All language subtitles for Alpeis (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,800 --> 00:02:23,313 What's the problem? 2 00:02:25,400 --> 00:02:27,550 You know what's the problem. 3 00:02:28,080 --> 00:02:30,548 It is nice. Rhythmic. 4 00:02:31,720 --> 00:02:33,472 I don't like it. 5 00:02:36,080 --> 00:02:37,991 It unstrings me. 6 00:02:41,080 --> 00:02:44,834 Why not work with something more... pop? 7 00:02:46,880 --> 00:02:49,110 You're not ready for something more pop. 8 00:02:54,600 --> 00:02:58,718 If you really want to know what the real problem is, I'm going to tell you. 9 00:02:59,360 --> 00:03:02,033 The problem is you don't trust me. 10 00:03:02,200 --> 00:03:04,236 The problem is... 11 00:03:04,360 --> 00:03:09,150 you believe I'm not yet ready for something more pop while I am. 12 00:03:10,360 --> 00:03:12,715 If you raise your voice to me again... 13 00:03:12,880 --> 00:03:16,509 I'll take a juggling club to smash your head. 14 00:03:16,680 --> 00:03:19,956 And, then, I'll break your arms and legs. 15 00:03:20,200 --> 00:03:24,034 And then you won't be able to work with "something more pop". 16 00:03:24,160 --> 00:03:27,675 In fact, you won't be able to work with anything at all. 17 00:03:27,880 --> 00:03:32,556 Either rock or fox-trot, either latin or whatever. 18 00:03:32,760 --> 00:03:35,797 I know very well when one is ready for pop. 19 00:03:43,840 --> 00:03:45,831 I'm sorry. 20 00:03:50,880 --> 00:03:54,395 You know very well when one is ready for pop. 21 00:04:01,480 --> 00:04:02,993 What's your name? 22 00:04:05,760 --> 00:04:07,478 Mary. 23 00:04:09,360 --> 00:04:11,794 Mary or Maria? How do they usually call you? 24 00:04:12,080 --> 00:04:16,198 - Mary. - I'm going to call you Maria. 25 00:04:16,440 --> 00:04:18,396 Have you got any brothers and sisters? 26 00:04:18,680 --> 00:04:20,079 No. 27 00:04:21,680 --> 00:04:24,592 Maria, you have been badly hit. 28 00:04:24,760 --> 00:04:27,752 The chances of dying are high. 29 00:04:28,640 --> 00:04:33,031 If I asked you now to pick an actor, whom you'd say? 30 00:04:34,160 --> 00:04:36,230 Who's your favorite? 31 00:04:39,080 --> 00:04:41,071 Well, I'll tell you names. 32 00:04:41,320 --> 00:04:44,596 If I find it, wave to me. 33 00:04:48,280 --> 00:04:49,872 Brad Pitt. 34 00:04:51,080 --> 00:04:52,672 No? 35 00:04:54,080 --> 00:04:55,752 Johnny Depp? 36 00:04:57,000 --> 00:04:59,560 What? Not even Johnny Depp? 37 00:05:05,960 --> 00:05:08,872 We've brought a young girl, around 16 years old. 38 00:05:09,120 --> 00:05:12,749 Car accident. Internal haemorrhage, broken ribs. 39 00:05:12,960 --> 00:05:14,632 She plays tennis. 40 00:05:19,040 --> 00:05:22,396 Maybe for several years, cause her racket was quite lightweight. 41 00:05:25,720 --> 00:05:27,312 Was she taken to surgery? 42 00:05:27,480 --> 00:05:28,833 Yes. 43 00:05:29,760 --> 00:05:32,638 - Any relatives? - Her parents are notified. 44 00:05:32,840 --> 00:05:34,796 Where's she going to? 45 00:05:34,960 --> 00:05:36,951 To room 205. 46 00:05:37,160 --> 00:05:38,479 OK. 47 00:05:42,840 --> 00:05:44,956 She has no brothers or sisters. 48 00:05:45,240 --> 00:05:48,550 Her favorite actor is Jude Law. 49 00:05:49,520 --> 00:05:51,033 OK. 50 00:05:52,000 --> 00:05:54,355 Brown-haired? Blonde? Brunette? 51 00:05:55,840 --> 00:05:59,150 Dark brown, though her head was covered in blood... 52 00:05:59,320 --> 00:06:01,709 I think, dark brown. 53 00:06:03,400 --> 00:06:05,755 - Do you want some coffee? - Yes. 54 00:06:05,920 --> 00:06:08,957 - There's inside. - Shall I take your cup? 55 00:06:09,160 --> 00:06:11,913 Only for today. Tomorrow, I'll bring mine. 56 00:06:12,040 --> 00:06:13,632 What's yours like? 57 00:06:13,800 --> 00:06:17,554 I'm asking for not to mess it with another that looks alike. 58 00:06:18,760 --> 00:06:20,830 Blue with red letters. 59 00:06:21,040 --> 00:06:22,837 What's written on it? 60 00:06:23,000 --> 00:06:24,672 "Los Angeles". 61 00:06:24,960 --> 00:06:26,996 No, there's no other like it. 62 00:06:53,360 --> 00:06:55,510 In these occasions you need stay calm... 63 00:06:55,680 --> 00:06:58,240 however hard it's what I'm saying. 64 00:06:58,960 --> 00:07:01,520 - Have you got any other kids? - No. 65 00:07:01,680 --> 00:07:03,955 Everything's going to be all right. She'll make it. 66 00:07:04,080 --> 00:07:05,957 She seems a tough nut to crack. 67 00:07:06,200 --> 00:07:08,395 She's a sportswoman. She plays tennis. 68 00:07:08,600 --> 00:07:10,272 That's very good. 69 00:07:10,440 --> 00:07:11,998 I play tennis too. 70 00:07:12,160 --> 00:07:15,118 I've surely suffered an injury that held me back... 71 00:07:15,280 --> 00:07:17,919 but for the last two years I'm getting better. 72 00:07:18,160 --> 00:07:22,438 My wife is a former tennis champion. 73 00:07:22,600 --> 00:07:26,070 I don't want you to worry. We're going to do everything we can. 74 00:07:26,280 --> 00:07:27,998 You're daughter is going to be all right. 75 00:07:28,160 --> 00:07:30,469 She'll come back to the tennis court sooner than you may realize. 76 00:07:30,640 --> 00:07:32,437 And you won't even remember all this. 77 00:07:32,720 --> 00:07:34,551 I want you to make me a favor. 