Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,688
♪ If I could save
time in a bottle ♪
2
00:00:02,711 --> 00:00:06,891
♪ The first thing
that I'd like to do ♪
3
00:00:07,820 --> 00:00:10,383
♪ Is to save every day ♪
4
00:00:10,539 --> 00:00:14,102
♪ Till eternity passes away ♪
5
00:00:14,297 --> 00:00:17,539
♪ Just to spend them with you ♪
6
00:00:17,742 --> 00:00:19,680
All right, touch down in two.
7
00:00:19,761 --> 00:00:20,941
Rules of engagement:
8
00:00:21,011 --> 00:00:22,652
Electric rounds only.
9
00:00:22,761 --> 00:00:25,058
MI6 wants him alive
for questioning.
10
00:00:25,167 --> 00:00:27,066
The target's in a metal copper.
11
00:00:27,111 --> 00:00:29,612
Every agency and terror
cell is looking for it.
12
00:00:29,637 --> 00:00:31,839
♪ But there never seems
to be enough time ♪
13
00:00:31,870 --> 00:00:34,285
♪ To do the things
you wanna do ♪
14
00:00:34,410 --> 00:00:36,011
♪ Once you find them ♪
15
00:00:37,027 --> 00:00:39,160
♪ Once you find them ♪
16
00:00:39,753 --> 00:00:42,738
♪ I've looked around
enough to know ♪
17
00:00:42,925 --> 00:00:47,019
♪ That you're the one I wanna
go through time with ♪
18
00:00:47,870 --> 00:00:50,706
♪ Through time with ♪
19
00:01:42,966 --> 00:01:44,482
Asset secured.
20
00:01:47,552 --> 00:01:49,552
MI6.
21
00:01:49,661 --> 00:01:51,029
Freeze!
22
00:01:51,099 --> 00:01:53,427
Whoa, whoa! I'm a fan.
23
00:01:53,536 --> 00:01:54,653
Fantastic job.
24
00:01:54,678 --> 00:01:57,068
And I think you look amazing
in your matching outfits.
25
00:01:57,552 --> 00:01:58,974
Who the hell are you?
26
00:01:59,418 --> 00:02:00,558
Bad guy.
27
00:02:01,636 --> 00:02:03,589
Get on the ground, now!
28
00:02:10,308 --> 00:02:11,308
Nah.
29
00:03:48,058 --> 00:03:49,269
Buggered up, too.
30
00:03:49,332 --> 00:03:50,973
The team is down.
31
00:03:51,355 --> 00:03:52,667
We've been betrayed.
32
00:03:52,753 --> 00:03:55,011
She took the virus.
33
00:04:07,170 --> 00:04:09,330
One of the soldiers
got away with the virus.
34
00:04:09,389 --> 00:04:12,131
I want her on the run
with no place to turn.
35
00:04:16,370 --> 00:04:18,511
She is a... a wily one.
36
00:04:18,901 --> 00:04:21,878
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
37
00:04:21,917 --> 00:04:23,753
- Understand?
- Yes, sir.
38
00:04:23,778 --> 00:04:25,737
What d'you want us to
do with these arseholes?
39
00:04:25,979 --> 00:04:27,714
Clean it up. I don't care.
40
00:04:27,800 --> 00:04:28,948
No witnesses.
41
00:04:29,284 --> 00:04:30,698
I'm gonna get it back.
42
00:04:32,276 --> 00:04:33,737
Who's gonna stop me?
43
00:04:49,900 --> 00:04:52,228
♪ If I say it once
I'ma say it twice ♪
44
00:04:52,307 --> 00:04:54,299
♪ Somebody gonna pay the price ♪
45
00:04:54,439 --> 00:04:56,275
♪ Somebody better lose their head ♪
46
00:04:56,346 --> 00:04:58,228
♪ Somebody paying off some debt ♪
47
00:04:58,274 --> 00:04:59,767
♪ Don't blink,
better hold my tongue ♪
48
00:04:59,798 --> 00:05:01,783
♪ Better hold my soul
if I'm off the coast ♪
49
00:05:02,251 --> 00:05:03,689
♪ This mess can't make it up ♪
50
00:05:03,714 --> 00:05:05,611
♪ But the way I play
won't make you go ♪
51
00:05:05,642 --> 00:05:07,228
♪ I know that we can do better ♪
52
00:05:07,314 --> 00:05:09,244
♪ I know we're better as one ♪
53
00:05:09,618 --> 00:05:11,165
♪ I know that we could do better ♪
54
00:05:11,290 --> 00:05:13,252
♪ Without evil on our tongue ♪
55
00:05:13,510 --> 00:05:15,127
♪ I know that we can do better ♪
56
00:05:15,197 --> 00:05:16,939
♪ I know we're better as one ♪
57
00:05:17,299 --> 00:05:18,932
♪ I know that we could do better ♪
58
00:05:18,963 --> 00:05:20,775
♪ Without evil on our tongue ♪
59
00:05:21,775 --> 00:05:22,955
- Where?
- Where?
60
00:05:28,442 --> 00:05:29,629
♪ Can we make it different ♪
61
00:05:30,207 --> 00:05:31,637
♪ Can we make it better ♪
62
00:05:32,386 --> 00:05:34,230
♪ Can we make love reign supreme ♪
63
00:05:34,396 --> 00:05:36,058
♪ Keeping headway in the distance ♪
64
00:05:36,217 --> 00:05:37,301
♪ Can we make it better ♪
65
00:05:38,043 --> 00:05:39,293
♪ Can we make it different ♪
66
00:05:40,051 --> 00:05:42,082
♪ Can we take the
head from the beast ♪
67
00:05:42,145 --> 00:05:43,863
♪ That insisted we're all different ♪
68
00:05:44,426 --> 00:05:46,043
♪ I know that we can do better ♪
69
00:05:46,090 --> 00:05:47,848
♪ I know we're better as one ♪
70
00:05:48,012 --> 00:05:49,762
♪ I know that we can do better ♪
71
00:05:50,098 --> 00:05:51,793
♪ Without evil on our tongue ♪
72
00:05:52,067 --> 00:05:53,621
♪ I know that we can do better ♪
73
00:05:53,778 --> 00:05:55,590
♪ I know we're better as one ♪
74
00:05:55,817 --> 00:05:57,527
♪ I know that we can do better ♪
75
00:05:57,605 --> 00:05:59,535
♪ Without evil on our tongue ♪
76
00:06:07,132 --> 00:06:08,351
♪ Ow! ♪
77
00:06:19,570 --> 00:06:21,000
Who the hell are you?
78
00:06:21,109 --> 00:06:22,398
Ooh.
79
00:06:22,781 --> 00:06:25,609
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
80
00:06:35,789 --> 00:06:37,211
Who the hell are you?
81
00:06:37,711 --> 00:06:40,266
I'm what you might call
a champagne problem.
82
00:06:53,017 --> 00:06:54,079
What you got, big man?
83
00:07:18,683 --> 00:07:20,457
Well, you thought
that would've broke.
84
00:07:25,910 --> 00:07:26,934
Uh-uh.
85
00:07:31,629 --> 00:07:32,973
I'm gonna kill you!
86
00:07:33,230 --> 00:07:34,356
You gonna die!
87
00:07:51,150 --> 00:07:52,689
All right, all right.
No, no, no, no.
88
00:07:52,791 --> 00:07:54,330
That's my favorite jacket,
don't do that.
89
00:07:54,620 --> 00:07:56,854
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
90
00:07:57,502 --> 00:07:58,698
Thank you very much.
91
00:07:58,799 --> 00:07:59,838
Nice tats.
92
00:08:00,471 --> 00:08:02,073
All right, assclown,
we're gonna play a little game.
93
00:08:02,104 --> 00:08:03,260
It's called hangman.
94
00:08:03,354 --> 00:08:04,721
I'm gonna ask you
some questions.
95
00:08:04,784 --> 00:08:06,479
When you give me an
answer I don't like...
96
00:08:08,026 --> 00:08:09,861
Okay. You get the idea.
97
00:08:09,932 --> 00:08:11,275
I've been tracking
some dark web chatter
98
00:08:11,322 --> 00:08:13,940
about a super virus that's
comin' up on the auction block.
99
00:08:14,299 --> 00:08:15,596
Why don't you tell me about it?
100
00:08:15,713 --> 00:08:17,651
I swear,
I don't-I don't know!
101
00:08:17,752 --> 00:08:19,057
I don't like that answer.
102
00:08:21,440 --> 00:08:23,791
A little bird told me
about a shadow outfit
103
00:08:23,860 --> 00:08:25,930
Black tech. Blood ops.
104
00:08:26,071 --> 00:08:27,603
Real arseholes.
105
00:08:27,704 --> 00:08:28,821
Like you.
106
00:08:28,846 --> 00:08:29,985
They're called Eteon.
107
00:08:30,010 --> 00:08:31,471
And you're gonna tell
me where to find them.
108
00:08:31,647 --> 00:08:32,738
You're not gonna tell me
109
00:08:32,763 --> 00:08:34,379
because I'm hanging
you out the window.
110
00:08:34,561 --> 00:08:35,897
You gonna tell me...
111
00:08:35,950 --> 00:08:37,818
because I'm the guy
willing to drop you.
112
00:08:45,277 --> 00:08:46,670
All right, bonus round.
113
00:08:47,350 --> 00:08:48,615
Where's the virus?
114
00:08:48,902 --> 00:08:50,295
No! No, wait!
115
00:08:50,544 --> 00:08:51,787
Don't leave me out here!
116
00:08:51,871 --> 00:08:52,848
Please!
117
00:08:52,972 --> 00:08:54,091
Don't leave me!
118
00:08:54,600 --> 00:08:55,639
Don't leave me!
119
00:08:56,615 --> 00:08:57,654
♪ Alright, here we go ♪
120
00:08:58,139 --> 00:08:59,061
♪ Yeah, yeah ♪
121
00:08:59,607 --> 00:09:00,725
What did he write?
122
00:09:01,099 --> 00:09:02,076
♪ Yeah ♪
123
00:09:02,410 --> 00:09:03,996
♪ Money on my mind,
so I'm too paid ♪
124
00:09:04,098 --> 00:09:05,480
♪ Real all the time,
never Kool Aid ♪
125
00:09:05,551 --> 00:09:06,973
♪ Sippin' on Duse, sike ♪
126
00:09:07,074 --> 00:09:09,042
♪ Came a long way from G'burg ♪
127
00:09:09,160 --> 00:09:10,425
♪ Puttin' in work like Ferg ♪
128
00:09:10,450 --> 00:09:11,417
♪ What that even mean? ♪
129
00:09:11,442 --> 00:09:12,668
♪ I don't know what you talkin' 'bout ♪
130
00:09:12,693 --> 00:09:14,652
♪ Why nowadays everybody
got a palm out? ♪
131
00:09:14,683 --> 00:09:16,652
♪ Plp, yeah that be me
and that be what I rhyme 'bout ♪
132
00:09:16,715 --> 00:09:18,355
♪ I have arrived,
all you rappers are in timeout ♪
133
00:09:18,399 --> 00:09:21,110
A... A... A...
134
00:09:21,196 --> 00:09:22,335
Excellent. Oh, and by the way,
135
00:09:22,367 --> 00:09:24,320
your Old Man and the Sea report?
136
00:09:24,345 --> 00:09:25,399
- Mm-hmm?
- From last week?
137
00:09:25,438 --> 00:09:26,766
You did so good. It was awesome.
138
00:09:26,821 --> 00:09:28,423
- Thanks, Dad.
- Yes.
139
00:09:28,485 --> 00:09:29,579
What's that?
140
00:09:29,907 --> 00:09:33,438
Um, it's a social studies assignment.
141
00:09:34,274 --> 00:09:35,610
It's a family tree.
142
00:09:36,266 --> 00:09:37,782
It's just a sketch.
143
00:09:38,227 --> 00:09:39,547
Oh, yeah!
144
00:09:39,899 --> 00:09:42,446
That's our family tree
right there, it's, uh...
145
00:09:43,415 --> 00:09:45,477
It's... super easy to read
146
00:09:45,555 --> 00:09:47,329
and very clear.
147
00:09:49,282 --> 00:09:50,446
Yeah.
148
00:09:50,814 --> 00:09:54,095
Uh... I was going to use this.
149
00:09:55,665 --> 00:09:57,548
I found it in the garage drawer.
150
00:09:58,696 --> 00:10:00,243
That's you, isn’t' it?
151
00:10:01,915 --> 00:10:03,345
Who's Jonah?
