All language subtitles for An.Extremely.Goofy.Movie.2000.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-KRaLiMaRKo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,698 --> 00:00:33,616 Comin' through! 2 00:00:38,455 --> 00:00:41,332 Yeah! Dude! 3 00:00:41,500 --> 00:00:44,252 Do that again, but this time don't fall down. 4 00:01:29,131 --> 00:01:30,923 Do you realize going off to college 5 00:01:31,091 --> 00:01:32,466 means no more 6 00:01:32,634 --> 00:01:34,552 well meaning, but totally smothering, 7 00:01:34,720 --> 00:01:37,513 overprotective doting yucking dads? 8 00:01:37,889 --> 00:01:39,724 Yeah, well, yours at least. 9 00:01:39,808 --> 00:01:41,726 My dad's been counting down the days 10 00:01:41,893 --> 00:01:44,437 until he can turn my bedroom into a bowling alley. 11 00:01:44,646 --> 00:01:46,814 And we have a sure-fire way 12 00:01:47,065 --> 00:01:49,525 to shoot straight to the top of the freshman heap. 13 00:01:49,985 --> 00:01:52,612 The College X Games! 14 00:01:52,821 --> 00:01:54,697 First freshman team to win it all. 15 00:01:54,906 --> 00:01:57,408 First team to boot those number one Gammas 16 00:01:57,659 --> 00:02:00,286 on their boot-tays. 17 00:02:00,954 --> 00:02:03,164 The Gammas may be five-time winners, 18 00:02:03,332 --> 00:02:06,125 but I hope they're ready for a losing streak. 19 00:02:06,376 --> 00:02:08,461 Let's beat the Gammas! 20 00:02:08,587 --> 00:02:10,338 Let's do it to it! 21 00:02:18,138 --> 00:02:19,430 Gawrsh, Pete, 22 00:02:19,681 --> 00:02:22,058 one day you're changing their diapers, 23 00:02:22,392 --> 00:02:23,684 and the next thing you know, 24 00:02:24,061 --> 00:02:26,896 they're all grown up and leaving for college. 25 00:02:27,314 --> 00:02:28,898 Well, Goof, the way I see it, 26 00:02:29,107 --> 00:02:30,816 it's my last night of babysitting 27 00:02:31,151 --> 00:02:32,652 and I'm a free man. 28 00:02:32,861 --> 00:02:34,904 Oh, yeah. 29 00:02:35,113 --> 00:02:36,906 Free, free, free, I tell you. 30 00:02:37,074 --> 00:02:38,491 Yahoo! Ha ha! 31 00:02:38,659 --> 00:02:39,909 Come on, Son. 32 00:02:40,077 --> 00:02:43,954 I can't miss you if you won't leave. 33 00:02:44,122 --> 00:02:46,040 Yeah, free. 34 00:02:46,416 --> 00:02:48,584 Hey, why don't you get the boys? 35 00:02:48,794 --> 00:02:49,919 Food's almost ready. 36 00:02:50,170 --> 00:02:52,463 It's time to serve these little babies now. 37 00:02:54,508 --> 00:02:56,342 Ha ha! 38 00:02:56,551 --> 00:02:58,010 Nice rasta, 39 00:02:58,178 --> 00:03:01,180 pasta, Max-man. 40 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 Maxie's pretty good at that boarding stuff. 41 00:03:04,976 --> 00:03:07,645 He is totally gonna kill at college. 42 00:03:12,275 --> 00:03:14,151 Yeah! 43 00:03:14,319 --> 00:03:15,528 Now listen, Son. 44 00:03:16,154 --> 00:03:19,782 That there X Games fiddle-faddle may be all well and fun, 45 00:03:20,158 --> 00:03:21,283 but remember, 46 00:03:21,451 --> 00:03:24,286 you're going to college to make something of yourselves. 47 00:03:24,496 --> 00:03:25,538 Exactly. 48 00:03:25,872 --> 00:03:27,289 You'll get a degree, 49 00:03:27,541 --> 00:03:30,292 and the world will be your clam. 50 00:03:30,752 --> 00:03:32,712 Oyster, Dad? 51 00:03:32,921 --> 00:03:35,381 No thanks, I'm saving room for weenies. 52 00:03:35,590 --> 00:03:37,842 Now, let me show you exactly what I mean. 53 00:03:38,677 --> 00:03:39,802 Oh, no. 54 00:03:40,011 --> 00:03:42,221 Not the old horseshoe lecture! 55 00:03:42,431 --> 00:03:46,600 You see, tossing horseshoes is a lot like how life works. 56 00:03:49,271 --> 00:03:50,438 Sorry, Pete. 57 00:03:53,775 --> 00:03:54,984 Like I was saying... 58 00:03:55,152 --> 00:03:59,238 it's about staying focused on your goals. 59 00:03:59,448 --> 00:04:00,448 Right. 60 00:04:00,615 --> 00:04:02,700 You see, every once in a while, 61 00:04:02,868 --> 00:04:05,536 life gives you an important tossing opportunity. 62 00:04:05,787 --> 00:04:08,664 Like, well, college, for instance. 63 00:04:08,999 --> 00:04:10,750 If you want that diploma, 64 00:04:10,917 --> 00:04:12,710 you've got to fix both eyes on it 65 00:04:12,794 --> 00:04:15,045 like it was this here horseshoe stake. 66 00:04:15,756 --> 00:04:18,549 And, with the proper consecration 67 00:04:18,717 --> 00:04:20,009 and follow-through... 68 00:04:26,349 --> 00:04:27,767 Come on, throw it, will ya! 69 00:04:28,727 --> 00:04:31,353 ...you should hear the clang of a ringer. 70 00:04:48,163 --> 00:04:49,163 A ringer! 71 00:04:49,372 --> 00:04:52,333 See, Maxie? You've just got to stay... focused. 72 00:04:52,459 --> 00:04:54,418 PJ, how many of those are you gonna eat? 73 00:04:54,586 --> 00:04:57,046 Hey, Goof, it's getting cold already! 74 00:04:59,841 --> 00:05:02,301 Hey, save a weenie for me! 75 00:05:02,469 --> 00:05:04,136 Peej, isn't ten hot dogs enough? 76 00:05:04,346 --> 00:05:05,971 Come on, pass 'em over here. 77 00:05:08,141 --> 00:05:11,018 Oh, I can't wait to get out of here. 78 00:05:11,186 --> 00:05:12,728 Here, let me help you pack. 79 00:05:12,938 --> 00:05:14,480 Dad, I can do that. 80 00:05:14,689 --> 00:05:16,315 Well, sure hope so. 81 00:05:16,566 --> 00:05:19,318 I'm not gonna be there at college to pick up after you. 82 00:05:19,528 --> 00:05:20,569 In fact, 83 00:05:20,737 --> 00:05:22,947 it's gonna be a long time 84 00:05:23,156 --> 00:05:25,783 before you see your old man again. 85 00:05:26,201 --> 00:05:27,493 What? 86 00:05:27,744 --> 00:05:29,411 Maybe Christmas. 87 00:05:29,621 --> 00:05:31,997 Oh, Dad, it'll go by fast. 88 00:05:33,083 --> 00:05:34,750 Not too fast, I hope. 89 00:05:35,126 --> 00:05:36,752 It's time to take charge. 90 00:05:36,920 --> 00:05:38,170 Live your own life. 91 00:05:38,338 --> 00:05:41,131 You're a grown man now, Maxie-Poo. 92 00:05:45,554 --> 00:05:49,515 I'm not taking old Stuffed Bear to college, Dad. 93 00:05:49,808 --> 00:05:51,433 - Sure, you are. - No. 94 00:05:51,601 --> 00:05:52,977 What are you talking about? 95 00:05:53,144 --> 00:05:55,229 Oh, you love Stuffed Bear. Come on! 96 00:05:55,564 --> 00:05:58,274 Dad, I'm not kidding. No, Dad, please no! 97 00:06:06,157 --> 00:06:07,408 Well, then, 98 00:06:07,701 --> 00:06:09,326 I've got something else for you. 99 00:06:12,664 --> 00:06:15,958 Son, I want you to have this. 100 00:06:16,126 --> 00:06:17,251 It weighs a ton. 101 00:06:17,669 --> 00:06:19,003 I bet it's one of those 102 00:06:19,170 --> 00:06:22,756 combo TV/CD/VCR/laptop/ scanner/fax things, right? 103 00:06:22,924 --> 00:06:24,592 Oh, man, they are so cool. 104 00:06:26,344 --> 00:06:29,221 Too stunned to speak? 105 00:06:29,431 --> 00:06:31,849 No, just... stunned. 106 00:06:32,017 --> 00:06:33,058 What is it? 107 00:06:33,476 --> 00:06:35,561 This was my father's. 108 00:06:35,854 --> 00:06:38,898 And now, Son... it's yours. 109 00:06:39,608 --> 00:06:40,691 Thanks, Dad. 110 00:06:40,859 --> 00:06:42,318 This means a lot to me. 111 00:06:42,944 --> 00:06:45,571 Listen, I'm going to turn in. 112 00:06:46,698 --> 00:06:48,699 You know, big day tomorrow. 113 00:06:59,878 --> 00:07:01,170 Good night, Dad. 114 00:07:01,713 --> 00:07:03,088 Good night, Son. 115 00:07:27,030 --> 00:07:28,614 Did you brush your teeth? 116 00:07:30,241 --> 00:07:31,283 Yeah, Dad. 117 00:07:31,493 --> 00:07:32,493 Comb your hair? 118 00:07:32,661 --> 00:07:34,036 Yep. 119 00:07:34,287 --> 00:07:36,538 - Put on clean underwear? - Dad! 120 00:07:36,706 --> 00:07:37,957 Come on, Max. 121 00:07:38,124 --> 00:07:39,667 - Gotta go. - But, Max! 122 00:07:41,586 --> 00:07:43,837 - Whoooa! - Going already? 123 00:07:43,964 --> 00:07:46,340 I gotta get there early for Freshman Orientation, Dad. 124 00:07:46,424 --> 00:07:48,634 - See you. - What about breakfast? 125 00:07:48,802 --> 00:07:50,928 You need your three squares a day. 126 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 We'll pick up donuts on the way. 127 00:07:53,223 --> 00:07:55,683 Love you, miss you, see you at Christmas. Bye! 128 00:07:55,850 --> 00:07:59,269 Don't forget to have some milk with those donuts. 129 00:08:01,648 --> 00:08:03,857 Goodbye, my little college man. 130 00:09:28,777 --> 00:09:30,235 Okay, dude, south. 131 00:09:30,445 --> 00:09:31,987 Wait, I mean... 132 00:09:32,238 --> 00:09:34,156 I don't know. What do I look like, Magellan? 