78 00:07:39,080 --> 00:07:41,594 This is her favorite wristband. 79 00:07:41,840 --> 00:07:44,115 She used to wear it in every match. 80 00:07:46,200 --> 00:07:49,715 I want you to give it to her. It will give her strength. 81 00:07:49,960 --> 00:07:52,554 I don't know if it's allowed to wear it. 82 00:07:53,480 --> 00:07:55,596 There's no problem. 83 00:07:56,360 --> 00:07:59,079 You may give it yourself to her whenever you see her. 84 00:08:02,160 --> 00:08:03,593 Thank you. 85 00:08:22,960 --> 00:08:24,313 Hi, dad. 86 00:08:24,520 --> 00:08:25,873 You're late. 87 00:08:26,120 --> 00:08:27,997 It's just five minutes to ten. 88 00:08:28,240 --> 00:08:30,071 It's 10:10! 89 00:08:30,360 --> 00:08:32,715 - There was heavy traffic. - I was worried. 90 00:08:33,000 --> 00:08:34,479 I'm sorry. 91 00:08:34,720 --> 00:08:37,792 I don't mind that you're being late. Just warn me about. 92 00:08:38,680 --> 00:08:39,999 I'm sorry. 93 00:09:11,680 --> 00:09:13,796 I go to bed. Do you want me for something else? 94 00:09:15,640 --> 00:09:18,632 Tomorrow it's going to rain. Take your jacket with you. 95 00:09:19,920 --> 00:09:21,194 OK. 96 00:09:25,800 --> 00:09:27,119 Good night. 97 00:09:27,360 --> 00:09:28,634 Good night. 98 00:10:05,560 --> 00:10:07,869 Today is a special day. 99 00:10:11,120 --> 00:10:14,635 As you know, we've been long looking for a good-sounding 100 00:10:14,800 --> 00:10:18,759 and suitable name for our team. 101 00:10:20,400 --> 00:10:23,153 After a lot of thought, I ended up... 102 00:10:23,880 --> 00:10:25,233 ...to the name "Alps". 103 00:10:25,400 --> 00:10:26,753 Alps? 104 00:10:26,920 --> 00:10:28,558 Yes, Alps. 105 00:10:28,760 --> 00:10:30,352 Why Alps? 106 00:10:31,320 --> 00:10:34,312 Alps, for two important reasons. 107 00:10:34,480 --> 00:10:35,833 The first one... 108 00:10:36,000 --> 00:10:39,197 it doesn't by any means reveal what exactly we are doing. 109 00:10:39,440 --> 00:10:42,318 And the second one is purely symbolic. 110 00:10:43,760 --> 00:10:47,992 No other mountain can stand in for the mountains of the Alps. 111 00:10:50,960 --> 00:10:56,796 Anything else would be smaller and less imposing. Therefore... 112 00:10:58,360 --> 00:11:02,194 ...a poor substitute. 113 00:11:03,040 --> 00:11:06,316 What is amazing with the mountains of the Alps is... 114 00:11:06,600 --> 00:11:10,229 that while can not be replaced by any other... 115 00:11:10,400 --> 00:11:12,914 they can stand in for all the others. 116 00:11:13,160 --> 00:11:17,233 Who could mind seeing in the place of Ararat 117 00:11:17,440 --> 00:11:18,919 or Mount McKinley... 118 00:11:19,160 --> 00:11:20,832 the Alps? 119 00:11:26,360 --> 00:11:28,078 Would you mind? 120 00:11:28,680 --> 00:11:30,079 Neither could I. 121 00:11:31,480 --> 00:11:34,438 Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... 122 00:11:34,640 --> 00:11:36,790 which is called Mont Blanc. 123 00:11:40,360 --> 00:11:41,918 What about us? 124 00:11:42,680 --> 00:11:47,993 You may choose names among the smaller mountains. 125 00:11:49,840 --> 00:11:51,478 Do you know them? 126 00:11:54,120 --> 00:11:56,350 Monte Roza, Dom... 127 00:11:57,280 --> 00:11:59,714 Weisshorn, Matterhorn... 128 00:11:59,920 --> 00:12:01,831 Finsteraarhorn... 129 00:12:02,080 --> 00:12:03,957 Aletschhorn... 130 00:12:04,160 --> 00:12:06,196 Barre des Ecrins... 131 00:12:06,440 --> 00:12:10,672 Gran Paradiso, Piz Bernina and one more. 132 00:12:12,000 --> 00:12:13,672 Weissmies. 133 00:12:15,120 --> 00:12:16,997 I've printed copies for you. 134 00:12:41,560 --> 00:12:43,755 I'd like to take Matterhorn. 135 00:12:45,560 --> 00:12:46,879 That's good. 136 00:12:48,720 --> 00:12:50,073 Why? 137 00:12:50,280 --> 00:12:52,430 It reminds my father. 138 00:12:52,720 --> 00:12:55,314 When I was very small, we had gone there for excursion. 139 00:12:55,520 --> 00:12:56,873 Where to? 140 00:12:57,040 --> 00:12:59,474 - Matterhorn! - In Switzerland? 141 00:12:59,640 --> 00:13:01,551 At the foot of the mountain. 142 00:13:02,560 --> 00:13:03,879 Good evening. 143 00:13:04,720 --> 00:13:07,439 Good evening. Just a moment. I'm coming. 144 00:13:16,000 --> 00:13:17,797 - Good evening, sir. - Good evening. 145 00:13:22,480 --> 00:13:24,357 - Take a seat. - Thank you. 146 00:13:28,240 --> 00:13:32,472 I've brought you the list you asked and the photo. 147 00:13:37,760 --> 00:13:39,318 Very nice. 148 00:13:43,040 --> 00:13:47,113 - Don't you have a closer one? - Unfortunately no. 149 00:13:47,360 --> 00:13:50,557 - A captain. - A captain of the merchant navy. 150 00:13:51,360 --> 00:13:53,715 These are sub-lieutenant’s badges. 151 00:13:53,920 --> 00:13:55,911 The photo is old. 152 00:13:57,320 --> 00:13:59,072 I couldn't find a more recent one. 153 00:14:00,360 --> 00:14:02,237 He used to wear glasses. 154 00:14:02,920 --> 00:14:04,558 I couldn't find them. 155 00:14:04,800 --> 00:14:06,313 But you have to. 156 00:14:06,560 --> 00:14:08,312 I'm going to look over again. 157 00:14:08,520 --> 00:14:12,149 We can't replace them with others. It wouldn't be plausible. 158 00:14:12,320 --> 00:14:13,799 I'm going to look over again. 