152
00:10:04,056 --> 00:10:05,821
I-Is that your brother?
153
00:10:07,899 --> 00:10:09,399
Yup, that's my brother.
154
00:10:09,564 --> 00:10:11,892
Why don't you ever
talk about Samoa?
155
00:10:12,962 --> 00:10:14,462
Did something happen?
156
00:10:14,790 --> 00:10:16,501
In life, things happen.
157
00:10:17,266 --> 00:10:19,305
You may not want them to, but...
158
00:10:19,696 --> 00:10:20,836
they do.
159
00:10:22,415 --> 00:10:24,642
You just gotta do your best...
160
00:10:26,110 --> 00:10:27,173
and move on.
161
00:10:27,710 --> 00:10:29,038
The fact of the matter is,
162
00:10:29,366 --> 00:10:30,632
I'm your family...
163
00:10:30,757 --> 00:10:32,132
I'm your people...
164
00:10:32,686 --> 00:10:33,678
Me.
165
00:10:33,703 --> 00:10:35,694
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
166
00:10:36,577 --> 00:10:37,858
Look at this, perfect timing.
167
00:10:40,171 --> 00:10:41,811
Oh, no, this is for the mini.
168
00:10:42,718 --> 00:10:43,936
Thank you so much.
169
00:10:44,444 --> 00:10:45,388
Cheat day?
170
00:10:45,413 --> 00:10:47,069
Cheat day, yeah!
171
00:10:47,616 --> 00:10:48,803
Thank you so much.
172
00:10:52,296 --> 00:10:53,872
Is that really necessary?
173
00:10:53,897 --> 00:10:55,490
Come on, she's 71 years old.
174
00:10:55,515 --> 00:10:56,772
What's the matter with you lot?
175
00:10:56,827 --> 00:10:59,866
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
176
00:10:59,905 --> 00:11:02,163
when she proves to be
less of a security risk.
177
00:11:02,257 --> 00:11:03,897
If someone leaves
the back door open,
178
00:11:03,928 --> 00:11:05,569
it's a bit daft
not to try and use it.
179
00:11:05,613 --> 00:11:07,924
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
180
00:11:08,104 --> 00:11:09,871
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
181
00:11:09,902 --> 00:11:12,043
Yeah, well,
my point still stands.
182
00:11:12,105 --> 00:11:14,175
If you can't break out
of a shitty prison like this,
183
00:11:14,261 --> 00:11:15,809
then you're seriously
slippin', Mum.
184
00:11:15,879 --> 00:11:17,316
You cheeky bugger.
185
00:11:17,473 --> 00:11:19,668
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
186
00:11:19,693 --> 00:11:21,051
What, the one with the file in it?
187
00:11:21,229 --> 00:11:22,150
I ain't bakin' it.
188
00:11:22,175 --> 00:11:23,322
Who wants a bloody file?
189
00:11:23,393 --> 00:11:25,455
What I want
is a nice little bit of C-4.
190
00:11:25,480 --> 00:11:27,706
Listen, if you want out of here,
191
00:11:27,776 --> 00:11:29,604
just say the word.
I'll handle it.
192
00:11:29,675 --> 00:11:31,902
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
193
00:11:31,941 --> 00:11:33,691
Being banged up doesn't bother me.
194
00:11:33,746 --> 00:11:35,424
I quite enjoy the
peace and quiet.
195
00:11:35,449 --> 00:11:37,777
You know, nice walk,
a bit of reading.
196
00:11:37,802 --> 00:11:39,074
Loads of sudoku.
197
00:11:39,120 --> 00:11:40,949
Like being retired.
Love it!
198
00:11:41,816 --> 00:11:43,035
Now, listen...
199
00:11:43,574 --> 00:11:45,293
Have you spoken
with your sister?
200
00:11:45,379 --> 00:11:46,730
You know I haven't, Mum.
201
00:11:46,801 --> 00:11:48,605
- Give me your hand.
- Here she goes.
202
00:11:48,668 --> 00:11:51,434
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
203
00:11:51,488 --> 00:11:53,981
What happened, Decks?
What happened between you?
204
00:11:54,074 --> 00:11:57,433
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
205
00:11:57,699 --> 00:12:00,152
Your little games,
your little grifts, ooh.
206
00:12:00,262 --> 00:12:01,426
Robbing banks.
207
00:12:01,566 --> 00:12:03,605
You used to give your
little scams code names,
208
00:12:03,652 --> 00:12:04,674
do you remember?
209
00:12:04,699 --> 00:12:06,215
Oh, what was that one? Um...
210
00:12:06,240 --> 00:12:07,426
The Keith Moon.
211
00:12:08,662 --> 00:12:09,904
Yeah, that's right.
212
00:12:09,937 --> 00:12:11,518
It was called the
Keith Moon because it...
213
00:12:11,543 --> 00:12:13,559
Involved lots of
explosive percussion
214
00:12:13,598 --> 00:12:14,988
and permanent ear damage.
215
00:12:24,500 --> 00:12:25,655
That's my boy.
216
00:12:25,688 --> 00:12:27,313
No wonder we left
the family business.
217
00:12:27,906 --> 00:12:29,301
She loves you, you know.
218
00:12:29,326 --> 00:12:32,013
All you gotta do
is pick up the phone, Decks...
219
00:12:32,201 --> 00:12:33,357
Look at me.
220
00:12:33,740 --> 00:12:35,076
You're her big brother.
221
00:12:35,696 --> 00:12:37,086
She looks up to you.
222
00:12:37,117 --> 00:12:38,351
Used to.
223
00:12:41,461 --> 00:12:42,602
Well...
224
00:12:42,852 --> 00:12:46,117
One day, I just hope
that I walk through that door
225
00:12:46,336 --> 00:12:48,531
and I see the two of you
sitting there.
226
00:12:48,586 --> 00:12:50,148
How many years you got left?
227
00:12:50,398 --> 00:12:51,914
Two, with good behavior.
228
00:12:52,023 --> 00:12:53,156
How many really?
229
00:12:53,227 --> 00:12:54,203
Four.
230
00:12:56,494 --> 00:12:58,377
Well, you know what I say.
231
00:12:58,854 --> 00:13:00,291
Never say never.
232
00:13:01,143 --> 00:13:02,322
Time's up.
233
00:13:02,854 --> 00:13:04,229
You behave yourself.
234
00:13:04,322 --> 00:13:05,979
Will do. Love you, darling.
235
00:13:06,197 --> 00:13:07,244
Love you, too.
236
00:13:22,304 --> 00:13:24,820
Lucas Rebecca Hobbs.
237
00:13:24,976 --> 00:13:28,007
I haven't seen you in forever.
238
00:13:28,062 --> 00:13:29,562
- Rebecca?
- Do you even age?
239
00:13:29,671 --> 00:13:30,718
How long has it been?
240
00:13:30,908 --> 00:13:31,891
Six months.
241
00:13:31,916 --> 00:13:33,313
- Time flies.
- When we're apart.
242
00:13:33,338 --> 00:13:35,401
What is your skincare regimen?
243
00:13:35,611 --> 00:13:38,143
Because you look like
a young Shirley Temple.
244
00:13:38,291 --> 00:13:39,243
Go, go, go, go, go.
245
00:13:39,268 --> 00:13:40,705
Daddy, who is this guy?
246
00:13:40,791 --> 00:13:43,526
Well, this guy is, uh, is Locke.
247
00:13:44,565 --> 00:13:46,502
And he works for the CIA.
248
00:13:46,549 --> 00:13:48,087
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
249
00:13:48,112 --> 00:13:49,307
Actually, we're, um...
250
00:13:50,607 --> 00:13:52,129
We're best friends.
Here's the half heart.
251
00:13:52,154 --> 00:13:53,310
I don't know what that is.
252
00:13:53,335 --> 00:13:54,286
We got some ink together.
253
00:13:54,341 --> 00:13:56,044
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
254
00:13:56,069 --> 00:13:57,685
- No, we did not.
- Oh, interesting.
255
00:13:57,755 --> 00:14:00,270
Well, I seem to remember
getting a little something like...
256
00:14:00,332 --> 00:14:01,324
this...
257
00:14:01,349 --> 00:14:03,051
at one point on my body.
258
00:14:03,076 --> 00:14:03,958
Jesus.
259
00:14:04,013 --> 00:14:05,505
Christ, I miss our playful banter.
260
00:14:05,536 --> 00:14:06,965
You have one minute
to tell me what you want
261
00:14:06,990 --> 00:14:08,169
before I knock one
of your lungs loose.
262
00:14:08,231 --> 00:14:10,067
You and I
are after the same thing.
263
00:14:10,137 --> 00:14:12,473
Say hello to the CT17 virus.
264
00:14:12,606 --> 00:14:15,497
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
265
00:14:15,544 --> 00:14:16,793
affectionately codenamed
266
00:14:16,856 --> 00:14:17,966
the Snowflake.
267
00:14:18,005 --> 00:14:19,309
What does a Snowflake do?
268
00:14:19,380 --> 00:14:20,692
Oh, nothing much, just, uh...
269
00:14:20,717 --> 00:14:22,247
liquifies your internal organs.
270
00:14:22,294 --> 00:14:23,559
Basically, it turns
your body into a
271
00:14:23,584 --> 00:14:24,966
giant bag of hot soup.
272
00:14:24,997 --> 00:14:26,370
She is nine!
273
00:14:26,395 --> 00:14:27,505
- I've seen worse.
- Where?
274
00:14:27,583 --> 00:14:29,458
Game of Thrones, Janet's house.
275
00:14:29,489 --> 00:14:31,419
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
276
00:14:31,535 --> 00:14:32,785
You're never going
over there again.
277
00:14:32,824 --> 00:14:34,926
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
278
00:14:34,981 --> 00:14:36,825
The specifics...
279
00:14:37,536 --> 00:14:38,926
are all in the brief.
280
00:14:39,348 --> 00:14:40,449
There you go.
281
00:14:40,567 --> 00:14:41,808
She's ready, Becca.
282
00:14:41,833 --> 00:14:42,864
She's nine.
283
00:14:43,035 --> 00:14:45,832
This is the only unit
of CT17 in existence.
284
00:14:45,863 --> 00:14:47,192
And this Snowflake...
285
00:14:47,262 --> 00:14:50,301
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
286
00:14:50,348 --> 00:14:52,582
Dad, are all spies that pretty?
287
00:14:53,832 --> 00:14:55,916
No, she is unusually
attractive.
288
00:14:55,941 --> 00:14:56,996
And deadly.
289
00:14:57,207 --> 00:14:58,863
Last night, she was
part of an MI6 team
290
00:14:58,888 --> 00:15:00,293
tasked with securing the virus.
291
00:15:00,403 --> 00:15:03,176
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
292
00:15:03,239 --> 00:15:05,051
She stabbed
one guy in the chest...
293
00:15:05,325 --> 00:15:06,590
using a brick.
294
00:15:06,660 --> 00:15:08,035
Do you know how hard that is?
295
00:15:08,066 --> 00:15:09,105
To stab someone...
296
00:15:09,145 --> 00:15:10,465
- using a brick?
- Get to the point.
297
00:15:10,504 --> 00:15:11,996
The point is
there's no sharp edge.
298
00:15:12,043 --> 00:15:13,440
How did she get an entire brick
299
00:15:13,465 --> 00:15:14,918
into another person's chest?
300
00:15:14,950 --> 00:15:16,481
She either had to be
really strong,
301
00:15:16,522 --> 00:15:18,733
or the other person had to
have been, like, born without...
302
00:15:18,826 --> 00:15:20,169
like, bones.
303
00:15:20,194 --> 00:15:21,413
Get to the larger point.
304
00:15:21,438 --> 00:15:22,788
She stole the Snowflake.
305
00:15:22,866 --> 00:15:24,069
She went totally off-grid.
306
00:15:24,100 --> 00:15:25,084
Who's this?
307
00:15:25,109 --> 00:15:26,561
That's the scientist who we
believe created the virus.
308
00:15:26,598 --> 00:15:28,254
Great. Where
do I find him?
309
00:15:28,279 --> 00:15:29,335
He's off-grid, too.
310
00:15:29,413 --> 00:15:30,686
Impossible to find.
311
00:15:30,749 --> 00:15:32,482
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
312
00:15:32,507 --> 00:15:33,999
And you're the
world's best tracker.
313
00:15:34,350 --> 00:15:35,849
I'm sure you'll figure something out.
314
00:15:35,874 --> 00:15:36,944
Oh, no, no, no, no.
