760 --> 02:05:20,761 تم ڈرتے ہو 1794 02:05:21,760 --> 02:05:22,841 تم میں سے؟ 1795 02:05:23,520 --> 02:05:24,681 موت کا. 1796 02:05:25,400 --> 02:05:27,209 آپ آخری ہیں۔ 1797 02:05:27,440 --> 02:05:29,886 آپ کو آخری ہونا چاہئے تھا۔ 1798 02:05:30,120 --> 02:05:32,407 اسٹارک نے نجات دہندہ کے لئے کہا۔ 1799 02:05:33,440 --> 02:05:35,124 اور ایک غلام کے لئے آباد. 1800 02:05:35,240 --> 02:05:37,641 مجھے لگتا ہے کہ ہم دونوں مایوس ہیں۔ 1801 02:05:40,120 --> 02:05:41,360 مجھے لگتا ہے کہ ہم ہیں۔ 1802 02:05:42,080 --> 02:05:43,241 انسان عجیب ہے۔ 1803 02:05:45,080 --> 02:05:48,721 وہ سوچتے ہیں نظم اور انتشار۔ کسی طرح مخالف ہیں۔ 1804 02:05:50,480 --> 02:05:51,811 اور جو کچھ نہیں ہوگا اسے قابو کرنے کی کوشش کریں۔ 1805 02:05:53,520 --> 02:05:55,966 لیکن ان کی ناکامیوں پر فضل ہے۔ 1806 02:05:56,280 --> 02:05:58,203 مجھے لگتا ہے کہ آپ نے اسے یاد کیا۔ 1807 02:05:58,880 --> 02:05:59,961 وہ برباد ہیں 1808 02:06:00,880 --> 02:06:01,927 جی ہاں. 1809 02:06:06,160 --> 02:06:09,084 لیکن ایک چیز خوبصورت نہیں ہے۔ کیونکہ یہ چلتا ہے۔ 1810 02:06:11,160 --> 02:06:13,162 ان میں شامل ہونا ایک اعزاز کی بات ہے۔ 1811 02:06:13,400 --> 02:06:15,926 آپ ناقابل برداشت حد تک بولی ہیں۔ 1812 02:06:16,200 --> 02:06:17,406 اچھا ... 1813 02:06:19,480 --> 02:06:21,528 میں کل پیدا ہوا تھا۔ 1814 02:07:34,160 --> 02:07:36,242 دیکھو! آنٹی نٹ کو ہیلو کہیں! 1815 02:07:37,600 --> 02:07:38,601 چربی 1816 02:07:39,720 --> 02:07:41,280 ہمارا ایک ٹیک لڑکا۔ اس پر جھنڈا لگایا۔ 1817 02:07:42,200 --> 02:07:44,362 بحیرہ بندہ میں چھڑکیں۔ 1818 02:07:45,480 --> 02:07:47,005 کوئینجٹ ہوسکتا ہے۔ 1819 02:07:47,360 --> 02:07:49,044 لیکن اسٹارک کی اسٹیلتھ ٹیک کے ساتھ ، 1820 02:07:49,160 --> 02:07:50,730 ہم اب بھی لعنت چیز کو نہیں ٹریک کرسکتے ہیں۔ 1821 02:07:52,280 --> 02:07:53,645 ٹھیک ہے 1822 02:07:54,080 --> 02:07:56,321 شاید چھلانگ لگا کر فجی کی طرف آگیا۔ 1823 02:07:57,600 --> 02:07:59,489 وہ ایک پوسٹ کارڈ بھیجے گا۔ 1824 02:07:59,760 --> 02:08:01,489 "کاش تم یہاں ہوتے." 1825 02:08:03,440 --> 02:08:06,728 آپ نے مجھے اس کی بھرتی کے لئے بھیجا تھا۔ راستہ واپس جب. 1826 02:08:08,560 --> 02:08:11,131 کیا تم جانتے ہو؟ کیا ہونے والا تھا 1827 02:08:13,320 --> 02:08:15,243 تم کبھی نہیں جانتے. 