159 00:14:17,640 --> 00:14:19,039 Zachos. 160 00:14:19,200 --> 00:14:20,952 Yes. 161 00:14:21,880 --> 00:14:26,874 Any relation with the chop-house in Varkiza? 162 00:14:27,640 --> 00:14:30,313 No, no. It's just a coincidence. 163 00:14:31,800 --> 00:14:34,234 Did you know each other for years? 164 00:14:35,080 --> 00:14:38,834 We were friends for about 20 years. From higher school. 165 00:14:40,760 --> 00:14:42,637 Cause of death? 166 00:14:43,360 --> 00:14:44,873 Heart failure. 167 00:14:51,920 --> 00:14:53,990 Favorite food? 168 00:14:54,280 --> 00:14:56,271 Not something special. 169 00:14:56,480 --> 00:14:59,233 Maybe he liked spaghetti a bit more. 170 00:14:59,520 --> 00:15:00,999 Plain spaghetti? 171 00:15:01,240 --> 00:15:03,435 - With tomato sauce. - Alla Napoletana. 172 00:15:03,600 --> 00:15:05,397 Yes, alla Napoletana 173 00:15:19,400 --> 00:15:21,311 Don't get upset. 174 00:15:22,760 --> 00:15:28,232 He was using very frequently the word "yet", before any sentence. 175 00:15:29,160 --> 00:15:32,914 That is, he was saying "yet, today it's very windy". 176 00:15:33,160 --> 00:15:36,197 Or "yet, see you later." 177 00:15:36,400 --> 00:15:40,393 Or "yet, today it's too cold." 178 00:15:40,640 --> 00:15:42,358 Got it. 179 00:15:47,320 --> 00:15:50,039 Favorite foreign actor? 180 00:15:50,200 --> 00:15:52,077 It was Morgan Freeman. 181 00:15:52,240 --> 00:15:54,674 He liked going to the movies alone. 182 00:15:54,840 --> 00:15:56,717 He went to see all his movies. 183 00:15:57,560 --> 00:15:59,949 He was usually going alone. 184 00:16:47,080 --> 00:16:48,513 Is it too small? 185 00:16:48,720 --> 00:16:50,915 - Yes. - I think so, too. 186 00:16:51,160 --> 00:16:52,991 We'll have it remade. 187 00:16:54,360 --> 00:16:56,555 Is it that your hair is too thick? 188 00:16:56,760 --> 00:16:58,796 No, it's not that. 189 00:16:59,000 --> 00:17:01,070 My friend had no hair. 190 00:17:01,880 --> 00:17:04,838 - Does this bother you? - No. 191 00:17:05,680 --> 00:17:07,193 I don't think so. No. 192 00:17:16,080 --> 00:17:17,672 Very nice. 193 00:17:21,640 --> 00:17:25,519 If he wore glasses, he would be completely different. 194 00:17:26,840 --> 00:17:29,434 I'll look again. I'll find them. 195 00:17:29,680 --> 00:17:31,830 - You have to. - I'll do it. 196 00:17:55,520 --> 00:17:56,919 Hello! 197 00:17:58,480 --> 00:18:01,790 Darling, Anna came. 198 00:18:02,000 --> 00:18:04,036 My beloved friend. 199 00:18:04,880 --> 00:18:06,757 Come on. Take a seat. 200 00:18:11,440 --> 00:18:14,193 What a pleasant surprise! I wasn't expecting you. 201 00:18:14,400 --> 00:18:16,391 - I missed you. - I missed you, too. 202 00:18:16,560 --> 00:18:18,278 Anything you want? Some tea? 203 00:18:18,440 --> 00:18:20,032 - Tea. - Good. 204 00:18:32,360 --> 00:18:34,749 - Come on. - Thank you. 205 00:18:37,480 --> 00:18:38,879 How are you? 206 00:18:39,680 --> 00:18:42,752 - I'm fine. - I'm glad to hear it. 207 00:18:45,360 --> 00:18:46,713 Hello there. 208 00:18:52,480 --> 00:18:55,756 How are you, Anna? It is so long. 209 00:18:55,960 --> 00:18:58,758 We've admittedly missed you. 210 00:18:59,560 --> 00:19:01,471 I'm all right. 211 00:19:01,760 --> 00:19:05,389 - Isn't it a fine day, today? - Indeed. 212 00:19:06,080 --> 00:19:09,789 I go to the office. I've some important business. 213 00:19:09,960 --> 00:19:12,952 - Will you be late? - Yes, I'll be back very late at night. 214 00:19:13,080 --> 00:19:15,674 Good! I'll make your favorite food. 215 00:19:15,840 --> 00:19:17,432 Schnitzel with mashed potatoes? 216 00:19:17,600 --> 00:19:19,033 Perfect! 217 00:19:26,480 --> 00:19:28,710 I don't know what I could do without him. 218 00:19:28,880 --> 00:19:30,472 You're very lucky. 219 00:19:31,400 --> 00:19:34,119 - Do you want me to read for you? - Yes. I'd like it. 220 00:19:34,320 --> 00:19:36,072 A book or a magazine? 221 00:19:36,240 --> 00:19:37,753 A magazine. 222 00:19:44,960 --> 00:19:47,076 "Fashion trends of the Summer" 223 00:19:47,200 --> 00:19:49,919 "Gianfranco Ferre: The King Is Naked." 224 00:19:50,040 --> 00:19:52,270 "Trip to Guatemala: Exotic and unknown." 225 00:19:52,400 --> 00:19:54,789 - "Interview: Winona Ryder." - This one! 226 00:20:05,160 --> 00:20:07,230 "Tell me how do you start your day?" 227 00:20:07,400 --> 00:20:09,550 "If I'm not working, I get up around ten o' clock... 228 00:20:09,720 --> 00:20:11,278 and prepare a cup of tea. 229 00:20:11,480 --> 00:20:14,040 Then, I sit down and read NY Times. 230 00:20:14,240 --> 00:20:16,470 For the rest of the morning I make my phone calls... 231 00:20:16,600 --> 00:20:19,319 and arrange several tasks. When I am in Los Angeles... 232 00:20:19,520 --> 00:20:22,796 some times, I take a long walk around my house... 233 00:20:22,960 --> 00:20:27,033 either to refresh myself or in the evening to relax." 234 00:20:51,160 --> 00:20:53,071 I've got a surprise for you. 235 00:20:55,520 --> 00:20:57,238 Close your eyes. 236 00:21:07,120 --> 00:21:08,519 Do you like it? 237 00:21:40,360 --> 00:21:41,998 Isn't it awesome? 238 00:21:45,080 --> 00:21:46,479 Sorry. 239 00:22:09,760 --> 00:22:12,115 It's amazing we've become friends. 