All language subtitles for Auftauchen.2006.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,000 (Elektronische Musik) 2 00:00:10,800 --> 00:00:14,200 (Musik: "Our Darkness" von Anne Clark) 3 00:00:14,640 --> 00:00:20,000 (Liedtext) "There's no room for ideals in this mechanical place." 4 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org 5 00:00:32,040 --> 00:00:35,360 "There has to be passion, passion." 6 00:00:36,520 --> 00:00:39,360 "A passion for living." 7 00:01:01,440 --> 00:01:04,760 "There has to be passion, passion." 8 00:01:06,600 --> 00:01:08,840 "Surviving, surviving." 9 00:02:05,600 --> 00:02:08,600 (Nadja flüstert) Ich habe Lust auf dich. 10 00:02:29,640 --> 00:02:32,040 Nein, das geht nicht. 11 00:02:47,360 --> 00:02:49,240 (Stöhnen) 12 00:03:13,040 --> 00:03:16,120 (Kamera-Auslöser klickt mehrmals.) 13 00:03:26,760 --> 00:03:31,840 Das Licht erinnert an Friedrichs, die Komposition an Carter, - 14 00:03:32,000 --> 00:03:37,840 - die Objektwahl an Newton. Ich hoffe noch auf etwas Eigenes von Ihnen. 15 00:03:38,000 --> 00:03:40,480 Ich sage immer wieder ... 16 00:03:40,640 --> 00:03:44,240 Nadja, wie hast du das gemacht mit der Subs? 17 00:03:45,680 --> 00:03:49,960 Haben die was von dir gesehen? - Ich habe mich beworben. 18 00:03:50,120 --> 00:03:52,600 Kanntest du jemanden? - Nein. 19 00:03:56,640 --> 00:04:00,880 Schön, dass Sie uns zur Pause die Ehre erweisen - 20 00:04:01,040 --> 00:04:05,200 - und dann Ihren Nachbarn mit Anregungen bereichern. 21 00:04:05,360 --> 00:04:09,720 Widmen Sie sich lieber den Diplomthemen Ihrer Kommilitonen. 22 00:04:09,880 --> 00:04:12,320 Ihres steht ja noch aus. 23 00:04:12,520 --> 00:04:15,800 Ich sehe Sie alle um 11.30 Uhr wieder. 24 00:04:18,240 --> 00:04:20,640 (Techno-Musik) 25 00:04:45,680 --> 00:04:48,400 Kennen wir uns? - Weiß nicht. 26 00:04:50,240 --> 00:04:52,760 Ich kenne dich vom Sehen. 27 00:04:56,080 --> 00:05:01,200 Warum strahlst du mich so an? - Ich habe seit 2 Minuten Geburtstag. 28 00:05:22,920 --> 00:05:25,060 Wie alt wirst du? 29 00:05:25,600 --> 00:05:27,100 20. 30 00:05:30,600 --> 00:05:33,360 Noch einen schönen Geburtstag. 31 00:05:48,280 --> 00:05:50,820 (Elektronische Musik) 32 00:05:56,460 --> 00:05:59,000 (Wummern aus der Discothek) 33 00:06:34,580 --> 00:06:37,000 Willst du bei mir schlafen? 34 00:06:41,320 --> 00:06:42,920 Nein. 35 00:06:48,620 --> 00:06:51,540 Ich muss in drei Stunden wieder raus. 36 00:06:56,440 --> 00:06:59,240 Was ist das für ein Anhänger? 37 00:07:02,540 --> 00:07:04,840 Weiß ich nicht. 38 00:07:06,640 --> 00:07:08,780 Weißt du nicht? 39 00:07:10,360 --> 00:07:13,720 Aber ich mag ihn. Ich ziehe ihn nie aus. 40 00:07:24,740 --> 00:07:27,780 Willst du nicht doch mit hochkommen? 41 00:07:50,920 --> 00:07:53,040 Guter Geschmack. 42 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 Was machst DU denn hier? 43 00:07:57,400 --> 00:08:00,560 Wow. Das haben sie richtig groß gemacht. 44 00:08:02,400 --> 00:08:06,320 Vielleicht kann ich bald eine Fotostrecke machen. 45 00:08:06,480 --> 00:08:09,280 Wovon hängt das ab? Warte mal. 46 00:08:10,960 --> 00:08:12,520 30 Euro. 47 00:08:12,680 --> 00:08:17,040 Haben Sie gesehen? Adamo kommt. Ah, die Fotografin! Hallo. 48 00:08:17,360 --> 00:08:20,000 Das hat Nadja gemacht. - Schön! 49 00:08:21,680 --> 00:08:23,400 Tschüs. 50 00:08:25,760 --> 00:08:30,120 Ich gebe neue Fotos ab. Wenn sie Marco gefallen, wer weiß. 51 00:08:30,280 --> 00:08:33,760 Viel Spaß damit. - Ich muss die neuen Abzüge holen. 52 00:08:34,040 --> 00:08:37,960 Kommst du zu meinem Geburtstag? Wir grillen. 53 00:08:43,520 --> 00:08:49,360 Ich zeige dir dann den neuen Herd. Kadasch hat ihn endlich montiert. 54 00:08:50,520 --> 00:08:53,240 Wie geht's denn mit Kadasch? 55 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 Wie soll's schon gehen? 56 00:08:56,960 --> 00:08:59,400 Hier ist auch Neuware. 