133 00:09:34,365 --> 00:09:36,992 P.J., you couldn't spell Magellan. Try hangin' a Louie. 134 00:09:37,160 --> 00:09:39,078 No, the other Louie. 135 00:09:39,287 --> 00:09:41,789 Louie, Huey, Dewey. What're you talkin' about here? 136 00:09:41,956 --> 00:09:43,499 Yo, it's right here. This way. 137 00:09:43,625 --> 00:09:45,250 Yeah, Peej, Bobby's right. 138 00:09:45,460 --> 00:09:48,170 Hey, Bob, who's driving? 139 00:10:06,397 --> 00:10:09,149 Check... it... out! 140 00:10:11,486 --> 00:10:12,694 Gentlemen, 141 00:10:12,904 --> 00:10:14,613 I welcome you to the first day 142 00:10:14,781 --> 00:10:16,657 of the rest of our lives. 143 00:10:16,825 --> 00:10:18,617 Wow. That's pretty deep. 144 00:10:19,494 --> 00:10:21,370 You get that off a bumper sticker? 145 00:10:26,000 --> 00:10:29,044 Yo, I spy the Gamma House, 146 00:10:29,712 --> 00:10:30,879 which means... 147 00:10:31,047 --> 00:10:33,882 that dude right there is the one, 148 00:10:34,050 --> 00:10:35,050 the only, 149 00:10:35,593 --> 00:10:38,720 Bradley Uppercrust the Third. 150 00:10:40,265 --> 00:10:43,976 The College X Games King. 151 00:10:44,227 --> 00:10:47,271 Yeah, until we take the crown. 152 00:11:06,291 --> 00:11:08,417 Let's play ball, Dad! 153 00:11:08,626 --> 00:11:11,461 Max. 154 00:11:48,958 --> 00:11:50,250 Hiya, Dad. 155 00:11:50,710 --> 00:11:52,252 Maxie. 156 00:11:53,338 --> 00:11:57,049 Mr. Goof, an assembly line is for assembling! 157 00:11:58,218 --> 00:11:59,760 Stop daydreaming 158 00:12:00,011 --> 00:12:02,054 and get back to work, or else! 159 00:12:02,305 --> 00:12:03,472 Oh! Oh! 160 00:12:11,397 --> 00:12:12,898 Oh! Oh! 161 00:12:27,330 --> 00:12:28,580 Oh, no! 162 00:12:28,748 --> 00:12:29,831 Look out! 163 00:12:55,858 --> 00:12:57,025 Goofy, 164 00:12:57,318 --> 00:13:00,696 I warned you. 165 00:13:00,863 --> 00:13:05,242 You're... fired! 166 00:13:30,226 --> 00:13:31,727 Wow!! 167 00:13:32,312 --> 00:13:35,689 Great air, Max-a-million! 168 00:13:45,950 --> 00:13:47,284 Yeah! 169 00:13:50,913 --> 00:13:52,122 Look at that guy go! 170 00:13:52,290 --> 00:13:54,124 - I can't look at anything else. - Oh my gosh! 171 00:14:02,091 --> 00:14:04,801 Did you see that? 172 00:14:07,597 --> 00:14:09,056 Well, well, well. 173 00:14:09,265 --> 00:14:12,893 Look what the freshman cat dragged in, baby. Some new meat. 174 00:14:13,353 --> 00:14:17,856 Easy, big fella. That new meat looks like Gamma material. 175 00:14:18,024 --> 00:14:19,274 Let's check him out. 176 00:14:19,692 --> 00:14:20,776 Gammas, roll. 177 00:14:32,914 --> 00:14:34,122 Ah! 178 00:14:34,957 --> 00:14:36,291 Check it out. 179 00:14:36,584 --> 00:14:37,876 Look who's following us. 180 00:14:39,462 --> 00:14:42,964 Let's just make sure it stays that way. 181 00:15:20,336 --> 00:15:23,130 Grande cap, extra foamy, hold the whipped, cinnamon dust, 182 00:15:23,297 --> 00:15:24,297 biscotti side. 183 00:15:24,465 --> 00:15:27,592 - Iced double-tall, percent cap. Tall, percent cap. 184 00:15:27,760 --> 00:15:29,302 - Got any scones? - We got two. 185 00:15:29,470 --> 00:15:31,513 Hey, you guys grab a table. I'll grab the java. 186 00:15:38,813 --> 00:15:40,063 Life. 187 00:15:40,565 --> 00:15:43,650 Life is like a lime. 188 00:15:44,485 --> 00:15:45,819 It's tart and tangy. 189 00:15:46,112 --> 00:15:50,782 Sweet, oh, so sublime. 190 00:15:51,451 --> 00:15:55,120 Quiet, speechless, like a mime. 191 00:15:55,371 --> 00:15:58,206 Bold and noisy, like a crime. 192 00:15:59,375 --> 00:16:00,750 Don't you dare waste my time 193 00:16:01,002 --> 00:16:02,919 'cause life can stop... 194 00:16:03,880 --> 00:16:05,130 on a dime. 195 00:16:15,099 --> 00:16:18,101 Bravo! Bravo! Encore! 196 00:16:18,311 --> 00:16:20,979 Author, Arthur Miller! 197 00:16:21,147 --> 00:16:22,898 Suddenly I'm feeling dizzy... 198 00:16:23,274 --> 00:16:25,650 with emotion. 199 00:16:27,403 --> 00:16:29,779 Check it out, Bradley. He's over there. 200 00:16:31,866 --> 00:16:33,658 I'm gonna go give him a Gamma welcome. 201 00:16:35,536 --> 00:16:37,412 Oh, I'm sorry, I... 202 00:16:37,580 --> 00:16:38,705 No. 203 00:16:38,915 --> 00:16:41,082 It's, it's all right. Really. 204 00:16:41,751 --> 00:16:43,418 I'd wager if you were on a skateboard, 205 00:16:43,586 --> 00:16:44,961 you wouldn't spill a drop. 206 00:16:45,171 --> 00:16:47,047 You'd win that bet. 207 00:16:47,256 --> 00:16:48,632 It's my best event. 208 00:16:48,799 --> 00:16:50,509 Hi. I'm Max. 209 00:16:50,593 --> 00:16:51,593 Bradley. 210 00:16:51,761 --> 00:16:53,929 Bradley Uppercrust the Third. 211 00:16:55,556 --> 00:16:58,558 Oh, yes. My right-hand man, Gamma brother, Tank. 212 00:16:59,060 --> 00:17:01,186 The pleasure's all mine, baby. 213 00:17:01,354 --> 00:17:03,188 Welcome aboard, little tyke. 214 00:17:03,356 --> 00:17:05,482 You're class, the high kind. 215 00:17:05,858 --> 00:17:09,528 Max, we have won every College X Games competition 216 00:17:09,612 --> 00:17:11,154 since the beginning. 217 00:17:11,322 --> 00:17:13,490 And we have decided to make you 218 00:17:14,033 --> 00:17:15,534 our first draft pick. 219 00:17:15,701 --> 00:17:18,245 Lucky you? What do you think of that? 220 00:17:18,454 --> 00:17:19,996 No way. 221 00:17:20,248 --> 00:17:21,957 You want us to be Gammas? 222 00:17:22,542 --> 00:17:25,669 Ha! You guys, you hear that? We're going to be part... 223 00:17:25,836 --> 00:17:26,878 Hold on, pal. 224 00:17:27,380 --> 00:17:29,714 This reservation's only for one. 225 00:17:31,092 --> 00:17:34,344 Well, I'm sorry but PJ, Bobby and I are in this together. 226 00:17:34,679 --> 00:17:35,845 It's all of us, 227 00:17:36,055 --> 00:17:37,514 or none of me. 228 00:17:37,682 --> 00:17:39,391 Max, Max, Max. 229 00:17:39,475 --> 00:17:42,936 You don't want to be weighed down by those clowns, do you? 230 00:17:43,145 --> 00:17:45,021 I thought you wanted to win. 231 00:17:45,147 --> 00:17:48,441 Well, that's just what we're going to do. 232 00:17:48,609 --> 00:17:51,444 Like you'll find any better competitors than my teammates. 233 00:17:51,612 --> 00:17:52,904 They're the real deal. 234 00:17:53,072 --> 00:17:54,948 Serious athletes. 235 00:17:55,157 --> 00:17:56,700 Check it! 236 00:17:58,619 --> 00:18:00,453 The Dynamic Dorks! Come on. 237 00:18:00,705 --> 00:18:02,330 The only thing you three could win 238 00:18:02,498 --> 00:18:04,749 is a loser contest, baby. 239 00:18:08,921 --> 00:18:10,589 Wow. Nice trick. 240 00:18:10,715 --> 00:18:12,799 Do they go fetch and play dead too? 241 00:18:13,009 --> 00:18:14,342 Why, yes. 242 00:18:14,468 --> 00:18:15,844 As a matter of fact, they do. 243 00:18:16,053 --> 00:18:17,971 Gammas, fetch! 244 00:18:19,807 --> 00:18:21,099 This can't be good. 245 00:18:21,309 --> 00:18:23,226 Back off, man. 246 00:18:23,394 --> 00:18:26,313 I got a biscotti and I'm not afraid to use it. 247 00:18:28,190 --> 00:18:30,567 All right. Quit toying with my emotions. 248 00:18:30,735 --> 00:18:32,569 I thought we were friends. 249 00:18:32,820 --> 00:18:38,408 See, I'm giving you the opportunity to join the Gamma Mu Mu Fraternity. 250 00:18:38,618 --> 00:18:41,870 Mu Mu! Who wants to join a herd of cows? 251 00:18:42,204 --> 00:18:43,204 Tank? 252 00:18:43,372 --> 00:18:45,081 Now, pray tell, sweetheart. 253 00:18:45,291 --> 00:18:48,043 Would Mr. Uppercrust like a little power wedgie 254 00:18:48,210 --> 00:18:49,919 for your viewing pleasure? 255 00:18:50,129 --> 00:18:51,379 Hey, leave him alone. 256 00:18:51,589 --> 00:18:52,797 Bobby! 257 00:18:53,007 --> 00:18:56,092 Hey, don't worry, bro. 258 00:18:56,260 --> 00:18:58,595 I'm a yellow belt. 259 00:19:01,599 --> 00:19:03,975 Hey, Daddy-o's. 260 00:19:04,185 --> 00:19:06,519 This is a real L-7 scene. 261 00:19:06,854 --> 00:19:10,815 Let's all just take a trip down the road of forgiveness and compassion. 262 00:19:11,233 --> 00:19:14,569 Ooh! Passion. 263 00:19:14,779 --> 00:19:16,863 I like your style, Miss Mochaccino, 264 00:19:16,989 --> 00:19:18,365 but I'm busy right now. 265 00:19:18,616 --> 00:19:22,952 Well, I'm dizzy right now from watching your downward spiral. 266 00:19:23,245 --> 00:19:26,247 Why don't you go off and save some whales or something? 267 00:19:26,415 --> 00:19:27,916 Ha! 268 00:19:28,292 --> 00:19:29,709 Oh, you slay me, Tiger. 