315
00:15:37,085 --> 00:15:39,514
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
316
00:15:39,569 --> 00:15:40,780
Your boss loaned you out.
317
00:15:40,841 --> 00:15:42,107
You do now, dickface.
318
00:15:42,149 --> 00:15:43,157
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
319
00:15:43,182 --> 00:15:44,212
Let's just settle down.
320
00:15:44,259 --> 00:15:45,219
All right?
321
00:15:45,244 --> 00:15:46,806
I've already got a
black site running in London.
322
00:15:46,861 --> 00:15:48,533
There's an operative there.
Top of his game.
323
00:15:48,587 --> 00:15:49,656
He'll be your contact.
324
00:15:49,681 --> 00:15:51,283
I don't need anybody else.
I work alone.
325
00:15:51,369 --> 00:15:53,423
We got bigger problems
than your fragile ego.
326
00:15:53,462 --> 00:15:56,251
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
327
00:15:58,223 --> 00:16:00,411
The entire world
is at stake here, all right?
328
00:16:00,436 --> 00:16:01,536
This thing gets out,
329
00:16:01,561 --> 00:16:03,177
we're looking at a lot
of liquified organs.
330
00:16:03,274 --> 00:16:05,178
And I mean, like, everywhere.
331
00:16:05,290 --> 00:16:07,165
And not just yours and mine.
332
00:16:08,200 --> 00:16:11,099
Uh, he knows
I can see him, right?
333
00:16:13,350 --> 00:16:15,201
He knows nothing, Jon Snow.
334
00:16:17,522 --> 00:16:19,029
So, what's it gonna be, Becky?
335
00:16:19,107 --> 00:16:20,552
You gonna partner up?
336
00:16:22,295 --> 00:16:23,592
- I'm in.
- 'Course you are.
337
00:16:23,647 --> 00:16:24,983
Do you remember what
I told you in Rwanda?
338
00:16:25,008 --> 00:16:25,966
"Still burns?"
339
00:16:25,991 --> 00:16:26,959
No. The other thing.
340
00:16:26,998 --> 00:16:27,934
"Stop watching me sleep."
341
00:16:27,959 --> 00:16:29,139
I said...
342
00:16:29,498 --> 00:16:31,873
- "We are not friends at all."
- Best friends.
343
00:16:32,279 --> 00:16:34,279
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
344
00:16:34,334 --> 00:16:35,825
- I remember.
- Watch your back.
345
00:16:35,850 --> 00:16:37,755
A lot of back.
I gotcha. Hey...
346
00:16:38,013 --> 00:16:39,590
Same old Hobbs. Huh?
347
00:16:39,615 --> 00:16:40,678
Same old Locke.
348
00:16:42,709 --> 00:16:44,545
All right,
who's on the case?
349
00:16:52,517 --> 00:16:53,548
Mr. Shaw.
350
00:16:53,595 --> 00:16:55,111
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
351
00:16:55,142 --> 00:16:56,907
You don't know what I'm selling
or who I am.
352
00:16:56,932 --> 00:16:57,946
CIA.
353
00:16:57,993 --> 00:17:00,165
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
354
00:17:00,391 --> 00:17:01,657
Sensible shoes.
355
00:17:02,212 --> 00:17:03,486
Okay, well, these are-I have
356
00:17:03,511 --> 00:17:05,399
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
357
00:17:05,503 --> 00:17:07,158
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
358
00:17:07,183 --> 00:17:08,917
- and I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
359
00:17:09,208 --> 00:17:11,004
I got a tip from an
acquaintance or yours.
360
00:17:11,200 --> 00:17:12,192
Mr. Nobody.
361
00:17:12,309 --> 00:17:13,372
Mr. Nobody.
362
00:17:13,934 --> 00:17:15,395
A little joke for you, Loeb.
363
00:17:15,894 --> 00:17:19,433
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
364
00:17:19,628 --> 00:17:21,691
People cheer when you
hit them with a bat.
365
00:17:21,761 --> 00:17:22,706
No.
366
00:17:23,238 --> 00:17:24,495
They are two things
367
00:17:24,581 --> 00:17:26,152
I don't give a toss about.
368
00:17:27,318 --> 00:17:28,553
That works too.
369
00:17:34,318 --> 00:17:36,990
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
370
00:17:37,139 --> 00:17:40,529
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
371
00:17:40,668 --> 00:17:43,762
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
372
00:17:43,840 --> 00:17:45,262
If MI6 finds her,
373
00:17:45,287 --> 00:17:46,731
they're gonna treat
her like a traitor.
374
00:17:47,239 --> 00:17:49,098
We need you to
surrender the virus.
375
00:17:50,497 --> 00:17:51,880
What is your location?
376
00:17:54,200 --> 00:17:55,848
What, you think I killed them?
377
00:17:55,989 --> 00:17:57,356
But if you can help us find her...
378
00:17:57,434 --> 00:17:58,989
if you bring us the virus...
379
00:17:59,114 --> 00:18:00,473
we'll grant her immunity.
380
00:18:04,432 --> 00:18:06,315
We've set up a black site
here in London.
381
00:18:06,393 --> 00:18:08,393
You've got everything you
could need at your disposal.
382
00:18:08,510 --> 00:18:11,221
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
383
00:18:11,292 --> 00:18:12,760
I don't need anybody.
384
00:18:12,846 --> 00:18:14,354
Maybe not, Mr. Shaw...
385
00:18:14,784 --> 00:18:15,995
but she does.
386
00:18:20,323 --> 00:18:21,377
My guy's in.
387
00:18:21,432 --> 00:18:22,573
My guy's in, too.
388
00:18:22,940 --> 00:18:23,955
Hey, is your guy
gonna freak out
389
00:18:23,980 --> 00:18:25,096
when he finds out
who my guy is?
390
00:18:25,159 --> 00:18:26,830
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
391
00:18:26,870 --> 00:18:29,017
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.
392
00:18:29,042 --> 00:18:30,440
by throwing each
other through it?
393
00:18:30,650 --> 00:18:31,657
Oh.
394
00:18:31,682 --> 00:18:33,424
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
395
00:18:33,580 --> 00:18:34,666
he's gonna get this.
396
00:18:34,691 --> 00:18:35,956
He's gonna pull this off.
You know why?
397
00:18:35,995 --> 00:18:38,377
We've been best friends
our whole goddamn lives.
398
00:18:38,409 --> 00:18:40,299
Well, my guy beat
the shit out of me
399
00:18:40,377 --> 00:18:42,518
at a bar in Kraków
17 years ago
400
00:18:42,581 --> 00:18:43,838
and he doesn't
even remember me.
401
00:18:43,917 --> 00:18:45,159
So...
402
00:18:45,440 --> 00:18:46,682
We all have our histories.
403
00:18:46,737 --> 00:18:48,581
Anyway, it's the
fate of the world here.
404
00:18:48,620 --> 00:18:49,681
It's the fate of the world!
405
00:18:49,706 --> 00:18:51,432
The planet's population
is in their hands.
406
00:18:51,549 --> 00:18:52,611
Serious stuff.
407
00:18:52,645 --> 00:18:54,143
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
408
00:18:54,176 --> 00:18:56,018
any petty rivalries
to save the world.
409
00:18:56,065 --> 00:18:57,354
Mmm. Mmm.
410
00:18:57,479 --> 00:18:59,268
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
411
00:18:59,325 --> 00:19:01,747
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
412
00:19:01,778 --> 00:19:03,021
The minute he gets involved,
413
00:19:03,046 --> 00:19:04,788
you can kiss goodbye
to any finesse
414
00:19:04,857 --> 00:19:06,880
because She-Hulk here
only knows how to smash.
415
00:19:06,958 --> 00:19:09,700
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
416
00:19:09,771 --> 00:19:11,074
- And the fact is...
- And the fact is...
417
00:19:11,099 --> 00:19:12,825
- No offense...
- Oh, no offense...
418
00:19:12,879 --> 00:19:15,121
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
419
00:19:15,879 --> 00:19:19,051
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
420
00:19:19,076 --> 00:19:21,465
That'd be "wanker"
in your native tongue.
421
00:19:21,490 --> 00:19:22,495
You finished blabbering?
422
00:19:22,520 --> 00:19:24,229
You sound like a giant
tattooed baby.
423
00:19:24,254 --> 00:19:25,684
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
424
00:19:25,739 --> 00:19:26,942
I got a job to do.
425
00:19:27,746 --> 00:19:29,129
Tell your mom I said hi.
426
00:19:29,340 --> 00:19:30,387
Actually...
427
00:19:30,739 --> 00:19:31,785
I'll tell her myself.
428
00:19:31,832 --> 00:19:32,950
Don't you ever
talk about my mother
429
00:19:32,975 --> 00:19:34,293
or I'll put your head
through that wall.
430
00:19:34,364 --> 00:19:36,582
Secondly, I'll have
this job done
431
00:19:36,629 --> 00:19:38,285
while you're still
putting on your baby oil.
432
00:19:38,355 --> 00:19:39,481
Good luck, slick.
433
00:19:39,809 --> 00:19:40,871
That's it.
434
00:19:41,129 --> 00:19:42,479
You just reminded me.
435
00:19:42,504 --> 00:19:45,520
That exactly why I hate
working with you.
436
00:19:46,090 --> 00:19:47,387
It's your voice.
437
00:19:48,184 --> 00:19:50,700
It's your nasally, prepubescent,
438
00:19:50,778 --> 00:19:52,246
Harry Potter voice.
439
00:19:52,301 --> 00:19:54,887
Every time you speak,
just imagine this for a second...
440
00:19:54,981 --> 00:19:59,285
It's like dragging my balls
across shattered glass.
441
00:20:00,394 --> 00:20:01,481
And it hurts.
442
00:20:01,543 --> 00:20:02,801
Well, for me,
443
00:20:03,223 --> 00:20:04,778
it's not your voice.
444
00:20:05,434 --> 00:20:06,535
It's your face.
445
00:20:06,684 --> 00:20:08,722
Your big, stupid face.
446
00:20:08,817 --> 00:20:09,989
Lookin' at it
447
00:20:10,067 --> 00:20:11,496
makes me feel like God
448
00:20:11,551 --> 00:20:13,176
is projectile vomiting
449
00:20:13,239 --> 00:20:14,739
right in my eyes.
450
00:20:15,535 --> 00:20:16,793
And it burns.
451
00:20:18,817 --> 00:20:19,957
It really burns.
452
00:20:21,715 --> 00:20:22,934
What you gonna do now?
453
00:20:23,168 --> 00:20:24,354
Throw a bit of furniture?
454
00:20:24,379 --> 00:20:25,816
For your information,
I was gonna take this chair
455
00:20:25,841 --> 00:20:27,660
and turn it sideways and
456
00:20:27,801 --> 00:20:29,301
shove it right
down your throat.
457
00:20:29,332 --> 00:20:31,535
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
458
00:20:31,692 --> 00:20:33,551
Smash a hole
through every problem
459
00:20:33,576 --> 00:20:34,715
in a massive truck.
460
00:20:34,778 --> 00:20:35,823
Well, that's not gonna work here.
461
00:20:35,848 --> 00:20:36,871
Ah, I think it'll work fine.
462
00:20:36,896 --> 00:20:38,746
Guys! Why don't you
two take a seat,
463
00:20:38,825 --> 00:20:40,254
and we'll talk through this?
464
00:20:43,959 --> 00:20:45,216
Me and you, us.
465
00:20:45,349 --> 00:20:46,568
I've been down this road.
466
00:20:46,593 --> 00:20:47,873
It's a total waste of time.
467
00:20:47,951 --> 00:20:49,560
For once, I couldn't
agree with you more.
468
00:20:49,585 --> 00:20:51,399
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
469
00:20:51,899 --> 00:20:53,633
If anyone's got a
problem with that,
470
00:20:53,758 --> 00:20:55,688
I suggest you come
right here and stop me.
471
00:20:55,743 --> 00:20:56,883
I'm not going in there.
472
00:20:57,251 --> 00:20:58,626
I'm not going in there.
473
00:20:58,977 --> 00:21:00,204
Smart lads.
474
00:21:08,928 --> 00:21:10,068
All right!
475
00:21:10,193 --> 00:21:12,170
Ha! We got rid of
that fun sponge.
476
00:21:12,256 --> 00:21:13,451
We can get to work.
477
00:21:13,497 --> 00:21:16,177
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
478
00:21:16,202 --> 00:21:17,943
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
479
00:21:17,998 --> 00:21:20,537
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
480
00:21:20,579 --> 00:21:21,726
I just care about the coverage.