57 00:09:02,960 --> 00:09:05,280 Ich gehe los, Mama. 58 00:09:12,280 --> 00:09:14,760 (Elektronische Musik) 59 00:10:09,360 --> 00:10:14,000 "Hey. Ich bin jemandem begegnet, der keine Angst hat. Wie ich." 60 00:10:14,160 --> 00:10:17,960 "Ich sehe dich und denke: Wow, was für eine Frau!" 61 00:10:18,120 --> 00:10:23,360 "So eine Kraft habe ich noch nie bei jemandem gespürt. Das haut mich um." 62 00:10:23,720 --> 00:10:28,760 "Frau Nadja, in den nächsten 70 Minuten hören Sie ein Stück Darius." 63 00:10:28,920 --> 00:10:31,720 "Ich hoffe, du rufst mich an." 64 00:10:32,320 --> 00:10:34,960 (Rockmusik von Tocotronic) 65 00:10:35,360 --> 00:10:41,880 (Liedtext) "Ich möchte irgendwas für dich sein." 66 00:10:48,960 --> 00:10:54,720 "Ich möchte irgendwas für dich sein." 67 00:11:02,040 --> 00:11:07,040 "Ich möchte irgendwas für dich sein." 68 00:11:15,600 --> 00:11:20,960 "Ich möchte irgendwas für dich sein." 69 00:11:28,120 --> 00:11:33,480 "Am Ende bin ich nur ich selbst." 70 00:11:34,360 --> 00:11:39,680 "Am Ende bin ich nur ich selbst." 71 00:11:40,760 --> 00:11:46,360 "Am Ende bin ich nur ich selbst." 72 00:11:47,160 --> 00:11:52,920 "Am Ende bin ich nur ich selbst." 73 00:11:59,180 --> 00:12:00,880 Hallo? 74 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 Hallo, hier ist Nadja. 75 00:12:05,840 --> 00:12:07,360 Hi. 76 00:12:11,840 --> 00:12:14,480 (Rockmusik von Tocotronic) 77 00:12:46,280 --> 00:12:49,280 (Immer noch Musik von Tocotronic) 78 00:13:07,800 --> 00:13:10,800 (Rockmusik wird eindringlicher.) 79 00:13:18,600 --> 00:13:20,600 Entschuldigung. 80 00:13:37,440 --> 00:13:39,800 Machst du das immer? 81 00:13:40,680 --> 00:13:43,160 Nur wenn ich nervös bin. 82 00:13:49,080 --> 00:13:51,560 (Leise Rockmusik) 83 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 (Rockmusik) 84 00:14:56,840 --> 00:14:59,840 (Rockmusik wird leise und sanft.) 85 00:15:53,560 --> 00:15:55,640 (Wecker piept.) 86 00:16:03,960 --> 00:16:06,040 (Piepen endet.) 87 00:16:49,360 --> 00:16:51,600 Oah! (Sie lacht.) 88 00:16:55,840 --> 00:16:57,840 (Beide lachen.) 89 00:17:02,720 --> 00:17:05,320 Musst du heute arbeiten? - Ja. 90 00:17:05,480 --> 00:17:07,560 Wann? - Um elf. 91 00:17:14,600 --> 00:17:17,040 Wo musst DU denn hin? 92 00:17:18,520 --> 00:17:21,480 Ich muss diese Fotos da abgeben. 93 00:17:21,680 --> 00:17:26,560 Ich arbeite seit Kurzem für eine Zeitung. Kennst du die Subs? 94 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 Ja. 95 00:17:38,480 --> 00:17:40,800 Damit du Kraft hast. 96 00:17:44,560 --> 00:17:46,720 Für den Tag. 97 00:17:54,680 --> 00:17:59,080 (Gitarrenpop-Musik: "Swirled" von Nova International) 98 00:18:01,040 --> 00:18:05,960 (Liedtext) "It all seems to be like a whirlpool tonight." 99 00:18:06,120 --> 00:18:09,720 "I'm swallowing you still seeing your bubbles." 100 00:18:09,920 --> 00:18:12,280 "Leave it all behind." 101 00:18:15,960 --> 00:18:18,480 "Pretending to drown." 102 00:18:24,160 --> 00:18:27,560 "If I could swim I wouldn't drown ..." 103 00:18:28,920 --> 00:18:30,400 Oh. 104 00:18:33,480 --> 00:18:37,520 Komm rein. Wir sind fertig. Interessant. Vielen Dank. 105 00:18:37,840 --> 00:18:40,840 Mal sehen, was demnächst anfällt. 106 00:18:42,440 --> 00:18:46,480 Gut. Wäre schön, von dir zu hören. - Auf jeden Fall. 107 00:18:46,880 --> 00:18:48,680 Tschüs. 108 00:18:50,280 --> 00:18:52,720 Was hast du mitgebracht? 109 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 Super Foto. 110 00:19:02,280 --> 00:19:05,400 Hast du keine anderen? (Handy klingelt.) 111 00:19:06,360 --> 00:19:09,880 Man erkennt ja kaum seinen Kopf. Lippmann. 112 00:19:10,760 --> 00:19:13,000 Ich rufe dich an. 113 00:19:13,800 --> 00:19:16,040 Ja, am Apparat. 114 00:19:57,640 --> 00:20:00,240 (Elektronische Musik) 115 00:20:40,880 --> 00:20:43,280 Wie ist es gelaufen? 116 00:20:48,840 --> 00:20:51,320 (Elektronische Musik) 117 00:21:47,480 --> 00:21:49,640 (Dumpfes Krachen) 118 00:21:51,960 --> 00:21:53,680 Nadja? 119 00:21:55,160 --> 00:21:56,880 Nadja. 120 00:21:58,400 --> 00:22:01,640 Tut dir was weh? Ist alles in Ordnung? 