All language subtitles for Always and Forever (2009)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 Zareklamuj swój produkt lub Firmê skontaktuj siê www.SubtitleDB.org dzisiaj 2 00:00:07,040 --> 00:00:35,720 3 00:00:35,760 --> 00:00:39,560 ZAWSZE I NA WIEKI 4 00:00:39,600 --> 00:00:41,080 5 00:00:41,120 --> 00:00:46,800 T³umaczenie: Cyryl PornSubGroup 6 00:00:46,840 --> 00:01:35,640 7 00:01:35,680 --> 00:01:37,520 Ona coœ dla ciebie znaczy? 8 00:01:37,560 --> 00:01:38,760 9 00:01:38,800 --> 00:01:42,200 Tak, ale nie jest tob¹. 10 00:01:42,240 --> 00:01:46,640 11 00:01:46,680 --> 00:01:47,800 Karen, 12 00:01:47,840 --> 00:01:49,160 13 00:01:49,200 --> 00:01:51,880 Chcia³bym, by mia³o to jakieœ znaczenie. 14 00:01:52,120 --> 00:01:53,920 Myœlê, ¿e o tym wiesz. 15 00:01:53,960 --> 00:01:56,640 16 00:01:56,680 --> 00:01:59,960 Pamiêtaj jedynie, ¿e gdy bêdzie po wszystkim 17 00:02:00,000 --> 00:02:00,880 18 00:02:00,920 --> 00:02:04,280 Bêdê przy tobie i zostanê tak na zawsze. 19 00:02:04,320 --> 00:02:05,280 20 00:02:05,320 --> 00:02:06,800 Zapamiêtam. 21 00:02:06,840 --> 00:02:23,560 22 00:02:23,600 --> 00:02:25,720 Jestem spragniony. Chcesz wody? 23 00:02:25,760 --> 00:02:26,120 24 00:02:26,160 --> 00:02:27,120 O tak. 25 00:02:27,160 --> 00:02:31,000 26 00:02:31,040 --> 00:02:33,480 Wiesz, ¿e pomogê ci przetrwaæ ten rok? 27 00:02:33,680 --> 00:02:36,200 Chocia¿ nie potrzebujesz mojej pomocy. 28 00:02:36,320 --> 00:02:39,640 Ale pierwszy rok jest najtrudniejszy. 29 00:02:39,680 --> 00:02:45,920 30 00:02:45,960 --> 00:02:50,400 Chocia¿ jesteœ tak wspania³¹ pisark¹, ¿e nie masz siê o co martwiæ. 31 00:02:50,440 --> 00:02:52,880 32 00:02:52,920 --> 00:02:54,200 Poza tym, 33 00:02:54,240 --> 00:02:55,200 34 00:02:55,240 --> 00:02:57,680 to mnie w tobie poci¹ga³o od pocz¹tku. 35 00:02:57,760 --> 00:03:00,200 Mój talent? Jasne... 36 00:03:00,240 --> 00:03:00,760 37 00:03:00,800 --> 00:03:05,360 Serio. Scena, nad któr¹ pracujesz, jest tak dobra. 38 00:03:05,400 --> 00:03:07,320 39 00:03:07,360 --> 00:03:10,480 Poza tym, nie musisz tak ciê¿ko pracowaæ, 40 00:03:10,600 --> 00:03:12,000 jeœli nie chcesz. 41 00:03:12,080 --> 00:03:16,480 Rozejrzyj siê dooko³a. Twoja rodzina jest bogata. Jesteœ ustawiona. 42 00:03:16,520 --> 00:03:17,400 43 00:03:17,440 --> 00:03:22,040 Tak, mój ojciec trochê przesadzi³ z tym miejscem. 44 00:03:22,080 --> 00:03:23,640 45 00:03:23,680 --> 00:03:25,120 On ciê kocha. 46 00:03:25,160 --> 00:03:26,560 47 00:03:26,600 --> 00:03:28,600 Prawie tak mocno jak ja. 48 00:03:28,640 --> 00:03:30,200 49 00:03:30,240 --> 00:03:33,920 W ka¿dym b¹dŸ razie, inne dziewczyny w podobnej sytuacji 50 00:03:34,000 --> 00:03:35,840 nie pracowa³yby tak ciê¿ko. 51 00:03:35,920 --> 00:03:38,880 Bra³y by minimum z ¿ycia. 52 00:03:38,920 --> 00:03:39,600 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,200 Robi³yby zakupy. 54 00:03:41,280 --> 00:03:42,320 Robiê zakupy. 55 00:03:42,400 --> 00:03:44,760 Owszem, ale te¿ siê mobilizujesz. 56 00:03:44,880 --> 00:03:47,000 Jesteœ fenomenaln¹ dziennikark¹. 57 00:03:47,080 --> 00:03:49,360 Wiêc nie musisz siê tym martwiæ. 58 00:03:49,400 --> 00:03:51,720 59 00:03:51,760 --> 00:03:53,200 No nie wiem... 60 00:03:53,280 --> 00:03:57,040 Jestem taka zestresowana. Nie wiem co jest ze mn¹ Ÿle... 61 00:03:57,120 --> 00:03:59,800 Stresuje siê przed przydzia³em, 62 00:03:59,920 --> 00:04:01,520 w trakcie 63 00:04:01,640 --> 00:04:03,560 i po przydziale. 64 00:04:03,640 --> 00:04:06,520 Nie taka jestem naprawdê. 65 00:04:06,560 --> 00:04:06,920 66 00:04:06,960 --> 00:04:10,280 Chcesz wiedzieæ, czego siê nauczy³em na zajêciach? 67 00:04:10,640 --> 00:04:13,000 Odstresowywanie. 68 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 Lubiê to. 69 00:04:14,160 --> 00:04:16,160 70 00:04:16,200 --> 00:04:19,840 Najpierw mówiê, nie ma tego w podrêcznikach, 71 00:04:20,000 --> 00:04:21,720 aby siê zrelaksowaæ. 72 00:04:21,760 --> 00:04:25,240 73 00:04:25,280 --> 00:04:27,320 I wyrzuciæ to z siebie. 74 00:04:27,360 --> 00:04:32,920 75 00:04:32,960 --> 00:04:35,520 Ca³a ta ciê¿ka praca mo¿e poczekaæ. 76 00:04:35,560 --> 00:04:45,240 77 00:04:45,280 --> 00:04:50,320 Mo¿e od³ó¿my to, bo to nam nie pomo¿e. 78 00:04:50,360 --> 00:04:50,960 79 00:04:51,000 --> 00:04:54,280 I opuœæmy to stresuj¹ce œrodowisko. 80 00:04:54,320 --> 00:11:39,640 81 00:11:39,680 --> 00:11:43,120 Wpadnê rano i skoczymy na herbatkê po zajêciach? 82 00:11:43,160 --> 00:11:45,840 83 00:11:45,880 --> 00:11:50,040 A potem wpadniemy do ZOO i pojeŸdzisz na krokodylach. 84 00:11:50,280 --> 00:11:51,480 Zawsze to lubi³aœ. 85 00:11:51,520 --> 00:11:52,160 86 00:11:52,200 --> 00:11:53,360 Brzmi œwietnie. 87 00:11:53,400 --> 00:11:57,680 88 00:11:57,720 --> 00:11:59,200 Œwietnie. 89 00:11:59,240 --> 00:12:04,400 90 00:12:04,440 --> 00:12:06,400 Ryan mia³ racjê. 91 00:12:06,800 --> 00:12:08,960 Przemêcza³am siê. 92 00:12:09,000 --> 00:12:09,520 93 00:12:09,560 --> 00:12:10,720 Ale czemu? 94 00:12:10,760 --> 00:12:11,800 95 00:12:11,840 --> 00:12:16,120 Pod¹¿a³am we w³aœciwym kierunku i mia³am wszystko pod kontrol¹. 96 00:12:16,160 --> 00:12:17,080 97 00:12:17,120 --> 00:12:20,080 Mam ch³opaka, którego uwielbiam, a on mnie. 98 00:12:20,120 --> 00:12:21,080 99 00:12:21,120 --> 00:12:22,600 Wspania³ego ojca. 100 00:12:22,640 --> 00:12:23,480 101 00:12:23,520 --> 00:12:25,040 Ale coœ jest nie tak. 102 00:12:25,080 --> 00:12:27,600 103 00:12:27,640 --> 00:12:33,040 Zamiast cieszyæ siê, ¿e moje ¿ycie toczy siê tak jak tego chcia³am 104 00:12:33,080 --> 00:12:33,520 105 00:12:33,560 --> 00:12:35,480 coœ by³o nie tak. 106 00:12:35,520 --> 00:12:36,080 107 00:12:36,120 --> 00:12:39,880 By³am przera¿ona, bo dok³adnie wiedzia³am co to by³o. 108 00:12:39,920 --> 00:12:42,440 109 00:12:42,480 --> 00:12:44,640 To zawsze zaczyna³o siê od 110 00:12:44,720 --> 00:12:47,360 dystyngowanego dŸwiêku kropel wody. 111 00:12:47,400 --> 00:12:48,240 112 00:12:48,280 --> 00:12:52,120 DŸwiêk, który zdawa³ siê byæ Ÿród³em uczucia bezsilnoœci, 113 00:12:52,160 --> 00:12:52,720 114 00:12:52,760 --> 00:12:56,760 które szybko przekszta³ca³o siê w strach przed nieznanym. 