269 00:19:30,002 --> 00:19:31,503 You are the fly in my soup. 270 00:19:31,712 --> 00:19:33,630 You are the eyelash in my eye. 271 00:19:33,714 --> 00:19:37,258 You are so busy blowing out bad vibes in every direction 272 00:19:37,343 --> 00:19:40,762 that we are all choking on your second-hand smoke. 273 00:19:58,322 --> 00:19:59,322 Knock it off! 274 00:19:59,782 --> 00:20:01,408 What's wrong, Brad? 275 00:20:01,617 --> 00:20:03,952 Don't you dare call me that. 276 00:20:04,203 --> 00:20:07,080 Yeah. Don't forget, he's the king, buster. 277 00:20:07,289 --> 00:20:09,958 Yeah, well, we'll dethrone you and the Gammas, 278 00:20:10,167 --> 00:20:11,376 your royal lowness. 279 00:20:11,711 --> 00:20:14,629 You'll be lucky to be my towel boy. 280 00:20:15,005 --> 00:20:17,590 Why don't we just make a little wager on that? 281 00:20:17,800 --> 00:20:21,678 Loser of the finals will be towel boy to the other. 282 00:20:22,179 --> 00:20:23,930 You got a deal. 283 00:20:24,432 --> 00:20:27,767 Be ready to wipe the dirt off my shoes, freshman. 284 00:20:28,018 --> 00:20:29,102 Gammas out! 285 00:20:30,646 --> 00:20:32,689 Don't let the door hit ya. Later. 286 00:20:32,898 --> 00:20:34,149 Good riddance. 287 00:20:34,275 --> 00:20:38,403 That's the first time I ever saw the trash take itself out. 288 00:20:38,779 --> 00:20:41,156 You've got the beat, boys. 289 00:20:41,407 --> 00:20:43,992 You invented it, girl. 290 00:20:44,285 --> 00:20:47,912 You let your fingers do the talking, right! 291 00:20:53,335 --> 00:20:54,669 Next. 292 00:20:58,841 --> 00:21:00,550 Well, Mr. Goof, 293 00:21:00,676 --> 00:21:04,304 I notice you don't have a college degree. 294 00:21:04,638 --> 00:21:07,265 Well, I did complete three years, but... 295 00:21:07,433 --> 00:21:09,017 Look, doll, I'm afraid 296 00:21:09,185 --> 00:21:12,228 we can only get jobs for people who have college degrees. 297 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 So, what do you need? 298 00:21:15,357 --> 00:21:17,358 What is a degree? 299 00:21:17,443 --> 00:21:19,319 Bingo! We have a winner. 300 00:21:20,571 --> 00:21:22,781 What's a Goof to do? 301 00:21:23,115 --> 00:21:25,700 Well, doll..., Mr. Goof. 302 00:21:25,868 --> 00:21:28,411 The answer to your problem is simple. 303 00:21:28,579 --> 00:21:32,749 The only way to build your career is to go back to college. 304 00:21:32,917 --> 00:21:34,459 College? Me? 305 00:21:34,627 --> 00:21:36,127 I was there in the '70s. 306 00:21:36,295 --> 00:21:38,213 I'm too old for that now. 307 00:21:38,547 --> 00:21:39,839 Come on, doll. 308 00:21:40,007 --> 00:21:42,801 You're never too old to learn a new trick. 309 00:21:45,971 --> 00:21:48,181 We, who are God-like now 310 00:21:48,390 --> 00:21:51,684 were once a mass of quivering purple... 311 00:21:51,852 --> 00:21:55,188 ...flecked with bars of gold. 312 00:21:55,397 --> 00:21:58,650 Insentient! But of joy or misery, 313 00:21:59,151 --> 00:22:01,236 and tossed in terrible tangles... 314 00:22:01,362 --> 00:22:03,738 - Mommy! I didn't do it! - ... of some wild... 315 00:22:03,906 --> 00:22:06,574 ...windswept... 316 00:22:07,326 --> 00:22:08,910 Hi, everybody! 317 00:22:13,916 --> 00:22:16,876 I'm just a-yearnin' for some learnin'. 318 00:22:17,086 --> 00:22:19,212 Who is this goon? 319 00:22:19,547 --> 00:22:21,923 Right on, brother. 320 00:22:22,842 --> 00:22:27,637 Hey, Max, is my vision blurred, or does that guy look like your dad? 321 00:22:27,930 --> 00:22:29,138 Maxie! 322 00:22:29,473 --> 00:22:30,974 Kill me! Just kill me now! 323 00:22:31,392 --> 00:22:32,475 Hey, Maxie. 324 00:22:32,810 --> 00:22:35,395 It looks like you and me are gonna be classmates. 325 00:22:38,232 --> 00:22:39,732 He's my son. 326 00:22:46,615 --> 00:22:49,033 Daddy's little baby couldn't be alone? 327 00:22:52,454 --> 00:22:55,456 No! 328 00:22:57,084 --> 00:22:58,668 And so, I got fired. 329 00:22:59,587 --> 00:23:01,462 I guess I lost my focus. 330 00:23:02,131 --> 00:23:04,632 Dad, I'm so sorry to hear that. 331 00:23:05,509 --> 00:23:08,928 Well, look, if you're here to stay, I think we need to... 332 00:23:09,138 --> 00:23:11,097 Focus more! You're absolutely right. 333 00:23:11,265 --> 00:23:12,599 Now that I'm with you, 334 00:23:12,766 --> 00:23:15,602 I won't be distracted no more. No, sirree. 335 00:23:15,978 --> 00:23:18,438 I'm going to get me that college degree... 336 00:23:22,902 --> 00:23:25,445 - What a bonehead. - Loser. 337 00:23:26,071 --> 00:23:31,117 Dad, what I was saying is that we need to establish some ground rules. 338 00:23:31,452 --> 00:23:34,203 Well, sure, whatever you say. 339 00:23:34,413 --> 00:23:35,663 First thing, 340 00:23:36,248 --> 00:23:37,540 lose the wig. 341 00:23:37,791 --> 00:23:40,543 But I need to look hip and groovy for college. 342 00:23:40,753 --> 00:23:43,129 Dad, you're scaring people. 343 00:23:45,591 --> 00:23:49,469 I know you're worried it might be hard to get into the swing of things. 344 00:23:49,720 --> 00:23:51,763 Well, might be. 345 00:23:52,139 --> 00:23:55,308 But I figure, two Goofs are better than one. 346 00:23:55,684 --> 00:23:57,477 Two goofs, all right. 347 00:23:57,853 --> 00:24:01,189 Just think, a whole 'nother year, 348 00:24:01,357 --> 00:24:03,483 just you and me. 349 00:24:03,692 --> 00:24:05,318 A year? Did he say a year? 350 00:24:05,527 --> 00:24:06,903 Tell me he didn't say a year! 351 00:24:07,029 --> 00:24:09,906 I heard a year. Hold me and tell me he didn't say a year. 352 00:24:10,115 --> 00:24:13,076 A year's like... that's forever. 353 00:24:13,285 --> 00:24:18,081 You realize this could severely affect campus hi-jink-age. 354 00:24:18,290 --> 00:24:21,626 Yeah. And how are we going to whip those Gammas now? 355 00:24:21,835 --> 00:24:24,337 With your dad's practice interruptus? 356 00:24:24,546 --> 00:24:28,007 Guys, cut the old man some slack. He has to be here. 357 00:24:28,175 --> 00:24:30,802 He was fired and he can't find a good job without a degree. 358 00:24:31,095 --> 00:24:32,845 Fired? 359 00:24:33,097 --> 00:24:35,473 You mean like his pink slip was showing? 360 00:24:35,641 --> 00:24:37,642 Don't push it, man. 361 00:24:38,143 --> 00:24:41,187 Look, I talked to him and laid out all the ground rules. 362 00:24:41,355 --> 00:24:43,439 No interfering with X Games practice, 363 00:24:43,649 --> 00:24:47,151 no hounding us about schoolwork, no coming into our room unannounced, 364 00:24:47,319 --> 00:24:49,445 and no acting like a father. 365 00:24:49,989 --> 00:24:51,155 Especially mine. 366 00:24:51,490 --> 00:24:52,865 He's got his life. 367 00:24:53,033 --> 00:24:54,742 I've got my life. 368 00:24:55,035 --> 00:24:58,496 My life, my life, my life. 369 00:24:58,664 --> 00:25:00,790 Spooky. 370 00:25:06,588 --> 00:25:09,882 Rise and shine. School's a-waitin'. 371 00:25:11,552 --> 00:25:13,261 What do you say, boys? 372 00:25:13,470 --> 00:25:14,512 Dad. 373 00:25:15,180 --> 00:25:17,640 First class isn't until noon. 374 00:25:17,891 --> 00:25:21,769 Maybe so, but every day starts with a good breakfast. 375 00:25:22,396 --> 00:25:24,689 Whoooaaaaoooaa! 376 00:25:52,051 --> 00:25:54,218 You have smoke in your backs. 377 00:25:56,972 --> 00:25:58,723 Now look at you! No! 378 00:26:05,230 --> 00:26:06,564 Hey! 379 00:26:10,694 --> 00:26:12,612 Looky! 380 00:26:20,162 --> 00:26:22,622 Hey! 381 00:26:28,003 --> 00:26:29,670 Hiya, Max. 382 00:26:40,432 --> 00:26:44,268 After we compare and contrast the Age of Enlightenment's dark period 383 00:26:44,436 --> 00:26:47,105 with the Spanish Inquisition's recessionary trends, 384 00:26:47,272 --> 00:26:51,818 we can get a head start on our "triggernorm," "triggy,"... the math! 385 00:26:52,236 --> 00:26:56,656 Then, as a treat, I'll get us tickets to the Museum of Natural Arts and Sciences. 386 00:26:56,865 --> 00:26:59,784 I hear there's a spectacular leech exhibit. 387 00:27:00,828 --> 00:27:03,121 But only if we finish all our homework. 388 00:27:24,017 --> 00:27:26,018 Where are you going, Son? 389 00:27:26,186 --> 00:27:29,689 Oh, yeah. Well, I was just gonna go to... 390 00:27:29,898 --> 00:27:31,899 You know, go to the... 391 00:27:35,571 --> 00:27:38,322 Take you to sign up for your library card, Dad! 392 00:27:38,532 --> 00:27:40,199 All new students need one. 393 00:27:51,753 --> 00:27:53,462 Good morning, gentlemen. 