240 00:22:12,960 --> 00:22:16,236 Would you like me to sit next to you to talk just for a while? 241 00:22:20,160 --> 00:22:22,151 I want you to know that whatever you have to say to me, 242 00:22:22,280 --> 00:22:25,272 I won't say a word to your parents. It's going to stay between us. 243 00:22:29,680 --> 00:22:31,636 Are you possibly pregnant? 244 00:22:35,120 --> 00:22:36,917 Don't get upset! 245 00:22:37,120 --> 00:22:39,350 After all, you are too young to have a child. 246 00:22:39,480 --> 00:22:41,596 You got a lot of time ahead of you. 247 00:22:41,760 --> 00:22:45,150 Now, you must focus in your homework and tennis. 248 00:22:47,040 --> 00:22:50,510 I also want you to know that if you were pregnant 249 00:22:50,720 --> 00:22:54,759 you shouldn't dye your hair. It's too dangerous. 250 00:22:59,720 --> 00:23:02,837 Besides, your natural color is very nice. 251 00:23:04,160 --> 00:23:06,515 It's dark brown, isn't it? 252 00:23:19,520 --> 00:23:20,999 What happened? 253 00:23:23,080 --> 00:23:24,638 Nothing. 254 00:23:26,040 --> 00:23:27,837 What happened? 255 00:23:30,600 --> 00:23:33,797 I couldn't say something I had to. 256 00:23:34,040 --> 00:23:36,031 What was that you couldn't say it? 257 00:23:37,360 --> 00:23:41,956 "Grandpa look here a nice cup for your coffee or your tea." 258 00:23:43,280 --> 00:23:45,077 And Grandpa, what did he do? 259 00:23:47,080 --> 00:23:49,275 He got upset. 260 00:23:51,160 --> 00:23:52,718 And you? 261 00:23:55,040 --> 00:23:56,996 Me? Nothing. 262 00:23:57,280 --> 00:23:58,838 I left. 263 00:24:05,560 --> 00:24:07,994 Don't speak to Mont Blanc about it. 264 00:24:08,800 --> 00:24:10,756 Please. 265 00:24:13,520 --> 00:24:17,479 He won't give me the girl with the car accident, if you speak to him about. 266 00:24:32,160 --> 00:24:34,515 You're the King of the coaches. 267 00:24:39,880 --> 00:24:41,598 You're the best... 268 00:24:45,960 --> 00:24:50,112 You're the best coach in the world. 269 00:24:57,760 --> 00:25:00,035 It is impossible not to say it. 270 00:25:01,960 --> 00:25:03,678 I'm sorry. 271 00:26:24,920 --> 00:26:26,717 It is wonderful! 272 00:26:26,920 --> 00:26:28,399 Is it cold? 273 00:26:28,600 --> 00:26:30,875 No, not at all. 274 00:26:54,080 --> 00:26:57,277 Come out now. It's getting late. 275 00:26:57,520 --> 00:26:59,351 We have to leave. 276 00:26:59,600 --> 00:27:04,355 Just a little longer. Please. A little longer. 277 00:27:04,600 --> 00:27:06,079 All right. 278 00:27:39,800 --> 00:27:42,030 Cold is a word 279 00:27:42,280 --> 00:27:45,397 but winter swimmers don't know it. 280 00:27:50,640 --> 00:27:53,950 It's an odd fate that you can not eat ice-cream. 281 00:27:54,160 --> 00:27:56,469 Because of your diabetes. 282 00:27:59,320 --> 00:28:01,629 But you hate chocolate anyway. 283 00:28:01,800 --> 00:28:03,950 I would have a different flavor like strawberry 284 00:28:04,120 --> 00:28:05,917 which is my favorite. 285 00:28:06,800 --> 00:28:11,191 There's no point to talk about it. The doctor was quite clear on it. 286 00:28:11,360 --> 00:28:12,839 You're right. 287 00:28:13,840 --> 00:28:17,628 How about a walk on the beach? 288 00:28:17,800 --> 00:28:19,358 That's a wonderful idea! 289 00:28:30,680 --> 00:28:34,559 Light fittings fall into three main categories. 290 00:28:34,800 --> 00:28:39,237 Domestic interior, domestic exterior and professional. 291 00:28:39,520 --> 00:28:42,876 Then, there are various subcategories... 292 00:28:43,120 --> 00:28:45,190 such as ceiling lamps... 293 00:28:45,440 --> 00:28:47,635 shade lamps, wall lamps... 294 00:28:47,840 --> 00:28:51,116 modern chandeliers, classic chandeliers... 295 00:28:51,360 --> 00:28:54,113 rack-lighting, uplighters... 296 00:28:54,320 --> 00:28:57,232 spotlights, pendant lamps and floor lamps. 297 00:28:57,480 --> 00:28:59,072 Repeat them back to me. 298 00:29:00,000 --> 00:29:01,991 Wall lamps, ceiling lamps... 299 00:29:02,160 --> 00:29:04,435 classic chandeliers, modern chandeliers... 300 00:29:04,600 --> 00:29:06,192 uplighters... 301 00:29:06,400 --> 00:29:08,914 floor lamps, table lamps.... 302 00:29:11,120 --> 00:29:12,712 And pendant lamps. 303 00:29:13,480 --> 00:29:15,118 And pendant lamps. 304 00:29:21,520 --> 00:29:24,592 Uplighters... and uplighters... 305 00:29:56,680 --> 00:29:58,272 Once more in the evening. 306 00:30:06,840 --> 00:30:08,796 This evening we have a ball. 307 00:30:09,000 --> 00:30:11,309 - What types of dances do you dance? - Various. 308 00:30:12,160 --> 00:30:14,674 Blues, tango, waltz... 309 00:30:15,600 --> 00:30:17,033 And latin? 310 00:30:19,160 --> 00:30:20,513 And latin. 311 00:30:20,760 --> 00:30:22,671 - Nice. - Will you come? 312 00:30:24,080 --> 00:30:25,559 I will come. 313 00:31:16,480 --> 00:31:18,232 Are you ready? Now. 314 00:32:23,920 --> 00:32:26,514 Your daughter lost in the most important... 315 00:32:33,440 --> 00:32:36,352 ...the most important match of her life. 316 00:32:36,560 --> 00:32:38,118 I'm very sorry. 317 00:32:39,520 --> 00:32:41,397 My condolences. 318 00:32:45,440 --> 00:32:47,396 Nonetheless, keep in mind... 319 00:32:47,560 --> 00:32:50,438 death is not the end. On the contrary. 320 00:32:50,720 --> 00:32:54,713 It is a new, often a better start. 