115 00:12:56,800 --> 00:12:57,280 116 00:12:57,320 --> 00:12:59,120 Zaczê³am planowaæ ucieczkê. 117 00:12:59,160 --> 00:13:00,280 118 00:13:00,320 --> 00:13:02,400 By³am uwiêziona w myœlach. 119 00:13:02,440 --> 00:13:03,800 120 00:13:03,840 --> 00:13:07,400 I by³o coraz gorzej... 121 00:13:07,440 --> 00:13:16,360 122 00:13:16,400 --> 00:13:17,360 Ryan. 123 00:13:17,600 --> 00:13:20,880 Karen powiedzia³a mi, ¿e mo¿esz jechaæ do Kabulu. 124 00:13:21,000 --> 00:13:22,040 Tak, jest. 125 00:13:22,080 --> 00:13:22,600 126 00:13:22,640 --> 00:13:27,840 Chcê przygotowaæ materia³ o afgañskich biznesmenach, polityka, Rosjanie... 127 00:13:27,880 --> 00:13:28,600 128 00:13:28,640 --> 00:13:29,960 No, i my. 129 00:13:30,280 --> 00:13:35,920 Afgany? Kocham afgany. Mamy dwa, planujemy wzi¹æ trzeciego. 130 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 131 00:13:37,200 --> 00:13:41,760 Nie... Biznesmeni w Afganistanie. 132 00:13:41,800 --> 00:13:42,240 133 00:13:42,280 --> 00:13:45,640 Nie boisz siê jechaæ do tak niebezpiecznego rejonu? 134 00:13:45,680 --> 00:13:46,720 135 00:13:46,760 --> 00:13:50,120 Wcale. Wiêkszoœæ pracy spêdzam w takich miejscach. 136 00:13:50,160 --> 00:13:50,640 137 00:13:50,680 --> 00:13:54,520 Karen pokaza³a mi twoje prace. Jestem pod wra¿eniem. 138 00:13:54,560 --> 00:13:55,480 139 00:13:55,520 --> 00:13:59,200 Nie mogê siê doczekaæ dnia, kiedy to opublikujesz. 140 00:13:59,320 --> 00:14:00,360 Dziêkujê. 141 00:14:00,400 --> 00:14:00,760 142 00:14:00,800 --> 00:14:03,520 - Karen, radzisz sobie z zajêciami? - Tak. 143 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 Coœ opublikowa³aœ ostatnio? 144 00:14:05,800 --> 00:14:07,320 145 00:14:07,360 --> 00:14:11,400 Artyku³ dla New York Debate o handlu ludŸmi. 146 00:14:11,520 --> 00:14:14,440 Wychodzi w przysz³ym miesi¹cu. Wyœlê ci kopiê. 147 00:14:14,560 --> 00:14:17,360 Handel ludŸmi? To jakieœ upoœledzenie? 148 00:14:17,400 --> 00:14:17,880 149 00:14:17,920 --> 00:14:19,360 To takie tragiczne. 150 00:14:19,400 --> 00:14:20,640 151 00:14:20,680 --> 00:14:24,760 Nie kochanie. To odnoœnie kobiet w niewoli. 152 00:14:24,800 --> 00:14:25,240 153 00:14:25,280 --> 00:14:26,840 Aaa... Niewolnictwo. 154 00:14:26,920 --> 00:14:28,280 Jak czarny rynek? 155 00:14:28,320 --> 00:14:28,880 156 00:14:28,920 --> 00:14:30,640 Aha. dok³adnie tak. 157 00:14:30,720 --> 00:14:32,280 Czy to nie nielegalne? 158 00:14:32,320 --> 00:14:32,960 159 00:14:33,000 --> 00:14:36,640 Coœ siê zmieni³o? Myœla³am, ¿e to niezgodne z prawem. 160 00:14:36,680 --> 00:14:46,200 161 00:14:46,240 --> 00:14:48,840 By³o bardzo mi³o ciê widzieæ, skarbie. 162 00:14:48,880 --> 00:14:52,080 163 00:14:52,120 --> 00:14:54,120 Ryan, jestem zaszczycony. 164 00:14:54,160 --> 00:14:54,880 165 00:14:54,920 --> 00:14:56,920 Opiekuj siê moj¹ córk¹, OK? 166 00:14:57,000 --> 00:14:58,320 Tak, panie doktorze. 167 00:14:58,360 --> 00:14:59,360 168 00:14:59,400 --> 00:15:01,320 - Dobranoc. - Dobranoc. 169 00:15:01,360 --> 00:15:05,720 170 00:15:05,760 --> 00:15:08,120 Myœlê, ¿e Karen nie bardzo mnie lubi. 171 00:15:08,160 --> 00:15:09,520 172 00:15:09,560 --> 00:15:13,080 Musisz zrozumieæ, to jest pewnie dla nie bardzo trudne. 173 00:15:13,120 --> 00:15:13,680 174 00:15:13,720 --> 00:15:15,440 Bardzo kocha³a matkê. 175 00:15:15,480 --> 00:15:16,080 176 00:15:16,120 --> 00:15:18,920 Nie mówmy mo¿e o tym teraz. 177 00:15:18,960 --> 00:15:19,640 178 00:15:19,680 --> 00:15:21,920 Porozmawiajmy o innych rzeczach. 179 00:15:21,960 --> 00:23:03,280 180 00:23:03,320 --> 00:23:08,080 Nicholas jest lekark¹, która zaskar¿y³a bardzo g³oœny artyku³ 181 00:23:08,200 --> 00:23:11,000 i odesz³a z New York Debate Magazine. 182 00:23:11,080 --> 00:23:13,200 Dobrze, ¿e tu jesteœ, Karen. 183 00:23:13,320 --> 00:23:15,080 Dziêkujê za zaproszenie. 184 00:23:15,200 --> 00:23:18,600 Jak siê zainteresowa³aœ tematem handlu ludŸmi? 185 00:23:18,640 --> 00:23:19,520 186 00:23:19,560 --> 00:23:22,720 Pierwszy raz zetknê³am siê z tym problemem 187 00:23:22,840 --> 00:23:25,960 podczas wyk³adów kilka lat temu. 188 00:23:26,080 --> 00:23:32,600 Zobaczy³am te wstrz¹saj¹ce obrazy i historie... 189 00:23:32,640 --> 00:23:33,400 190 00:23:33,440 --> 00:23:35,360 Mogê to tylko sobie wyobraziæ. 191 00:23:35,440 --> 00:23:41,120 Przedstawi³aœ historiê 3 kobiet, które wysz³y z niewiarygodnej sytuacji. 192 00:23:41,160 --> 00:23:42,240 193 00:23:42,280 --> 00:23:47,200 Podczas badañ przes³ucha³am ponad 20 kobiet. 194 00:23:47,320 --> 00:23:51,080 Jedna bardzo mnie wzruszy³a. 195 00:23:51,160 --> 00:23:53,680 Na imiê... mia³a... 196 00:23:53,720 --> 00:23:54,640 197 00:23:54,680 --> 00:23:55,920 Isabela. 198 00:23:55,960 --> 00:23:59,600 199 00:23:59,640 --> 00:24:00,920 Przepraszam. 200 00:24:00,960 --> 00:24:02,080 201 00:24:02,120 --> 00:24:03,440 Jej imiê... 202 00:24:03,480 --> 00:24:07,080 203 00:24:07,120 --> 00:24:08,800 Isabela... 204 00:24:08,840 --> 00:24:29,840 205 00:24:29,880 --> 00:24:32,200 Zatroskana, ale dobrze. 206 00:24:32,320 --> 00:24:34,280 Mogê od³o¿yæ wyjazd, jeœli chcesz. 207 00:24:34,400 --> 00:24:37,360 Nie, nie rób tego. 208 00:24:37,440 --> 00:24:39,800 Rozmawia³aœ z ojcem o tym? 209 00:24:39,920 --> 00:24:42,400 Nie, i ty te¿ tego nie rób. 210 00:24:42,520 --> 00:24:46,280 To mo¿e byæ dobry pomys³. On jest ekspertem od takich rzeczy. 211 00:24:46,400 --> 00:24:50,920 Ryan, naprawdê jest dobrze. Wiêc przestañ. 