121 00:22:02,120 --> 00:22:04,320 (Regen plätschert.) 122 00:22:04,840 --> 00:22:06,560 Nein ... 123 00:22:06,920 --> 00:22:08,920 Alles okay. 124 00:22:19,040 --> 00:22:22,240 Steh auf. Ich bringe dich nach Hause. 125 00:22:22,720 --> 00:22:26,680 Ich will nur einen Moment sitzen. - Lass uns gehen. 126 00:22:28,080 --> 00:22:30,160 (Gewitterdonner) 127 00:22:36,640 --> 00:22:39,480 Nadja ... Ich habe nichts mit. 128 00:22:42,280 --> 00:22:46,520 Ich hatte gerade meine Tage und Aids habe ich keins. 129 00:23:23,000 --> 00:23:25,160 (Heftiges Atmen) 130 00:23:30,040 --> 00:23:32,040 (Er stöhnt.) 131 00:23:40,720 --> 00:23:42,520 (Stöhnen) 132 00:24:08,720 --> 00:24:10,840 Ich ... ertrinke. 133 00:24:25,960 --> 00:24:28,760 (Eine Frau summt eine Melodie.) 134 00:24:31,000 --> 00:24:33,800 (singt) "I know you are ..." 135 00:24:34,640 --> 00:24:38,240 (Weiterer Liedtext ist nicht zu verstehen.) 136 00:24:43,240 --> 00:24:47,920 Die kleine Schulz sitzt auf der Mauer, seit sie aus der Klink kam. 137 00:24:48,080 --> 00:24:52,120 Klinik? Das wusste ich nicht. - Du bist ja nie hier. 138 00:24:52,280 --> 00:24:55,080 Schön, dass du heute da bist. 139 00:24:58,680 --> 00:25:01,680 Alles Gute zum Geburtstag. - Danke. 140 00:25:02,080 --> 00:25:04,480 Was hast du denn da? 141 00:25:04,800 --> 00:25:08,480 Ich habe einen neuen Freund. - Schlägt er dich? 142 00:25:08,640 --> 00:25:12,200 Quatsch! Ich bin gegen einen Baum gerannt. 143 00:25:12,640 --> 00:25:17,360 Kadasch! Bring mal Mobilat! - Ich brauche nichts, Mama. 144 00:25:17,520 --> 00:25:21,400 Auf dem Nachttisch. Warum bringst du ihn nicht mit? 145 00:25:21,560 --> 00:25:26,480 Er ist Zivi. Er hat Dienst. - Was willst du denn mit SO einem? 146 00:25:28,440 --> 00:25:30,760 Die Anzünder zuerst. 147 00:25:37,240 --> 00:25:40,240 Weißt du, wer heute angerufen hat? 148 00:25:40,760 --> 00:25:43,200 Dreimal darfst du raten. 149 00:25:45,040 --> 00:25:49,040 Ich finde das so niveaulos. An meinem Geburtstag. 150 00:25:49,280 --> 00:25:52,800 Soll er doch zugeben, dass er was mit der hat. 151 00:25:57,600 --> 00:26:00,600 Ich hole mal die Hühnchenflügel. 152 00:26:05,320 --> 00:26:08,040 (Man kann sie nicht verstehen.) 153 00:26:31,600 --> 00:26:33,400 (Klingel) 154 00:26:47,800 --> 00:26:53,200 (Mailbox) "Der Gesprächspartner ist zurzeit nicht zu erreichen." 155 00:26:53,520 --> 00:26:57,160 "The person you have called is not available." 156 00:26:57,440 --> 00:27:01,000 "Der Gesprächspartner ist nicht zu erreichen." 157 00:27:11,080 --> 00:27:16,320 (Musik von Naked Lunch: "Took some pills to make me happy.") 158 00:27:16,560 --> 00:27:18,800 "No reaction." 159 00:27:20,320 --> 00:27:22,800 "Novacocaine soul." 160 00:27:24,080 --> 00:27:29,560 "Over the edge living in an age of panic." 161 00:27:31,560 --> 00:27:34,040 "I can't stand it." 162 00:27:34,880 --> 00:27:37,600 "Yeah, I need a break." 163 00:27:40,760 --> 00:27:44,400 "You're the pill that makes me happy." 164 00:27:46,400 --> 00:27:49,120 "You're my drugstore." 165 00:27:50,000 --> 00:27:52,400 "Novacocaine soul." 166 00:27:53,520 --> 00:27:56,840 "Don't go to work, stay at home." 167 00:27:57,160 --> 00:27:59,800 "I think I'm dying." 168 00:28:00,720 --> 00:28:02,920 "I'm addicted - 169 00:28:05,120 --> 00:28:07,800 - to your little soul." 170 00:28:08,840 --> 00:28:12,080 "Let me lock the door." 171 00:28:12,880 --> 00:28:15,960 "I'm closed today." 172 00:28:16,840 --> 00:28:19,640 "I'm closed today." 173 00:28:20,080 --> 00:28:22,680 "Like love junkies, - 174 00:28:23,760 --> 00:28:26,880 - yeah, that's how we feel." 175 00:28:27,760 --> 00:28:30,360 "I'm closed today." 176 00:28:31,520 --> 00:28:34,240 "I'm closed today." 177 00:28:34,960 --> 00:28:37,440 "Like love junkies, - 178 00:28:38,360 --> 00:28:41,320 - yeah, that's how we feel." 179 00:28:42,800 --> 00:28:45,760 "I'm closed today." 180 00:28:46,520 --> 00:28:49,600 "I'm closed today." 