394 00:27:53,630 --> 00:27:57,550 I am the head librarian, versed in all aspects of your library, 395 00:27:57,676 --> 00:28:00,136 including but not limited to fiction, non-fiction, 396 00:28:00,345 --> 00:28:02,305 periodicals, reference and policy. 397 00:28:02,514 --> 00:28:04,098 How may I help you? 398 00:28:04,600 --> 00:28:07,935 Hi there, Miss Marpoley. Marpole. 399 00:28:08,020 --> 00:28:10,563 My dad needs a library card. Could you...? 400 00:28:10,772 --> 00:28:13,191 Oh, it would be my pleasure. 401 00:28:13,483 --> 00:28:16,944 We here at the college library believe that owning a library card 402 00:28:17,112 --> 00:28:19,071 is a privilege, not a right. 403 00:28:19,448 --> 00:28:21,699 Consequently, we expect students 404 00:28:21,867 --> 00:28:25,995 to treat the Dewey Decimal System with respect. 405 00:28:26,121 --> 00:28:29,665 You'll find these helpful to your library experience. 406 00:28:31,168 --> 00:28:35,087 I'll be. Is that a genuine mood ring you're wearing? 407 00:28:35,297 --> 00:28:37,924 Oh... yes. 408 00:28:38,175 --> 00:28:40,009 Yes, it is. 409 00:28:40,302 --> 00:28:43,262 I'm a collector of '70s memorabilia and such. 410 00:28:43,430 --> 00:28:44,764 Sort of silly? 411 00:28:44,973 --> 00:28:46,849 Are you kidding? 412 00:28:47,017 --> 00:28:50,478 This here's a Gilligan's Island fan club seashell. 413 00:28:50,854 --> 00:28:52,355 Get out! 414 00:28:52,648 --> 00:28:56,984 Do you remember when the Professor built an engine from coconut shells and sand? 415 00:28:57,152 --> 00:28:58,486 Gawrsh, yeah. 416 00:28:58,654 --> 00:28:59,904 Little buddy! 417 00:29:01,156 --> 00:29:04,367 Come on. We're supposed to be practicing for the X Games. 418 00:29:04,576 --> 00:29:07,161 I love all that '70s stuff. 419 00:29:07,329 --> 00:29:09,038 Come on, guys. We're out of here. 420 00:29:09,248 --> 00:29:11,540 Oh, gosh, remember the Boogie Duck? 421 00:29:11,750 --> 00:29:14,210 That was my all-time favorite. 422 00:29:20,634 --> 00:29:23,761 Here at the College Library you'll find a most... 423 00:29:27,349 --> 00:29:28,641 Miss Marpole! 424 00:29:29,184 --> 00:29:31,060 In the library? 425 00:29:34,231 --> 00:29:35,564 Really! 426 00:29:36,233 --> 00:29:37,483 And now I... 427 00:29:37,651 --> 00:29:41,153 I actually think the psych department will be most refreshing. 428 00:29:45,534 --> 00:29:47,618 Well, I really should be 429 00:29:47,995 --> 00:29:49,537 getting back to work. 430 00:29:51,290 --> 00:29:54,250 Say, Miss Marpole... 431 00:29:54,668 --> 00:29:56,919 Oh, you can call me Sylvia. 432 00:29:57,462 --> 00:30:00,131 Gawrsh. Sylvia. 433 00:30:00,299 --> 00:30:05,177 I was... wondering if maybe... you'd like to... 434 00:30:05,429 --> 00:30:06,887 Go out to dinner? 435 00:30:07,389 --> 00:30:09,557 Then maybe afterwards... 436 00:30:09,725 --> 00:30:10,975 Go dancing? 437 00:30:11,601 --> 00:30:16,397 Sure. So, if you're free on,... 438 00:30:16,606 --> 00:30:18,524 Saturday? Oh, I'd love to. 439 00:30:18,775 --> 00:30:19,859 Seven o'clock? 440 00:30:20,027 --> 00:30:21,694 All right. 441 00:30:21,862 --> 00:30:23,279 See you then. 442 00:30:23,447 --> 00:30:25,031 You know, Goofy, 443 00:30:25,198 --> 00:30:26,657 you're pretty groovy. 444 00:30:30,370 --> 00:30:32,580 Oh, shucks. 445 00:30:34,249 --> 00:30:37,251 She said I'm pretty groovy. 446 00:30:37,502 --> 00:30:39,837 Hey, Maxie! Guess what? 447 00:30:40,172 --> 00:30:41,672 Maxie? 448 00:30:43,508 --> 00:30:45,217 I got a date. 449 00:30:51,558 --> 00:30:53,351 Yeah! 450 00:30:57,147 --> 00:30:58,606 I got a date. 451 00:30:58,940 --> 00:31:00,983 I got a date. 452 00:31:01,109 --> 00:31:02,234 Gotta tell Maxie. 453 00:31:02,486 --> 00:31:03,819 There he is. 454 00:31:05,489 --> 00:31:07,698 Maxie. I got a... 455 00:31:10,035 --> 00:31:11,994 - Let go, Dad. - Yaaahh! 456 00:31:26,426 --> 00:31:28,844 Hey, that guy is good! 457 00:31:29,179 --> 00:31:31,222 Isn't that baby Goof's old man? 458 00:31:46,696 --> 00:31:49,240 - Wow-ee! - Give me that. 459 00:31:49,449 --> 00:31:51,367 That sure was a heap of fun. 460 00:31:51,535 --> 00:31:53,786 I see why you're so crazy about it. 461 00:31:54,454 --> 00:31:55,538 Hey, Maxie, 462 00:31:55,705 --> 00:31:57,206 what if I joined your team? 463 00:31:57,332 --> 00:32:00,334 I mean, we could practice together, and wear them funny outfits and everything. 464 00:32:00,460 --> 00:32:01,961 It'd be a lot of fun! 465 00:32:02,129 --> 00:32:04,547 Dad, as fun as that sounds, 466 00:32:04,756 --> 00:32:08,551 there are no openings on my team. 467 00:32:08,885 --> 00:32:10,010 Okay? 468 00:32:14,015 --> 00:32:15,182 Mr. Goof, 469 00:32:15,475 --> 00:32:17,476 your performance was, without a doubt, 470 00:32:17,644 --> 00:32:21,647 the most breathtaking display of alternative sport inventiveness 471 00:32:21,815 --> 00:32:24,567 yet to be paralleled by mankind. 472 00:32:25,068 --> 00:32:27,194 Gee, ah-yuck, thanks! 473 00:32:27,362 --> 00:32:28,988 Whatever you said. 474 00:32:29,406 --> 00:32:33,701 The Gammas, the number one team in the history of the X Games, 475 00:32:33,869 --> 00:32:35,870 have an opening on our team, 476 00:32:36,037 --> 00:32:38,747 and it has got your name on it, buddy. 477 00:32:38,957 --> 00:32:40,749 Be a winner. Join us. 478 00:32:40,959 --> 00:32:42,710 Welcome to the team. 479 00:32:43,211 --> 00:32:45,045 That's real nice of you to ask, 480 00:32:45,213 --> 00:32:48,632 but I'm really only interested in staying close to Maxie. 481 00:32:49,050 --> 00:32:54,054 I'm not sure you understand this once-in-a-lifetime opportunity. 482 00:32:54,473 --> 00:32:55,764 Well... 483 00:32:55,932 --> 00:33:00,311 I'm not sure you understand the bond between a father and his son. 484 00:33:00,812 --> 00:33:03,397 Guys, I have a plan. 485 00:33:03,607 --> 00:33:05,941 Well, if you change your mind, 486 00:33:06,109 --> 00:33:07,276 here's my card. 487 00:33:07,444 --> 00:33:09,195 Gammas, let's pack it up. 488 00:33:10,489 --> 00:33:11,697 Let's get outta here. 489 00:33:11,823 --> 00:33:13,991 Listen, Dad, next to our team, 490 00:33:14,159 --> 00:33:15,409 the Gammas are the team, 491 00:33:15,577 --> 00:33:17,369 and they need you more than we do. 492 00:33:17,537 --> 00:33:20,498 Yeah, the Gammas are, like, way hot, man. 493 00:33:20,916 --> 00:33:26,337 Besides, we'll be around each other at practices and events all the time. 494 00:33:26,421 --> 00:33:28,255 You'll have oodles of fun. 495 00:33:29,508 --> 00:33:32,218 Well, Son, if you say so. 496 00:33:32,427 --> 00:33:34,053 Go for it, Dad. 497 00:33:34,262 --> 00:33:36,805 Wait, Mr. Uppercrust, 498 00:33:37,098 --> 00:33:38,974 you can count me in. 499 00:33:40,852 --> 00:33:42,269 Gentlemen, please. 500 00:33:43,188 --> 00:33:44,730 Gamma brother Goofy, 501 00:33:44,898 --> 00:33:47,942 let me present you with your Gamma Mu Mu pledge pin. 502 00:33:48,568 --> 00:33:50,152 Gammas, exit. 503 00:33:51,530 --> 00:33:53,155 Gamma brother Goofy? 504 00:33:55,617 --> 00:33:57,243 Ooh, yeah! 505 00:34:06,545 --> 00:34:09,338 A crunch to us. 506 00:34:09,506 --> 00:34:11,423 I can't believe it. It worked. 507 00:34:11,591 --> 00:34:13,300 We unloaded my dad, 508 00:34:13,468 --> 00:34:16,136 and now we can focus on winning. 509 00:34:16,346 --> 00:34:18,973 Let's do it to it! 510 00:34:22,227 --> 00:34:24,562 Hey, hi, I know you. 511 00:34:24,771 --> 00:34:26,814 You're that awesome new skateboarder. 512 00:34:26,982 --> 00:34:29,692 Save a dance for me? 513 00:34:29,859 --> 00:34:31,235 No problem. 514 00:34:35,699 --> 00:34:37,324 You dance? 515 00:34:37,492 --> 00:34:39,326 I gotta see this. 516 00:34:39,744 --> 00:34:41,537 Wow. 517 00:34:42,747 --> 00:34:45,833 Me and a little crumpet like yourself 518 00:34:46,001 --> 00:34:49,044 could make beautiful bongo music together. 519 00:34:49,212 --> 00:34:53,257 Easy, boy. You're fogging up my karma. 520 00:34:53,466 --> 00:34:55,259 Hey, you want to sit with us? 521 00:34:55,427 --> 00:34:58,053 Sure. Your cool balances out... 522 00:34:58,388 --> 00:34:59,430 his fool. 523 00:35:01,016 --> 00:35:02,891 Okay. Whatever. 524 00:35:03,643 --> 00:35:05,060 Well... 525 00:35:05,937 --> 00:35:08,230 If it's all the same, I,... 