All language subtitles for Avatar (The Last Airbender) - S01 E01 - The Boy in the Iceberg (720p HDTV)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,494 --> 00:00:05,294 Water. 2 00:00:05,295 --> 00:00:07,417 Earth. 3 00:00:07,418 --> 00:00:10,029 Fire. 4 00:00:10,029 --> 00:00:11,979 Air. 5 00:00:12,951 --> 00:00:16,238 My grandmother used to tell me stories about the old days. 6 00:00:16,239 --> 00:00:17,860 A time of peace. 7 00:00:17,861 --> 00:00:21,677 When the Avatar kept balance between the Water Tribes, Earth Kingdom,... 8 00:00:21,678 --> 00:00:24,410 ...Fire Nation, and Air Nomads. 9 00:00:24,411 --> 00:00:28,496 But that all changed when the Fire Nation attacked. 10 00:00:31,146 --> 00:00:34,643 Only the Avatar mastered all four elements. 11 00:00:34,644 --> 00:00:37,910 Only he could stop the ruthless firebenders. 12 00:00:37,911 --> 00:00:43,675 But when the world needed him most, he vanished. 13 00:00:44,148 --> 00:00:49,443 A hundred years have passed and the Fire Nation is nearing victory in the war. 14 00:00:49,444 --> 00:00:51,914 Two years ago, my father and the men of my tribe... 15 00:00:51,915 --> 00:00:55,255 ...journeyed to the Earth Kingdom to help fight against the Fire Nation. 16 00:00:55,256 --> 00:00:59,170 Leaving me and my brother to look after our tribe. 17 00:00:59,171 --> 00:01:03,264 Some people believe that the Avatar was never reborn into the Air Nomads. 18 00:01:03,265 --> 00:01:07,318 And that the cycle is broken, but I haven't lost hope. 19 00:01:07,319 --> 00:01:13,105 I still believe that somehow the Avatar will return to save the world. 20 00:01:21,484 --> 00:01:24,949 Book One: Water Chapter One: The Boy in The Iceberg 21 00:01:26,806 --> 00:01:32,817 22 00:01:39,417 --> 00:01:45,077 Subtitle Synced By Kapil Tapsi kapiltapsi@gmail.com 23 00:01:57,773 --> 00:02:00,145 It's not getting away from me this time. 24 00:02:00,170 --> 00:02:04,554 Watch and learn, Katara. This is how you catch a fish. 25 00:02:13,559 --> 00:02:15,222 Sokka, look! 26 00:02:15,247 --> 00:02:18,801 Shhh..... Katara, you're gonna scare it away. 27 00:02:18,826 --> 00:02:21,445 Mmmm, I can already smell it cookin'! 28 00:02:21,470 --> 00:02:24,276 But Sokka! I caught one! 29 00:02:26,754 --> 00:02:27,434 Hey! 30 00:02:27,459 --> 00:02:28,500 Ugh! 31 00:02:29,110 --> 00:02:33,976 Why is it that every time you play with magic water, I get soaked? 32 00:02:34,242 --> 00:02:38,224 Ah~ It's not magic. It's waterbending, and it's... 33 00:02:38,249 --> 00:02:42,489 Yeah, yeah, an ancient art unique to our culture, blah blah blah... 34 00:02:42,514 --> 00:02:46,316 Look, I'm just saying that if I had weird powers, I'd keep my weirdness to myself. 35 00:02:46,341 --> 00:02:48,272 You're calling me weird? 36 00:02:48,297 --> 00:02:49,879 I'm not the one who makes muscles at myself... 37 00:02:49,904 --> 00:02:53,957 ...everytime I see my reflection in the water. 38 00:03:08,978 --> 00:03:10,592 Watch out! 39 00:03:11,352 --> 00:03:13,516 Go left! Go left! 40 00:03:25,876 --> 00:03:27,049 You call that left? 41 00:03:27,089 --> 00:03:28,177 You don't like my steering. 42 00:03:28,219 --> 00:03:31,900 Well, maybe you should have waterbended us out of the ice. 43 00:03:31,925 --> 00:03:32,945 So it's my fault? 44 00:03:32,970 --> 00:03:34,706 I knew I should have left you home. 45 00:03:34,754 --> 00:03:37,098 Leave it to a girl to screw things up. 46 00:03:38,594 --> 00:03:43,585 You are the most sexist, immature, nut brained... 47 00:03:43,610 --> 00:03:46,531 ...ugh, I'm embarrassed to be related to you! 48 00:03:47,914 --> 00:03:51,996 Ever since Mom died I've been doing all the work around camp... 49 00:03:52,021 --> 00:03:54,355 ...while you've been off playing soldier! 