181 00:28:49,800 --> 00:28:51,880 "Like love junkies, - 182 00:28:53,600 --> 00:28:56,680 - yeah, that's how we feel." 183 00:28:58,320 --> 00:29:00,920 "I'm closed today." 184 00:29:01,240 --> 00:29:04,200 "I'm closed today." 185 00:29:04,720 --> 00:29:07,360 "Like love junkies, - 186 00:29:08,280 --> 00:29:11,040 - yeah, that's how we feel." 187 00:29:11,360 --> 00:29:13,080 (Stöhnen) 188 00:29:13,360 --> 00:29:15,600 "I'm closed today." 189 00:29:16,320 --> 00:29:19,120 "I'm closed today." 190 00:29:19,800 --> 00:29:22,320 "Like love junkies, -" 191 00:29:24,160 --> 00:29:26,960 - yeah, that's how we feel." 192 00:29:59,160 --> 00:30:01,160 Guten Morgen. 193 00:30:10,600 --> 00:30:12,680 (Handy klingelt.) 194 00:30:28,880 --> 00:30:30,360 Ja? 195 00:30:33,560 --> 00:30:35,040 Ja. 196 00:30:35,840 --> 00:30:38,080 Ich komme gleich. 197 00:30:40,320 --> 00:30:45,320 Das war Marco, mein Bildredakteur. Ich muss in die Redaktion. 198 00:30:48,880 --> 00:30:51,920 Hast du noch Zeit zum Frühstücken? 199 00:30:56,000 --> 00:30:59,800 Das kommt drauf an, was es zum Frühstück gibt. 200 00:31:27,320 --> 00:31:29,880 Ist Marie deine Exfreundin? 201 00:31:32,760 --> 00:31:34,240 Ja. 202 00:31:34,560 --> 00:31:37,560 Warum seid ihr nicht mehr zusammen? 203 00:31:39,720 --> 00:31:42,600 Weil sie nur noch geheult hat. 204 00:31:45,920 --> 00:31:47,640 Warum? 205 00:31:50,200 --> 00:31:52,200 Einfach so. 206 00:31:56,720 --> 00:31:59,740 Man heult doch nicht einfach so. 207 00:32:00,840 --> 00:32:04,840 Was weiß ich. Sie hat nur noch an mir geklammert. 208 00:32:13,520 --> 00:32:15,720 Was ist los? 209 00:32:17,720 --> 00:32:21,200 Das muss auch mit dir zu tun gehabt haben. 210 00:32:49,760 --> 00:32:53,920 Ich rufe Sie gleich zurück, ja? Okay. Wiederhören. 211 00:32:56,400 --> 00:32:58,120 Nadja. 212 00:32:59,760 --> 00:33:05,160 Hat ihnen gefallen. Halten es für eine tolle Marketing-Strategie. 213 00:33:05,480 --> 00:33:08,040 Die Fotostrecke gehört dir. 214 00:33:11,000 --> 00:33:13,560 (Beschwingte Rockmusik) 215 00:33:51,320 --> 00:33:55,600 Ich habe die Fotostrecke: die Mädchen aus meiner Straße. 216 00:34:41,560 --> 00:34:46,040 Lass die mal lieber in Ruhe! (Auslöser klickt mehrmals.) 217 00:34:47,720 --> 00:34:50,800 Ich komme gleich hoch, Mama. - Okay. 218 00:34:58,800 --> 00:35:02,560 Tag, Frau Groß. Ich bin Darius, Nadjas Freund. 219 00:36:03,960 --> 00:36:05,960 (Er stöhnt.) 220 00:36:16,000 --> 00:36:18,160 (Heftiges Atmen) 221 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 (Stöhnen) 222 00:36:46,560 --> 00:36:48,720 (Beide stöhnen.) 223 00:37:11,720 --> 00:37:13,880 (Heftiges Atmen) 224 00:37:25,440 --> 00:37:27,760 Scheiße, ist kaputt. 225 00:37:52,280 --> 00:37:54,360 (Wecker piept.) 226 00:38:01,160 --> 00:38:03,240 (Piepen endet.) 227 00:38:06,840 --> 00:38:09,640 Was macht der Schlafsack hier? 228 00:38:26,880 --> 00:38:29,360 Ich muss total dringend. 229 00:38:29,520 --> 00:38:31,160 Pech. 230 00:38:40,120 --> 00:38:43,160 Dann musst du mitkommen. (Er lacht.) 231 00:39:02,120 --> 00:39:04,000 (Plätschern) 232 00:39:04,360 --> 00:39:08,960 Was würdest du sagen, wenn ich dich frage, ob du mich heiratest? 233 00:39:12,600 --> 00:39:15,200 Warum fragst du mich nicht? 234 00:39:27,640 --> 00:39:29,640 (Klospülung) 235 00:39:46,280 --> 00:39:48,640 (Es klopft.) Moment bitte. 236 00:39:52,120 --> 00:39:53,760 Okay. 237 00:39:58,040 --> 00:39:59,600 Aha. 238 00:40:01,200 --> 00:40:04,800 Wird das deine Fotostrecke? - Wirst du sehen. 239 00:40:18,840 --> 00:40:21,840 Da hängen gar keine Bilder von dir. 240 00:40:22,120 --> 00:40:25,520 (Man kann ihn nicht verstehen.) Guck mal! 241 00:40:28,240 --> 00:40:29,960 Schön. 242 00:40:30,280 --> 00:40:34,680 Lass uns fahren, ja? - Ich muss noch die Fotos abgeben. 243 00:40:35,320 --> 00:40:38,320 Ich dachte, ich soll dich abholen. 244 00:40:38,840 --> 00:40:43,580 Wir packen dein Fahrrad ins Auto und fahren zusammen weiter. 245 00:40:43,760 --> 00:40:46,240 Ich fahre erst mal heim. 246 00:40:46,400 --> 00:40:50,920 Es dauert nur fünf Minuten. - Ich mag nicht immer auf dich warten. 