212 00:24:51,000 --> 00:24:54,800 Dobrze. Ale nie wrócê przed przysz³¹ œrod¹. 213 00:24:54,880 --> 00:24:58,400 Ale obiecaj mi, ¿e jak bêdziesz CZEGOKOLWIEK potrzebowaæ, 214 00:24:58,440 --> 00:24:58,800 215 00:24:58,840 --> 00:25:00,480 to zadzwonisz do ojca. 216 00:25:00,520 --> 00:25:01,680 217 00:25:01,720 --> 00:25:03,560 Postaram siê byæ w kontakcie. 218 00:25:03,600 --> 00:25:04,280 219 00:25:04,320 --> 00:25:05,680 Tak, OK. 220 00:25:05,720 --> 00:25:06,520 221 00:25:06,560 --> 00:25:08,040 Kocham ciê. 222 00:25:08,120 --> 00:25:09,400 Ja ciebie te¿. 223 00:25:09,440 --> 00:26:00,600 224 00:26:00,640 --> 00:26:02,720 Karen, jesteœ tam? 225 00:26:02,800 --> 00:26:05,000 Rzeczy id¹ tutaj ca³kiem dobrze. 226 00:26:05,120 --> 00:26:08,680 Ale ciê¿ko jest patrzeæ, na to, jak ci ludzie ¿yj¹. 227 00:26:08,800 --> 00:26:11,360 Chcia³bym móc coœ z tym zrobiæ. To straszne! 228 00:26:11,480 --> 00:26:15,000 Ci¹gle o tobie myœlê i nie mogê siê doczekaæ powrotu. 229 00:26:15,160 --> 00:26:16,520 Kocham ciê! 230 00:26:16,800 --> 00:26:18,240 I nie powiedzia³aœ ojcu? 231 00:26:18,320 --> 00:26:20,080 Nie, i nie wa¿ siê. 232 00:26:20,400 --> 00:26:22,600 Ale przesz³aœ przez to w liceum. 233 00:26:22,760 --> 00:26:24,480 Wiesz, jak to siê skoñczy. 234 00:26:24,560 --> 00:26:27,400 Prawie siê zabi³aœ, poniewa¿ nie chcia³aœ porozmawiaæ. 235 00:26:27,480 --> 00:26:30,600 A twój ojciec jest jednym z najlepszych psychologów w kraju. 236 00:26:30,680 --> 00:26:33,040 Nie chcê jego pomocy. 237 00:26:33,160 --> 00:26:35,720 Znów mnie naszprycuje dragami. 238 00:26:35,840 --> 00:26:38,840 Nie potrafiê po nich nawet myœleæ. 239 00:26:38,960 --> 00:26:41,240 - Ale Karen... - Przestañ 240 00:26:41,320 --> 00:26:44,080 Nie ka¿ mi ¿a³owaæ, ¿e ci o tym powiedzia³am. 241 00:26:44,160 --> 00:26:46,240 Muszê sobie sama poradziæ. 242 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 Dam sobie radê. 243 00:26:48,080 --> 00:26:49,160 244 00:26:49,200 --> 00:26:53,360 Tylko martwiê siê co zrobi Ryan, gdy mnie zobaczy w takim stanie. 245 00:26:53,520 --> 00:26:56,200 Myœli, ¿e jestem taka silna. 246 00:26:56,320 --> 00:26:58,760 To nie mia³o siê wydarzyæ. 247 00:26:58,840 --> 00:27:00,400 Nie teraz. 248 00:27:00,480 --> 00:27:03,680 Nie, gdy tyle siê dzieje. 249 00:27:03,760 --> 00:27:06,040 Wiesz, jak ciê¿ko by³o zdobyæ Ryana. 250 00:27:06,160 --> 00:27:09,480 Rozumiem, ale mo¿e za bardzo siê starasz. 251 00:27:09,560 --> 00:27:13,560 WeŸ trochê wolnego i siê zrelaksuj. IdŸ na zakupy. 252 00:27:13,680 --> 00:27:16,920 To ja robiê przez ca³y czas. 253 00:27:16,960 --> 00:27:17,400 254 00:27:17,440 --> 00:27:19,680 OK, Ryan w³aœnie wraca do domu. 255 00:27:19,800 --> 00:27:23,280 Bêdzie tu za 24 godziny. 256 00:27:23,360 --> 00:27:27,200 Muszê siê pozbieraæ do kupy zanim wróci. 257 00:27:27,320 --> 00:27:29,960 Nie martw siê, pomogê ci. 258 00:27:30,000 --> 00:27:48,520 259 00:27:48,560 --> 00:27:50,960 Ogl¹danie Mai ze swoim ch³opakiem 260 00:27:51,080 --> 00:27:54,040 sprawia³o, ¿e têskni³am za Rayanem jeszcze bardziej. 261 00:27:54,120 --> 00:27:56,720 I jeszcze bardziej obawia³am siê jego straty. 262 00:27:56,800 --> 00:28:00,120 Ryan by³ moim oparciem przez ostatnie 2 lata. 263 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 Wiêcej ni¿ kochankiem - by³ przyjacielem. 264 00:28:03,440 --> 00:28:06,320 Z nikim innym nie pragnê³am byæ. 265 00:28:06,400 --> 00:28:08,640 Nigdy nie czu³am czegoœ takiego. 266 00:28:08,720 --> 00:28:10,960 Ale pragnê³am byæ sob¹ ponownie. 267 00:28:11,040 --> 00:28:15,040 Dla siebie oczywiœcie, ale dla niego tak¿e. 268 00:28:15,080 --> 00:28:21,560 269 00:28:21,600 --> 00:28:22,560 Na razie. 270 00:28:22,600 --> 00:28:25,520 271 00:28:25,560 --> 00:28:27,840 - Dobranoc - Dobranoc 272 00:28:27,880 --> 00:28:30,120 273 00:28:30,160 --> 00:28:31,960 na mojej kanapie. 274 00:28:32,000 --> 00:28:58,520 275 00:28:58,560 --> 00:29:01,000 Ale by³am daleko od bycia sob¹. 276 00:29:01,040 --> 00:29:01,960 277 00:29:02,000 --> 00:29:04,640 Nie potrafi³am niczego zrobiæ w³aœciwie. 278 00:29:04,680 --> 00:29:05,920 279 00:29:05,960 --> 00:29:08,880 Czas przelatywa³ mi przez palce. 280 00:29:08,920 --> 00:29:10,560 281 00:29:10,600 --> 00:29:14,040 Ale by³am zdeterminowana rozwi¹zaæ to po swojemu. 282 00:29:14,080 --> 00:29:33,080 283 00:29:33,120 --> 00:29:35,280 Staram siê ogl¹daæ. 284 00:29:35,320 --> 00:29:41,280 285 00:29:41,320 --> 00:29:43,320 Przez horror siê napali³eœ? 286 00:29:43,400 --> 00:29:45,320 Nie, to ty. 287 00:29:45,360 --> 00:29:46,040 288 00:29:46,080 --> 00:29:47,440 Jesteœ taki s³odki. 289 00:29:47,480 --> 00:29:50,800 290 00:29:50,840 --> 00:29:52,840 Musimy byæ cicho. 291 00:29:52,880 --> 00:31:12,000 292 00:31:12,040 --> 00:31:15,320 - Dziêki, ¿e przyszed³eœ. - ¯aden problem. 293 00:31:15,360 --> 00:40:57,000 294 00:40:57,040 --> 00:40:58,960 Dobrze ciê widzieæ œpi¹c¹. 295 00:40:59,040 --> 00:41:01,960 W³aœnie wychodzê i przysz³am siê po¿egnaæ. 296 00:41:02,040 --> 00:41:03,600 I pogadamy póŸniej. 297 00:41:03,640 --> 00:41:10,840 298 00:41:10,880 --> 00:41:13,760 Widocznie nie by³am silna wystarczaj¹co. 299 00:41:13,800 --> 00:41:14,200 300 00:41:14,240 --> 00:41:16,920 Nie tak silna, jak myœla³ Ryan. 301 00:41:16,960 --> 00:41:17,560 302 00:41:17,600 --> 00:41:20,960 Nie tak, jak ojciec, ani nawet ja myœla³am. 303 00:41:21,000 --> 00:41:21,360 304 00:41:21,400 --> 00:41:26,000 W zasadzie, dotar³am do punktu, w którym siê z³ama³am. 305 00:41:26,040 --> 00:41:32,760 306 00:41:32,800 --> 00:41:34,280 Wróci³em! 307 00:41:34,320 --> 00:41:40,960 308 00:41:41,000 --> 00:41:41,960 Karen! 309 00:41:42,000 --> 00:41:47,080 310 00:41:47,120 --> 00:41:48,080 Karen? 311 00:41:48,120 --> 00:42:33,480 312 00:42:33,520 --> 00:42:35,440 Czemu to mi siê dzieje? 