1828 02:08:15,440 --> 02:08:18,967 آپ سب سے بہتر کی امید کرتے ہیں ، پھر جو آپ کو ملتا ہے اس کے ساتھ کام کریں۔ 1829 02:08:19,440 --> 02:08:20,930 مجھے ایک عمدہ ٹیم ملی۔ 1830 02:08:22,040 --> 02:08:24,008 کچھ بھی ہمیشہ کے لئے نہیں رہتا ہے۔ 1831 02:08:24,280 --> 02:08:26,328 پریشانی ، محترمہ رومانف۔ 1832 02:08:26,560 --> 02:08:29,928 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ کون جیتتا ہے یا ہارتا ہے ، مصیبت اب بھی آس پاس ہے۔ 1833 02:08:33,800 --> 02:08:35,040 قواعد بدل گئے ہیں۔ 1834 02:08:35,200 --> 02:08:36,804 ہم نمٹ رہے ہیں۔ کچھ نیا لے کر۔ 1835 02:08:36,960 --> 02:08:38,246 اوہ ، ویژن مصنوعی ذہانت ہے۔ 1836 02:08:38,360 --> 02:08:40,283 - ایک مشین - تو ، یہ گنتی نہیں ہے؟ 1837 02:08:40,480 --> 02:08:42,289 نہیں ، ایسا نہیں ہے۔ ہتھوڑا اٹھانے والا شخص۔ 1838 02:08:42,560 --> 02:08:44,210 ٹھیک ہے ، ہمارے لئے مختلف اصول ہیں۔ 1839 02:08:44,440 --> 02:08:45,487 - اچھا لڑکا. مصنوعی - شکریہ 1840 02:08:45,680 --> 02:08:48,570 وہ ہتھوڑا ڈال سکتا ہے ، وہ دماغ کا پتھر رکھ سکتا ہے۔ 1841 02:08:49,480 --> 02:08:51,562 یہ وژن کے ساتھ محفوظ ہے۔ 1842 02:08:51,800 --> 02:08:54,326 اور ان دنوں محفوظ کی فراہمی بہت کم ہے۔ 1843 02:08:56,360 --> 02:08:58,328 لیکن اگر آپ ہتھوڑا ڈالتے ہیں۔ ایک لفٹ میں ... 1844 02:08:58,440 --> 02:09:00,336 - یہ اب بھی اوپر جائے گا. - لفٹ قابل نہیں ہے۔ 1845 02:09:00,360 --> 02:09:02,169 میں اپنی چھوٹی چھوٹی باتیں کرنے والا ہوں۔ 1846 02:09:02,320 --> 02:09:03,845 نہیں اگر آپ نہ چھوڑیں۔ 1847 02:09:04,080 --> 02:09:05,809 میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔ 1848 02:09:06,040 --> 02:09:08,202 دماغ پتھر انفینٹی پتھر کا چوتھا نمبر ہے۔ 1849 02:09:08,320 --> 02:09:09,731 پچھلے کچھ سالوں میں ظاہر کرنا۔ 1850 02:09:09,840 --> 02:09:11,410 یہ اتفاق نہیں ہے۔ 1851 02:09:12,240 --> 02:09:14,004 کوئی کھیل رہا ہے۔ ایک پیچیدہ کھیل 1852 02:09:14,160 --> 02:09:15,810 اور ہم سے پیاد بنائے ہیں۔ 1853 02:09:15,920 --> 02:09:17,809 اور ایک بار یہ سارے ٹکڑے۔ پوزیشن میں ہیں ... 1854 02:09:17,920 --> 02:09:19,331 ٹرپل یحتزی۔ 1855 02:09:19,560 --> 02:09:21,005 آپ کو لگتا ہے کہ آپ اس کا پتہ لگاسکتے ہیں۔ کیا آ رہا ہے 1856 02:09:21,120 --> 02:09:22,201 میں کروں گا. 1857 02:09:23,040 --> 02:09:24,530 اس کے علاوہ ، 1858 02:09:24,640 --> 02:09:27,007 ایسی کوئی بھی چیز نہیں جس کی وضاحت نہیں کی جاسکتی ہے۔ 1859 02:09:34,320 --> 02:09:36,846 اس آدمی کی کوئی عزت نہیں ہے۔ لان کی بحالی کے لئے 1860 02:09:40,000 --> 02:09:42,606 اگرچہ میں اسے یاد کروں گا۔ اور تم مجھے یاد کر رہے ہو 1861 02:09:42,720 --> 02:09:44,290 بہت سارے انسانوں کے آنسو ہونے والے ہیں۔ 1862 02:09:46,480 --> 02:09:48,130 ٹونی ، میں تمہیں یاد کروں گا۔ 1863 02:09:48,360 --> 02:09:49,361 ہاں۔ 1864 02:09:49,520 --> 02:09:51,966 ٹھیک ہے ، اب وقت آگیا ہے کہ آپ مجھے فارغ کردیں۔ 1865 02:09:52,200 --> 02:09:54,362 شاید مجھے چاہئے۔ بارٹن کی کتاب سے ایک صفحہ نکالیں۔ 1866 02:09:54,520 --> 02:09:57,444 کالی مرچ کو ایک فارم بنائیں ، امید ہے کہ کوئی اسے اڑا نہیں دے گا 1867 02:09:58,240 --> 02:09:59,401 سادہ زندگی۔ 1868 02:09:59,680 --> 02:10:01,967 - آپ ایک دن وہاں پہنچ جائیں گے۔ - میں نہیں جانتا. 1869 02:10:02,200 --> 02:10:04,601 کنبہ ، استحکام ... 1870 02:10:05,760 --> 02:10:08,889 وہ لڑکا جو یہ سب چاہتا تھا۔ 75 سال پہلے برف میں چلے گئے تھے۔ 1871 02:10:10,400 --> 02:10:12,243 میرے خیال میں کوئی اور باہر آیا ہے۔ 1872 02:10:16,200 --> 02:10:17,281 تم ٹھیک ہو؟ 1873 02:10:19,960 --> 02:10:21,405 میں گھر پر ہوں. 1874 02:10:29,320 --> 02:10:32,085 آپ دیوار کی طرف گھورتے رہنا چاہتے ہیں ، یا آپ کام پر جانا چاہتے ہیں؟ 1875 02:10:32,240 --> 02:10:33,571 جس کا مطلب بولوں: یہ ایک بہت ہی دلچسپ دیوار ہے۔ 1876 02:10:33,760 --> 02:10:36,816 میں نے آپ اور ٹونی کو سوچا تھا۔ اب بھی ایک دوسرے کی نگاہوں میں دیکھ رہے تھے۔ 1877 02:10:36,840 --> 02:10:37,887 ہم کیسے نظر آتے ہیں؟ 1878 02:10:38,120 --> 02:10:40,407 ٹھیک ہے ، ہم '27 یانکیز نہیں ہیں۔ 1879 02:10:40,560 --> 02:10:42,244 ہمیں کچھ حملہ آور مل گئے۔ 1880 02:10:42,400 --> 02:10:44,801 وہ اچھے ہیں وہ کوئی ٹیم نہیں ہیں۔ 1881 02:10:44,960 --> 02:10:46,610 آئیے ان کو شکل دے دیں۔ 1882 02:11:05,080 --> 02:11:06,605 بدلہ لینے والوں ... 1883 02:13:25,440 --> 02:13:26,885 ٹھیک. 1884 02:13:28,320 --> 02:13:30,163 میں خود کروں گا۔ 1885 02:13:30,263 --> 02:13:35,263 http://subscene.com/u/659433۔ بہتر: کے ذریعہ @ Ivandrofly 181671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.