481
00:21:21,751 --> 00:21:23,423
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
482
00:21:27,188 --> 00:21:29,024
Now, zoom in on
the area of the heist.
483
00:21:30,493 --> 00:21:31,751
Now, invert it.
484
00:21:32,423 --> 00:21:34,524
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
485
00:21:37,352 --> 00:21:38,493
She's smart.
486
00:21:39,485 --> 00:21:42,227
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
487
00:21:43,625 --> 00:21:45,204
She ain't waitin' around
for no picture.
488
00:21:45,399 --> 00:21:48,641
♪ I'm on the next level, yeah ♪
489
00:21:48,758 --> 00:21:50,743
♪ I know you heard about it ♪
490
00:21:50,813 --> 00:21:53,024
♪ You know about it, 'bout it ♪
491
00:21:53,071 --> 00:21:55,001
♪ And don't you ever doubt it ♪
492
00:21:55,117 --> 00:21:57,398
♪ I'm incomparable ♪
493
00:21:57,462 --> 00:21:59,579
♪ That's why they stare and look ♪
494
00:21:59,604 --> 00:22:01,266
♪ Turn on the stereo ♪
495
00:22:01,329 --> 00:22:03,618
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪
496
00:22:03,876 --> 00:22:06,626
♪ Ooh wee ooh hey ♪
497
00:22:06,813 --> 00:22:09,009
♪ I'm hot just like a sauna ♪
498
00:22:09,110 --> 00:22:11,227
♪ New York to California ♪
499
00:22:11,425 --> 00:22:12,667
♪ Hot hot ♪
500
00:22:12,745 --> 00:22:15,073
♪ Ooh wee ooh hey ♪
501
00:22:15,448 --> 00:22:17,722
♪ You ain't seen nothin' like this ♪
502
00:22:17,980 --> 00:22:20,323
♪ Nobody do it like this-s-s ♪
503
00:22:20,628 --> 00:22:23,222
♪ I'm on the next level ♪
504
00:22:23,347 --> 00:22:25,307
♪ Next, next, next level ♪
505
00:22:25,378 --> 00:22:27,870
♪ On the next level ♪
506
00:22:27,956 --> 00:22:30,573
♪ They are tryna catch up to my ♪
507
00:22:30,721 --> 00:22:32,049
♪ Next level ♪
508
00:22:32,190 --> 00:22:34,409
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪
509
00:22:34,573 --> 00:22:36,588
♪ La-la-la, la-la-la ♪
510
00:22:36,917 --> 00:22:38,846
♪ La-la-la, la-la-la ♪
511
00:22:39,197 --> 00:22:41,104
♪ La-la-la, la-la-la ♪
512
00:22:41,431 --> 00:22:42,924
♪ La-la-la, la-la ♪
513
00:22:43,047 --> 00:22:45,203
♪ You like that old school ♪
514
00:22:45,304 --> 00:22:47,288
♪ Back in the museez ♪
515
00:22:47,352 --> 00:22:49,672
♪ That that is old news ♪
516
00:22:49,750 --> 00:22:51,781
♪ Pop it through the ceiling ♪
517
00:22:51,828 --> 00:22:54,195
♪ That's my motto, that's my motto ♪
518
00:22:54,313 --> 00:22:56,406
♪ I lead, they follow ♪
519
00:22:56,734 --> 00:22:59,359
♪ Ooh wee ooh hey ♪
520
00:22:59,508 --> 00:23:01,750
♪ You ain't see nothing like this ♪
521
00:23:01,852 --> 00:23:03,968
♪ Nobody do it like this ♪
522
00:23:04,000 --> 00:23:04,797
♪ Huhhh ♪
523
00:23:04,822 --> 00:23:07,234
♪ I'm on the next level ♪
524
00:23:07,625 --> 00:23:10,344
♪ They are tryna catch up to my ♪
525
00:23:10,453 --> 00:23:11,867
♪ Next level ♪
526
00:23:11,945 --> 00:23:13,750
♪ Next, next, next level ♪
527
00:23:13,897 --> 00:23:16,194
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪
528
00:23:16,320 --> 00:23:18,820
There're a lot of nasty
people looking for you.
529
00:23:20,250 --> 00:23:21,781
Are you nasty?
530
00:23:22,203 --> 00:23:24,836
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
531
00:23:25,063 --> 00:23:26,766
Promises, promises.
532
00:23:35,398 --> 00:23:36,836
So, here's how
it's gonna go down.
533
00:23:37,406 --> 00:23:39,047
Do this the hard way
or the easy way.
534
00:23:39,594 --> 00:23:40,656
- Are you serious?
- I am.
535
00:23:40,681 --> 00:23:41,718
- Really?
- Yes.
536
00:23:41,743 --> 00:23:42,601
Mmm.
537
00:23:42,922 --> 00:23:45,063
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
538
00:23:45,273 --> 00:23:46,703
You want me to freeze?
539
00:23:48,070 --> 00:23:49,484
Let me see your hands.
540
00:23:50,086 --> 00:23:51,102
Fine.
541
00:23:53,476 --> 00:23:55,078
Then you're not gonna
like what's in em.
542
00:23:56,859 --> 00:23:57,977
I think I made up my mind.
543
00:23:58,023 --> 00:23:59,148
You seem like a smart woman.
544
00:23:59,208 --> 00:24:00,224
I am.
545
00:24:00,740 --> 00:24:01,865
The hard way.
546
00:24:15,988 --> 00:24:16,988
Stop!
547
00:24:35,053 --> 00:24:36,342
Hey. No.
548
00:25:04,375 --> 00:25:05,414
Are you taking it easy on me?
549
00:25:05,469 --> 00:25:06,516
For the moment.
550
00:25:32,972 --> 00:25:34,605
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
551
00:25:34,699 --> 00:25:36,245
I wish a lot of things right now.
552
00:25:45,863 --> 00:25:47,222
You oughta go to sleep now.
553
00:25:47,676 --> 00:25:49,754
It's all gonna seem
like a bad dream.
554
00:25:50,066 --> 00:25:51,379
It's more like a nightmare.
555
00:25:51,549 --> 00:25:53,424
The whole thing is a nightmare.
556
00:25:55,900 --> 00:25:58,432
All right, let's me and you
have a little chat.
557
00:26:22,260 --> 00:26:23,588
The Director called.
558
00:26:23,697 --> 00:26:25,338
He ordered a new
baseline for you.
559
00:26:25,525 --> 00:26:27,361
He has everything ready
for you in medical.
560
00:26:29,697 --> 00:26:32,377
Perfection is a painful process.
561
00:26:32,494 --> 00:26:37,119
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
562
00:26:38,338 --> 00:26:42,244
Humanity must evolve
before it destroys itself.
563
00:26:43,541 --> 00:26:46,588
Eteon will carve out
all human weakness
564
00:26:47,002 --> 00:26:49,385
and replace it with
mechanical perfection.
565
00:26:50,059 --> 00:26:51,926
And you will lead the way.
566
00:26:55,613 --> 00:26:56,879
I'm gonna ask you a question.
567
00:26:57,543 --> 00:26:58,973
It's not what you think it is.
568
00:26:59,613 --> 00:27:00,887
Do you like to dance?
569
00:27:01,106 --> 00:27:02,527
What, the Electric Slide?
570
00:27:02,770 --> 00:27:03,965
The Macarena?
571
00:27:03,990 --> 00:27:05,331
No, I don't.
572
00:27:05,356 --> 00:27:06,863
No, no, no.
I was thinkin' about...
573
00:27:07,371 --> 00:27:08,556
the Tango
574
00:27:08,621 --> 00:27:09,752
where it takes two.
575
00:27:09,777 --> 00:27:11,067
Yeah, don't know that one.
576
00:27:11,481 --> 00:27:12,895
Must be different generations.
577
00:27:15,712 --> 00:27:16,697
Yeah.
578
00:27:16,736 --> 00:27:18,634
Well, either way,
the music's started
579
00:27:18,659 --> 00:27:20,462
so let's see what kind of
rhythm you have.
580
00:27:21,633 --> 00:27:22,633
Where's the virus?
581
00:27:22,658 --> 00:27:24,508
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
582
00:27:24,533 --> 00:27:25,532
Okay, that hurt.
583
00:27:25,557 --> 00:27:27,345
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
584
00:27:27,370 --> 00:27:29,299
Let's try it again.
I think you're better than that.
585
00:27:29,611 --> 00:27:30,649
Where's the virus?
586
00:27:30,674 --> 00:27:31,674
I didn't ask to dance.
587
00:27:31,699 --> 00:27:33,385
Why should I talk to you?
You're not CIA.
588
00:27:33,431 --> 00:27:34,572
No? How do you know that?
589
00:27:34,629 --> 00:27:35,911
Where's the staff?
590
00:27:36,512 --> 00:27:38,028
There's two types of CIA agents.
591
00:27:38,082 --> 00:27:39,262
Intelligence and espionage.
592
00:27:39,287 --> 00:27:40,934
Those guys in there could
barely lift a pencil.
593
00:27:41,090 --> 00:27:42,698
That's what intelligence
agents look like.
594
00:27:42,723 --> 00:27:44,637
And you look like you
could pick up a building.
595
00:27:45,161 --> 00:27:47,551
But espionage is about
blending in, about being subtle.
596
00:27:47,582 --> 00:27:51,700
And there is nothing
subtle about you.
597
00:27:53,668 --> 00:27:54,778
That's good.
598
00:27:55,746 --> 00:27:57,489
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
599
00:27:57,514 --> 00:27:58,598
I know you didn't.
600
00:28:00,575 --> 00:28:01,817
And how do you
know that, then?
601
00:28:01,842 --> 00:28:03,049
Because you could learn
a lot about somebody
602
00:28:03,074 --> 00:28:04,049
when you fight them.
603
00:28:04,074 --> 00:28:05,316
And when we fought,
604
00:28:06,239 --> 00:28:07,614
you weren't fighting to kill me.
605
00:28:07,825 --> 00:28:09,411
You were fighting to run away.
606
00:28:10,045 --> 00:28:11,536
But either way,
the world thinks
607
00:28:11,561 --> 00:28:13,271
that you're a
murderer and a thief.
608
00:28:13,326 --> 00:28:14,349
So you're not going anywhere
609
00:28:14,374 --> 00:28:15,412
or getting any goddamn phone call
610
00:28:15,460 --> 00:28:16,802
until you give me
some real answers.
611
00:28:16,873 --> 00:28:18,568
You have no idea
what is happening here.
612
00:28:18,614 --> 00:28:20,231
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
613
00:28:20,326 --> 00:28:22,068
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
614
00:28:22,154 --> 00:28:23,599
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
615
00:28:23,624 --> 00:28:24,731
It's game over.
616
00:28:36,669 --> 00:28:38,333
Does that mean
it's time for curls?
617
00:28:38,482 --> 00:28:41,028
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
618
00:28:41,146 --> 00:28:42,902
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
619
00:28:42,927 --> 00:28:45,169
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
620
00:28:46,068 --> 00:28:47,591
"There is more
wisdom in your body
621
00:28:47,616 --> 00:28:49,474
than in your deepest
philosophies."
622
00:28:49,552 --> 00:28:50,810
Ooh, let me guess.
623
00:28:50,904 --> 00:28:52,044
That Bruce Lee?
624
00:28:52,372 --> 00:28:53,411
No.
625
00:28:53,490 --> 00:28:54,630
Nietzsche.
626
00:28:54,818 --> 00:28:56,318
'Cause I'm flexing this...
627
00:28:57,107 --> 00:28:58,411
And all of that.
628
00:29:01,247 --> 00:29:02,247
Come here.
629
00:29:03,481 --> 00:29:05,279
If she moves,
I want you to shoot her.
630
00:29:05,372 --> 00:29:06,615
Yeah, he can't shoot me.
631
00:29:06,747 --> 00:29:07,723
Yeah, not allowed.
632
00:29:07,748 --> 00:29:08,636
In the face.
633
00:29:08,661 --> 00:29:09,777
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
634
00:29:09,802 --> 00:29:10,949
You could shoot her
right in the face.
635
00:29:10,974 --> 00:29:12,644
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
636
00:29:12,669 --> 00:29:15,029
I want you to shoot her
two times right in that face.
637
00:29:16,615 --> 00:29:18,162
- Okay?
- Uh...
638
00:29:24,857 --> 00:29:25,904
Hi, Dad.
639
00:29:25,990 --> 00:29:27,723
Did you catch the hot spy lady?
640
00:29:27,748 --> 00:29:30,013
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
641
00:29:30,232 --> 00:29:31,685
How long have you
been doing this?