313 00:42:35,480 --> 00:42:36,440 314 00:42:36,480 --> 00:42:41,640 Nie wiem, ale z Jasmin siê zajmiemy tob¹. 315 00:42:41,680 --> 00:42:42,200 316 00:42:42,240 --> 00:42:43,280 WeŸ je. 317 00:42:43,320 --> 00:42:44,040 318 00:42:44,080 --> 00:42:49,240 Ale mam tyle do roboty. Nie mogê le¿eæ w ³ó¿ku i braæ pigu³ek. 319 00:42:49,280 --> 00:42:49,720 320 00:42:49,760 --> 00:42:52,800 Ale one ci pomog¹ i postawi¹ na nogi. 321 00:42:52,840 --> 00:42:54,840 322 00:42:54,880 --> 00:42:59,360 Ryan znalaz³ mnie w szafie, jak tracê zmys³y. 323 00:42:59,720 --> 00:43:03,480 Jak mnie mo¿e kochaæ, po tym jak mnie zobaczy³ tak¹? 324 00:43:03,520 --> 00:43:03,880 325 00:43:03,920 --> 00:43:08,600 Nie b¹dŸ nierozs¹dna. Oczywiœcie, ¿e bêdzie ciê kocha³. 326 00:43:08,640 --> 00:43:13,240 327 00:43:13,280 --> 00:43:15,080 Odpocznij. 328 00:43:15,120 --> 00:43:51,760 329 00:43:51,800 --> 00:43:53,680 RYAN 330 00:43:53,720 --> 00:43:58,640 331 00:43:58,680 --> 00:43:59,640 Halo? 332 00:43:59,680 --> 00:44:00,120 333 00:44:00,160 --> 00:44:03,120 Czeœæ Jasmin. Tu Ryan. 334 00:44:03,240 --> 00:44:07,120 Staram siê z³apaæ Karen od 2 godzin. Jak siê czuje? 335 00:44:07,240 --> 00:44:08,240 Bywa³o lepiej. 336 00:44:08,320 --> 00:44:09,920 Mogê z ni¹ porozmawiaæ? 337 00:44:10,000 --> 00:44:11,760 Niestety, œpi teraz. 338 00:44:11,800 --> 00:44:12,560 339 00:44:12,600 --> 00:44:15,440 OK, to powiedz jej, ¿e bêdê za 1-2 godziny. 340 00:44:15,520 --> 00:44:17,960 To nie jest zbyt dobry pomys³. 341 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 Czemu? 342 00:44:19,080 --> 00:44:19,720 343 00:44:19,760 --> 00:44:21,680 Nie chce teraz nikogo widzieæ. 344 00:44:21,800 --> 00:44:22,880 Nawet mnie? 345 00:44:22,960 --> 00:44:23,920 Zw³aszcza ciebie. 346 00:44:23,960 --> 00:44:24,560 347 00:44:24,600 --> 00:44:27,960 Sama tego nie rozumiem, ale jest stanowcza. 348 00:44:28,040 --> 00:44:29,880 Co? Czemu? 349 00:44:29,920 --> 00:44:30,560 350 00:44:30,600 --> 00:44:33,120 Mówi, ¿e jej to pomo¿e w wyzdrowieniu, 351 00:44:33,240 --> 00:44:36,120 jeœli usunie wszystkie czynniki poza rodzin¹. 352 00:44:36,160 --> 00:44:36,560 353 00:44:36,600 --> 00:44:38,600 Ale ja nie rozumiem... 354 00:44:38,640 --> 00:44:39,840 355 00:44:39,880 --> 00:44:41,640 Mówi, ¿e to powoduje stres. 356 00:44:41,680 --> 00:44:42,320 357 00:44:42,360 --> 00:44:44,000 ¯e ja powodujê stres? 358 00:44:44,080 --> 00:44:46,040 Tak. Potrzebuje przestrzeni. 359 00:44:46,160 --> 00:44:48,360 Przestrzeni do czego? 360 00:44:48,400 --> 00:45:08,600 361 00:45:08,640 --> 00:45:10,200 Dzwoni³ Ryan? 362 00:45:10,280 --> 00:45:12,640 Tak, skarbie? Niestety nie. 363 00:45:12,680 --> 00:45:13,240 364 00:45:13,280 --> 00:45:15,920 Zabawna rzecz z mê¿czyznami czasami... 365 00:45:16,080 --> 00:45:19,520 Twoja œliczna twarzyczka nie ma z nim nic wspólnego. 366 00:45:19,560 --> 00:45:19,960 367 00:45:20,000 --> 00:45:23,080 On woli dziewczyny, które s¹ weso³e i pogodne. 368 00:45:23,120 --> 00:45:24,080 369 00:45:24,120 --> 00:45:26,160 A nie takie smutne. 370 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 371 00:45:29,760 --> 00:45:32,000 Niestety mia³am racjê. 372 00:45:32,120 --> 00:45:34,400 Ryan ze mn¹ zerwa³. 373 00:45:34,440 --> 00:45:34,880 374 00:45:34,920 --> 00:45:39,840 Spodziewa³am siê tego. Nie myœla³am tylko, ¿e tak szybko. 375 00:45:39,880 --> 00:45:40,400 376 00:45:40,440 --> 00:45:43,200 Ale muszê go wyrzuciæ z umys³u. 377 00:45:43,280 --> 00:45:44,240 Wydobrzeæ. 378 00:45:44,360 --> 00:45:45,480 Wyzdrowieæ. 379 00:45:45,560 --> 00:45:48,200 Nie mogê myœleæ o odrzuceniu. 380 00:45:48,240 --> 00:45:49,200 381 00:45:49,240 --> 00:45:51,520 Inaczej to mnie zabije. 382 00:45:51,560 --> 00:46:04,440 383 00:46:04,480 --> 00:46:07,040 Czym siê zajmujesz, Karen? 384 00:46:07,080 --> 00:46:07,720 385 00:46:07,760 --> 00:46:10,000 Biorê lekarstwa. 386 00:46:10,040 --> 00:46:11,080 387 00:46:11,120 --> 00:46:14,480 Karen jest genialn¹ dziennikark¹. 388 00:46:14,560 --> 00:46:15,680 By³am. 389 00:46:15,720 --> 00:46:17,240 390 00:46:17,280 --> 00:46:19,760 Nie czu³a siê zbyt dobrze ostatnio. 391 00:46:19,880 --> 00:46:22,320 Ale piêknie z tego wychodzi. 392 00:46:22,400 --> 00:46:23,560 Nieprawda¿? 393 00:46:23,600 --> 00:46:24,360 394 00:46:24,400 --> 00:46:26,240 Œpiewaj¹co. 395 00:46:26,280 --> 00:46:27,960 396 00:46:28,000 --> 00:46:29,320 Co w tym œmiesznego? 397 00:46:29,400 --> 00:46:31,680 Po prostu jesteœ bardzo orzeŸwiaj¹ca. 398 00:46:31,800 --> 00:46:32,760 To tyle. 399 00:46:32,800 --> 00:46:35,240 400 00:46:35,280 --> 00:46:36,600 Przepraszam. 401 00:46:36,640 --> 00:46:52,680 402 00:46:52,720 --> 00:46:55,840 To 4 pierdolone dni. Musi chcieæ mnie zobaczyæ! 403 00:46:55,920 --> 00:46:57,160 Ale nie chce. 404 00:46:57,280 --> 00:47:00,000 Naprawdê, Ryan, nie szanujesz jej ¿yczeñ. 405 00:47:00,080 --> 00:47:03,040 Przestañ przychodziæ, przestaæ dzwoniæ, 406 00:47:03,080 --> 00:47:03,480 407 00:47:03,520 --> 00:47:05,360 i przestañ z tymi kwiatkami. 408 00:47:05,480 --> 00:47:06,720 To ¿a³osne. 409 00:47:06,760 --> 00:47:07,480 410 00:47:07,520 --> 00:47:10,040 Czemu? Czemu nie chce mnie widzieæ? 411 00:47:10,080 --> 00:47:10,600 412 00:47:10,640 --> 00:47:13,840 Zrozum, Karen pragnie nowego ¿ycia. 413 00:47:13,960 --> 00:47:15,440 Mniej wymagaj¹cego. 414 00:47:15,480 --> 00:47:15,840 415 00:47:15,880 --> 00:47:20,320 I bez wzglêdu jak siê bêdziesz czu³, nie ma dla ciebie w nim miejsca. 416 00:47:20,440 --> 00:47:22,080 Ciê¿ko mi w to uwierzyæ. 417 00:47:22,480 --> 00:47:24,720 Jesteœ m¹dry. Znajdziesz sposób. 418 00:47:24,760 --> 00:47:36,240 419 00:47:36,280 --> 00:47:38,360 Czy Ryan dzwoni³ w koñcu? 420 00:47:38,480 --> 00:47:41,480 Karen, proszê. To ju¿ 3 tygodnie. 421 00:47:41,520 --> 00:47:41,920 422 00:47:41,960 --> 00:47:43,640 Musisz o nim zapomnieæ. 423 00:47:44,040 --> 00:47:45,760 On nie wróci. 