247 00:40:58,640 --> 00:41:01,040 Ich fahre jetzt heim. 248 00:41:19,160 --> 00:41:21,160 Gefällt mir. 249 00:41:26,800 --> 00:41:28,800 Gefällt mir. 250 00:41:29,920 --> 00:41:32,720 Dein Style ist einfach klasse. 251 00:41:42,520 --> 00:41:46,280 Nike hast du bei der Auswahl gar nicht dabei. 252 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 Hat Power. 253 00:41:50,520 --> 00:41:54,360 Aber skatet die auch? - Sie sitzt da und hört Musik. 254 00:41:56,000 --> 00:42:00,800 Sie ist ein guter Kontrast. Da treffen Welten aufeinander. 255 00:42:03,160 --> 00:42:05,960 Ich finde es gut, wie es ist. 256 00:42:06,120 --> 00:42:09,800 Bei der Kleinen musst du was Radikales kriegen. 257 00:42:12,520 --> 00:42:14,560 Was Radikales! 258 00:42:14,880 --> 00:42:20,200 Nike ist das Radikalste überhaupt. - Wenn sie nun mal nicht skatet. 259 00:42:20,360 --> 00:42:24,480 Das ist gerade das Gute an ihr. Hörst du mir überhaupt zu? 260 00:42:24,640 --> 00:42:27,720 Vielleicht hörst du Marco nicht zu. 261 00:42:30,320 --> 00:42:32,920 Gibst du mir mal mein Deo? 262 00:42:35,840 --> 00:42:38,720 Ich finde, das riecht ekelhaft. 263 00:42:39,880 --> 00:42:41,360 Was? 264 00:42:41,520 --> 00:42:43,960 Das riecht wie ein Mann. 265 00:42:44,440 --> 00:42:46,600 Und das da - 266 00:42:47,120 --> 00:42:49,440 - ist auch ekelhaft. 267 00:43:01,480 --> 00:43:04,040 Was soll denn die Scheiße? 268 00:43:50,520 --> 00:43:52,520 (Stöhnen) 269 00:43:54,640 --> 00:43:57,120 Darius ... - Ich passe auf. 270 00:44:00,640 --> 00:44:02,640 (Stöhnen) 271 00:45:50,040 --> 00:45:52,640 (Elektronische Musik) 272 00:47:12,280 --> 00:47:14,600 Der ist ganz weich. 273 00:47:15,760 --> 00:47:18,080 Das ist er immer. 274 00:47:25,520 --> 00:47:28,320 Da kann man noch nichts hören. 275 00:47:32,560 --> 00:47:35,120 Ich höre es ganz deutlich. 276 00:47:40,720 --> 00:47:42,440 Darius. 277 00:47:43,900 --> 00:47:46,080 Du bist 20. 278 00:47:50,840 --> 00:47:53,200 Ich will kein Kind. 279 00:47:55,440 --> 00:47:58,920 Das ist doch ein Zeichen für unsere Liebe. 280 00:48:19,800 --> 00:48:22,440 Der ist wirklich ganz weich. 281 00:48:36,360 --> 00:48:39,520 Ich weiß nicht, ob ich abtreiben soll. 282 00:48:42,200 --> 00:48:44,240 Spinnst du? 283 00:48:52,240 --> 00:48:55,360 Der Typ hat dir völlig den Kopf verdreht. 284 00:48:57,800 --> 00:48:59,800 (Sie seufzt.) 285 00:49:07,560 --> 00:49:12,600 Ich arbeite nie daheim. Darius würde sich um das Kind kümmern. 286 00:49:13,240 --> 00:49:16,600 Vielleicht meint er es ernst im Moment. 287 00:49:19,040 --> 00:49:21,560 Aber das bleibt nicht so. 288 00:49:21,880 --> 00:49:24,200 Das bleibt nie so. 289 00:49:29,200 --> 00:49:32,800 (Sie hantiert geräuschvoll am Waschbecken.) 290 00:50:03,200 --> 00:50:05,520 Willst du mithören? 291 00:50:12,880 --> 00:50:17,200 (Melancholische Musik: "The Dancer" von PJ Harvey) 292 00:50:29,720 --> 00:50:32,120 Du siehst schlecht aus. 293 00:50:33,960 --> 00:50:36,520 Ich bin ja auch schwanger. 294 00:50:37,600 --> 00:50:39,080 Oh. 295 00:50:42,520 --> 00:50:45,680 Aber vergewaltigt wurdest du nicht. 296 00:50:48,480 --> 00:50:50,960 (Musik von PJ Harvey) 297 00:50:51,160 --> 00:50:55,360 (Liedtext) "Cause I've prayed days, I've prayed nights - 298 00:50:55,520 --> 00:50:59,280 - for the lord just to send me home some sign." 299 00:50:59,560 --> 00:51:02,840 "I've looked long, I've looked far - 300 00:51:03,160 --> 00:51:07,600 - to bring peace to my black and empty heart." 301 00:51:12,800 --> 00:51:14,880 (Heftiges Atmen) 302 00:51:41,040 --> 00:51:43,520 (Musik von PJ Harvey) 303 00:51:43,680 --> 00:51:47,920 "My love will stay till the riverbed run dry." 304 00:51:50,520 --> 00:51:55,360 "And my love lasts long as the sunshine blue sky." 305 00:51:58,560 --> 00:52:02,080 "I love him longer as each damn day goes." 306 00:52:02,280 --> 00:52:04,280 (Stöhnen) 307 00:52:05,880 --> 00:52:10,880 "The man is gone and heaven only knows." 