642
00:29:32,755 --> 00:29:35,005
Because you seem... new.
643
00:29:40,974 --> 00:29:42,396
She's actually quite annoying.
644
00:29:42,576 --> 00:29:43,777
You know, Dad,
645
00:29:43,802 --> 00:29:45,363
sometimes people
annoy each other
646
00:29:45,388 --> 00:29:47,958
when they're actually, like,
flirting.
647
00:29:48,021 --> 00:29:49,240
Where'd you hear that from?
648
00:29:52,794 --> 00:29:53,925
Okay, look, uh...
649
00:29:53,950 --> 00:29:55,849
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
650
00:29:55,904 --> 00:29:57,052
Zero chemistry.
651
00:30:11,475 --> 00:30:12,842
I don't know.
652
00:30:12,867 --> 00:30:14,000
When you saw her photo,
653
00:30:14,025 --> 00:30:15,741
you definitely gave the eyebrow.
654
00:30:15,818 --> 00:30:16,842
What eyebrow?
655
00:30:16,967 --> 00:30:18,137
You know, Dad,
that thing
656
00:30:18,162 --> 00:30:18,966
that you do.
657
00:30:18,991 --> 00:30:20,084
What thing?
658
00:30:21,131 --> 00:30:22,436
- I don't do that.
- Yes, you do.
659
00:30:22,461 --> 00:30:23,295
No, I don't...
660
00:30:23,459 --> 00:30:24,606
I definitely don't do that.
661
00:30:24,631 --> 00:30:25,787
I don't even know
what you're doing.
662
00:30:25,889 --> 00:30:27,483
That's the silliest
thing I've ever seen.
663
00:30:27,686 --> 00:30:29,420
Let me get going.
I got business to take care of.
664
00:30:29,445 --> 00:30:31,233
I'll see you when
I get home, okay?
665
00:30:31,381 --> 00:30:32,998
- I love you.
- I love you.
666
00:30:33,233 --> 00:30:34,381
Hey, one more thing.
667
00:30:39,381 --> 00:30:40,459
Goddammit!
668
00:30:48,725 --> 00:30:50,272
It's not the dance
you wanna do with me.
669
00:30:50,343 --> 00:30:51,420
Oh, really?
670
00:30:51,445 --> 00:30:52,695
I eat bullets all day long.
671
00:30:52,760 --> 00:30:53,955
Oh, for breakfast or lunch?
672
00:30:53,994 --> 00:30:55,291
'Cause it's dinner time.
673
00:30:55,361 --> 00:30:56,882
I'll count down for you, three...
674
00:30:56,907 --> 00:30:57,881
Two...
675
00:30:57,906 --> 00:30:58,906
Hobbs!
676
00:30:59,054 --> 00:30:59,927
Freeze!
677
00:30:59,952 --> 00:31:00,944
Put that down.
678
00:31:01,054 --> 00:31:03,015
Get your greasy sausage
fingers off of her.
679
00:31:03,086 --> 00:31:04,109
What are you doing here?
680
00:31:04,134 --> 00:31:05,195
Saving you.
681
00:31:05,697 --> 00:31:06,923
Who said I need to be saved?
682
00:31:06,948 --> 00:31:07,939
No, no, no, no.
683
00:31:07,964 --> 00:31:09,025
This is my house...
684
00:31:09,050 --> 00:31:10,164
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
685
00:31:10,189 --> 00:31:11,156
That's disgusting.
686
00:31:11,181 --> 00:31:12,181
Girlfriend?
687
00:31:12,206 --> 00:31:13,978
That is my sister.
688
00:31:16,821 --> 00:31:18,681
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
689
00:31:18,821 --> 00:31:19,993
Very funny. Hattie.
690
00:31:20,018 --> 00:31:21,212
There are people after you.
691
00:31:21,237 --> 00:31:22,220
Believe me, I know that.
692
00:31:22,245 --> 00:31:23,188
Yeah, it's gonna stay that way
693
00:31:23,213 --> 00:31:24,564
unless you tell me
where that virus is.
694
00:31:24,603 --> 00:31:25,665
Listen to me, pinhead.
695
00:31:25,690 --> 00:31:27,876
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
696
00:31:27,901 --> 00:31:30,024
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
697
00:31:30,071 --> 00:31:31,266
Actually, everyone's gonna die
698
00:31:31,291 --> 00:31:32,907
because I am the virus!
699
00:31:33,642 --> 00:31:34,798
It's embedded in capsules.
700
00:31:35,289 --> 00:31:36,648
I need to find a way
to get them out.
701
00:32:03,754 --> 00:32:04,981
Bag the asset.
702
00:32:34,439 --> 00:32:35,494
Now or never.
703
00:32:35,549 --> 00:32:36,986
I'm more of a
now type of guy.
704
00:32:37,072 --> 00:32:38,080
On my three.
705
00:32:38,400 --> 00:32:39,469
Sure.
706
00:32:39,494 --> 00:32:41,892
One, two, three!
707
00:32:43,455 --> 00:32:45,017
No one tells me what to do.
708
00:34:07,050 --> 00:34:08,862
Now, I take you to school, son.
709
00:34:26,144 --> 00:34:27,488
Deckard Shaw.
710
00:34:27,597 --> 00:34:28,753
It's been a long time.
711
00:34:28,964 --> 00:34:30,299
Good to see you, Brixton.
712
00:34:30,324 --> 00:34:31,736
I think you're out of
bullets there, son.
713
00:34:31,761 --> 00:34:33,128
Lucky for you, I am.
714
00:34:33,316 --> 00:34:34,386
Yeah.
715
00:34:35,902 --> 00:34:37,394
- Nice suit.
- Bulletproof.
716
00:34:37,777 --> 00:34:39,019
State of the art.
717
00:34:39,044 --> 00:34:40,628
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.
718
00:34:40,691 --> 00:34:41,956
Actually, it was three bullets.
719
00:34:42,167 --> 00:34:44,378
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.
720
00:34:44,706 --> 00:34:45,706
Remember?
721
00:34:45,870 --> 00:34:47,574
It's a shame you
didn't join Eteon.
722
00:34:47,761 --> 00:34:49,119
You could've had
all this, my friend.
723
00:34:49,144 --> 00:34:50,181
- Friend?
- Yeah.
724
00:34:50,206 --> 00:34:51,362
You're not the man I know.
725
00:34:51,387 --> 00:34:52,300
No.
726
00:34:52,480 --> 00:34:54,222
I am way better.
727
00:34:54,794 --> 00:34:56,489
I'm the future of mankind.
728
00:35:23,258 --> 00:35:24,274
Stop!
729
00:35:24,891 --> 00:35:25,969
Stop!
730
00:35:27,977 --> 00:35:28,906
Hattie!
731
00:35:29,024 --> 00:35:30,102
Get in the car.
732
00:35:30,328 --> 00:35:31,367
We're all going.
733
00:35:32,000 --> 00:35:33,172
Not you.
734
00:35:33,774 --> 00:35:34,781
Just the girl.
735
00:35:35,414 --> 00:35:36,461
I said...
736
00:35:36,906 --> 00:35:37,938
We're all going.
737
00:35:46,594 --> 00:35:47,600
Stay with the car.
738
00:35:47,625 --> 00:35:48,742
I need the girl alive.
739
00:35:57,875 --> 00:35:59,844
♪ Goin' for mine
runnin' out of time ♪
740
00:36:00,031 --> 00:36:01,766
♪ If you're comin' for me
you better get in line ♪
741
00:36:02,359 --> 00:36:04,266
♪ Hit you with the Force
like Skywalker ♪
742
00:36:04,578 --> 00:36:06,133
♪ Dupe a dog like a nightstalker ♪
743
00:36:06,352 --> 00:36:08,149
♪ Put you in the hurt
say a prayer soon ♪
744
00:36:08,960 --> 00:36:10,813
♪ And you wake up with
the boom of a shotgun ♪
745
00:36:10,922 --> 00:36:12,141
What the hell
did you do, Hattie?
746
00:36:12,430 --> 00:36:13,984
Oh, big brother lecture
now, really, huh?
747
00:36:14,094 --> 00:36:16,180
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.
748
00:36:16,250 --> 00:36:18,445
♪ I got a good side
I got a bad side ♪
749
00:36:18,477 --> 00:36:20,633
♪ I got a monkey on my
back and I call it pride ♪
750
00:36:20,679 --> 00:36:22,843
♪ I got a mean streak
that I cannot hide ♪
751
00:36:22,883 --> 00:36:25,500
♪ And I will fight for
my boys even if I die, yeah ♪
752
00:36:29,000 --> 00:36:30,516
Programming set in vector.
753
00:36:31,364 --> 00:36:32,903
♪ Time for selection ♪
754
00:36:47,894 --> 00:36:49,832
♪ I am the evolution of man ♪
755
00:36:49,895 --> 00:36:51,864
♪ And I will win
any way that I can ♪
756
00:36:52,223 --> 00:36:54,160
♪ I go to war
any way that I am ♪
757
00:36:55,410 --> 00:36:56,574
You might wanna...
758
00:37:53,969 --> 00:37:55,469
Might be time for some curls.
759
00:38:03,032 --> 00:38:04,150
Very good.
760
00:38:07,289 --> 00:38:08,320
You mind telling me just
761
00:38:08,345 --> 00:38:10,336
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
762
00:38:10,361 --> 00:38:11,488
Long story.
763
00:38:11,824 --> 00:38:13,777
He's a ghost.
Supposed to be dead.
764
00:38:14,136 --> 00:38:16,339
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
765
00:38:16,449 --> 00:38:17,550
Great.
766
00:38:17,644 --> 00:38:19,277
So, we're being chased
by the Terminator.
767
00:38:23,501 --> 00:38:24,743
I don't think
he's gonna make it.
768
00:38:24,768 --> 00:38:26,236
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
769
00:38:26,275 --> 00:38:28,439
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
770
00:39:25,711 --> 00:39:27,234
You want a war then.
771
00:39:29,406 --> 00:39:30,593
Okay.
772
00:39:44,411 --> 00:39:45,825
Okay, ride's over.
773
00:39:45,888 --> 00:39:47,216
Gotta lose this car.
774
00:39:54,536 --> 00:39:55,653
Update.
775
00:39:56,192 --> 00:39:59,590
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.
776
00:39:59,645 --> 00:40:00,778
How many do we control?
777
00:40:00,803 --> 00:40:03,067
174 broadcasts, 2,000 ought...
778
00:40:03,145 --> 00:40:05,542
Double it. I want
100% control of this story.
779
00:40:05,567 --> 00:40:06,549
Standard frame job?
780
00:40:06,574 --> 00:40:07,576
No. Standard will not do.
781
00:40:07,601 --> 00:40:09,255
I need something
special for these guys.
782
00:40:09,317 --> 00:40:10,856
Listen up. Narrative:
783
00:40:11,151 --> 00:40:15,519
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.
784
00:40:15,909 --> 00:40:19,260
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.
785
00:40:19,446 --> 00:40:22,602
They shared a prison cell
where they hatched a plan
786
00:40:22,760 --> 00:40:25,073
to start their reign of terror.
787
00:40:26,081 --> 00:40:27,479
It just got real.
788
00:40:29,924 --> 00:40:31,315
Who the hell are these guys?
789
00:40:31,393 --> 00:40:32,446
Eteon.
790
00:40:32,471 --> 00:40:33,862
A most secret tech cult.
791
00:40:34,095 --> 00:40:36,486
With a mercenary army
and plenty of dark money.
792
00:40:37,284 --> 00:40:38,963
And delusions of
saving the world
793
00:40:38,988 --> 00:40:40,706
by augmenting the human race.
794
00:40:40,987 --> 00:40:42,034
That's it.
795
00:40:42,260 --> 00:40:43,940
Apparently, they control
he media as well.
796
00:40:44,018 --> 00:40:45,979
I've heard rumors
about these people.
797
00:40:46,471 --> 00:40:48,096
Everybody thinks they're a myth.
798
00:40:48,705 --> 00:40:50,706
Assuming first hand
how real they are.
799
00:40:51,049 --> 00:40:52,604
If we don't fit to their plans...
800
00:40:52,776 --> 00:40:54,112
we already dug our own grave.
801
00:40:54,182 --> 00:40:56,087
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.
802
00:40:56,112 --> 00:40:57,635
No, no, no.
You don't get it, do you?
803
00:40:57,714 --> 00:40:59,206
Brixton's a tier one assassin.
804
00:40:59,268 --> 00:41:00,485
Best I've ever seen.