50 00:03:54,613 --> 00:03:55,551 Uh... Katara? 51 00:03:55,576 --> 00:03:57,534 I even wash all the clothes! 52 00:03:57,559 --> 00:04:03,189 Have you ever smelled your dirty socks? Let me tell you, not pleasant!! 53 00:04:03,229 --> 00:04:05,294 Katara! Settle down! 54 00:04:05,319 --> 00:04:08,174 No, that's it. I'm done helping you. 55 00:04:08,199 --> 00:04:12,672 From now on, you're on your own! 56 00:04:24,526 --> 00:04:27,280 Okay, you've gone from weird to freakish, Katara. 57 00:04:27,316 --> 00:04:29,132 You mean I did that? 58 00:04:29,157 --> 00:04:31,974 Yup. Congratulations. 59 00:05:03,912 --> 00:05:06,827 He's alive! We have to help. 60 00:05:06,852 --> 00:05:11,835 Katara! Get back here! We don't know what that thing is! 61 00:05:44,327 --> 00:05:48,571 Finally. Uncle, do you realize what this means? 62 00:05:48,596 --> 00:05:50,882 I won't get to finish my game? 63 00:05:50,907 --> 00:05:53,890 It means my search. It's about to come to an end. 64 00:05:56,377 --> 00:06:01,077 That light came from an incredibly powerful source. It has to be him! 65 00:06:01,162 --> 00:06:07,343 Or it's just the celestial lights. We've been down this road before, Prince Zuko. 66 00:06:07,368 --> 00:06:10,935 I don't want you to get too excited over nothing. 67 00:06:11,599 --> 00:06:18,172 Please, sit. Why don't you enjoy a cup of calming jasmine tea? 68 00:06:18,197 --> 00:06:22,257 I don't need any calming tea! I need to capture the Avatar. 69 00:06:22,282 --> 00:06:25,100 Helmsman, head a course for the light! 70 00:06:43,879 --> 00:06:45,550 Stop! 71 00:06:55,182 --> 00:06:56,804 Stop it! 72 00:07:08,236 --> 00:07:10,915 I need to ask you something. 73 00:07:10,916 --> 00:07:11,821 What? 74 00:07:11,860 --> 00:07:14,290 Please... come closer. 75 00:07:14,315 --> 00:07:15,854 What is it? 76 00:07:17,237 --> 00:07:19,383 Will you go penguin sledding with me? 77 00:07:19,384 --> 00:07:22,312 Uh... sure. I guess. 78 00:07:24,297 --> 00:07:25,604 What's going on here? 79 00:07:25,605 --> 00:07:26,805 You tell us! 80 00:07:26,806 --> 00:07:30,047 How'd you get in the ice? And why aren't you frozen? 81 00:07:30,048 --> 00:07:31,905 I'm not sure. 82 00:07:38,736 --> 00:07:44,460 Appa! Are you all right? Wake up, buddy. 83 00:07:53,116 --> 00:07:55,697 Haha! You're okay! 84 00:08:01,487 --> 00:08:03,012 What is that thing? 85 00:08:03,013 --> 00:08:04,714 This is Appa, my flying bison. 86 00:08:04,715 --> 00:08:08,797 Right. And this is Katara, my flying sister. 87 00:08:19,878 --> 00:08:22,252 Don't worry. It'll wash out. 88 00:08:24,185 --> 00:08:26,124 So, do you guys live around here? 89 00:08:26,125 --> 00:08:27,426 Don't answer that! 90 00:08:27,427 --> 00:08:31,118 Did you see that crazy bolt of light? He was probably trying to signal the Fire Navy. 91 00:08:31,119 --> 00:08:33,856 Oh, yeah, I'm sure he's a spy for the Fire Navy. 92 00:08:33,857 --> 00:08:38,061 You can tell by that evil look in his eye. 93 00:08:38,337 --> 00:08:42,390 The paranoid one is my brother, Sokka. You never told us your name. 94 00:08:42,538 --> 00:08:44,401 I'm A... 95 00:08:56,654 --> 00:08:59,007 I'm Aang. 96 00:09:00,171 --> 00:09:03,574 You just sneezed... and flew ten feet in the air. 97 00:09:03,599 --> 00:09:05,361 Really? It felt higher that that. 98 00:09:05,475 --> 00:09:07,667 Ah, you're an airbender! 99 00:09:07,854 --> 00:09:08,654 Sure am. 100 00:09:08,679 --> 00:09:11,524 Giant light beams... flying bison... airbenders... 101 00:09:11,549 --> 00:09:13,721 I think I've got Midnight Sun Madness. 