308 00:52:12,040 --> 00:52:14,200 (Heftiges Stöhnen) 309 00:52:14,560 --> 00:52:18,160 "Cause I've cried days, I've cried nights - 310 00:52:18,320 --> 00:52:22,160 - for the lord just to send me home some sign." 311 00:52:22,360 --> 00:52:27,640 "Is he near? Is he far? Bring peace to my black and empty heart." 312 00:52:28,320 --> 00:52:30,320 (Stöhnen) 313 00:52:30,880 --> 00:52:33,280 "So long day, so long night." 314 00:52:33,880 --> 00:52:37,280 "Oh Lord, be near me tonight." 315 00:52:38,720 --> 00:52:41,120 (Lustvolles Schreien) 316 00:52:42,580 --> 00:52:45,720 "Bring peace to my black and empty heart." 317 00:52:55,040 --> 00:52:57,040 (Stöhnen) 318 00:53:05,720 --> 00:53:07,920 (Schnelles Atmen) 319 00:53:11,600 --> 00:53:13,800 Ich liebe dich. 320 00:53:22,440 --> 00:53:25,000 Was sollen wir denn machen? 321 00:53:26,240 --> 00:53:28,400 (Heftiges Atmen) 322 00:53:29,040 --> 00:53:32,040 Was sollen wir denn machen, Darius? 323 00:53:49,960 --> 00:53:52,320 Lass uns schlafen, ja? 324 00:54:12,280 --> 00:54:14,280 (Sie schreit.) 325 00:54:34,440 --> 00:54:36,440 (Es klingelt.) 326 00:54:43,720 --> 00:54:46,040 (Es klingelt mehrmals.) 327 00:54:48,640 --> 00:54:50,960 (Es klingelt nochmals.) 328 00:54:52,280 --> 00:54:54,160 (Klingeln) 329 00:54:58,520 --> 00:55:00,760 Es tut mir leid. 330 00:55:30,200 --> 00:55:35,640 Das Beratungsgespräch hatten Sie schon. Unterschrieben ist auch alles. 331 00:55:35,880 --> 00:55:39,440 Wollen Sie es sich nicht noch mal überlegen? 332 00:55:39,640 --> 00:55:42,600 Sie hätten noch acht Wochen Zeit. 333 00:55:42,840 --> 00:55:45,840 Und Sie scheinen glücklich zu sein. 334 00:55:54,960 --> 00:55:57,960 Würden Sie mir die Tablette geben? 335 00:56:08,760 --> 00:56:11,000 (Tiefes Durchatmen) 336 00:56:25,400 --> 00:56:27,480 (Sie schnieft.) 337 00:56:43,960 --> 00:56:45,680 Darius. 338 00:56:49,200 --> 00:56:52,160 Darius, ich glaube, hier ist es. 339 00:56:56,600 --> 00:56:58,960 Willst du es sehen? 340 00:57:54,440 --> 00:57:56,600 (Leises Weinen) 341 00:58:17,120 --> 00:58:19,440 Iss erst mal was! 342 00:58:24,920 --> 00:58:27,120 (Telefon klingelt.) 343 00:58:31,480 --> 00:58:33,880 Ja? Hallo, Mama. 344 00:58:35,240 --> 00:58:39,480 Ich war schon beim Arzt. Ja, ist alles gut gelaufen. 345 00:58:39,920 --> 00:58:41,400 Ja. 346 00:58:42,200 --> 00:58:44,560 Mache ich. Mach's gut. 347 00:59:24,800 --> 00:59:27,040 Wo ist Nike? 348 00:59:28,040 --> 00:59:33,120 Die ist schon seit Tagen weg. Vielleicht wieder in der Klapse. 349 00:59:48,040 --> 00:59:50,320 (Motor geht aus.) 350 01:00:12,080 --> 01:00:14,160 (Sie klingelt.) 351 01:00:25,560 --> 01:00:27,920 Du siehst super aus. 352 01:00:28,240 --> 01:00:29,960 Tja. 353 01:00:30,760 --> 01:00:33,040 Kann ich reinkommen? 354 01:00:35,000 --> 01:00:37,160 (Regen plätschert.) 355 01:00:42,280 --> 01:00:45,280 Birte kommt in einer halben Stunde. 356 01:00:52,720 --> 01:00:55,920 Ich sehe öfter was in der Subs von dir. 357 01:00:56,080 --> 01:01:00,800 Scheinst es geschafft zu haben. Freut mich für dich, wirklich. 358 01:01:02,520 --> 01:01:05,120 Ich bin jetzt beim Hörfunk. 359 01:01:12,880 --> 01:01:18,680 Ich sollte dich fragen, bevor ich mit einer anderen Frau Kinder habe. 360 01:01:18,880 --> 01:01:23,440 Ob du inzwischen vielleicht doch mit mir Kinder kriegen willst. 361 01:01:25,840 --> 01:01:28,520 Du und deine komischen Ideen. 362 01:01:48,360 --> 01:01:52,360 Warum hat unsere große Liebe nicht geklappt, Jakob? 363 01:01:58,000 --> 01:01:59,720 Nadja ... 364 01:02:01,480 --> 01:02:07,480 Dir hat was gefehlt. Sonst hättest du nichts mit anderen Männer gehabt. 365 01:02:30,560 --> 01:02:36,400 Hier. Ich wollte sie dir schicken. Damit Birte sie nicht mal findet. 366 01:02:37,040 --> 01:02:40,160 Unsere ... kompromittierenden Fotos. 367 01:02:44,440 --> 01:02:47,920 Ich dachte, du willst sie vielleicht zurück. 368 01:02:56,720 --> 01:02:59,120 Ich habe die Negative. 369 01:03:00,520 --> 01:03:04,120 Wenn du sie nicht willst, dann wirf sie weg. 370 01:03:21,400 --> 01:03:23,760 Was ist das Problem? 