526 00:35:08,398 --> 00:35:10,232 I forgot your name. 527 00:35:10,775 --> 00:35:13,152 It is endemic of the current culture 528 00:35:13,403 --> 00:35:15,112 that those with large stature 529 00:35:15,322 --> 00:35:18,032 are overlooked, except by vultures, 530 00:35:18,241 --> 00:35:20,784 with no regard to the depth of their souls, 531 00:35:20,994 --> 00:35:22,786 the height of their passion, 532 00:35:23,246 --> 00:35:26,040 the beauty of their moments. 533 00:35:26,666 --> 00:35:29,668 Oh, wise Buddha boy. 534 00:35:29,961 --> 00:35:34,465 How could anyone overlook such a bundle of yes-ness? 535 00:35:34,633 --> 00:35:35,883 Let's dance. 536 00:35:39,429 --> 00:35:42,014 Guess the Bob-boy's lost his touch. 537 00:36:23,181 --> 00:36:24,807 Hey, what's going on? 538 00:36:26,726 --> 00:36:30,479 Shake your groove thing Shake your groove thing, yeah yeah 539 00:36:31,398 --> 00:36:33,732 Show 'em how we do it now 540 00:36:33,900 --> 00:36:38,195 Shake your groove thing Shake your groove thing, yeah yeah 541 00:36:38,988 --> 00:36:42,282 Show 'em how we do it now Show 'em how we do it now 542 00:36:42,909 --> 00:36:46,495 Let's show the world we can dance 543 00:36:46,579 --> 00:36:49,832 Bad enough to strut our stuff 544 00:36:50,250 --> 00:36:53,168 The music gives us a chance 545 00:36:53,920 --> 00:36:57,131 We do more out on the floor 546 00:36:57,590 --> 00:37:00,718 Groovin' loose or heart to heart 547 00:37:00,885 --> 00:37:03,512 We put in motion every single part... 548 00:37:03,680 --> 00:37:05,806 If the Gammas don't keep my dad out of our hair, 549 00:37:05,974 --> 00:37:07,683 his new girlfriend will. 550 00:37:07,851 --> 00:37:10,269 Boogie! 551 00:37:29,038 --> 00:37:32,750 Oh, you're swinging with some pretty cool canines there, papa dog. 552 00:37:32,959 --> 00:37:36,545 Well, you are queen of the scene, my little java bean. 553 00:39:00,672 --> 00:39:02,339 Oh, Goofy. 554 00:39:02,799 --> 00:39:05,509 This is the best night of my life. 555 00:39:06,803 --> 00:39:08,387 Mine too. 556 00:39:11,891 --> 00:39:14,101 Oh, Sylvia! 557 00:39:48,887 --> 00:39:50,387 Hey, what? 558 00:40:23,630 --> 00:40:27,007 I'll see you at the qualifying rounds, freshmen. 559 00:40:27,717 --> 00:40:31,929 And after, when you'll be bringing me my towel, boy! 560 00:40:45,652 --> 00:40:48,779 Ah, this is everything I dreamed it would be. 561 00:40:51,950 --> 00:40:55,535 This place puts the "rage" in "outrageous. " 562 00:40:55,703 --> 00:40:58,789 No kidding, it buries what we're used to. 563 00:40:58,957 --> 00:41:03,502 Okay, all right. Just remember, there's nothing here we can't handle. 564 00:41:03,628 --> 00:41:06,505 Oh, I seriously doubt that. 565 00:41:06,673 --> 00:41:09,216 We're going to eat you alive, freshmen. 566 00:41:09,384 --> 00:41:12,678 Oh, Brad, we're quaking on our boards. 567 00:41:12,971 --> 00:41:17,349 Attention! Would Gamma Team One and Team 99 568 00:41:17,517 --> 00:41:20,519 report to the street competition platform. 569 00:41:20,687 --> 00:41:22,562 Okay, guys, that's us. 570 00:41:22,855 --> 00:41:24,231 Let's do it to it. 571 00:41:24,399 --> 00:41:25,524 Good luck, Son. 572 00:41:25,942 --> 00:41:27,818 Yeah, you too, Dad. 573 00:41:27,986 --> 00:41:30,988 Hey-ho and what do you know? 574 00:41:31,197 --> 00:41:34,866 Welcome to the sixth annual College X Games. 575 00:41:36,953 --> 00:41:38,954 Our contestants are going to spin, 576 00:41:39,122 --> 00:41:40,831 twist, lunge and plunge 577 00:41:40,999 --> 00:41:42,791 like there's no tomorrow. 578 00:41:43,126 --> 00:41:48,380 Today's qualifying rounds determine who will compete in the semi-finals. 579 00:41:48,548 --> 00:41:51,091 And now, let's see what's happening at our first venue, 580 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 the skateboarder's street competition 581 00:41:53,428 --> 00:41:56,680 from our man on the street, Ken Clark. 582 00:41:57,432 --> 00:41:59,266 Welcome, one and all. Today... 583 00:41:59,434 --> 00:42:00,851 Thank you, Ken. 584 00:42:01,185 --> 00:42:04,813 Word on the street is there's a new kid in town who poses a threat 585 00:42:04,981 --> 00:42:07,357 to Bradley Uppercrust the Third. 586 00:42:07,525 --> 00:42:10,110 That's right, Chuck, and his name is... 587 00:42:10,278 --> 00:42:12,362 Max Goof. 588 00:42:12,530 --> 00:42:15,198 Max! Max! 589 00:42:18,536 --> 00:42:19,786 Hey, Tank. 590 00:42:22,165 --> 00:42:24,875 This is it, man. Your competition. 591 00:42:25,168 --> 00:42:28,587 This is the big one, bro. Stay focused. 592 00:42:30,965 --> 00:42:32,799 Just like we always do. 593 00:42:33,051 --> 00:42:35,010 It's a little insurance, baby. 594 00:42:35,178 --> 00:42:36,720 With no deductible. 595 00:42:36,971 --> 00:42:38,346 Crazy idea. 596 00:42:38,514 --> 00:42:40,348 You do the honors, Brother Goof. 597 00:42:40,516 --> 00:42:42,768 Me? Gawrsh... 598 00:42:42,935 --> 00:42:44,978 Well, sure. 599 00:42:45,146 --> 00:42:47,314 Well, well, what do we have here? 600 00:42:48,024 --> 00:42:50,817 Looks like there's been a last-minute substitution. 601 00:42:51,319 --> 00:42:52,569 That's right, Chuck. 602 00:42:52,737 --> 00:42:54,821 Skateboarding for the Gammas is... 603 00:42:54,989 --> 00:42:58,075 Max Goof's father, Goofy. 604 00:42:58,242 --> 00:43:02,829 Patriarch and son against each other in a battle of skill and dexterity. 605 00:43:06,667 --> 00:43:09,961 This is gonna be good. 606 00:43:13,049 --> 00:43:14,716 Adios, compadre. 607 00:43:17,261 --> 00:43:19,137 Starting off bad and looping out 608 00:43:19,305 --> 00:43:21,139 with a double flip to a head butt. 609 00:43:22,683 --> 00:43:24,017 But he's up and ready to rip. 610 00:43:24,185 --> 00:43:27,187 Looks like Brother Goof needs a boost. 611 00:43:30,358 --> 00:43:33,068 And a huge triple flip on the corner pipe. 612 00:43:34,904 --> 00:43:38,198 Fifty-fifty slide uphill to a flip transfer. 613 00:43:40,952 --> 00:43:46,164 Oh! What a lip side to a hand plant! Nelly! 614 00:43:46,332 --> 00:43:48,208 And skating with the speed of a cheetah, 615 00:43:48,376 --> 00:43:50,669 that's going to be time for Goofy. 616 00:43:50,837 --> 00:43:53,296 Oh, what a show! 617 00:43:53,464 --> 00:43:56,007 That's right. Looks like the new kid is no match 618 00:43:56,175 --> 00:43:59,219 for the unbeatable Gammas and their newest member... 619 00:43:59,387 --> 00:44:01,096 Goofy! 620 00:44:01,430 --> 00:44:03,682 Let's see what the judges have to say. 621 00:44:05,518 --> 00:44:08,478 Perfect tens across the board, 622 00:44:08,604 --> 00:44:11,273 except for the German judge. Nine on that one. 623 00:44:11,482 --> 00:44:15,110 Blown away by his own dad. 624 00:44:15,403 --> 00:44:18,071 Quiet. I'm trying to concentrate here. 625 00:44:20,366 --> 00:44:25,078 It's Max's time to skate, and here he goes. 626 00:44:25,246 --> 00:44:28,748 Starting off big with a half-CAB across the box jump. 627 00:44:33,629 --> 00:44:36,923 Losing his balance to a knee slide. 628 00:44:37,175 --> 00:44:38,967 That is going to hurt his score 629 00:44:39,177 --> 00:44:41,052 unless he has something big. 630 00:44:42,471 --> 00:44:44,264 Okay, carving the quarter pipe. 631 00:44:44,432 --> 00:44:49,019 Tail grab over the hip into a lip slide on the rail to slam... 632 00:44:50,229 --> 00:44:51,229 That has got to hurt. 633 00:44:51,397 --> 00:44:53,356 Come on, Max. Get up! 634 00:44:55,985 --> 00:44:57,485 But he's okay. 635 00:44:57,612 --> 00:44:59,279 Let's see if he can end strong. 636 00:45:00,323 --> 00:45:02,407 McTwist to a one-handed stall. 637 00:45:03,117 --> 00:45:07,412 This is a new one. I have never seen this move, folks. 638 00:45:09,081 --> 00:45:11,875 Hopping back down to the transition. 639 00:45:12,084 --> 00:45:13,877 Sick three-sixty, 640 00:45:14,045 --> 00:45:17,172 and... time! 641 00:45:21,010 --> 00:45:23,094 With barely above a six-point average, 642 00:45:23,262 --> 00:45:25,597 Team 99 just makes it to the semi-finals 643 00:45:25,848 --> 00:45:27,766 by the skin of their teeth. 644 00:45:28,517 --> 00:45:30,560 Hey, Max, it's okay, man. 645 00:45:30,728 --> 00:45:31,728 We're in. 646 00:45:31,896 --> 00:45:32,896 Get real. 647 00:45:33,064 --> 00:45:35,482 Goofy! Goofy! Goofy! 648 00:45:35,650 --> 00:45:37,150 Witness, gentlemen. 649 00:45:37,318 --> 00:45:38,735 Victory is ours. 650 00:45:38,903 --> 00:45:40,237 And most importantly, 651 00:45:40,404 --> 00:45:44,908 we taught our little freshmen foes not to mess with the Gammas. 