424 00:47:45,800 --> 00:48:13,880 425 00:48:13,920 --> 00:48:16,280 Zajê³o mi trochê ponad 4 tygodnie 426 00:48:16,400 --> 00:48:20,600 wyjœcie z katatonicznego stanu, w jakim siê znalaz³am. 427 00:48:20,640 --> 00:48:21,680 428 00:48:21,720 --> 00:48:24,240 Ró¿ne epizody manii... 429 00:48:24,280 --> 00:48:24,680 430 00:48:24,720 --> 00:48:25,960 smutku... 431 00:48:26,360 --> 00:48:27,400 gniewu. 432 00:48:27,440 --> 00:48:28,600 433 00:48:28,640 --> 00:48:31,840 4 d³ugie znarkotyzowane tygodnie. 434 00:48:31,880 --> 00:48:32,720 435 00:48:32,760 --> 00:48:35,880 I 4 tygodnie rozmyœlañ nad zdrad¹ Ryana. 436 00:48:35,920 --> 00:48:41,280 437 00:48:41,320 --> 00:48:44,040 Twój ojciec powiedzia³, ¿e przyjdê, tak? 438 00:48:44,080 --> 00:48:47,320 439 00:48:47,360 --> 00:48:48,560 Dobrze. 440 00:48:48,640 --> 00:48:51,600 Chcia³, byœ by³a pod opiek¹ profesjonalisty. 441 00:48:51,880 --> 00:48:54,080 Jest poza miastem w tym tygodniu. 442 00:48:54,160 --> 00:48:58,440 Chcê, byœ mog³a swobodnie mówiæ o czym chcesz. 443 00:48:58,560 --> 00:49:02,240 I jak du¿o, lub jak ma³o chcesz. 444 00:49:02,280 --> 00:49:10,720 445 00:49:10,760 --> 00:49:13,640 Czemu mi powiedzia³eœ, ¿e by³am orzeŸwiaj¹ca 446 00:49:13,760 --> 00:49:17,600 gdy nie wygl¹da³am tak, ale beznadziejnie. 447 00:49:17,640 --> 00:49:18,040 448 00:49:18,080 --> 00:49:22,440 Powiedzia³em, ¿e tak wygl¹dasz, bo takie zrobi³aœ na mnie wra¿enie. 449 00:49:22,560 --> 00:49:24,280 I nie jesteœ beznadziejna. 450 00:49:24,400 --> 00:49:25,560 Daleko ci od tego. 451 00:49:25,600 --> 00:49:26,400 452 00:49:26,440 --> 00:49:30,640 Jeœli nie jestem beznadziejna, to czemu mnie mój ch³opak zostawi³? 453 00:49:30,800 --> 00:49:33,840 Nie mam pojêcia. Nie znam twojego ch³opaka. 454 00:49:34,200 --> 00:49:36,600 Czasami ludzie w trudnych chwilach... 455 00:49:36,640 --> 00:49:37,160 456 00:49:37,200 --> 00:49:40,560 Nie. Ju¿ prze¿yliœmy trudne chwile. 457 00:49:40,600 --> 00:49:41,040 458 00:49:41,080 --> 00:49:43,000 To jest inne. To jak... 459 00:49:43,040 --> 00:49:44,240 460 00:49:44,280 --> 00:49:47,040 Widzia³ mnie odlatuj¹c¹ i zrezygnowa³. 461 00:49:47,080 --> 00:49:48,840 462 00:49:48,880 --> 00:49:52,920 Jeœli jest typem osoby, która wymaga opieki, 463 00:49:52,960 --> 00:49:54,120 464 00:49:54,160 --> 00:49:58,080 to prawdopodobnie nie bêdzie dobry w opiekowaniu siê innymi. 465 00:49:58,120 --> 00:49:59,280 466 00:49:59,320 --> 00:50:00,440 Mo¿e siê pojawi. 467 00:50:00,480 --> 00:50:01,160 468 00:50:01,200 --> 00:50:02,840 Mo¿e potrzebuje czasu. 469 00:50:03,040 --> 00:50:04,920 By pomyœleæ, wyjaœniæ sprawy. 470 00:50:04,960 --> 00:50:05,920 471 00:50:05,960 --> 00:50:12,280 I zdecydowaæ co mo¿e i chce zrobiæ w takiej sytuacji. 472 00:50:12,320 --> 00:50:13,720 473 00:50:13,760 --> 00:50:16,960 Poradziæ sobie z tym, tak? 474 00:50:17,080 --> 00:50:19,720 Niestety, niektórzy potrafi¹. 475 00:50:19,760 --> 00:50:22,760 476 00:50:22,800 --> 00:50:27,400 Wiêc mówisz, ¿e potrzebuje czasu by wyjœæ... 477 00:50:27,520 --> 00:50:30,520 i przetestowaæ pozosta³e opcje. 478 00:50:30,640 --> 00:50:32,680 Przelecieæ dupê lub dwie. 479 00:50:32,720 --> 00:50:34,280 480 00:50:34,320 --> 00:50:39,200 Mo¿e cycki i ty³ki, to to, czego potrzebuje w ¿yciu. 481 00:50:39,240 --> 00:50:39,680 482 00:50:39,720 --> 00:50:42,760 Nie. Nie znam go. 483 00:50:42,800 --> 00:50:44,200 484 00:50:44,240 --> 00:50:47,880 Mo¿e to siê dzieje. Mo¿e tego potrzebuje. 485 00:50:47,920 --> 00:50:49,200 486 00:50:49,240 --> 00:50:51,680 Ale s¹ te¿ inni mê¿czyŸni. 487 00:50:51,720 --> 00:50:52,840 488 00:50:52,880 --> 00:50:57,080 Mê¿czyŸni, którzy potrafi¹ siê zajmowaæ innymi. 489 00:50:57,440 --> 00:51:00,040 Mê¿czyŸni, którzy wykorzystaj¹ mo¿liwoœæ. 490 00:51:00,080 --> 00:51:00,480 491 00:51:00,520 --> 00:51:02,680 By zaopiekowaæ siê kimœ takim jak ty. 492 00:51:02,720 --> 00:51:16,400 493 00:51:16,440 --> 00:51:17,720 Co ty kurwa robisz?! 494 00:51:17,840 --> 00:51:19,360 Zamknij siê! 495 00:51:19,640 --> 00:51:21,560 Dzwoniê po gliny, dupku! 496 00:51:21,680 --> 00:51:22,640 Zrób to! 497 00:51:22,680 --> 00:51:26,520 498 00:51:26,560 --> 00:51:28,720 Karen! Kochanie, musimy pogadaæ. 499 00:51:28,760 --> 00:51:29,520 500 00:51:29,560 --> 00:51:30,960 Ile lasek przelecia³eœ? 501 00:51:31,040 --> 00:51:32,000 Co? 502 00:51:32,040 --> 00:51:32,400 503 00:51:32,440 --> 00:51:34,320 Wynoœ siê st¹d Ryan. 504 00:51:34,680 --> 00:51:37,440 Nie chcê mieæ z tob¹ nic wspólnego. 505 00:51:37,480 --> 00:51:37,920 506 00:51:37,960 --> 00:51:41,240 Nie by³o ciê, gdy ciê potrzebowa³am, to nie staraj siê byæ teraz. 507 00:51:41,280 --> 00:51:42,080 508 00:51:42,120 --> 00:51:44,440 Za ma³o i za póŸno! 509 00:51:44,480 --> 00:51:45,320 510 00:51:45,360 --> 00:51:47,120 Wypierdalaj z mojego domu! 511 00:51:47,160 --> 00:51:48,200 512 00:51:48,240 --> 00:51:51,080 Pyta³em siê, czy mam przyjœæ... 513 00:51:51,440 --> 00:51:52,640 Powiedzia³aœ... 514 00:51:52,680 --> 00:51:54,320 515 00:51:54,360 --> 00:51:56,520 Powiedzia³aœ, ¿e nie... 516 00:51:56,680 --> 00:51:57,640 Wynocha. 517 00:51:57,680 --> 00:52:03,640 518 00:52:03,680 --> 00:52:07,400 Zawstydzona, ¿e mog³am tak zachorowaæ. 519 00:52:07,480 --> 00:52:11,720 Zawstydzona, ¿e mog³am byæ taka bezsilna. 520 00:52:12,000 --> 00:52:13,440 On mnie porzuci³. 521 00:52:13,480 --> 00:52:14,120 522 00:52:14,160 --> 00:52:16,120 I nie mog³am tego wybaczyæ. 523 00:52:16,160 --> 00:52:30,440 524 00:52:30,480 --> 00:52:32,880 2 LATA PӏNIEJ 525 00:52:32,920 --> 00:52:35,720 526 00:52:35,760 --> 00:52:39,880 Zaczê³am spotykaæ siê z Joe nied³ugo po pierwszej sesji. 527 00:52:40,000 --> 00:52:44,120 Ojciec za³atwi³ mi najlepszego terapeutê, okres gdy poza miastem. 528 00:52:44,360 --> 00:52:47,560 Rok póŸniej Joe oœwiadczy³ siê i go przyjê³am. 