371 01:03:24,200 --> 01:03:30,280 DIE passen nicht zu den anderen. Sie skatet nicht und sitzt bloß rum. 372 01:03:30,560 --> 01:03:35,080 Deshalb ist sie interessant. Sie schwimmt nicht mit dem Strom. 373 01:03:35,240 --> 01:03:40,400 Die Skatergirls tun das auch nicht. Ich kenne sonst keine Skaterinnen. 374 01:03:40,560 --> 01:03:44,280 Deshalb wolltest du sie. - Ja. Die sind anders. 375 01:03:44,600 --> 01:03:49,240 Nike ist ganz leise anders, von innen heraus. Sie gehört dazu. 376 01:03:50,280 --> 01:03:53,480 Das war so nicht besprochen. - Was dann? 377 01:03:54,080 --> 01:03:58,360 Ich wollte was Radikales, was ... - Was ist radikal? 378 01:04:00,840 --> 01:04:04,680 Die Skaterinnen sind gut, Nadja. Lass es dabei! 379 01:04:05,760 --> 01:04:08,760 Ohne Nike ist die Strecke nichts. 380 01:04:11,040 --> 01:04:14,000 Die Nike-Fotos drucke ich nicht. 381 01:04:20,120 --> 01:04:24,320 Wenn du jetzt gehst, brauchst du nicht wiederkommen. 382 01:04:26,760 --> 01:04:29,080 (Tür knallt zu.) 383 01:04:44,400 --> 01:04:49,040 Verzeihung. Kann ich kurz stören? - Guten Tag, Frau Groß. 384 01:04:49,400 --> 01:04:51,840 Wie geht es Ihnen? - Gut. 385 01:04:52,880 --> 01:04:58,640 Ich habe ein Thema für mein Diplom. - Sie wurden gestern exmatrikuliert. 386 01:04:59,360 --> 01:05:04,240 Wenn es einen Grund gibt, wieso Sie sich nicht zum Diplom anmeldeten, - 387 01:05:04,560 --> 01:05:08,600 - erläutern Sie ihn dem Kanzler. Dann sehen wir weiter. 388 01:05:32,120 --> 01:05:36,480 Bitte sehen Sie sich das an und sagen Sie mir Ihre Meinung. 389 01:06:07,680 --> 01:06:10,120 Der beste Moment fehlt. 390 01:06:11,280 --> 01:06:13,640 Ich habe ihn verpasst. 391 01:06:14,400 --> 01:06:19,800 Fangen Sie dort an, wo Ihrer Meinung nach der verpasste Moment liegt. 392 01:06:42,360 --> 01:06:44,960 Und wie soll ich das machen? 393 01:06:45,960 --> 01:06:48,480 Das kommt doch nie wieder. 394 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Ah! 395 01:07:24,640 --> 01:07:26,640 Ah! 396 01:07:29,680 --> 01:07:31,680 Ah! 397 01:07:37,160 --> 01:07:39,720 (Sanfte Musik) 398 01:08:32,400 --> 01:08:35,480 (Sanfte, etwas melancholische Musik) 399 01:08:48,760 --> 01:08:52,400 (Darius keucht.) Nadja, ich kriege keine Luft. 400 01:08:52,560 --> 01:08:58,000 Stell dir vor, wir würden nie mehr auftauchen. Wäre das nicht schön? 401 01:08:58,640 --> 01:09:00,280 Nadja. 402 01:09:02,800 --> 01:09:05,120 (Er ringt nach Atem.) 403 01:09:06,280 --> 01:09:08,640 Ich kriege keine Luft. 404 01:09:26,320 --> 01:09:29,320 Ich habe mich bei der ZVS beworben. 405 01:09:32,280 --> 01:09:34,280 Für was? 406 01:09:35,600 --> 01:09:37,600 Sportmedizin. 407 01:09:42,480 --> 01:09:46,120 Wenn ich einen Platz kriege, bleibe ich nicht hier. 408 01:09:49,800 --> 01:09:52,080 Dann komm ich mit. 409 01:09:57,480 --> 01:10:00,520 Ich wurde gestern exmatrikuliert. 410 01:10:06,040 --> 01:10:08,040 Wieso das? 411 01:10:11,280 --> 01:10:14,280 Ich habe vergessen mich anzumelden. 412 01:10:16,080 --> 01:10:18,720 Wie schafft man denn so was? 413 01:10:39,240 --> 01:10:41,240 (Sie weint.) 414 01:10:42,880 --> 01:10:45,480 Das ist kein Grund zu heulen. 415 01:10:46,240 --> 01:10:48,520 (Sie weint weiter.) 416 01:10:56,680 --> 01:10:58,760 Fahr da raus! 417 01:11:28,640 --> 01:11:30,920 (Sie atmet heftig.) 418 01:11:59,440 --> 01:12:05,240 (Mailbox) "Der Gesprächpartner ist zurzeit nicht zu erreichen." 419 01:12:05,440 --> 01:12:08,840 "The person you have called, is not ..." 420 01:12:11,600 --> 01:12:13,400 (Klingel) 421 01:12:19,600 --> 01:12:21,400 (Klopfen) 422 01:12:21,560 --> 01:12:23,280 Darius? 423 01:12:25,080 --> 01:12:26,800 Darius. 424 01:12:29,440 --> 01:12:31,600 (Regen plätschert.) 425 01:13:05,560 --> 01:13:08,120 Hast du mich nicht gehört? 426 01:13:09,320 --> 01:13:11,520 Das warst DU? 427 01:13:18,000 --> 01:13:21,520 Es ist deine eigene Entscheidung zu warten. 