652 00:45:45,076 --> 00:45:47,994 Goofy! Goofy! Goofy! Goofy! Goofy! Goofy! 653 00:45:48,162 --> 00:45:49,788 Maxie! 654 00:45:55,586 --> 00:45:56,711 Hey, Maxie! 655 00:45:57,338 --> 00:45:59,589 I've been looking all over for you, Son. 656 00:45:59,757 --> 00:46:00,840 Where you been? 657 00:46:01,008 --> 00:46:02,842 I can't tell you how sorry I am. 658 00:46:03,010 --> 00:46:04,344 Save your breath. 659 00:46:04,512 --> 00:46:08,181 You may have won this time, but, Dad... 660 00:46:08,349 --> 00:46:10,684 this campus isn't big enough for both of us. 661 00:46:10,851 --> 00:46:13,645 I didn't mean for it to turn out this way, Max. 662 00:46:14,021 --> 00:46:16,690 I was just trying to get closer to you. 663 00:46:16,857 --> 00:46:18,108 Don't you get it? 664 00:46:18,276 --> 00:46:20,527 I'm trying to get away from you! 665 00:46:20,695 --> 00:46:22,070 I'm not a little kid anymore. 666 00:46:22,238 --> 00:46:23,446 Just leave me alone 667 00:46:23,531 --> 00:46:24,948 and get your own life. 668 00:46:30,371 --> 00:46:31,621 Good morning, people. 669 00:46:32,039 --> 00:46:35,292 It would appear that it is time to start. 670 00:46:35,459 --> 00:46:36,876 You may open... 671 00:46:39,797 --> 00:46:41,298 Oh, Mr. Goof, 672 00:46:41,799 --> 00:46:44,259 nice of you to join us today. 673 00:46:44,677 --> 00:46:47,012 Oh, yeah. 674 00:46:47,179 --> 00:46:48,388 Right. 675 00:46:48,723 --> 00:46:51,516 You may open your envelopes and begin. 676 00:47:02,153 --> 00:47:04,571 Let's not have any wandering eyes. 677 00:47:57,249 --> 00:47:58,917 Hi, Dad. 678 00:48:29,740 --> 00:48:34,285 You're... fired! 679 00:48:34,453 --> 00:48:37,372 I noticed you don't have a college degree. 680 00:48:37,540 --> 00:48:42,085 Come on, Son. I can't miss you if you won't leave! 681 00:48:53,889 --> 00:48:56,141 Get your own life! 682 00:48:56,308 --> 00:48:58,476 Get your own life! 683 00:48:58,644 --> 00:49:01,396 Leave me alone and get your own life. 684 00:49:06,735 --> 00:49:08,653 Pencils down. 685 00:49:08,821 --> 00:49:10,572 I said... 686 00:49:11,031 --> 00:49:12,282 pencils down. 687 00:49:13,784 --> 00:49:15,785 Wait a minute, I'm not finished. 688 00:49:16,120 --> 00:49:19,539 - I've got... - It's over, Mr. Goof. 689 00:49:49,195 --> 00:49:50,361 Oh, Pete. 690 00:49:51,322 --> 00:49:53,490 What am I gonna do now? 691 00:49:53,866 --> 00:49:56,576 Look, it's no big deal. 692 00:49:56,744 --> 00:50:00,371 All that book learning doesn't prepare you for doodley squat. 693 00:50:00,539 --> 00:50:02,874 It's useless in the real world. 694 00:50:03,042 --> 00:50:08,963 Ha! All them square roots and circumnavigating, circumference... 695 00:50:09,131 --> 00:50:11,341 It's all garbology. Look here. 696 00:50:11,675 --> 00:50:16,221 If you know that four quarters adds up to a simolian, you'll survive. 697 00:50:18,265 --> 00:50:22,560 Anyone who tells you anything different is priming your pump. 698 00:50:24,563 --> 00:50:26,564 Take it from me, pal. 699 00:50:27,942 --> 00:50:32,362 Ifyou want that diploma, you've got to fix both eyes on it 700 00:50:32,571 --> 00:50:34,822 like it was this here horseshoe stick. 701 00:50:42,915 --> 00:50:44,165 That's it! 702 00:50:44,667 --> 00:50:46,167 I lost my focus. 703 00:50:46,377 --> 00:50:49,087 I gotta get back there and straighten things out. 704 00:50:51,799 --> 00:50:53,132 Focus. 705 00:50:58,180 --> 00:50:59,639 Did I miss something? 706 00:51:08,649 --> 00:51:11,484 Hey, I know you! Aren't you...? 707 00:51:11,694 --> 00:51:12,944 Yeah. Max. 708 00:51:13,112 --> 00:51:16,864 Goofy's son! Oh! He is rad. 709 00:51:44,977 --> 00:51:47,979 Do you ever wonder why we're always, like... 710 00:51:48,564 --> 00:51:49,939 wearing gloves? 711 00:51:54,653 --> 00:51:56,279 Grande cappuccino. 712 00:51:56,739 --> 00:51:58,114 Make it a double. 713 00:51:58,282 --> 00:52:01,159 - Hey, Max. Grande cap, double it. 714 00:52:01,452 --> 00:52:02,994 Be here now, bro. 715 00:52:03,162 --> 00:52:07,540 We thrive on the singularity of the you that is one with your selfness. 716 00:52:08,334 --> 00:52:10,335 That's just the new PJ speak for, 717 00:52:10,502 --> 00:52:12,754 "Where you been, buddy?" 718 00:52:15,966 --> 00:52:19,385 I've decided this school's only big enough for one Goof. 719 00:52:20,512 --> 00:52:22,138 I'm transferring out of here. 720 00:52:22,848 --> 00:52:24,849 Excuse-ay moi moi? 721 00:52:25,017 --> 00:52:26,059 Wait. 722 00:52:26,226 --> 00:52:27,602 Hold it. Come on. 723 00:52:27,853 --> 00:52:29,729 That means you can't be on the X Games team. 724 00:52:29,938 --> 00:52:32,231 Exactly. You don't want me on the team, anyway. 725 00:52:32,399 --> 00:52:34,150 I lost in my best event. 726 00:52:34,360 --> 00:52:39,155 Oh, come on, Max-man. That was a one-time freak fest. 727 00:52:39,365 --> 00:52:41,908 You could beat any of those losers any day. 728 00:52:42,117 --> 00:52:43,451 I've already decided. 729 00:52:43,786 --> 00:52:44,994 I'm out of here. 730 00:52:47,498 --> 00:52:49,707 Max, Max, Max. 731 00:52:49,875 --> 00:52:51,334 Admit defeat... 732 00:52:52,461 --> 00:52:57,507 and defeat will surely admit you into permanent custody, my man. 733 00:52:58,300 --> 00:53:00,718 If I can't even beat my father, 734 00:53:00,886 --> 00:53:04,222 who is the most athletically-challenged man in the universe, 735 00:53:04,390 --> 00:53:06,724 how can you expect me to beat the other competitors? 736 00:53:06,850 --> 00:53:09,727 We're starting in last place because of me. 737 00:53:09,853 --> 00:53:12,146 That never stopped us before. 738 00:53:12,690 --> 00:53:14,524 You wanna give that Gamma geek Bradley 739 00:53:14,692 --> 00:53:17,652 the satisfaction of knowing he forced us out? 740 00:53:18,153 --> 00:53:19,654 Well, no. 741 00:53:19,947 --> 00:53:22,824 You want to let the crowd who once cheered for you, 742 00:53:22,991 --> 00:53:25,076 cheer for someone else? 743 00:53:25,285 --> 00:53:29,122 Especially when that someone else is your old man? 744 00:53:29,289 --> 00:53:30,331 No! 745 00:53:30,541 --> 00:53:35,169 Are you gonna be someone else's towel boy? 746 00:53:35,337 --> 00:53:36,337 No. 747 00:53:36,505 --> 00:53:38,047 Together we can do it! 748 00:53:38,215 --> 00:53:39,215 You're right. 749 00:53:39,383 --> 00:53:40,758 We can still beat them. 750 00:53:40,926 --> 00:53:45,179 Let's whip those Gammas. 751 00:53:45,389 --> 00:53:47,640 Mission possible! 752 00:53:47,933 --> 00:53:51,227 Let's do it to it! 753 00:53:51,353 --> 00:53:54,480 Yeah!! 754 00:53:55,441 --> 00:53:58,651 Boys will be boys. 755 00:54:02,030 --> 00:54:05,116 Stands me up, doesn't even call me. 756 00:54:05,492 --> 00:54:06,659 Doesn't apologies. 757 00:54:06,827 --> 00:54:08,244 Doesn't write to me. 758 00:54:08,412 --> 00:54:10,663 He could send a note or something. 759 00:54:12,040 --> 00:54:13,708 Sylvia, I... 760 00:54:14,543 --> 00:54:15,793 If you let me, I... 761 00:54:15,961 --> 00:54:19,380 No talking in the library. 762 00:54:20,716 --> 00:54:22,633 Gawrsh, Sylvia. 763 00:54:22,801 --> 00:54:24,677 I really care about you. 764 00:54:24,845 --> 00:54:28,473 Well, if a certain someone truly cared about another someone, 765 00:54:28,640 --> 00:54:32,059 you'd think someone would show up for a certain special dinner, 766 00:54:32,227 --> 00:54:34,729 or at least apologies for not showing up, 767 00:54:34,897 --> 00:54:37,690 or even call, or something! 768 00:54:40,027 --> 00:54:42,236 You're right. 769 00:54:42,404 --> 00:54:43,905 I'm so sorry. 770 00:54:44,156 --> 00:54:46,949 I let my head get so filled up with fiddle faddle 771 00:54:47,117 --> 00:54:49,535 I plumb lost track of everything 772 00:54:49,661 --> 00:54:50,995 that's important to me. 773 00:54:51,205 --> 00:54:52,914 Counting you. 774 00:54:54,082 --> 00:54:55,958 Can you ever forgive me? 775 00:55:00,589 --> 00:55:02,924 How can I not forgive you? 776 00:55:03,592 --> 00:55:05,051 Oh, Sylvia, 777 00:55:05,219 --> 00:55:07,178 I gotta get my grades up. 778 00:55:07,346 --> 00:55:09,222 And quit those dumb old Gammas. 779 00:55:09,389 --> 00:55:11,933 And most important... 780 00:55:12,100 --> 00:55:13,768 And most important, 781 00:55:14,228 --> 00:55:15,812 get my son back. 782 00:55:15,979 --> 00:55:17,814 Well, what are we waiting for? 783 00:55:18,023 --> 00:55:20,608 I've got a yearnin' for some learnin'. 