321 00:32:58,080 --> 00:33:00,389 Your daughter fought hard 322 00:33:00,600 --> 00:33:03,034 but the opponent was stronger. 323 00:33:04,640 --> 00:33:08,155 She was a remarkable person that everybody will remember. 324 00:33:08,360 --> 00:33:10,510 I'm sure about that. 325 00:33:28,160 --> 00:33:31,357 And now, I got something very pleasing to tell you. 326 00:33:31,560 --> 00:33:34,552 I myself can replace her if you want it. 327 00:33:36,000 --> 00:33:39,117 You're grief will ease and after a while... 328 00:33:39,320 --> 00:33:41,356 will disappear completely. 329 00:33:44,240 --> 00:33:47,835 A couple of two-hours visits a week are enough. 330 00:33:49,280 --> 00:33:52,590 The end can be a new, better start. 331 00:33:54,480 --> 00:33:56,550 It's up to you. 332 00:34:01,760 --> 00:34:05,309 For the first four visits you won't be charged. 333 00:34:06,960 --> 00:34:11,317 "Grandpa look here a nice cup for your coffee or tea." 334 00:34:11,560 --> 00:34:15,348 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous. 335 00:34:15,600 --> 00:34:17,477 but never mind... 336 00:34:17,640 --> 00:34:20,473 because I bought her a gift too, this wallet here... 337 00:34:20,640 --> 00:34:24,110 which has a coin compartment and a photo holder. 338 00:34:25,400 --> 00:34:29,439 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or your tea." 339 00:34:30,360 --> 00:34:33,318 The girl with the car accident is getting much better 340 00:34:33,520 --> 00:34:36,193 and doctors say that she has overcome the danger. 341 00:34:36,360 --> 00:34:38,112 They speak of a miracle. 342 00:34:40,560 --> 00:34:42,312 What a pity. 343 00:34:42,520 --> 00:34:44,033 Indeed. 344 00:34:45,120 --> 00:34:46,553 Again. 345 00:34:48,040 --> 00:34:52,955 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or tea." 346 00:34:53,200 --> 00:34:58,228 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous but... 347 00:34:58,440 --> 00:35:02,035 never mind because I bought her as a gift this wallet 348 00:35:02,240 --> 00:35:05,232 which has a coin compartment and a photo holder. 349 00:35:05,480 --> 00:35:07,914 However, you lost a great deal by not coming. 350 00:35:08,080 --> 00:35:12,198 It was wonderful and the view from the room was amazing. 351 00:35:12,440 --> 00:35:14,795 You won't be paid this month. 352 00:35:15,000 --> 00:35:16,991 I'll keep your money. 353 00:35:18,360 --> 00:35:20,954 Repeat and clearer. 354 00:35:26,480 --> 00:35:31,600 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or tea." 355 00:35:31,800 --> 00:35:35,759 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous... 356 00:35:35,960 --> 00:35:37,916 but never mind because I bought her too... 357 00:35:38,080 --> 00:35:39,798 What's the matter with her? 358 00:35:40,000 --> 00:35:41,831 She made a mistake. 359 00:35:42,080 --> 00:35:44,071 Has it happened before? 360 00:35:44,280 --> 00:35:46,077 This is the second time. 361 00:35:46,920 --> 00:35:48,797 With the grandpa again. 362 00:36:25,360 --> 00:36:28,670 The man who cut my hair for the last twelve years died yesterday. 363 00:36:29,520 --> 00:36:31,476 He had no relatives. 364 00:36:32,760 --> 00:36:35,991 I went to the hair salon today and he was not there. 365 00:36:38,200 --> 00:36:41,795 He was the only one to cut my hair. No one else. 366 00:36:44,160 --> 00:36:48,711 He was always taking care of my side-burns to be at the exact same length. 367 00:36:48,960 --> 00:36:50,439 Both of them. 368 00:36:52,360 --> 00:36:54,920 - Are they now at the same length? - Don't know. 369 00:36:57,360 --> 00:36:58,475 They're not. 370 00:36:58,640 --> 00:37:00,358 I've not gone for a long time. 371 00:37:01,200 --> 00:37:05,034 I never fixed an appointment without him being there. 372 00:37:06,200 --> 00:37:09,317 I was on any occasion arranging it when he was there. 373 00:37:12,160 --> 00:37:14,469 - Are you going to attend the funeral? - No. 374 00:37:15,160 --> 00:37:17,628 - Why? - I don't go to funerals. 375 00:37:20,840 --> 00:37:23,195 - How did he die? - Heart failure. 376 00:39:29,360 --> 00:39:30,873 You danced very nice. 377 00:39:31,080 --> 00:39:33,116 Thank you very much. 378 00:39:33,280 --> 00:39:36,078 Your escort was amazing too. 379 00:39:36,280 --> 00:39:38,635 We always dance together. 380 00:39:39,520 --> 00:39:41,431 Do you know each other for a long time? 381 00:39:42,280 --> 00:39:44,191 Almost five months. 382 00:39:44,400 --> 00:39:46,152 Do you like her? 383 00:39:46,960 --> 00:39:48,757 She's very likeable. 384 00:39:51,000 --> 00:39:52,638 What's the time? 385 00:40:17,960 --> 00:40:20,758 I didn't know you are so good a dancer. 386 00:40:24,080 --> 00:40:26,833 We used to dance with your mother as well. 387 00:40:28,040 --> 00:40:30,076 Save for latin. 388 00:40:30,680 --> 00:40:32,750 She hated latin. 389 00:40:47,760 --> 00:40:50,513 You should always tie your hair back. 390 00:40:50,800 --> 00:40:54,156 - These are not tennis shoes! - I see. 391 00:40:54,400 --> 00:40:56,595 What is your shoe size? 392 00:40:56,800 --> 00:40:59,268 Thirty-eight or thirty-nine. As the case may be. 393 00:42:09,960 --> 00:42:12,155 This is incredible. This is perfectly fit to me. 394 00:42:12,400 --> 00:42:13,833 Incredible. 