102 00:09:13,746 --> 00:09:16,913 I'm going home to where stuff makes sense. 103 00:09:19,740 --> 00:09:23,106 Well, if you guys are stuck Appa and I can give you a lift. 104 00:09:26,568 --> 00:09:28,358 We'd love a ride! Thanks! 105 00:09:28,383 --> 00:09:31,892 Oh, no... I am not getting on that fluffy snot monster. 106 00:09:31,917 --> 00:09:36,287 Are you hoping some other kind of monster will come along and give you a ride home? 107 00:09:36,312 --> 00:09:40,692 You know... before you freeze to death? 108 00:09:44,167 --> 00:09:47,110 Okay. First time flyers, hold on tight! 109 00:09:47,135 --> 00:09:49,540 Appa, yip yip! 110 00:09:58,451 --> 00:10:00,494 Come on, Appa. Yip yip. 111 00:10:00,548 --> 00:10:03,568 Wow. That was truly amazing. 112 00:10:03,593 --> 00:10:09,552 Appa's just tired. A little rest and he'll be soaring through the sky. You'll see. 113 00:10:11,708 --> 00:10:13,789 Why are you smiling at me like that? 114 00:10:13,814 --> 00:10:16,788 Oh... I was smiling? 115 00:10:31,752 --> 00:10:34,058 I'm going to bed now. 116 00:10:36,851 --> 00:10:40,423 Yep. A man needs his rest. 117 00:10:41,306 --> 00:10:45,109 Prince Zuko, you need some sleep. 118 00:10:45,134 --> 00:10:51,109 Even if you're right and the Avatar is alive, you won't find him. 119 00:10:51,604 --> 00:10:57,827 Your father, grandfather, and great-grandfather all tried and failed. 120 00:10:57,852 --> 00:11:02,617 Because their honor didn't hinge on the Avatar's capture. Mine does. 121 00:11:02,929 --> 00:11:07,076 This coward's hundred years in hiding are over. 122 00:11:16,647 --> 00:11:18,313 Hey. 123 00:11:18,646 --> 00:11:20,814 Hey. Whatcha thinkin' about? 124 00:11:21,050 --> 00:11:22,484 I guess I was wondering... 125 00:11:22,509 --> 00:11:28,058 ...your being an airbender and all... if you had any idea what happened to the Avatar. 126 00:11:28,083 --> 00:11:35,188 Uhh... no. I didn't know him... I mean, I knew people that knew him, but I didn't. Sorry. 127 00:11:35,213 --> 00:11:38,019 Okay. Just curious. Goodnight. 128 00:11:38,044 --> 00:11:40,642 Sleep tight. 129 00:12:24,861 --> 00:12:27,894 Aang! Aang, wake up! 130 00:12:27,895 --> 00:12:30,794 It's okay. We're in the village now. Come on, 131 00:12:30,819 --> 00:12:33,969 get ready. Everyone's waiting to meet you. 132 00:12:47,754 --> 00:12:54,816 Aang, this is the entire village. Entire village, Aang. 133 00:12:56,549 --> 00:13:00,392 Uh... why are they all looking at me like that? 134 00:13:00,417 --> 00:13:01,910 Did Appa sneeze on me? 135 00:13:01,935 --> 00:13:05,389 Well, no one has seen an airbender in a hundred years. 136 00:13:05,390 --> 00:13:10,410 We thought they were extinct until my granddaughter and grandson found you. 137 00:13:10,411 --> 00:13:11,436 Extinct'? 138 00:13:11,437 --> 00:13:13,541 Aang, this is my grandmother. 139 00:13:13,542 --> 00:13:16,336 Call me Gran Gran. 140 00:13:16,337 --> 00:13:19,832 What is this, a weapon? You can't stab anything with this. 141 00:13:19,857 --> 00:13:23,081 It's not for stabbing. It's for airbending. 142 00:13:24,391 --> 00:13:26,701 Magic trick! Do it again! 143 00:13:26,726 --> 00:13:32,422 Not magic, airbending. It lets me control the air currents around my glider and fly. 144 00:13:32,487 --> 00:13:36,256 You know, last time I checked, humans can't fly. 145 00:13:36,345 --> 00:13:38,446 Check again! 146 00:13:39,699 --> 00:13:43,369 Whoa... it's flying... 147 00:13:46,174 --> 00:13:48,621 ...it's amazing! 148 00:13:59,456 --> 00:14:03,521 Oh, my watchtower! 149 00:14:05,570 --> 00:14:08,881 That was amazing. 150 00:14:12,922 --> 00:14:14,591 Great. You're an airbender,... 