805
00:41:00,510 --> 00:41:02,549
I know him. He ain't
never gonna stop.
806
00:41:02,620 --> 00:41:03,782
Till he gets that virus.
807
00:41:03,807 --> 00:41:05,549
And besides, that's my sister.
808
00:41:05,620 --> 00:41:06,839
Family business.
809
00:41:07,393 --> 00:41:08,712
Is your name Shaw? No.
810
00:41:08,737 --> 00:41:09,868
Then she's going
nowhere with you.
811
00:41:09,893 --> 00:41:11,166
When it comes to
the fate of the world,
812
00:41:11,191 --> 00:41:12,284
it becomes my business.
813
00:41:12,331 --> 00:41:13,456
I don't care if she's your sister.
814
00:41:13,503 --> 00:41:14,830
That woman ain't
going anywhere...
815
00:41:14,855 --> 00:41:15,884
- Where are you going?
- Where are you going?
816
00:41:15,909 --> 00:41:17,948
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
817
00:41:18,016 --> 00:41:19,906
You're both idiots.
You clearly can't work together.
818
00:41:19,931 --> 00:41:21,438
And so you're absolutely
useless to me.
819
00:41:21,524 --> 00:41:22,898
So, I'm gonna go find the man
820
00:41:22,923 --> 00:41:24,500
who can help me get this
thing out of my system.
821
00:41:24,546 --> 00:41:25,506
See you.
822
00:41:25,531 --> 00:41:26,687
You mean this man?
823
00:41:29,141 --> 00:41:30,711
I was tracking him
before the attack.
824
00:41:30,828 --> 00:41:32,913
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
825
00:41:32,952 --> 00:41:34,163
Russian newspaper.
826
00:41:34,242 --> 00:41:35,656
Not just any old paper.
827
00:41:35,883 --> 00:41:37,961
There's only one place in
London that sells that.
828
00:41:39,853 --> 00:41:41,260
Here you go. See you tomorrow.
829
00:41:42,712 --> 00:41:44,633
That's optimistic.
830
00:41:53,627 --> 00:41:55,042
Morning, Director.
831
00:42:00,394 --> 00:42:01,582
Well, well.
832
00:42:01,949 --> 00:42:03,292
Deckard Shaw.
833
00:42:03,753 --> 00:42:05,355
How complicated for you.
834
00:42:06,121 --> 00:42:07,136
Not really.
835
00:42:07,542 --> 00:42:10,902
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
836
00:42:11,042 --> 00:42:12,214
Hobbs.
837
00:42:12,402 --> 00:42:13,894
We have a history.
838
00:42:14,347 --> 00:42:15,714
They're formidable.
839
00:42:15,876 --> 00:42:17,142
Small fry.
840
00:42:17,212 --> 00:42:18,781
I'll eliminate the two of them.
841
00:42:18,806 --> 00:42:20,399
Get the asset back ASAP.
842
00:42:20,470 --> 00:42:23,368
You get the girl,
extract the virus
843
00:42:23,462 --> 00:42:25,876
and reprogram it for Phase One.
844
00:42:26,024 --> 00:42:28,657
We use that weapon
to eliminate the weak
845
00:42:28,720 --> 00:42:30,813
and anyone who'll
get in our way.
846
00:42:31,587 --> 00:42:33,868
We're building a perfect
system, Brixton.
847
00:42:33,931 --> 00:42:37,056
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
848
00:42:37,274 --> 00:42:38,532
Turn them.
849
00:42:38,759 --> 00:42:39,876
Turn 'em?
850
00:42:40,446 --> 00:42:41,751
Sorry, I don't follow.
851
00:42:42,563 --> 00:42:44,063
I want them turned.
852
00:42:44,126 --> 00:42:46,117
I want them working
for the cause.
853
00:42:46,142 --> 00:42:47,329
Understood?
854
00:42:47,837 --> 00:42:49,157
They can't be turned.
855
00:42:49,798 --> 00:42:51,634
What makes you so certain?
856
00:42:51,931 --> 00:42:54,061
The last time we asked,
I got shot in the face.
857
00:42:54,086 --> 00:42:56,415
That makes me very certain.
858
00:42:56,618 --> 00:42:59,470
So, I suggest that we take
another approach.
859
00:42:59,556 --> 00:43:02,212
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
860
00:43:02,329 --> 00:43:04,243
You show them the
consequences of refusal.
861
00:43:04,313 --> 00:43:05,579
Or perhaps...
862
00:43:05,774 --> 00:43:07,259
I'll show them to you.
863
00:43:07,384 --> 00:43:08,595
Is that a threat?
864
00:43:09,220 --> 00:43:12,610
I'd remember who you're
relying on for your survival.
865
00:43:14,115 --> 00:43:15,577
All for the cause.
866
00:43:20,443 --> 00:43:21,731
Look, honey, I have to
talk to you about something.
867
00:43:21,756 --> 00:43:23,020
It's very important right now.
868
00:43:23,045 --> 00:43:24,162
Remember how we spoke about
869
00:43:24,187 --> 00:43:25,959
what would happen if
things went sideways?
870
00:43:25,989 --> 00:43:27,302
We called it a code red?
871
00:43:28,092 --> 00:43:29,123
Well, it's happening.
872
00:43:29,162 --> 00:43:30,756
I-Is there anything I can do?
873
00:43:30,810 --> 00:43:31,989
You need to stay home.
874
00:43:32,052 --> 00:43:33,200
You're gonna be safe there.
875
00:43:33,225 --> 00:43:34,216
As a matter of fact,
we've got
876
00:43:34,241 --> 00:43:36,966
the CIA listening in
on this call right now.
877
00:43:37,435 --> 00:43:39,224
Watch this. Hi, Locke.
878
00:43:39,357 --> 00:43:40,466
Everybody's safe,
everybody's great.
879
00:43:40,491 --> 00:43:41,787
I'm actually at our old, uh,
880
00:43:41,812 --> 00:43:42,966
our old diner here.
881
00:43:42,991 --> 00:43:45,208
It's super weird being
here without you guys.
882
00:43:47,208 --> 00:43:48,419
I think it's closed.
883
00:43:49,740 --> 00:43:50,888
Thank you, brother.
884
00:43:51,638 --> 00:43:53,068
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
885
00:43:53,093 --> 00:43:54,380
She knows exactly what to do.
886
00:43:54,427 --> 00:43:56,208
I'm gonna be home
as soon as I can.
887
00:43:57,091 --> 00:43:58,107
Love you.
888
00:43:58,451 --> 00:43:59,521
I love you back.
889
00:44:00,747 --> 00:44:01,747
Bye.
890
00:44:04,263 --> 00:44:06,404
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
891
00:44:07,248 --> 00:44:09,547
While Hobbs is an agent
of the American...
892
00:44:09,740 --> 00:44:11,333
Tell us everything you know...
893
00:44:11,536 --> 00:44:12,763
about this.
894
00:44:13,318 --> 00:44:14,583
My God. When...
895
00:44:15,425 --> 00:44:16,581
When were you exposed?
896
00:44:16,606 --> 00:44:17,778
About 30 hours ago.
897
00:44:17,803 --> 00:44:20,098
Then the capsules containing
the virus are still intact.
898
00:44:20,123 --> 00:44:21,431
So we need to neutralize it.
899
00:44:21,456 --> 00:44:22,745
No, it is not that easy.
900
00:44:22,779 --> 00:44:24,824
It's not programmed
to any DNA sequence.
901
00:44:24,849 --> 00:44:26,526
It's fatal to everyone.
902
00:44:26,584 --> 00:44:29,654
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.
903
00:44:29,732 --> 00:44:31,709
Then the virus will go airborne.
904
00:44:31,795 --> 00:44:35,178
We are talking global
contamination within a week.
905
00:44:35,217 --> 00:44:36,918
Why in the hell would you
create something like that?
906
00:44:36,959 --> 00:44:38,373
Because I thought
I was one of them.
907
00:44:38,443 --> 00:44:39,481
Eteon.
908
00:44:39,506 --> 00:44:41,912
They told me they wanted to
save the world through science.
909
00:44:41,937 --> 00:44:43,412
I believed in their cause.
910
00:44:43,437 --> 00:44:46,732
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...
911
00:44:46,757 --> 00:44:48,490
a panacea for the whole world...
912
00:44:48,515 --> 00:44:52,115
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse
913
00:44:52,144 --> 00:44:53,846
to attack the weakest of us.
914
00:44:53,871 --> 00:44:56,699
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.
915
00:44:56,724 --> 00:44:58,777
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
916
00:44:58,839 --> 00:45:00,613
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner
917
00:45:00,638 --> 00:45:02,072
but who's counting?
918
00:45:02,116 --> 00:45:04,202
Right, you said the
virus was programmable.
919
00:45:04,288 --> 00:45:06,216
So, reprogram it.
920
00:45:06,241 --> 00:45:08,156
I can't reprogram it in a host.
921
00:45:08,210 --> 00:45:09,779
Just tell us how to get
this thing out from me.
922
00:45:09,804 --> 00:45:11,507
Well, there are two options.
923
00:45:11,835 --> 00:45:13,234
And the first is easy.
924
00:45:13,259 --> 00:45:13,999
Go.
925
00:45:14,024 --> 00:45:14,788
Finally.
926
00:45:14,813 --> 00:45:15,538
You kill her.
927
00:45:15,563 --> 00:45:16,335
Excuse me?
928
00:45:16,360 --> 00:45:17,366
Oh, and burn the
body, of course.
929
00:45:17,391 --> 00:45:18,038
Of course.
930
00:45:18,358 --> 00:45:18,991
Of course.
931
00:45:19,016 --> 00:45:20,101
No, I mean, really burn it.
932
00:45:20,126 --> 00:45:20,835
Really burn it?
933
00:45:20,860 --> 00:45:21,398
To ash.
934
00:45:21,648 --> 00:45:22,170
To ash?
935
00:45:22,195 --> 00:45:23,210
Beyond all recognition.
936
00:45:23,235 --> 00:45:25,811
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?
937
00:45:25,898 --> 00:45:27,476
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?
938
00:45:27,523 --> 00:45:30,327
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.
939
00:45:30,413 --> 00:45:31,834
Well, that should've been
option number one.
940
00:45:31,859 --> 00:45:33,546
Because it's
impossible to get to.
941
00:45:33,601 --> 00:45:34,968
We'll decide what's impossible.
942
00:45:35,186 --> 00:45:36,186
Where is it?
943
00:45:36,211 --> 00:45:39,210
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
944
00:45:39,272 --> 00:45:40,687
A secret dark tech complex
945
00:45:40,712 --> 00:45:41,850
fortified by an army
946
00:45:41,875 --> 00:45:44,437
in the most God-forsaken
part of the planet.
947
00:45:44,546 --> 00:45:46,756
But if you go there,
all three of you will die.
948
00:45:46,781 --> 00:45:48,398
So, basically what
you're saying is
949
00:45:48,476 --> 00:45:49,820
she dies no matter what.
950
00:45:51,624 --> 00:45:53,929
Well, who needs a drink?
951
00:45:54,929 --> 00:45:56,257
I know just the place.
952
00:46:04,944 --> 00:46:07,109
♪ I'll keep you alive ♪
953
00:46:07,749 --> 00:46:09,976
♪ Keep you alive ♪
954
00:46:10,390 --> 00:46:14,249
♪ They'll be talkin' 'bout you
long after you die ♪
955
00:46:14,274 --> 00:46:15,335
Wow, look at all these.
956
00:46:15,398 --> 00:46:16,945
♪ Long after you die ♪
957
00:46:17,046 --> 00:46:18,648
Somebody's overcompensating.
958
00:46:19,109 --> 00:46:21,140
If anything,
I'm undercompensating.
959
00:46:23,340 --> 00:46:24,675
And a teeny tiny one.
960
00:46:24,801 --> 00:46:25,950
Just your size.
961
00:46:27,770 --> 00:46:29,692
Used it for a job over in Italy.
962
00:46:30,724 --> 00:46:33,052
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
963
00:46:33,528 --> 00:46:34,833
Woulda given you a call.
964
00:46:34,910 --> 00:46:37,441
♪ I'll keep you alive ♪
965
00:46:37,731 --> 00:46:39,849
♪ Keep you alive ♪
966
00:46:40,200 --> 00:46:44,060
♪ They'll be talkin' 'bout you
long after you die ♪
967
00:46:44,145 --> 00:46:45,216
Drink?
968
00:46:46,152 --> 00:46:47,527
Yeah, I'll take a little one.