395 00:42:16,520 --> 00:42:19,159 That's her perfume, "Eternity". 396 00:42:21,480 --> 00:42:23,789 It was a gift by her boyfriend. 397 00:42:24,520 --> 00:42:27,318 You have to meet him someday. 398 00:42:39,760 --> 00:42:42,115 I was quite sure I will drive her off. 399 00:42:42,320 --> 00:42:43,673 I knew it. 400 00:42:44,480 --> 00:42:46,072 Her reverse forehand was lousy... 401 00:42:46,240 --> 00:42:49,312 I knew it right from the start she was hopeless! 402 00:42:52,440 --> 00:42:53,953 Do you want some water? 403 00:42:54,240 --> 00:42:56,356 No, dad. Thanks. 404 00:42:57,200 --> 00:42:59,998 You usually drink a plenty of water after the match. 405 00:43:00,120 --> 00:43:02,111 It's OK. Thank you. 406 00:43:33,080 --> 00:43:35,435 Bite your nails a bit. 407 00:43:51,080 --> 00:43:52,479 That's enough. 408 00:44:14,760 --> 00:44:17,149 I like last replacement a lot. 409 00:44:17,320 --> 00:44:19,231 - The blind one? - Yes. 410 00:44:20,040 --> 00:44:23,953 She lost her vision at an old age. She hasn't ever told me how. 411 00:44:25,480 --> 00:44:28,517 She's a beautiful woman with vivid colors. 412 00:44:28,720 --> 00:44:30,995 What do you mean "vivid colors"? 413 00:44:31,160 --> 00:44:33,993 Green eyes, light brown hair. 414 00:44:34,200 --> 00:44:35,997 A peculiar combination. 415 00:44:36,680 --> 00:44:38,193 I go to her house, 416 00:44:38,400 --> 00:44:41,358 in Athens center, a maisonette with yard. 417 00:44:41,600 --> 00:44:45,275 She hasn't much furniture not to stumble. 418 00:44:51,440 --> 00:44:54,637 - We sit and I play her husband. - Yes, I know. 419 00:44:54,880 --> 00:44:59,237 And I tell her stories for hours. She likes them a lot. 420 00:44:59,560 --> 00:45:02,233 Whatever comes to mind. 421 00:45:04,440 --> 00:45:07,273 Sometimes, she asks me to kiss her. 422 00:45:07,520 --> 00:45:09,476 And we kiss. 423 00:45:12,080 --> 00:45:15,311 - Do you like her. - I like her a lot. 424 00:45:15,520 --> 00:45:17,272 I'm having fun. 425 00:45:17,480 --> 00:45:19,994 I mean, do you like your kissing. 426 00:45:20,800 --> 00:45:23,997 Yes, I like it. She's an active woman. 427 00:45:32,400 --> 00:45:35,073 Imagine you were blind. 428 00:45:35,240 --> 00:45:38,232 You couldn't do rhythmic gymnastics. 429 00:46:22,920 --> 00:46:25,957 Get out of here. Collect your things from home and leave. 430 00:46:26,160 --> 00:46:28,276 Go back to Toronto, go wherever you like... 431 00:46:28,440 --> 00:46:30,112 so long as I will never see you again. 432 00:46:30,280 --> 00:46:32,999 Fuck you. You are so controlling. You make me miserable. 433 00:46:33,160 --> 00:46:35,628 I'm only thinking of your health, idiot! 434 00:46:35,840 --> 00:46:40,038 But I don't care any more. Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. 435 00:46:40,200 --> 00:46:41,519 I will leave. 436 00:46:41,720 --> 00:46:43,836 Get out of my sight. 437 00:46:44,040 --> 00:46:46,110 I don't want to see you again. 438 00:47:14,480 --> 00:47:18,234 Get out of here. Collect your things from home and leave! 439 00:47:18,400 --> 00:47:21,039 Go back to Toronto, go wherever you like 440 00:47:21,200 --> 00:47:22,952 so long as I will never see you again. 441 00:47:23,160 --> 00:47:26,277 Fuck you. You are so controlling. You make me miserable. 442 00:47:26,440 --> 00:47:29,238 I'm only thinking of your health! 443 00:47:29,480 --> 00:47:35,237 But I don't care any more. Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. 444 00:47:35,400 --> 00:47:36,799 I will leave. 445 00:47:42,640 --> 00:47:44,232 Get out of my sight! 446 00:47:44,440 --> 00:47:46,271 I don't wanna see you again! 447 00:47:50,960 --> 00:47:52,996 I'm sorry. I love you. 448 00:47:54,320 --> 00:47:55,912 I love you too. 449 00:47:56,120 --> 00:47:59,556 I'm only hard on you for your own good. 450 00:47:59,800 --> 00:48:01,358 I know. 451 00:49:17,080 --> 00:49:19,958 If Mont Blanc learns about, there will be a problem. 452 00:49:20,160 --> 00:49:22,958 Our collaboration may be over. 453 00:49:23,920 --> 00:49:25,717 He won't learn anything. 454 00:49:26,520 --> 00:49:29,159 I for one won't tell him anything. 455 00:49:34,480 --> 00:49:37,233 Let your blouse. Take off your skirt. 456 00:49:41,680 --> 00:49:44,672 - The pantyhose? - Take off the pantyhose, too. 457 00:49:45,440 --> 00:49:49,319 Try not to speak loud. 458 00:49:49,560 --> 00:49:51,755 To be nearly inaudible. 459 00:49:52,560 --> 00:49:54,596 There will only be a moment when you are going to say 460 00:49:54,760 --> 00:49:58,548 "Please, please don't you stop." 461 00:49:59,480 --> 00:50:01,550 It feels like heaven." 462 00:50:01,800 --> 00:50:03,199 That's it. 463 00:50:49,160 --> 00:50:51,390 Please, don't you stop! 464 00:50:51,560 --> 00:50:53,949 It feels like paradise. 465 00:50:54,760 --> 00:50:56,478 Heaven! 466 00:51:04,600 --> 00:51:06,033 Please! 467 00:51:07,400 --> 00:51:10,790 Don't you stop! It feels like heaven! 468 00:51:23,480 --> 00:51:28,076 Please, don't you stop! It feels like heaven! 