151 00:14:14,616 --> 00:14:18,835 ...Katara's a waterbender, together you can just waste time all day long. 152 00:14:18,836 --> 00:14:20,411 You're a waterbender! 153 00:14:20,412 --> 00:14:22,705 Well... sort of. Not yet. 154 00:14:22,706 --> 00:14:27,555 All right. No more playing. Come on, Katara, you have chores. 155 00:14:27,556 --> 00:14:32,437 I told you! He's the real thing, Gran Gran! I finally found a bender to teach me. 156 00:14:32,438 --> 00:14:36,008 Katara, try not to put all your hopes in this boy. 157 00:14:36,009 --> 00:14:38,943 But he's special. I can tell. 158 00:14:38,944 --> 00:14:42,030 I sense he's filled with much wisdom. 159 00:14:42,031 --> 00:14:46,878 Sthee? Now my tongue ith thuck to my sthaff. 160 00:14:52,747 --> 00:14:53,993 Again. 161 00:14:59,524 --> 00:15:06,167 No! Power in firebending comes from the breath. Not the muscles. 162 00:15:06,168 --> 00:15:09,677 The breath becomes energy in the body. 163 00:15:09,678 --> 00:15:15,064 The energy extends past your limbs and becomes fire. 164 00:15:15,089 --> 00:15:16,560 Get it right this time. 165 00:15:16,585 --> 00:15:19,631 Enough. I've been drilling this sequence all day. 166 00:15:19,632 --> 00:15:22,236 Teach me the next set. I'm more than ready. 167 00:15:22,237 --> 00:15:27,164 No, you are impatient. You have yet to master your basics. 168 00:15:27,165 --> 00:15:28,622 Drill it again! 169 00:15:32,486 --> 00:15:36,372 The sages tell us that the Avatar is the last airbender. 170 00:15:36,373 --> 00:15:39,095 He must be over a hundred years old by now. 171 00:15:39,096 --> 00:15:41,477 He's had a century to master the four elements. 172 00:15:41,478 --> 00:15:44,829 I'll need more than basic firebending to defeat him. 173 00:15:44,830 --> 00:15:49,141 You will teach me the advanced set! 174 00:15:49,166 --> 00:15:54,787 Very well. But first I must finish my roast duck. 175 00:15:58,312 --> 00:16:02,618 Now men, it's important that you show no fear when you face a firebender. 176 00:16:02,643 --> 00:16:05,977 In the Water Tribe, we fight to the last man standing. 177 00:16:06,002 --> 00:16:10,938 For without courage, how can we call ourselves men? 178 00:16:12,524 --> 00:16:13,995 I gotta pee! 179 00:16:13,996 --> 00:16:16,584 Listen! Until your fathers return from the war,... 180 00:16:16,585 --> 00:16:19,027 ...they're counting on you to be the men of this tribe. 181 00:16:19,028 --> 00:16:21,574 And that means no potty breaks. 182 00:16:21,575 --> 00:16:23,182 But I really gotta go. 183 00:16:23,183 --> 00:16:28,209 Ugh... okay... who else has to go? 184 00:16:31,211 --> 00:16:35,749 Have you seen Aang? Gran Gran said he disappeared over an hour ago. 185 00:16:35,774 --> 00:16:38,423 Wow! Everything freezes in there! 186 00:16:39,278 --> 00:16:44,026 Ugh! Katara, get him out of here. This lesson is for warriors only. 187 00:16:50,405 --> 00:16:52,796 Stop! Stop it right now! 188 00:16:52,797 --> 00:16:56,896 What's wrong with you? We don't have time for fun and games with a war going on. 189 00:16:56,921 --> 00:17:00,031 What war? What are you talking about? 190 00:17:00,032 --> 00:17:02,139 You're kidding, right? 191 00:17:02,140 --> 00:17:05,531 Penguin! 192 00:17:10,209 --> 00:17:13,642 He's kidding, right? 193 00:17:18,392 --> 00:17:19,464 Aang? 194 00:17:21,233 --> 00:17:22,887 Hey, come on little guy. 195 00:17:22,912 --> 00:17:25,697 Wanna go sledding? 196 00:17:27,144 --> 00:17:29,506 Heh heh, I have a way with animals. 197 00:17:33,836 --> 00:17:39,100 Aang, I'll help you catch a penguin if you teach me waterbending. 198 00:17:39,125 --> 00:17:44,835 You got a deal! Just one little problem. I'm an airbender, not a waterbender. 