529 00:52:47,600 --> 00:52:48,320 530 00:52:48,360 --> 00:52:51,560 Szanowa³am go i kocha³am w nim wiele rzeczy. 531 00:52:51,600 --> 00:52:52,880 532 00:52:52,920 --> 00:52:56,200 Mo¿e to nie by³ ten sam rodzaj mi³oœci, co z Ryanem. 533 00:52:56,400 --> 00:52:58,440 Ale by³a to mi³oœæ bez w¹tpienia. 534 00:52:58,480 --> 00:52:58,920 535 00:52:58,960 --> 00:53:01,400 By³ inteligentny i szczodry. 536 00:53:01,760 --> 00:53:05,520 A co najwa¿niejsze - by³ przy mnie, gdy by³am chora. 537 00:53:05,560 --> 00:53:05,920 538 00:53:05,960 --> 00:53:07,120 Nie uciek³. 539 00:53:07,160 --> 00:53:07,840 540 00:53:07,880 --> 00:53:14,280 I nie potrzebowa³ czasu na zaakceptowanie moich problemów. 541 00:53:14,320 --> 00:59:20,320 542 00:59:20,360 --> 00:59:24,640 Mój edytor z New York Debate chce, bym wyst¹pi³a w Nowym Orleanie. 543 00:59:24,680 --> 00:59:26,720 544 00:59:26,760 --> 00:59:29,880 To nie jest chyba zbyt dobry pomys³, nie s¹dzisz? 545 00:59:29,920 --> 00:59:30,320 546 00:59:30,360 --> 00:59:31,320 Nie. 547 00:59:31,360 --> 00:59:32,280 548 00:59:32,320 --> 00:59:33,760 Powinnaœ o tym pomyœleæ. 549 00:59:33,800 --> 00:59:34,200 550 00:59:34,240 --> 00:59:35,800 Musisz byæ bardzo ostro¿na. 551 00:59:35,840 --> 00:59:37,080 552 00:59:37,120 --> 00:59:39,560 Powinnaœ znaæ ju¿ swoje ograniczenia. 553 00:59:39,600 --> 00:59:40,760 554 00:59:40,800 --> 00:59:42,320 Ograniczenia? 555 00:59:42,360 --> 00:59:42,840 556 00:59:42,880 --> 00:59:44,880 Tak, kochanie, twoje pisarstwo. 557 00:59:44,920 --> 00:59:45,360 558 00:59:45,400 --> 00:59:48,560 Wymaga energii mentalnej, a to forma stresu. 559 00:59:48,960 --> 00:59:49,920 Kocham ciê. 560 00:59:50,000 --> 00:59:53,920 Moje zadanie to pilnowanie, byœ nie przedobrzy³a 561 00:59:54,000 --> 00:59:56,440 i nie skoñczy³a w z³ym miejscu ponownie. 562 00:59:56,480 --> 01:00:03,360 563 01:00:03,400 --> 01:00:05,120 Co byœ zrobi³a beze mnie? 564 01:00:05,160 --> 01:00:07,400 565 01:00:07,440 --> 01:00:09,160 By³y pewne wady w Joe. 566 01:00:09,200 --> 01:00:09,600 567 01:00:09,640 --> 01:00:10,680 Na przyk³ad, 568 01:00:10,760 --> 01:00:15,000 gdy Ryan skupia³ siê na moich mocnych stronach, to Joe na s³aboœciach. 569 01:00:15,080 --> 01:00:19,800 Wmawia³am sobie, ¿e to z powodu obserwowania bólu przez jaki przesz³am 570 01:00:19,880 --> 01:00:21,280 Ale czas mija³. 571 01:00:21,360 --> 01:00:24,520 Zastanawia³am siê, czy nie chcia³ bym by³a s³aba. 572 01:00:24,640 --> 01:00:26,280 Ale nie mog³am w to uwierzyæ. 573 01:00:26,320 --> 01:00:27,000 574 01:00:27,040 --> 01:00:29,400 Nie teraz, gdy mia³am za niego wyjœæ. 575 01:00:29,480 --> 01:00:32,880 Musia³am myœleæ pozytywnie o tym, kim jest, 576 01:00:32,920 --> 01:00:33,320 577 01:00:33,360 --> 01:00:35,160 oraz o zwi¹zku. 578 01:00:35,440 --> 01:00:37,960 Ale myœlenie pozytywne by³o ciê¿kie. 579 01:00:38,040 --> 01:00:40,160 Nie dawa³ mi do tego wielu powodów. 580 01:00:40,280 --> 01:00:43,040 Nie zdawa³ siê równie¿ wiedzieæ mnie. 581 01:00:43,120 --> 01:00:45,120 Przynajmniej nie tak, jak Ryan. 582 01:00:45,200 --> 01:00:50,120 To tak, jakby zapamiêta³ mnie jak¹ by³am w z³ych czasach 583 01:00:50,200 --> 01:00:52,880 i utrwali³ to sobie w pamiêci. 584 01:00:52,920 --> 01:00:53,280 585 01:00:53,320 --> 01:00:58,120 I nie by³ w stanie widzieæ aktualnej, zdrowej mnie. 586 01:00:58,160 --> 01:01:00,920 587 01:01:00,960 --> 01:01:01,920 Halo? 588 01:01:02,280 --> 01:01:03,240 Karen? 589 01:01:03,280 --> 01:01:06,200 590 01:01:06,240 --> 01:01:07,560 Ryan? 591 01:01:07,600 --> 01:01:09,200 592 01:01:09,240 --> 01:01:12,840 Nigdy nie porozmawialiœmy. Czy to dobrze, ¿e dzwoniê? 593 01:01:12,880 --> 01:01:16,240 594 01:01:16,280 --> 01:01:17,880 Dobrze? 595 01:01:18,280 --> 01:01:20,240 Nie jest dobrze. 596 01:01:20,280 --> 01:01:23,920 597 01:01:23,960 --> 01:01:25,560 Poczekaj chwilê. 598 01:01:25,600 --> 01:01:41,880 599 01:01:41,920 --> 01:01:44,640 I wtedy wszystko mi wyjaœni³. 600 01:01:44,680 --> 01:01:45,360 601 01:01:45,400 --> 01:01:49,080 Od pierwszego do ostatniego telefonu do mnie. 602 01:01:49,120 --> 01:01:49,520 603 01:01:49,560 --> 01:01:53,120 Telefony i listy, które zosta³y odrzucone przez Jasmin. 604 01:01:53,160 --> 01:01:54,040 605 01:01:54,080 --> 01:02:00,000 Nie zostawi³ mnie samej. Próbowa³ siê ze mn¹ skontaktowaæ przez ca³y czas. 606 01:02:00,040 --> 01:02:00,880 607 01:02:00,920 --> 01:02:05,480 Myœla³, ¿e jestem z³a, poniewa¿ wyjecha³ do Kabulu przed moj¹ chorob¹. 608 01:02:05,600 --> 01:02:10,160 Oboje siê nie zrozumieliœmy. Oczywiœcie z pomoc¹ Jasmin. 609 01:02:10,200 --> 01:02:11,520 610 01:02:11,560 --> 01:02:14,240 P³aka³am. On p³aka³. 611 01:02:14,280 --> 01:02:15,240 612 01:02:15,280 --> 01:02:17,880 Spyta³ siê, czy mo¿emy siê spotkaæ. 613 01:02:18,200 --> 01:02:19,320 Wtedy... 614 01:02:19,360 --> 01:02:20,040 615 01:02:20,080 --> 01:02:22,800 Powiedzia³am mu g³ówn¹ wiadomoœæ. 616 01:02:22,840 --> 01:02:51,480 617 01:02:51,520 --> 01:02:53,600 To by³ TEN Ryan? 618 01:02:53,640 --> 01:02:55,320 619 01:02:55,360 --> 01:02:56,320 Tak. 620 01:02:56,360 --> 01:02:57,800 621 01:02:57,840 --> 01:02:59,640 Przekaza³aœ mu nowinê? 622 01:02:59,680 --> 01:03:00,320 623 01:03:00,360 --> 01:03:01,320 Tak. 624 01:03:01,360 --> 01:03:02,520 625 01:03:02,560 --> 01:03:04,040 I jak j¹ przyj¹³? 626 01:03:04,080 --> 01:03:11,920 627 01:03:11,960 --> 01:03:15,240 Powinien siê martwiæ? 628 01:03:15,280 --> 01:03:15,680 629 01:03:15,720 --> 01:03:16,680 Nie. 630 01:03:16,720 --> 01:03:17,960 631 01:03:18,000 --> 01:03:19,840 Nie, nie musisz. 632 01:03:19,880 --> 01:03:20,600 633 01:03:20,640 --> 01:03:23,920 To ciebie kocham. 634 01:03:23,960 --> 01:03:25,400 635 01:03:25,440 --> 01:03:26,640 Dobranoc. 