969
00:46:47,606 --> 00:46:49,645
♪ Keep you alive ♪
970
00:46:50,169 --> 00:46:54,222
♪ They'll be talkin' 'bout you
long after you die ♪
971
00:46:54,692 --> 00:46:57,067
♪ Long after you die ♪
972
00:47:04,217 --> 00:47:06,475
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
973
00:47:06,537 --> 00:47:08,116
We have a long history.
974
00:47:08,311 --> 00:47:10,459
She and her crew are paying
a visit to some locals.
975
00:47:10,530 --> 00:47:12,334
Particular Russian criminal element.
976
00:47:12,389 --> 00:47:14,014
They got things
that we're gonna need.
977
00:47:14,092 --> 00:47:15,327
Considering your
history of friends,
978
00:47:15,359 --> 00:47:16,771
how many bullets you
put in this one's head?
979
00:47:16,797 --> 00:47:17,905
Hey, they can
set us up with gear
980
00:47:17,930 --> 00:47:19,188
and I don't hear
any other ideas.
981
00:47:19,213 --> 00:47:20,258
You know as well as I do
982
00:47:20,283 --> 00:47:22,337
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
983
00:47:22,385 --> 00:47:24,158
We have every major
intelligence agency
984
00:47:24,183 --> 00:47:25,487
already hunting us down.
985
00:47:25,563 --> 00:47:27,275
And there's the fact
that you disgraced MI6
986
00:47:27,345 --> 00:47:28,922
when you betrayed your team.
987
00:47:35,768 --> 00:47:37,666
Don't believe
everything they tell ya.
988
00:47:39,338 --> 00:47:40,455
Smile.
989
00:47:45,687 --> 00:47:47,617
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
990
00:47:47,656 --> 00:47:49,242
We're gonna have to
do our best to blend in.
991
00:47:49,312 --> 00:47:50,672
Hide in plain sight.
992
00:47:50,718 --> 00:47:52,304
That's why we'll be
flying commercial.
993
00:47:52,375 --> 00:47:54,460
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
994
00:47:55,750 --> 00:47:57,937
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
995
00:47:58,037 --> 00:48:00,232
Cloned our cellphone
signals around the world.
996
00:48:00,257 --> 00:48:01,914
Should buy us at least 48 hours.
997
00:48:01,992 --> 00:48:03,883
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
998
00:48:04,023 --> 00:48:05,984
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
999
00:48:06,679 --> 00:48:08,945
This is probably the only
thing that's gonna fit.
1000
00:48:10,341 --> 00:48:11,638
Fit what, a Smurf?
1001
00:48:11,818 --> 00:48:13,279
I think that's one of my old ones.
1002
00:48:13,490 --> 00:48:14,677
I apologize in advance
1003
00:48:14,752 --> 00:48:16,380
if it's a little loose
around the balls.
1004
00:48:17,401 --> 00:48:18,355
Okay.
1005
00:48:18,394 --> 00:48:20,144
What do we got, tough guy?
Come on.
1006
00:48:20,412 --> 00:48:21,591
I created new identities
1007
00:48:21,616 --> 00:48:23,545
and altered your
biometric profiles
1008
00:48:23,592 --> 00:48:25,069
so the airport scanners
don't recognize
1009
00:48:25,094 --> 00:48:26,248
you faces or your fingerprints.
1010
00:48:26,362 --> 00:48:27,503
You're Sarah Atkins.
1011
00:48:27,866 --> 00:48:29,100
You work in insurance.
1012
00:48:29,248 --> 00:48:30,451
Hello.
1013
00:48:33,092 --> 00:48:34,060
Thank you.
1014
00:48:34,272 --> 00:48:35,186
Thanks.
1015
00:48:35,334 --> 00:48:36,623
I'm Franz Gruber.
1016
00:48:37,061 --> 00:48:38,701
A freelance architect.
1017
00:48:38,944 --> 00:48:40,592
Avid mountain climber.
1018
00:48:40,936 --> 00:48:42,514
And a part-time ski instructor.
1019
00:48:45,162 --> 00:48:46,131
Thank you.
1020
00:48:46,358 --> 00:48:47,389
And you.
1021
00:48:47,889 --> 00:48:49,342
You're Michael Oxmaul.
1022
00:48:51,670 --> 00:48:53,342
Mike Oxmaul?
1023
00:48:58,128 --> 00:48:59,300
I go by Michael.
1024
00:49:00,862 --> 00:49:02,627
- Freeze!
- Stop, sir!
1025
00:49:02,963 --> 00:49:04,096
Stand down!
1026
00:49:04,127 --> 00:49:05,683
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
1027
00:49:05,808 --> 00:49:08,136
It's not... small...
and my name's Michael.
1028
00:49:08,167 --> 00:49:10,245
They stopped him
for what, exactly?
1029
00:49:10,534 --> 00:49:12,533
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
1030
00:49:12,558 --> 00:49:14,089
and a body cavity search.
1031
00:49:14,901 --> 00:49:15,916
Let's go.
1032
00:49:18,815 --> 00:49:20,924
Hands on your head, Oxmaul.
1033
00:49:28,207 --> 00:49:29,457
Can't believe you did that.
1034
00:49:29,879 --> 00:49:31,316
He was gonna slow us down.
1035
00:49:34,215 --> 00:49:36,371
We can't pull this off.
We both know it.
1036
00:49:37,293 --> 00:49:38,631
Bad enough I've got
this thing in my blood
1037
00:49:38,656 --> 00:49:40,287
that's gonna kill me
and everyone else.
1038
00:49:40,332 --> 00:49:41,566
But were you seriously
gonna break this
1039
00:49:41,591 --> 00:49:43,339
mysterious machine
out of some
1040
00:49:43,364 --> 00:49:45,184
high-security
death virus complex
1041
00:49:45,246 --> 00:49:46,731
and magically get it to work?
1042
00:49:46,839 --> 00:49:48,001
Frankly, that sounds
completely...
1043
00:49:48,026 --> 00:49:49,448
You still wear
that silly thing?
1044
00:49:51,175 --> 00:49:52,925
Don't know
you still had that.
1045
00:49:53,878 --> 00:49:55,534
Put the pin back in.
1046
00:49:56,698 --> 00:49:57,808
You haven't changed.
1047
00:50:01,518 --> 00:50:03,433
Wish I could say
the same about you.
1048
00:50:03,558 --> 00:50:05,550
Hey, you're gonna be okay.
1049
00:50:06,526 --> 00:50:07,917
We're gonna make this work.
1050
00:50:08,026 --> 00:50:09,386
It's what we do.
1051
00:50:10,440 --> 00:50:11,792
And what if we don't?
1052
00:50:13,847 --> 00:50:15,548
What if the only option
left is for you to...
1053
00:50:15,573 --> 00:50:16,799
That's not happening.
1054
00:50:18,072 --> 00:50:19,353
Hi! I'm here.
1055
00:50:19,697 --> 00:50:20,947
I'm Michael.
1056
00:50:24,915 --> 00:50:26,297
Hi. Yeah.
1057
00:50:26,719 --> 00:50:27,704
Hello.
1058
00:50:27,907 --> 00:50:28,907
All right.
1059
00:50:30,157 --> 00:50:32,227
Oh! Yeah.
1060
00:50:32,446 --> 00:50:34,055
Let's see, where's my seat?
1061
00:50:34,376 --> 00:50:35,462
F1...
1062
00:50:36,024 --> 00:50:37,204
F2...
1063
00:50:38,352 --> 00:50:39,493
FU.
1064
00:50:41,813 --> 00:50:42,883
Hey.
1065
00:50:46,922 --> 00:50:49,031
You are an asshole.
1066
00:50:49,485 --> 00:50:50,579
You're quicker than I thought.
1067
00:50:50,649 --> 00:50:52,579
Yup, because I have
a secret weapon.
1068
00:50:52,641 --> 00:50:54,063
People actually like me.
1069
00:50:54,727 --> 00:50:55,711
You wouldn't understand that
1070
00:50:55,736 --> 00:50:57,258
because you don't
have any friends.
1071
00:51:02,501 --> 00:51:03,962
I love your babushka.
1072
00:51:40,038 --> 00:51:41,452
Couldn't have booked
an emergency row
1073
00:51:41,477 --> 00:51:42,867
for a little bit more
legroom, huh?
1074
00:51:42,913 --> 00:51:44,006
Not everybody has
1075
00:51:44,031 --> 00:51:45,554
hobbit legs like you.
1076
00:51:45,609 --> 00:51:46,578
Hey, look.
1077
00:51:46,663 --> 00:51:48,046
In case you didn't realize,
1078
00:51:48,117 --> 00:51:50,171
I could give a damn
about your comfort.
1079
00:51:50,328 --> 00:51:52,179
So, why don't you
be a good elephant?
1080
00:51:52,265 --> 00:51:54,351
Suck up another
kilo of peanuts.
1081
00:51:54,421 --> 00:51:56,194
Put your chair back
and relax.
1082
00:51:56,536 --> 00:51:58,207
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
1083
00:51:58,232 --> 00:51:59,246
Don't tell me to do anything.
1084
00:51:59,271 --> 00:52:00,800
Any time you
ever say anything,
1085
00:52:00,825 --> 00:52:02,020
it makes me
wanna take my boot
1086
00:52:02,051 --> 00:52:03,370
and shove it
so far up your ass,
1087
00:52:03,395 --> 00:52:05,019
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
1088
00:52:05,051 --> 00:52:07,199
Hey, you know
what the problem is?
1089
00:52:07,761 --> 00:52:10,144
I'll tell you the problem.
This job...
1090
00:52:10,301 --> 00:52:11,933
This job requires stealth.
1091
00:52:12,761 --> 00:52:13,957
And you...
1092
00:52:14,504 --> 00:52:15,621
Look at you.
1093
00:52:15,738 --> 00:52:18,293
I mean, granted,
it's not your fault.
1094
00:52:18,457 --> 00:52:19,699
But you're too obvious.
1095
00:52:19,948 --> 00:52:21,340
You stick out.
1096
00:52:21,386 --> 00:52:23,918
Like balls on a bulldog.
1097
00:52:24,196 --> 00:52:25,485
Dangling down
1098
00:52:25,578 --> 00:52:26,953
in all the wrong places.
1099
00:52:27,219 --> 00:52:28,969
Seemingly harmless.
1100
00:52:30,867 --> 00:52:31,976
And the next thing you know,
1101
00:52:32,001 --> 00:52:33,883
they're trying to
impregnate your sister.
1102
00:52:33,953 --> 00:52:35,539
Ho! What?
1103
00:52:36,539 --> 00:52:37,906
Impregnate your sister?
1104
00:52:37,976 --> 00:52:39,016
You heard.
1105
00:52:39,914 --> 00:52:41,328
Oh...
1106
00:52:42,984 --> 00:52:44,242
Now, I get it.
1107
00:52:44,281 --> 00:52:45,469
You do? Good.
1108
00:52:45,721 --> 00:52:46,742
I'm glad.
1109
00:52:46,767 --> 00:52:47,876
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
1110
00:52:47,924 --> 00:52:48,906
I'm very glad.
1111
00:52:48,931 --> 00:52:51,244
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
1112
00:52:51,298 --> 00:52:53,493
on this mission,
trying to save the world,
1113
00:52:53,518 --> 00:52:55,400
by the way, for a fourth time,
1114
00:52:55,463 --> 00:52:56,931
because I'm really good at it.
1115
00:52:57,049 --> 00:52:58,478
You think I'm
going through all of this
1116
00:52:58,503 --> 00:53:00,572
just so I can do
the horizontal hula,
1117
00:53:00,597 --> 00:53:02,228
sexy-sexy time
with your sister?
1118
00:53:02,353 --> 00:53:03,416
Not all.
1119
00:53:03,877 --> 00:53:04,877
Most.
1120
00:53:04,912 --> 00:53:06,185
Let me break it down
for you, Frodo:
1121
00:53:06,210 --> 00:53:08,107
This ain't 1955 anymore.
1122
00:53:08,279 --> 00:53:09,700
All right, despite the fact that
1123
00:53:09,725 --> 00:53:11,864
that girl sleeping right
there is related to you,
1124
00:53:11,889 --> 00:53:14,879
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
1125
00:53:14,904 --> 00:53:17,100
I've ever encountered
in my entire life.
1126
00:53:17,221 --> 00:53:18,776
And if she chooses
1127
00:53:18,901 --> 00:53:20,362
to look the way
1128
00:53:20,471 --> 00:53:23,089
of this big, brown,
1129
00:53:23,339 --> 00:53:26,221
well-endowed, tattooed,
1130
00:53:26,307 --> 00:53:28,151
mountain of a man,
1131
00:53:28,425 --> 00:53:29,761
then guess what...