469 00:52:51,360 --> 00:52:54,830 He said we are never going to work with something more pop. 470 00:52:55,000 --> 00:52:57,594 - Why? - Don't know. 471 00:53:00,440 --> 00:53:02,431 But I can't stand it any more. 472 00:53:02,640 --> 00:53:05,438 What you were about to do it was completely immature. 473 00:53:05,640 --> 00:53:09,633 You're a very good gymnast and it would be a shame to die. 474 00:53:10,920 --> 00:53:13,115 I'm going to speak to him. 475 00:53:15,400 --> 00:53:17,550 Thank you, Monte Roza. 476 00:53:20,520 --> 00:53:24,069 You imagine that's very difficult for him to step back. 477 00:53:24,240 --> 00:53:26,800 But there's nothing to lose giving a try. 478 00:53:27,560 --> 00:53:29,790 Do you want any specific piece of music? 479 00:53:33,800 --> 00:53:35,677 There are two pieces for me to choose. 480 00:53:43,080 --> 00:53:45,036 I'll do anything you want. 481 00:53:45,240 --> 00:53:49,358 Let her work with a piece that is more pop and I'll do anything. 482 00:53:49,600 --> 00:53:51,795 - Anything I want? - Anything you want. 483 00:53:57,600 --> 00:53:59,079 Think about it. 484 00:54:16,880 --> 00:54:18,472 I thought it over. 485 00:54:35,360 --> 00:54:37,271 - Tell me. - Come closer inside. 486 00:54:37,440 --> 00:54:39,510 - Come on, Ok? - Yes. 487 00:56:50,240 --> 00:56:54,028 How could you do it? With my husband? You, my best friend! 488 00:56:54,560 --> 00:56:56,516 I hate you both. 489 00:57:11,520 --> 00:57:14,796 Shame on you! Get out the way! 490 00:57:36,040 --> 00:57:37,951 You have a nice body. 491 00:57:39,200 --> 00:57:40,679 You, too. 492 00:57:41,760 --> 00:57:44,558 - Are you getting cold? - No, not in the least. 493 00:57:44,760 --> 00:57:47,957 I've turned the heat on but it's a bit slow to warm up. 494 00:57:48,120 --> 00:57:49,553 I don't mind. 495 00:58:54,960 --> 00:58:57,076 Dad, want to dance with me? 496 00:58:57,280 --> 00:59:00,033 Not right now. Some other time. 497 00:59:02,160 --> 00:59:04,594 - In the evening? - In the evening. 498 00:59:06,120 --> 00:59:08,350 - You promise me. - I do. 499 00:59:53,160 --> 00:59:54,832 I have to leave. 500 00:59:57,480 --> 00:59:59,789 Stay a little longer, please. 501 01:00:02,680 --> 01:00:04,193 All right. 502 01:00:30,880 --> 01:00:34,714 I say not waiting for her. She probably won't come 503 01:00:35,920 --> 01:00:39,595 Agree. She's too late. Who's first? 504 01:00:39,800 --> 01:00:41,518 May I go? 505 01:01:04,040 --> 01:01:05,917 A man or a woman? 506 01:01:06,160 --> 01:01:07,559 A man. 507 01:01:25,600 --> 01:01:27,636 I keep waiting for a while. 508 01:01:31,120 --> 01:01:33,429 - I don't know. - Neither do I. 509 01:01:36,880 --> 01:01:39,348 - It's Prince. - Who? 510 01:01:41,080 --> 01:01:42,638 Prince. 511 01:01:43,880 --> 01:01:46,030 You can't replace Prince. 512 01:01:46,240 --> 01:01:49,391 - Why? - Prince hasn't died yet. 513 01:01:50,200 --> 01:01:53,510 - Prince has died. - Prince is alive. 514 01:02:00,000 --> 01:02:01,558 I'm sorry. 515 01:02:43,760 --> 01:02:46,354 You didn't come to our yesterday meeting. 516 01:02:46,600 --> 01:02:47,749 I know it. 517 01:02:47,920 --> 01:02:52,391 I was just needed to replace a colleague who had something to do. 518 01:02:52,680 --> 01:02:54,159 Here. 519 01:02:57,880 --> 01:02:59,871 That is to say, you were here. 520 01:03:04,080 --> 01:03:07,197 Your cup is cleaned up. Didn't you drink any coffee all night long? 521 01:03:13,000 --> 01:03:16,072 I did used it. I hope you don't mind. 522 01:03:16,200 --> 01:03:18,760 No, it doesn't bother me. Not at all. 523 01:03:20,720 --> 01:03:22,870 I couldn't find my own. 524 01:03:26,760 --> 01:03:30,799 Anyway it's a shame you didn't come yesterday. It was so much fun. 525 01:03:31,000 --> 01:03:35,312 Junior replaced Prince who hasn't died. 526 01:03:35,520 --> 01:03:37,431 Isn't Prince dead? 527 01:03:39,560 --> 01:03:40,879 No. 528 01:03:43,360 --> 01:03:45,078 He's not. 529 01:03:54,680 --> 01:03:58,958 Have you ever seen anyone drinking from my cup? 530 01:03:59,200 --> 01:04:02,795 That one with the red letters that say "Los Angeles" 531 01:04:03,040 --> 01:04:05,031 No. As far as I remember. 532 01:04:08,200 --> 01:04:09,633 That's strange! 533 01:04:10,520 --> 01:04:13,398 You may take mine whenever you want. 534 01:06:32,480 --> 01:06:34,471 Thank you very much. I don't smoke. 535 01:06:34,680 --> 01:06:36,989 You better quit smoking too. 536 01:06:43,000 --> 01:06:45,230 - Nice shoes. - Thanks. 537 01:06:48,160 --> 01:06:50,833 I watched a movie yesterday with a veteran... 538 01:06:51,000 --> 01:06:53,309 whom they called for his last mission. 539 01:06:53,520 --> 01:06:56,557 While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. 540 01:06:56,720 --> 01:06:58,278 I think I've seen it. 541 01:07:34,240 --> 01:07:38,028 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. 542 01:07:38,240 --> 01:07:41,630 Vasilis is a friend from school. All we did was dancing. 543 01:07:58,360 --> 01:08:00,635 - Do you want to go to my place? - Sure. 544 01:08:19,920 --> 01:08:21,273 Hi, dad. 545 01:08:21,520 --> 01:08:25,069 Here's Vasilis. Vasilis, here's my dad. 546 01:08:25,280 --> 01:08:27,236 - Hello. - Hello there. 