636 01:03:26,680 --> 01:03:49,600 637 01:03:49,640 --> 01:03:50,960 Idê! 638 01:03:51,000 --> 01:03:54,680 639 01:03:54,720 --> 01:03:56,120 Gdzie ona jest?! 640 01:03:56,160 --> 01:03:56,760 641 01:03:56,800 --> 01:03:58,120 Gdzie jest kto? 642 01:03:58,160 --> 01:03:59,080 643 01:03:59,120 --> 01:04:01,960 Gdzie jest ta wredna dziwka, Jasmin? 644 01:04:02,040 --> 01:04:04,080 - Uspokój siê. - Nie dotykaj mnie! 645 01:04:04,200 --> 01:04:05,520 Musimy pogadaæ. 646 01:04:05,560 --> 01:04:06,160 647 01:04:06,200 --> 01:04:08,360 O co chodzi, Karen? 648 01:04:08,400 --> 01:04:09,160 649 01:04:09,200 --> 01:04:11,120 Opowiedzia³am ojcu historiê. 650 01:04:11,160 --> 01:04:11,880 651 01:04:11,920 --> 01:04:16,200 Ca³¹ brzydk¹, zdradliw¹ intrygê, jak¹ Jasmin przygotowa³a. 652 01:04:16,240 --> 01:04:18,520 653 01:04:18,560 --> 01:04:20,400 Przykro mi to s³yszeæ. 654 01:04:20,440 --> 01:04:21,680 655 01:04:21,720 --> 01:04:23,800 Nie mia³em pojêcia. 656 01:04:23,840 --> 01:04:25,560 657 01:04:25,600 --> 01:04:28,160 Zbyt siê wstydzi³am zadzwoniæ do Ryana. 658 01:04:28,200 --> 01:04:29,320 659 01:04:29,360 --> 01:04:31,360 Nie mogê uwierzyæ co siê sta³o. 660 01:04:31,400 --> 01:04:33,480 661 01:04:33,520 --> 01:04:36,120 Masz ju¿ zaplanowany œlub. 662 01:04:36,160 --> 01:04:37,160 663 01:04:37,200 --> 01:04:38,320 Co teraz zrobisz? 664 01:04:38,360 --> 01:05:01,240 665 01:05:01,280 --> 01:05:07,800 Przez 2 miesi¹ce do mojego œlubu, rozmawia³am z Ryanem niemal codziennie. 666 01:05:07,840 --> 01:05:09,280 667 01:05:09,320 --> 01:05:13,160 Oboje mieliœmy tyle pytañ do siebie. 668 01:05:13,200 --> 01:05:13,680 669 01:05:13,720 --> 01:05:16,520 Tak du¿o czasu up³ynê³o od naszego rozstania. 670 01:05:16,560 --> 01:05:17,360 671 01:05:17,400 --> 01:05:20,400 Wszystkie rozmowy by³y takie przyjemne... 672 01:05:20,480 --> 01:05:25,800 S³owa wychodzi³y tak ³atwo, jakbyœmy nigdy nie byli rozdzieleni. 673 01:05:25,840 --> 01:05:29,760 674 01:05:29,800 --> 01:05:32,640 - Stój spokojnie. - Nie potrafiê. 675 01:05:32,680 --> 01:05:35,160 676 01:05:35,200 --> 01:05:36,600 Przyjdzie, nieprawda¿? 677 01:05:36,640 --> 01:05:37,200 678 01:05:37,240 --> 01:05:38,600 Zaprosi³aœ go. 679 01:05:38,640 --> 01:05:40,800 680 01:05:40,840 --> 01:05:41,800 Tak. 681 01:05:41,840 --> 01:05:42,520 682 01:05:42,560 --> 01:05:44,120 Wiedzia³am! 683 01:05:44,160 --> 01:05:44,560 684 01:05:44,600 --> 01:05:46,000 To takie dziwne! 685 01:05:46,320 --> 01:05:49,880 Wcale nie. Jesteœmy przyjació³mi. 686 01:05:49,960 --> 01:05:51,480 Bardzo dobrymi. 687 01:05:51,560 --> 01:05:53,840 I Joe o tym wie? 688 01:05:53,920 --> 01:05:56,000 Tak i nie ma nic przeciwko. 689 01:05:56,080 --> 01:05:59,040 W takim razie nie wie, co czu³aœ do Ryana. 690 01:05:59,080 --> 01:06:14,400 691 01:06:14,440 --> 01:06:16,720 Myœla³am, ¿e robiê w³aœciw¹ rzecz. 692 01:06:16,760 --> 01:06:18,120 693 01:06:18,160 --> 01:06:22,200 W koñcu zawdziêcza³am Joe tak wiele. 694 01:06:22,240 --> 01:06:22,600 695 01:06:22,640 --> 01:06:27,280 By³ przy przy mnie w trudnych czasach i nie mog³am go zostawiæ na lodzie. 696 01:06:27,320 --> 01:06:28,240 697 01:06:28,280 --> 01:06:30,200 Jakkolwiek trudne by to by³o. 698 01:06:30,240 --> 01:08:17,240 699 01:08:17,280 --> 01:08:20,640 - Mi³o ciê poznaæ. - Jesteœ wielkim szczêœciarzem. 700 01:08:20,720 --> 01:08:21,960 Dziêki. 701 01:08:22,000 --> 01:08:22,400 702 01:08:22,440 --> 01:08:25,200 Rozumiem, ¿e jesteœcie przyjació³mi znowu? 703 01:08:25,560 --> 01:08:29,200 Musicie wiedzieæ, i¿ przyjaciel Karen, to mój przyjaciel. 704 01:08:29,440 --> 01:08:30,920 Doceniam to. 705 01:08:30,960 --> 01:08:31,840 706 01:08:31,880 --> 01:08:33,920 To jest Ariela, moja ¿ona. 707 01:08:33,960 --> 01:08:35,320 708 01:08:35,360 --> 01:08:36,560 Gratulacje. 709 01:08:36,600 --> 01:08:40,600 710 01:08:40,640 --> 01:08:44,200 Czy móg³bym zatañczyæ z twoj¹ ¿on¹? 711 01:08:44,240 --> 01:08:45,360 712 01:08:45,400 --> 01:08:47,320 Tak, oczywiœcie. 713 01:08:47,360 --> 01:08:56,400 714 01:08:56,440 --> 01:08:58,600 Wydaje siê byæ mi³y. 715 01:08:58,680 --> 01:08:59,640 Bo jest. 716 01:08:59,680 --> 01:09:03,920 717 01:09:03,960 --> 01:09:08,480 Dziêki za przyjœcie. Nie by³am pewna, czy zechcesz. 718 01:09:08,520 --> 01:09:14,120 719 01:09:14,160 --> 01:09:17,480 Przyprowadzi³eœ kogoœ? 720 01:09:17,560 --> 01:09:19,280 To twoja dziewczyna? 721 01:09:19,320 --> 01:09:20,440 722 01:09:20,480 --> 01:09:21,440 Tak. 723 01:09:21,480 --> 01:09:22,880 724 01:09:22,920 --> 01:09:23,880 Kto to? 725 01:09:23,920 --> 01:09:25,040 726 01:09:25,080 --> 01:09:27,960 Pozna³em j¹ miesi¹c temu w pracy. 727 01:09:28,000 --> 01:09:30,080 728 01:09:30,120 --> 01:09:31,480 Dziennikarka. 729 01:09:31,520 --> 01:09:32,280 730 01:09:32,320 --> 01:09:33,440 Tak. 731 01:09:33,480 --> 01:09:36,960 732 01:09:37,000 --> 01:09:38,560 Zale¿y ci na niej? 733 01:09:38,600 --> 01:09:40,320 734 01:09:40,360 --> 01:09:43,680 Tak, ale nie jest tob¹. 735 01:09:43,720 --> 01:09:48,440 736 01:09:48,480 --> 01:09:49,680 Karen, 737 01:09:49,720 --> 01:09:53,920 738 01:09:53,960 --> 01:09:56,760 chcia³bym by to mia³o jakieœ znaczenie. 739 01:09:56,840 --> 01:09:58,800 Myœlê, ¿e o tym wiesz. 740 01:09:58,840 --> 01:10:01,360 741 01:10:01,400 --> 01:10:04,800 Zapamiêtaj jedynie, ¿e gdy bêdzie po wszystkim, 742 01:10:04,840 --> 01:10:05,760 743 01:10:05,800 --> 01:10:09,360 bêdê przy tobie, i zostanê tak na wieki. 744 01:10:09,400 --> 01:10:11,920 745 01:10:11,960 --> 01:10:13,520 Rozumiesz? 746 01:10:13,560 --> 01:10:56,440 747 01:10:56,480 --> 01:10:57,440 Halo? 748 01:10:57,680 --> 01:10:59,120 Czeœæ skarbie. 749 01:10:59,240 --> 01:11:02,120 Bêdê dziœ pracowa³ do póŸna. 750 01:11:02,200 --> 01:11:03,440 ¯aden problem. 751 01:11:03,560 --> 01:11:05,000 Zjesz obiad póŸniej? 752 01:11:05,040 --> 01:11:06,480 753 01:11:06,520 --> 01:11:09,120 Nie, zjem coœ na mieœcie. 