784 00:55:36,583 --> 00:55:38,334 Sylvia? 785 00:56:04,570 --> 00:56:06,904 You can do it. Come on. 786 00:56:09,199 --> 00:56:10,825 Yeah! One! 787 00:56:22,296 --> 00:56:25,423 Go, Goofy. Thattaway! 788 00:56:30,262 --> 00:56:32,096 Let's do it to it. 789 00:56:46,320 --> 00:56:47,862 You did it! 790 00:56:48,030 --> 00:56:50,156 You did it! Oh, look, all A's! 791 00:56:53,410 --> 00:56:56,162 I am just so proud of you, Goofy. 792 00:56:56,288 --> 00:56:58,664 Oh! Let's go celebrate. 793 00:56:59,958 --> 00:57:01,709 You know I'd love to, 794 00:57:02,044 --> 00:57:04,879 but I got a few more things to take care of. 795 00:57:08,467 --> 00:57:09,800 So, you see, 796 00:57:09,968 --> 00:57:11,928 I have to quit the team. 797 00:57:12,930 --> 00:57:14,263 Excuse me? 798 00:57:14,473 --> 00:57:16,140 - You what? - No way. 799 00:57:16,308 --> 00:57:17,558 What is he talking about? 800 00:57:17,726 --> 00:57:19,936 What makes you think you can change your mind 801 00:57:20,103 --> 00:57:22,396 on the last day of the competition? 802 00:57:22,564 --> 00:57:25,316 Should I knock some sense into his big melon? 803 00:57:25,484 --> 00:57:28,319 Down, Tank. Easy, boy. 804 00:57:28,487 --> 00:57:32,490 If you're quitting the Gammas to join that freshman geek son of yours, 805 00:57:32,658 --> 00:57:34,325 you got another thing coming. 806 00:57:34,493 --> 00:57:36,035 Bullseye, baby. 807 00:57:36,203 --> 00:57:40,790 Dog-boy's in trouble and daddy's gonna bail him out. 808 00:57:42,292 --> 00:57:44,085 No siree, sir. 809 00:57:44,962 --> 00:57:47,088 My bunion hurts! 810 00:57:47,255 --> 00:57:49,674 I'm not gonna be on anyone's team. 811 00:57:49,841 --> 00:57:51,008 Smart man, 812 00:57:51,176 --> 00:57:52,677 but you forgot one thing. 813 00:57:52,970 --> 00:57:54,637 Nobody, I repeat, 814 00:57:55,055 --> 00:57:57,807 nobody, quits the Gammas! 815 00:57:59,810 --> 00:58:02,061 If you were such darn winners before, 816 00:58:02,229 --> 00:58:04,313 you'll be just fine without me. 817 00:58:04,481 --> 00:58:08,234 - I'm leaving and that's that. - You're not leaving the Gammas. 818 00:58:11,154 --> 00:58:14,115 - The Gammas are leaving you. - Sayonara. 819 00:58:14,324 --> 00:58:17,201 Yeah, hasta la vista, baby! 820 00:58:17,369 --> 00:58:19,745 Gee, I think they're a little sore at me. 821 00:58:20,539 --> 00:58:23,082 Oops. Better return my Gamma pin. 822 00:58:23,250 --> 00:58:25,167 We'll win how we always win. 823 00:58:25,335 --> 00:58:27,628 - And how's that, Gammas? Skill? 824 00:58:27,796 --> 00:58:29,630 Our good looks? What? 825 00:58:29,798 --> 00:58:31,215 No, you dense dolts. 826 00:58:31,383 --> 00:58:32,425 We'll cheat. 827 00:58:32,592 --> 00:58:35,177 Cheat, cheat, cheat! 828 00:58:35,637 --> 00:58:38,681 Just like we did last time, sweetheart. 829 00:58:39,016 --> 00:58:41,308 And that was a great cheat. 830 00:58:41,476 --> 00:58:43,894 Now I have a better plan. 831 00:58:44,521 --> 00:58:46,313 I gotta warn Maxie. 832 00:58:49,484 --> 00:58:50,568 This is it, guys. 833 00:58:51,570 --> 00:58:53,070 Championship time. 834 00:58:55,198 --> 00:58:57,700 Oh,... Hiya, fellas. 835 00:58:58,368 --> 00:59:00,494 Hi, Mr. Goof. 836 00:59:01,580 --> 00:59:02,747 Gee, Max, 837 00:59:03,040 --> 00:59:05,750 I know you're still sore at me, but... 838 00:59:06,585 --> 00:59:10,046 I came to warn you that the Gammas have been cheating all along. 839 00:59:10,213 --> 00:59:12,423 Yeah. Did Bradley tell you to say that? 840 00:59:12,591 --> 00:59:16,260 Stop wasting my time, Dad. I gotta stay focused. 841 00:59:20,390 --> 00:59:21,932 Good luck, Son. 842 00:59:26,271 --> 00:59:30,691 Ladies and gentlemen, 843 00:59:30,859 --> 00:59:33,611 put on your seatbelts and hold onto your hats. 844 00:59:33,779 --> 00:59:35,362 Oh, my. 845 00:59:35,572 --> 00:59:37,281 It's time for the high-flying, 846 00:59:37,491 --> 00:59:38,783 gravity-defying, 847 00:59:38,950 --> 00:59:41,243 no time for crying, 848 00:59:41,745 --> 00:59:43,996 College X Games. 849 00:59:44,915 --> 00:59:49,251 Let's get vertical! 850 00:59:50,128 --> 00:59:51,587 All righty, now. 851 00:59:51,755 --> 00:59:55,674 We begin with the eight qualifying teams in a semi-final round 852 00:59:55,842 --> 00:59:58,385 until we're down to the two best teams. 853 00:59:58,553 --> 01:00:04,183 Then they'll be fighting for first place in the College X Games Championship. 854 01:00:04,351 --> 01:00:05,351 That's right, Chuck. 855 01:00:05,560 --> 01:00:08,479 In the semi-finals we'll see rock-climbing, 856 01:00:08,647 --> 01:00:11,107 luge runs, and more. 857 01:00:11,650 --> 01:00:13,859 Won't that be fun. 858 01:00:14,653 --> 01:00:19,156 The leading team to beat, as always, is the Gammas. 859 01:00:19,324 --> 01:00:22,785 And their three competitors are Bradley Uppercrust the Third, 860 01:00:22,953 --> 01:00:25,121 Tank and Slouch. 861 01:00:25,872 --> 01:00:28,666 - Come on, what happened to Goofy? - We want Goofy! 862 01:00:29,292 --> 01:00:33,462 Wow! What do you know, looks like Goofy's a no-show. 863 01:00:33,755 --> 01:00:35,881 What happened to Goof, man? 864 01:00:37,926 --> 01:00:39,009 Hey, Brad. 865 01:00:39,177 --> 01:00:40,594 What did you do with my dad? 866 01:00:40,804 --> 01:00:42,138 He didn't make the cut. 867 01:00:42,472 --> 01:00:44,682 See, he was never Gamma material. 868 01:00:47,686 --> 01:00:50,396 Okay, so let's go down to the semi-final round, 869 01:00:50,564 --> 01:00:52,731 which begins with the rock climb. 870 01:00:59,114 --> 01:01:00,281 What the...? 871 01:01:15,463 --> 01:01:18,257 Yeah, yeah, yeah, yeah! 872 01:01:18,466 --> 01:01:20,926 Yes! 873 01:01:48,997 --> 01:01:50,497 Yay! 874 01:02:04,054 --> 01:02:07,806 The semi-finals have resulted in just team one and Team 99 875 01:02:07,891 --> 01:02:10,476 going head to head in the finals. 876 01:02:10,685 --> 01:02:12,311 The grueling competition 877 01:02:12,437 --> 01:02:16,315 has really taken its toll on the athletes this afternoon, folks. 878 01:02:16,775 --> 01:02:20,152 But now let's strap in for our final and deciding event, 879 01:02:20,320 --> 01:02:23,197 The X Games Triathlon. 880 01:02:23,698 --> 01:02:27,493 We're seconds away from what promises to be an exciting finale 881 01:02:27,661 --> 01:02:30,496 between these two fierce competitors. 882 01:02:31,164 --> 01:02:33,707 Take your positions. 883 01:02:33,917 --> 01:02:37,920 On your mark, get set... 884 01:02:42,467 --> 01:02:46,345 False start. False start. Both teams back on the line. Back here. 885 01:02:46,513 --> 01:02:49,848 Hold on. Bradley just blasted our third guy into the next state. 886 01:02:50,058 --> 01:02:53,310 Why, that is absurd. I did nothing of the sort. 887 01:02:53,603 --> 01:02:55,437 That's what my dad's been trying to tell me. 888 01:02:55,522 --> 01:02:58,274 Can we get on with the race, please? 889 01:02:58,525 --> 01:03:00,818 Wait a minute. One, two... 890 01:03:00,986 --> 01:03:05,614 You don't seem to have enough team members now, do you? 891 01:03:05,782 --> 01:03:07,241 Rules are rules. 892 01:03:07,409 --> 01:03:10,828 You have to field the full team, or you forfeit to the Gammas. 893 01:03:11,037 --> 01:03:13,664 Wait. That's not fair. We don't know anyone else. 894 01:03:14,374 --> 01:03:16,834 Oh, seems we have a little delay here, folks. 895 01:03:17,460 --> 01:03:21,797 Team 99 is short a man and will be disqualified if one is not found 896 01:03:21,965 --> 01:03:25,134 in just one-and-one-half minutes. 897 01:03:26,553 --> 01:03:29,305 Dad? It's me, Max. If you're out there... 898 01:03:29,514 --> 01:03:32,308 Maxie's in trouble! 899 01:03:32,517 --> 01:03:33,976 Dad, relax, I'm not in trouble. 900 01:03:34,144 --> 01:03:35,936 It's just, the team needs you. 901 01:03:36,604 --> 01:03:37,855 I need you. 902 01:03:38,189 --> 01:03:40,566 You hear that? I gotta go help him. 903 01:03:40,734 --> 01:03:43,319 Good thing I always carry my lucky horseshoe. 904 01:03:43,528 --> 01:03:46,530 I'm a-coming, Maxie! 905 01:03:51,995 --> 01:03:54,705 Well, I wouldn't blame him if he didn't come. 906 01:03:54,914 --> 01:03:57,291 That's it. They're disqualified. 907 01:03:57,500 --> 01:04:01,795 Nope, not yet, there's still five more seconds. 