428 01:13:26,480 --> 01:13:31,480 Du kommst nicht zu mir, wenn's mir schlecht geht und lässt mich stehen? 429 01:13:35,520 --> 01:13:38,560 Sprichst du auch nicht mehr mit mir? 430 01:14:04,280 --> 01:14:06,280 Lass los! 431 01:14:22,160 --> 01:14:24,400 Schlaf mit mir. 432 01:14:51,160 --> 01:14:54,160 (Wummernde elektronische Musik) 433 01:15:06,760 --> 01:15:09,040 (Nicht zu verstehen) 434 01:15:36,080 --> 01:15:38,840 (Immer noch wummernde Musik) 435 01:15:57,520 --> 01:15:59,080 Hey. 436 01:16:11,920 --> 01:16:15,600 (Wummernde Musik, heftiges Atmen und Schniefen) 437 01:16:29,680 --> 01:16:32,600 (Dröhnende Musik) (Frau) Es ist so schlimm. 438 01:16:38,720 --> 01:16:41,120 (Keuchendes Atmen) 439 01:16:46,400 --> 01:16:47,880 Ah! 440 01:16:51,280 --> 01:16:53,280 Ah! 441 01:16:54,480 --> 01:16:56,080 Ah! 442 01:17:00,480 --> 01:17:02,200 (Schreien) 443 01:17:09,400 --> 01:17:11,280 (Schluchzen) 444 01:17:12,280 --> 01:17:14,280 (Keuchen) 445 01:17:46,200 --> 01:17:50,440 Was machst DU so früh schon hier? Hilfst du mir mal? 446 01:17:53,680 --> 01:17:58,440 Ich wollte sehen, wie's dir geht. - Wie soll's mir schon gehen? 447 01:18:01,880 --> 01:18:04,880 Ich habe Kadasch rausgeschmissen. 448 01:18:05,960 --> 01:18:08,280 Er hat es zugegeben. 449 01:18:09,240 --> 01:18:11,560 Das tut mir leid. 450 01:18:12,080 --> 01:18:14,720 Kannst du doch nichts dafür. 451 01:18:21,960 --> 01:18:25,480 Du siehst mitgenommen aus. Geht's dir nicht gut? 452 01:18:31,200 --> 01:18:34,320 Ich arbeite nicht mehr für die Subs. 453 01:18:35,280 --> 01:18:38,880 Was? Die waren doch so zufrieden mit dir. 454 01:18:39,920 --> 01:18:43,520 Sie wollten nicht die Fotos, die ich wollte. 455 01:18:44,280 --> 01:18:48,080 Ach Nadja, du hast aber auch einen Dickschädel. 456 01:18:49,440 --> 01:18:52,000 Notfalls arbeite ich hier. 457 01:19:11,800 --> 01:19:15,000 Ich muss mal ein Foto von dir machen. 458 01:19:16,400 --> 01:19:18,400 Von mir? 459 01:19:51,320 --> 01:19:52,920 Hey. 460 01:19:53,080 --> 01:19:55,440 Wo sind die anderen? 461 01:19:56,160 --> 01:19:58,320 Jungs verprügeln. 462 01:20:01,280 --> 01:20:04,080 Ich habe deine Fotos zerrissen. 463 01:20:05,320 --> 01:20:07,600 Ich bin ausgerastet. 464 01:20:09,960 --> 01:20:12,880 Warum bist du denn ausgerastet? 465 01:20:13,960 --> 01:20:17,040 Weil ich es nicht hingekriegt habe. 466 01:20:19,560 --> 01:20:22,560 Die wollten deine Fotos nicht drucken. 467 01:20:22,720 --> 01:20:25,880 Die anderen werden auch nicht gedruckt. 468 01:20:43,440 --> 01:20:45,840 Kriegst du dein Kind? 469 01:20:57,960 --> 01:20:59,960 Warum nicht? 470 01:21:20,480 --> 01:21:24,800 (singt) "Strumming my pain with his fingers." 471 01:21:26,640 --> 01:21:30,080 "Singing my life with his words." 472 01:21:32,880 --> 01:21:37,040 "Killing me softly with his song." 473 01:21:37,600 --> 01:21:40,280 "Killing me softly - 474 01:21:41,160 --> 01:21:43,640 - with his song." 475 01:21:44,360 --> 01:21:46,840 "Telling my whole life - 476 01:21:47,440 --> 01:21:49,800 - with his words." 477 01:21:49,960 --> 01:21:53,040 "Killing me softly - 478 01:21:55,920 --> 01:21:58,440 - with his song." 479 01:22:11,280 --> 01:22:12,880 Hey. 480 01:22:17,960 --> 01:22:19,440 Gut. 481 01:22:20,680 --> 01:22:23,080 Bauen Sie darauf auf. 482 01:22:24,800 --> 01:22:28,600 Frau Strattmann hat eine Architekturstudie. 483 01:22:30,520 --> 01:22:33,320 Hast du jetzt einen neuen Job? 484 01:22:40,280 --> 01:22:44,780 Marco hat mir die Sache mit den Skatermädchen gegeben. 485 01:24:00,840 --> 01:24:03,000 (Heftiges Atmen) 486 01:24:28,920 --> 01:24:30,920 (Stöhnen) 487 01:24:44,520 --> 01:24:46,800 (Intensives Stöhnen) 488 01:25:03,640 --> 01:25:05,640 (Er weint.) 489 01:25:42,280 --> 01:25:44,720 (Tür fällt ins Schloss.) 490 01:26:22,400 --> 01:26:24,440 (Lautes Atmen) 491 01:27:04,360 --> 01:27:06,400 (Sie schnieft.) 491 01:27:07,305 --> 01:27:13,438 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.SubtitleDB.org entfernt wird 34401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.