754 01:11:09,160 --> 01:11:11,920 755 01:11:11,960 --> 01:11:13,600 Do zobaczenia. 756 01:11:13,640 --> 01:11:20,400 757 01:11:20,440 --> 01:11:24,240 Nie widzia³am Joe zbyt czêsto przez pierwszy rok ma³¿eñstwa. 758 01:11:24,280 --> 01:11:24,800 759 01:11:24,840 --> 01:11:26,920 Zdecydowa³ siê otworzyæ w³asn¹ praktykê 760 01:11:27,000 --> 01:11:29,080 i spêdza³ du¿o czasu w biurze. 761 01:11:29,120 --> 01:11:29,920 762 01:11:29,960 --> 01:11:32,200 Ale mnie to odpowiada³o. 763 01:11:32,240 --> 01:11:33,280 764 01:11:33,320 --> 01:11:36,760 £atwiej by³o pisaæ, gdy nikt nie patrzy³ przez ramiê. 765 01:11:37,120 --> 01:11:40,320 Bez ci¹g³ych skarg, ¿e siê przepracowujê. 766 01:11:40,360 --> 01:11:53,160 767 01:11:53,200 --> 01:11:55,320 Nie mia³am kontaktu z Ryanem równie¿. 768 01:11:55,360 --> 01:11:56,680 769 01:11:56,720 --> 01:12:00,960 Przebywa³ ci¹gle w Afganistanie. 770 01:12:01,000 --> 01:12:02,800 771 01:12:02,840 --> 01:12:05,520 Ale du¿o o nim œni³am. 772 01:12:05,560 --> 01:12:06,160 773 01:12:06,200 --> 01:12:11,400 Czasami nawet myœla³am, jak mu siê powodzi i z kim jest. 774 01:12:11,440 --> 01:19:01,840 775 01:19:01,880 --> 01:19:04,360 Wycieczka do Nowego Orleanu by³a oczyszczaj¹ca. 776 01:19:04,440 --> 01:19:07,240 Minê³o sporo czasu, gdy podró¿owa³am za histori¹. 777 01:19:07,360 --> 01:19:09,360 I nie mog³am siê doczekaæ kolejnych. 778 01:19:09,440 --> 01:19:13,440 Czu³am siê trochê jak Ryan, gdy by³ na bliskim wschodzie. 779 01:19:13,560 --> 01:19:15,400 Têskni³am za nim. 780 01:19:15,440 --> 01:19:16,080 781 01:19:16,120 --> 01:19:20,760 Ale niestety, ci¹gle kwestionowa³am mój zwi¹zek z Joe. 782 01:19:20,800 --> 01:19:53,040 783 01:19:53,080 --> 01:19:57,840 Kobieta, któr¹ r¿n¹³ Joe, musia³a byæ bardziej popierdolona ni¿ ja. 784 01:19:57,880 --> 01:19:58,600 785 01:19:58,640 --> 01:20:02,000 Jeœli czegokolwiek siê nauczy³am bêd¹c z nim 786 01:20:02,080 --> 01:20:06,280 to to, ¿e by³ uzale¿niony od zwi¹zków z chorymi kobietami. 787 01:20:06,320 --> 01:20:08,600 788 01:20:08,640 --> 01:20:12,160 By³am zszokowana zachowaniem Joego. 789 01:20:12,200 --> 01:20:13,360 790 01:20:13,400 --> 01:20:15,600 Nie czu³am bólu. 791 01:20:15,640 --> 01:20:17,120 792 01:20:17,160 --> 01:20:20,440 Mój d³ug wobec niego zosta³ sp³acony z nawi¹zk¹. 793 01:20:20,760 --> 01:20:23,600 W koñcu by³am wolna. 794 01:20:23,640 --> 01:20:27,920 795 01:20:27,960 --> 01:20:31,000 Mam nadziejê, ¿e Ryan myœla³ to, co powiedzia³ na œlubie. 796 01:20:31,040 --> 01:20:32,000 797 01:20:32,040 --> 01:20:33,520 I nie by³o zbyt póŸno. 798 01:20:33,560 --> 01:20:35,280 799 01:20:35,320 --> 01:20:36,880 Poproszê z Ryanen Millerem. 800 01:20:36,920 --> 01:20:40,040 801 01:20:40,080 --> 01:20:41,560 Nie ma go? 802 01:20:41,600 --> 01:20:47,000 803 01:20:47,040 --> 01:20:50,160 Tak wiêc bêdzie za kilka tygodni... 804 01:20:50,200 --> 01:20:50,760 805 01:20:50,800 --> 01:20:53,240 Czy mogê zostawiæ dla niego wiadomoœæ? 806 01:20:53,280 --> 01:20:54,680 807 01:20:54,720 --> 01:20:56,840 Mogê? Tak oczywiœcie. 808 01:20:56,880 --> 01:21:02,040 809 01:21:02,080 --> 01:21:06,120 Wed³ug wydawcy Ryana, mia³ tutaj byæ za dwa dni. 810 01:21:06,160 --> 01:21:06,880 811 01:21:06,920 --> 01:21:07,880 Zabawne, 812 01:21:08,000 --> 01:21:10,360 by³am ca³a podekscytowana z nerwów. 813 01:21:10,400 --> 01:21:10,800 814 01:21:10,840 --> 01:21:13,000 Chcia³am wygl¹daæ dla niego piêknie. 815 01:21:13,080 --> 01:21:15,920 Wszystko mia³o byæ idealne. 816 01:21:16,040 --> 01:21:19,280 Zostawi³am mu wiadomoœæ, by zadzwoni³ jak tylko przyjedzie. 817 01:21:19,320 --> 01:21:36,040 818 01:21:36,080 --> 01:21:38,320 SNAJPER ZABI£ 7 OSÓB W KABULU 819 01:21:38,360 --> 01:21:43,320 820 01:21:43,360 --> 01:21:46,280 AMERYKANIN RYAN MILLER WŒRÓD ZABITYCH 821 01:21:46,320 --> 01:21:48,640 822 01:21:48,680 --> 01:21:50,520 RYAN MILLER 823 01:21:50,560 --> 01:22:10,800 824 01:22:10,840 --> 01:22:12,560 To by³o 5 lat temu. 825 01:22:12,600 --> 01:22:14,320 826 01:22:14,360 --> 01:22:16,800 Wiele siê wydarzy³o od tego czasu. 827 01:22:16,840 --> 01:22:19,000 828 01:22:19,040 --> 01:22:20,120 Dokoñczy³am szko³ê. 829 01:22:20,160 --> 01:22:21,040 830 01:22:21,080 --> 01:22:22,760 Widzia³am nowe ma³¿eñstwo ojca. 831 01:22:22,800 --> 01:22:24,320 832 01:22:24,360 --> 01:22:26,040 I Molly pierwsze dziecko. 833 01:22:26,080 --> 01:22:28,960 834 01:22:29,000 --> 01:22:31,160 Zaczê³am pracowaæ z New York Debate. 835 01:22:31,200 --> 01:22:32,160 836 01:22:32,200 --> 01:22:34,920 A jakieœ 3 lata temu, zosta³am edytorem. 837 01:22:34,960 --> 01:22:40,480 838 01:22:40,520 --> 01:22:43,600 Ale ci¹gle myœlê o Rayanie. Codziennie. 839 01:22:43,640 --> 01:22:45,120 840 01:22:45,160 --> 01:22:47,280 O tym, co mog³o by siê wydarzyæ. 841 01:22:47,360 --> 01:22:50,520 W Debate zajmujê siê sprawami bliskiego wschodu, 842 01:22:50,640 --> 01:22:53,280 poniewa¿ sprawia to, ¿e czuje siê bli¿ej niego. 843 01:22:53,400 --> 01:22:55,120 Gdziekolwiek teraz jest. 844 01:22:55,160 --> 01:22:56,560 845 01:22:56,600 --> 01:22:59,680 Doœwiadczy³am napadu depresji dwa lata temu. 846 01:22:59,720 --> 01:23:00,640 847 01:23:00,680 --> 01:23:02,200 Ale nie trwa³o to d³ugo. 848 01:23:02,240 --> 01:23:03,960 849 01:23:04,000 --> 01:23:06,080 To by³ Ryan, jestem tego pewna. 850 01:23:06,200 --> 01:23:07,560 On mnie wyci¹gn¹³. 851 01:23:07,600 --> 01:23:22,640 852 01:23:22,680 --> 01:23:24,040 WYST¥PILI 853 01:23:24,080 --> 01:23:36,200 854 01:23:36,240 --> 01:23:37,760 T³umaczenie: Cyryl 855 01:23:37,800 --> 01:23:38,360 856 01:23:38,400 --> 01:23:41,000 PornSubGroup http://psg.cyryl.net 857 01:23:41,040 --> 01:23:41,960 858 01:23:42,000 --> 01:23:48,000 Wspomó¿ nas i zostañ cz³onkiem VIP, by pozbyæ siê reklam z www.SubtitleDB.org 53144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.