908 01:04:02,005 --> 01:04:05,007 Four, three, two... 909 01:04:10,013 --> 01:04:12,139 Come on, no fair. He's too late. 910 01:04:12,307 --> 01:04:14,892 Not by my watch. 911 01:04:15,226 --> 01:04:17,978 Son, about the last couple of weeks. 912 01:04:18,146 --> 01:04:21,690 Dad, what do you say we take care of this race first? 913 01:04:22,692 --> 01:04:23,984 You got it. 914 01:04:24,194 --> 01:04:26,403 Take your positions. 915 01:04:27,781 --> 01:04:31,700 On your mark, get set... 916 01:04:35,997 --> 01:04:38,791 Gammas lead as they head out of the stadium. 917 01:04:42,712 --> 01:04:46,173 - Operation Grandma up ahead. - Goody, goody. 918 01:04:50,220 --> 01:04:53,764 There's pedestrians on the course. 919 01:04:58,895 --> 01:05:01,313 Sorry, ma'am. 920 01:05:05,527 --> 01:05:07,152 Wink, wink. 921 01:05:10,990 --> 01:05:12,408 Operation Hay Bale. 922 01:05:13,660 --> 01:05:15,702 Isn't that Mickey Mouse over there? 923 01:05:16,037 --> 01:05:18,872 - Mickey Mouse? Where? - Oh, no, he's over there. 924 01:05:19,332 --> 01:05:22,042 Team 99, cruising along. 925 01:05:24,337 --> 01:05:26,713 Holy moly, what is this? 926 01:05:26,881 --> 01:05:29,591 Looks like a little street skating detour. 927 01:05:32,345 --> 01:05:35,597 Side by side soul grinds all the way down the ledge. 928 01:05:37,058 --> 01:05:40,352 And Team 99 has regained the lead. 929 01:05:46,192 --> 01:05:47,359 The whip, Tank. 930 01:05:50,572 --> 01:05:52,990 Seven pin split, gutter boy. 931 01:05:53,199 --> 01:05:55,868 Team Gamma blows right by the freshmen. 932 01:05:57,203 --> 01:05:59,413 The racers are approaching the bicycle leg. 933 01:05:59,581 --> 01:06:01,498 Gamma still holding its lead. 934 01:06:12,093 --> 01:06:15,304 Off with the skates, and on to the bikes. 935 01:06:25,315 --> 01:06:28,275 Both teams are blasting through the rhythm section 936 01:06:28,485 --> 01:06:30,527 with a whole lot of style. 937 01:06:32,071 --> 01:06:34,823 The freshmen are right on Team Gamma's tail. 938 01:06:40,330 --> 01:06:43,999 Look out. Bobby seems to have sailed off the course. 939 01:06:45,084 --> 01:06:47,294 What a bummer for Bobby. 940 01:06:50,882 --> 01:06:52,466 Bobby, you all right? 941 01:06:52,926 --> 01:06:54,510 Keep going, Max. 942 01:07:03,770 --> 01:07:05,979 It is really heating up now, folks, 943 01:07:06,064 --> 01:07:07,481 as both teams are approaching 944 01:07:07,649 --> 01:07:11,818 the huge quarter pipe to start the final leg of the event. 945 01:07:15,323 --> 01:07:17,533 Right away, Team Gamma starts working the course 946 01:07:17,951 --> 01:07:20,869 with Team 99 nipping at their heels. 947 01:07:21,079 --> 01:07:25,415 - They're moving off the ramp and... - ... and onto the zipper. 948 01:07:42,559 --> 01:07:44,601 Tank, take him out! 949 01:07:45,436 --> 01:07:47,813 I will not be ignored. 950 01:07:48,856 --> 01:07:51,733 Nobody finishes this race but me. 951 01:07:51,985 --> 01:07:53,485 Maxie! 952 01:07:57,699 --> 01:08:01,326 It's about staying focused on your goals. 953 01:08:08,334 --> 01:08:10,836 What the...? 954 01:08:14,048 --> 01:08:16,049 Oh, say it ain't so! 955 01:08:18,136 --> 01:08:19,428 No! 956 01:08:20,346 --> 01:08:23,140 I'm a-comin', Maxie! 957 01:08:25,560 --> 01:08:29,605 It's looking bad and it's not gonna get prettier, folks. 958 01:08:32,692 --> 01:08:35,861 Help! Bradley! 959 01:08:36,988 --> 01:08:39,406 Gammas! Help me! 960 01:08:40,617 --> 01:08:42,034 Anyone! 961 01:08:43,077 --> 01:08:45,912 9-1-1, baby. 962 01:08:46,080 --> 01:08:47,581 Tank, talk to me, man. 963 01:08:48,666 --> 01:08:50,167 Over here, man. 964 01:08:50,710 --> 01:08:52,085 Dog boy. 965 01:08:52,253 --> 01:08:54,212 Am I glad to see you, sweetheart. 966 01:08:54,380 --> 01:08:56,131 Max, where are you? 967 01:08:56,299 --> 01:08:57,883 Where are you, Max? 968 01:08:59,260 --> 01:09:00,761 Maxie? 969 01:09:00,928 --> 01:09:03,639 Dad! Help me lift this beam off of Tank. 970 01:09:08,311 --> 01:09:11,813 Come on. We're about to be baked Alaska here. 971 01:09:13,483 --> 01:09:17,527 Ladies and gentlemen, it looks like it's all over. 972 01:09:22,950 --> 01:09:24,451 Wait a minute. 973 01:09:24,952 --> 01:09:27,329 I can't believe my eyes, folks. 974 01:09:27,538 --> 01:09:30,457 They are alive! 975 01:09:33,294 --> 01:09:35,295 Go for it, Son. 976 01:09:39,676 --> 01:09:41,802 That's some kid you got there. 977 01:09:42,011 --> 01:09:43,345 You're wrong, Tank. 978 01:09:43,763 --> 01:09:45,472 He's not a kid anymore. 979 01:09:45,682 --> 01:09:47,849 Team 99 is still in this race. 980 01:09:48,226 --> 01:09:51,019 Max is making up the distance, and takes the lead. 981 01:09:51,270 --> 01:09:53,689 Bradley's battling as they come to the finish. 982 01:09:53,856 --> 01:09:56,733 Team 99 wins! 983 01:09:56,901 --> 01:10:00,195 Wow, folks. I just can't believe... 984 01:10:00,363 --> 01:10:02,739 I can't even finish my sentences. 985 01:10:03,074 --> 01:10:06,702 Oh, my. What a day. 986 01:10:13,459 --> 01:10:15,794 Congratulations, Son. 987 01:10:16,129 --> 01:10:17,212 Ahem. 988 01:10:18,297 --> 01:10:19,631 Congratulations, Max. 989 01:10:20,216 --> 01:10:21,883 I haven't forgotten our agreement. 990 01:10:22,093 --> 01:10:23,552 The bet's off, Bradley. 991 01:10:24,053 --> 01:10:26,346 But I think you owe him something. 992 01:10:26,597 --> 01:10:28,557 Brad... 993 01:10:29,016 --> 01:10:31,893 Hi. It's me. The guy you let down. 994 01:10:32,186 --> 01:10:35,480 Hey, Tank, baby. Who loves you, baby? 995 01:10:36,274 --> 01:10:39,401 You're going down like a four-cent pair of socks. 996 01:10:39,569 --> 01:10:41,069 You and me, baby, all the way. 997 01:10:42,530 --> 01:10:45,323 A vacancy at the Gamma House. 998 01:10:45,742 --> 01:10:47,701 Taking applications. 999 01:10:47,827 --> 01:10:50,203 Okay, let go of me you big, fat jerk! 1000 01:10:50,413 --> 01:10:53,540 Time to get on the last jet to nowhere. 1001 01:10:55,418 --> 01:10:58,003 Oh, it doesn't look good now, folks. 1002 01:10:59,255 --> 01:11:02,799 It's like I'm in a bad dream and it just won't quit. 1003 01:11:03,217 --> 01:11:04,968 That's right, Chuck. 1004 01:11:11,976 --> 01:11:13,518 Congratulations, Dad. 1005 01:11:14,020 --> 01:11:14,895 Here. 1006 01:11:15,605 --> 01:11:17,606 Gawrsh, Son, what's this? 1007 01:11:18,191 --> 01:11:19,900 Well, you gotta open it to find out. 1008 01:11:24,280 --> 01:11:26,656 But... this is yours. 1009 01:11:26,866 --> 01:11:28,241 No, Dad. 1010 01:11:28,826 --> 01:11:30,285 This is for you. 1011 01:11:30,620 --> 01:11:31,703 Read the inscription. 1012 01:11:32,371 --> 01:11:35,040 "I might not be your little boy anymore, 1013 01:11:35,416 --> 01:11:37,918 but I'll always be your son. " 1014 01:11:45,218 --> 01:11:47,761 Okay, hugfesters, 1015 01:11:47,929 --> 01:11:50,180 free eats back at the dorma. 1016 01:11:50,348 --> 01:11:54,142 Pizza. Double cheese-a. 1017 01:11:56,646 --> 01:11:58,313 Scrumptious. 1018 01:11:58,689 --> 01:12:01,525 Come on, Dad, let's feast. 1019 01:12:04,403 --> 01:12:08,114 Sorry, Son, but I got plans of my own. 1020 01:12:08,533 --> 01:12:10,200 I'm really gonna miss you, Dad. 1021 01:12:10,493 --> 01:12:12,452 Sure, it was rough for us at the start, 1022 01:12:12,870 --> 01:12:14,663 but it turned out to be a cool thing. 1023 01:12:14,831 --> 01:12:16,790 You, here at college with me. 1024 01:12:16,958 --> 01:12:20,085 But now it's over, and we'll go on with our own lives, and... 1025 01:12:20,294 --> 01:12:21,545 You didn't tell him yet? 1026 01:12:21,629 --> 01:12:22,879 Didn't tell me what? 1027 01:12:23,381 --> 01:12:25,298 Well, I wanted to surprise him. 1028 01:12:25,633 --> 01:12:27,092 Son, guess what? 1029 01:12:27,260 --> 01:12:29,928 I got me a job right here on campus. 1030 01:12:30,304 --> 01:12:31,555 But, but you... 1031 01:12:31,722 --> 01:12:33,557 So, I could be close to you. 1032 01:12:33,933 --> 01:12:36,393 But I thought that you were... You told me you... 1033 01:12:36,602 --> 01:12:39,938 Just kidding. 1034 01:12:44,318 --> 01:12:46,486 He is so goofy. 1035 01:12:51,075 --> 01:12:53,577 - What do you say we go for... - A picnic? 1036 01:12:54,996 --> 01:12:57,414 - Then maybe even a... - Walk on the beach? 1037 01:12:57,790 --> 01:12:58,874 I'd love to. 1038 01:12:59,083 --> 01:13:03,044 You know, somehow I knew you would. 72526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.