547 01:08:27,480 --> 01:08:30,631 We're going to sit in my room and listen to music. 548 01:08:30,840 --> 01:08:33,354 - If you need something, say it to me. - All right. 549 01:08:33,560 --> 01:08:36,552 If volume's too high, tell me to turn it down. 550 01:08:36,760 --> 01:08:38,557 - All right? - All right. 551 01:10:42,960 --> 01:10:46,191 Volume is high. Turn it down. 552 01:11:23,120 --> 01:11:25,759 If you're getting cold, tell me to turn the heat on. 553 01:11:26,560 --> 01:11:28,232 I'm not cold. 554 01:11:35,760 --> 01:11:39,594 Vasilis is younger than me but we do match together. 555 01:11:41,120 --> 01:11:43,111 In several things. 556 01:11:43,680 --> 01:11:46,035 We got many common interests. 557 01:11:46,960 --> 01:11:48,712 Music, sports... 558 01:11:51,360 --> 01:11:53,954 We met at the hospital. 559 01:11:54,240 --> 01:11:59,314 He's a track & field athlete. In the 110 meter hurdles. 560 01:12:00,320 --> 01:12:02,788 In a race he fell down 561 01:12:04,440 --> 01:12:07,193 while jumping over the hurdle 562 01:12:08,080 --> 01:12:11,231 and suffered a fracture of the pyramidal bone. 563 01:12:16,960 --> 01:12:20,748 I helped put the splint on him and gave him a painkiller. 564 01:12:25,880 --> 01:12:30,431 He is also very good in arts. 565 01:12:31,720 --> 01:12:33,438 He plays the guitar. 566 01:12:36,200 --> 01:12:40,910 They make some covers. With his band at school. 567 01:12:42,880 --> 01:12:44,916 He is the singer and... 568 01:13:17,880 --> 01:13:19,029 Hi. 569 01:13:19,320 --> 01:13:20,673 Who is it, darling? 570 01:13:20,920 --> 01:13:23,229 A schoolmate, mum. 571 01:13:24,080 --> 01:13:27,117 Unfortunately I can't come with you. 572 01:13:27,280 --> 01:13:29,874 I have homework and after that... 573 01:13:30,000 --> 01:13:33,549 I must attend a very important tennis tournament. 574 01:13:33,720 --> 01:13:35,756 See you tomorrow at school. 575 01:14:14,880 --> 01:14:16,791 We're going to make a test. 576 01:14:18,040 --> 01:14:20,873 We're going to use this object. 577 01:14:21,680 --> 01:14:24,877 If it doesn't change color and stays white, 578 01:14:25,800 --> 01:14:28,314 that will automatically mean you are competent 579 01:14:28,600 --> 01:14:31,353 and reliable to stay with us. 580 01:14:31,560 --> 01:14:33,232 If it changes... 581 01:14:33,480 --> 01:14:35,596 there are two possibilities. 582 01:14:36,920 --> 01:14:38,239 First. 583 01:14:38,480 --> 01:14:40,232 It becomes blue. 584 01:14:40,480 --> 01:14:43,517 If it becomes blue, that will automatically mean... 585 01:14:45,120 --> 01:14:48,908 that you are competent but not reliable. 586 01:14:50,080 --> 01:14:51,672 So? 587 01:14:53,160 --> 01:14:56,311 There's no "so". It doesn't matter becoming blue. 588 01:14:56,560 --> 01:14:58,596 I said it just like that. 589 01:15:00,360 --> 01:15:03,079 The second possibility and the worst is... 590 01:15:03,880 --> 01:15:07,350 this club to become red. 591 01:15:09,320 --> 01:15:13,632 This will automatically mean you are unreliable 592 01:15:14,560 --> 01:15:17,757 and incompetent to stay with us. 593 01:15:27,760 --> 01:15:29,671 Let's see. 594 01:15:53,560 --> 01:15:54,834 It changed. 595 01:15:55,040 --> 01:15:56,917 It became red. 596 01:15:58,200 --> 01:16:00,714 Unfortunately, you must leave. 597 01:18:22,960 --> 01:18:25,679 Drink it up before the ice melts away. 598 01:18:29,720 --> 01:18:31,438 It was very nice. 599 01:18:37,960 --> 01:18:40,793 Who was mother's favorite actor? 600 01:18:42,760 --> 01:18:44,637 Robert Redford 601 01:18:45,440 --> 01:18:47,078 Mine, too. 602 01:18:48,040 --> 01:18:50,190 Her favorite singer? 603 01:18:52,480 --> 01:18:54,550 Harry Belafonte. 604 01:18:55,840 --> 01:18:57,353 Yours? 605 01:19:00,040 --> 01:19:01,712 Elvis Presley 606 01:19:02,560 --> 01:19:04,198 Mine, too. 607 01:24:17,440 --> 01:24:19,431 Nice shoes. Thank you. 608 01:24:19,640 --> 01:24:21,835 I watched a movie yesterday with a veteran... 609 01:24:22,040 --> 01:24:23,712 whom they called for one last mission. 610 01:24:23,880 --> 01:24:26,553 While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. 611 01:24:26,720 --> 01:24:27,994 I think I've seen it. 612 01:24:28,240 --> 01:24:31,232 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. Vasilis is a friend. 613 01:24:31,480 --> 01:24:34,313 All we did was dancing. Nice shoes. Thank you. 614 01:24:34,520 --> 01:24:36,988 I watched a movie yesterday with a veteran... 615 01:24:37,200 --> 01:24:39,156 whom they called for one last mission. 616 01:24:39,360 --> 01:24:41,920 While he wouldn't initially accept, then, he took up arms and went. 617 01:24:42,120 --> 01:24:43,519 I think I've seen it. 618 01:24:43,720 --> 01:24:46,678 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. 619 01:24:54,760 --> 01:24:57,513 Dad, can you bring me some water please? 620 01:25:17,680 --> 01:25:19,318 Dad? 621 01:25:19,880 --> 01:25:21,518 I'm back. 622 01:25:23,920 --> 01:25:25,911 Can you open for me, please? 623 01:25:27,480 --> 01:25:29,436 I was very good today. 624 01:25:30,200 --> 01:25:32,156 4-2 in sets. 625 01:27:41,480 --> 01:27:45,758 You're the best coach in the world! 41888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.