199 00:17:44,860 --> 00:17:47,629 Isn't there someone in your tribe who can teach you? 200 00:17:47,774 --> 00:17:52,301 No. You're looking at the only waterbender on the whole South Pole. 201 00:17:52,326 --> 00:17:56,307 This isn't right. A waterbender needs to master water. 202 00:17:56,954 --> 00:18:00,926 What about the North Pole? There's another Water Tribe up there, right? 203 00:18:00,951 --> 00:18:02,969 Maybe they have waterbenders who could teach you. 204 00:18:03,059 --> 00:18:07,812 Maybe. But we haven't had contact with our sister tribe in a long time. 205 00:18:07,837 --> 00:18:12,697 It's not exactly... turn right at the second glacier.' It's on the other side of the world. 206 00:18:12,722 --> 00:18:15,204 But you forget, I have a flying bison. 207 00:18:15,229 --> 00:18:18,698 Appa and I can personally fly you to the North Pole. 208 00:18:18,723 --> 00:18:20,881 Katara, we're gonna find you a master! 209 00:18:20,906 --> 00:18:24,460 That's... I mean, I don't know. 210 00:18:24,485 --> 00:18:26,142 I've never left home before. 211 00:18:26,167 --> 00:18:28,001 Well, you think about it. 212 00:18:28,026 --> 00:18:32,033 But in the meantime, can you teach me to catch one of these penguins? 213 00:18:32,058 --> 00:18:35,273 Okay, listen closely my young pupil. 214 00:18:35,298 --> 00:18:41,763 Catching penguins is an ancient and sacred art. Observe. 215 00:19:07,881 --> 00:19:10,109 I haven't done this since I was a kid! 216 00:19:10,134 --> 00:19:12,239 You still are a kid! 217 00:19:33,349 --> 00:19:37,202 Whoa... what is that? 218 00:19:37,227 --> 00:19:43,119 A Fire Navy ship, and a very bad memory for my people. 219 00:19:45,291 --> 00:19:49,868 Aang, stop! We're not allowed to go near it. The ship could be booby trapped. 220 00:19:50,166 --> 00:19:54,068 If you wanna be a bender, you have to let go of fear. 221 00:20:39,448 --> 00:20:43,187 This ship has haunted my tribe since Gran Gran was a little girl. 222 00:20:43,212 --> 00:20:46,617 It was part of the Fire Nation's first attacks. 223 00:20:46,819 --> 00:20:48,517 Okay, back up. 224 00:20:48,542 --> 00:20:53,295 I have friends all over the world, even in the Fire Nation. I've never seen any war. 225 00:20:53,320 --> 00:20:56,607 Aang, how long were you in that iceberg? 226 00:20:56,632 --> 00:20:59,066 I don't know... a few days, maybe? 227 00:20:59,091 --> 00:21:02,578 I think it was more like a hundred years! 228 00:21:02,603 --> 00:21:07,107 What? That's impossible. Do I look like a hundred-twelve year old man to you? 229 00:21:07,132 --> 00:21:11,992 Think about it. The war is a century old. You don't know about it because... 230 00:21:12,017 --> 00:21:17,918 ...somehow, you were in there that whole time. It's the only explanation. 231 00:21:19,217 --> 00:21:23,107 A hundred years! I can't believe it. 232 00:21:23,132 --> 00:21:28,280 I'm sorry, Aang. Maybe somehow there's a bright side to all this. 233 00:21:28,305 --> 00:21:31,414 I did get to meet you. 234 00:21:31,439 --> 00:21:35,107 Come on. Let's get out of here. 235 00:21:39,388 --> 00:21:43,161 Aang? Let's head back. This place is creepy. 236 00:21:46,266 --> 00:21:49,730 What's that you said about booby traps? 237 00:22:03,159 --> 00:22:05,365 Hold on tight! 238 00:22:16,058 --> 00:22:21,096 The last airbender. Quite agile for his old age. 239 00:22:21,556 --> 00:22:28,032 Wake my uncle. Tell him, I found the Avatar. 240 00:22:31,462 --> 00:22:34,065 As well as, his hiding place. 241 00:22:37,742 --> 00:22:43,230 To Be Continued. Subtitle Synced By Kapil Tapsi kapiltapsi@gmail.com19456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.