1132
00:53:29,987 --> 00:53:32,190
I'm gonna let her
climb this mountain
1133
00:53:32,276 --> 00:53:35,346
over and over and over
1134
00:53:36,057 --> 00:53:37,018
again.
1135
00:53:37,073 --> 00:53:38,573
Stay away from her.
1136
00:53:39,295 --> 00:53:40,936
I see what you're doin'.
1137
00:53:41,490 --> 00:53:43,271
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
1138
00:53:43,709 --> 00:53:44,881
But you know what,
I'll do you a favor.
1139
00:53:44,967 --> 00:53:46,419
I'll knock that dumb
right out of your skull.
1140
00:53:46,444 --> 00:53:47,490
You just say the word, Jack.
1141
00:53:47,515 --> 00:53:48,529
You know what I wanna do?
1142
00:53:48,554 --> 00:53:51,506
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
1143
00:53:51,531 --> 00:53:53,217
at 30,000 feet.
1144
00:53:53,279 --> 00:53:54,770
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
1145
00:53:54,795 --> 00:53:56,272
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
1146
00:53:56,297 --> 00:53:58,600
The only thing holding you
back is air and opportunity.
1147
00:53:59,740 --> 00:54:00,856
There goes the air.
1148
00:54:00,881 --> 00:54:02,982
Bring it on, bunghole.
1149
00:54:03,037 --> 00:54:04,467
That's enough, hey.
Cut it out.
1150
00:54:04,717 --> 00:54:06,186
Both y'all, cut it out.
1151
00:54:06,256 --> 00:54:08,126
Oh, see. You woke up
the air marshal.
1152
00:54:08,151 --> 00:54:09,486
You woke the air marshal.
1153
00:54:09,556 --> 00:54:10,752
How did you know
I was a air marshal?
1154
00:54:10,777 --> 00:54:11,714
Unaccompanied.
1155
00:54:11,739 --> 00:54:12,665
Late boarded the plane
1156
00:54:12,690 --> 00:54:13,753
Aisle seat.
1157
00:54:13,823 --> 00:54:15,018
Golf shirt.
1158
00:54:17,088 --> 00:54:19,275
Well, let's just call that
a educated guess.
1159
00:54:19,791 --> 00:54:21,994
Air Marshal Dinkley
at your service.
1160
00:54:22,034 --> 00:54:23,979
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1161
00:54:24,042 --> 00:54:25,128
What's the problem?
1162
00:54:25,604 --> 00:54:26,737
Dinkley.
1163
00:54:26,862 --> 00:54:28,143
Understand this, big fella.
1164
00:54:28,229 --> 00:54:29,995
Because it's my job to observe.
1165
00:54:30,077 --> 00:54:31,709
Thick neck, your head's
been on a swivel
1166
00:54:31,734 --> 00:54:33,171
since you've been on
this damn plane.
1167
00:54:33,265 --> 00:54:34,756
Every passenger
that's got on here
1168
00:54:34,781 --> 00:54:36,101
you've been checkin' out.
1169
00:54:36,147 --> 00:54:37,380
You a lawman.
1170
00:54:37,437 --> 00:54:39,085
And you, Mister-Almighty-Pants.
1171
00:54:39,234 --> 00:54:40,507
You a spy.
1172
00:54:41,171 --> 00:54:42,818
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1173
00:54:42,843 --> 00:54:44,437
I get it, we're all big guys.
1174
00:54:44,515 --> 00:54:46,163
The three of us. Alphas.
1175
00:54:46,577 --> 00:54:49,146
Three apex predators
cooped up in the sky.
1176
00:54:49,171 --> 00:54:50,546
Tensions get high.
1177
00:54:50,577 --> 00:54:53,124
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1178
00:54:53,663 --> 00:54:54,630
A little less.
1179
00:54:54,655 --> 00:54:55,913
Yeah, light work.
1180
00:54:56,093 --> 00:54:57,437
I'm doin' the same thing.
1181
00:54:57,484 --> 00:54:58,812
Slaggin' weight.
1182
00:54:59,007 --> 00:55:00,210
Clangin' and bangin'.
1183
00:55:00,431 --> 00:55:01,654
What you into?
1184
00:55:01,679 --> 00:55:02,694
Hot yoga?
1185
00:55:02,719 --> 00:55:03,734
Pilates?
1186
00:55:03,822 --> 00:55:05,455
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1187
00:55:05,533 --> 00:55:06,908
Hey, you wanna
know what I do?
1188
00:55:06,955 --> 00:55:09,940
I sit in a can or farts
all day long.
1189
00:55:10,205 --> 00:55:11,502
That's what I'm dealin' with.
1190
00:55:11,768 --> 00:55:14,440
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1191
00:55:14,465 --> 00:55:16,838
I would give anything
to be on the front line again.
1192
00:55:17,307 --> 00:55:18,330
Again?
1193
00:55:19,033 --> 00:55:19,938
What?
1194
00:55:19,963 --> 00:55:21,651
I was a compartment
element for JSOC.
1195
00:55:21,682 --> 00:55:22,768
You're a Delta?
1196
00:55:22,822 --> 00:55:24,924
Sabre Squad Echo,
24-7, baby.
1197
00:55:24,971 --> 00:55:26,556
Echo, those guys
were the warlocks
1198
00:55:26,581 --> 00:55:27,720
because of the
magic they could do.
1199
00:55:27,745 --> 00:55:28,713
That's right.
1200
00:55:28,752 --> 00:55:31,205
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1201
00:55:31,354 --> 00:55:32,862
You're lookin' at the magic.
1202
00:55:33,182 --> 00:55:34,580
You know what your problem is?
1203
00:55:34,807 --> 00:55:36,119
Your balance is off.
1204
00:55:36,393 --> 00:55:37,610
You need a third squaddie.
1205
00:55:37,635 --> 00:55:38,619
- No, no, no.
- No.
1206
00:55:38,644 --> 00:55:40,065
Guys, I know the game.
1207
00:55:40,424 --> 00:55:41,518
Ya hear me?
1208
00:55:41,737 --> 00:55:43,221
I know the game.
1209
00:55:43,385 --> 00:55:44,463
What are you doin'?
1210
00:55:44,534 --> 00:55:45,767
What do you mean
what am I doin'?
1211
00:55:45,792 --> 00:55:46,815
Don't talk like that.
1212
00:55:46,854 --> 00:55:48,057
You sound different.
1213
00:55:48,127 --> 00:55:49,024
Do what?
1214
00:55:49,049 --> 00:55:50,126
That's not your voice.
1215
00:55:50,158 --> 00:55:51,213
Use your regular voice.
1216
00:55:51,303 --> 00:55:53,693
This is my regular voice.
1217
00:55:53,810 --> 00:55:56,091
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1218
00:55:56,123 --> 00:55:57,426
They don't talk like that.
1219
00:55:57,451 --> 00:55:59,349
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1220
00:55:59,607 --> 00:56:01,474
All I'm sayin' is
I can complete
1221
00:56:01,553 --> 00:56:03,496
this holy trinity
that you guys have.
1222
00:56:03,521 --> 00:56:04,771
Three would be too much.
1223
00:56:05,115 --> 00:56:06,873
That's my resume,
this is my card.
1224
00:56:06,990 --> 00:56:08,129
If you need stuff,
1225
00:56:08,154 --> 00:56:09,935
I'm the guy that you call
to get what you need.
1226
00:56:10,045 --> 00:56:11,466
You want a Citation X?
You want a G5?
1227
00:56:11,491 --> 00:56:14,021
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1228
00:56:14,295 --> 00:56:15,810
You want somethin' stealth?
1229
00:56:16,092 --> 00:56:18,443
I'm a air marshal.
I'm your guy.
1230
00:56:25,084 --> 00:56:26,100
Please.
1231
00:56:26,350 --> 00:56:27,670
Please, let me go.
1232
00:56:32,771 --> 00:56:34,748
What do you want?!
1233
00:56:34,951 --> 00:56:37,090
I want our property
out of that girl's blood.
1234
00:56:37,115 --> 00:56:39,090
No! The virus is...
It's too dangerous.
1235
00:56:39,115 --> 00:56:40,154
I-I can't!
1236
00:56:50,058 --> 00:56:52,402
Humans must evolve, Professor.
1237
00:56:52,427 --> 00:56:54,177
Without each of those upgrades,
1238
00:56:54,215 --> 00:56:55,784
the human body's really not...
1239
00:56:56,159 --> 00:56:57,496
worth that much.
1240
00:56:57,543 --> 00:56:59,972
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1241
00:56:59,997 --> 00:57:01,652
A coupla pence worth of calcium.
1242
00:57:02,238 --> 00:57:03,441
And a bit of iron.
1243
00:57:04,629 --> 00:57:05,918
Not worth much.
1244
00:57:06,238 --> 00:57:08,793
I'd say, all in all,
probably about...
1245
00:57:09,058 --> 00:57:10,277
Three pound...
1246
00:57:10,519 --> 00:57:11,730
Three pound fifty...
1247
00:57:11,965 --> 00:57:12,972
Max.
1248
00:57:13,629 --> 00:57:15,597
The entirety of a man's worth.
1249
00:57:16,261 --> 00:57:17,566
Small change.
1250
00:57:19,144 --> 00:57:21,629
You're gonna reprogram
that virus for me.
1251
00:57:21,941 --> 00:57:23,347
I wo-I won't.
1252
00:57:26,515 --> 00:57:28,655
♪ Shut your mouth for a minute ♪
1253
00:57:28,680 --> 00:57:30,335
♪ Eyes red, tight chest ♪
1254
00:57:30,390 --> 00:57:31,913
♪ Lips that won't quit it ♪
1255
00:57:32,710 --> 00:57:35,147
♪ I'm sick to death
of this business ♪
1256
00:57:35,272 --> 00:57:38,421
♪ Who are you to tell
me I'm finished? ♪
1257
00:57:38,515 --> 00:57:41,312
♪ I know you know I'm
gonna give it right back ♪
1258
00:57:41,485 --> 00:57:43,186
♪ There ain't no way
that I'm gonna give you ♪
1259
00:57:43,280 --> 00:57:44,772
♪ The satisfaction ♪
1260
00:57:44,890 --> 00:57:47,601
♪ I left my conscience
burning in the tarmac ♪
1261
00:57:48,749 --> 00:57:50,780
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1262
00:57:51,780 --> 00:57:53,655
This girl steals from
Russian mobsters.
1263
00:57:53,874 --> 00:57:55,999
Actually,
she steals from everyone.
1264
00:57:56,202 --> 00:57:57,726
It's kind of her thing.
1265
00:58:07,553 --> 00:58:08,834
Deckard Shaw.
1266
00:58:10,068 --> 00:58:11,475
Margarita.
1
00:58:30,313 --> 00:58:32,047
Oh, I did not see that comin'.
2
00:58:32,500 --> 00:58:34,078
I wish I didn't see that at all.
3
00:58:35,141 --> 00:58:36,195
Me, too.
4
00:58:37,219 --> 00:58:38,547
I got your list.
5
00:58:39,250 --> 00:58:41,039
It's... long.
6
00:58:41,398 --> 00:58:43,164
I asked for a house
with a runway.
7
00:58:43,453 --> 00:58:46,258
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
8
00:58:46,391 --> 00:58:48,352
Well, give me more than
three-hour notice...
9
00:58:48,445 --> 00:58:51,000
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
10
00:58:51,353 --> 00:58:52,365
I'm sure three hours
11
00:58:52,390 --> 00:58:54,991
has anything to do with your
extremes, Margarita.
12
00:58:55,709 --> 00:58:57,756
Keep me out of it, Deckard.
13
00:58:58,318 --> 00:58:59,521
Eteon?
14
00:58:59,670 --> 00:59:01,749
Could you pick a harder
place to break into?
15
00:59:01,820 --> 00:59:04,687
We need to find the CT17
viral extraction machine.
16
00:59:04,789 --> 00:59:05,850
Could be anywhere.
17
00:59:05,875 --> 00:59:08,000
That facility's three square
miles of research labs.
18
00:59:08,046 --> 00:59:09,068
Yeah.
19
00:59:09,093 --> 00:59:11,351
And it's a powder keg
packed with munitions.
20
00:59:11,523 --> 00:59:12,968
We've got to pull
a Mick Jagger.
21
00:59:13,929 --> 00:59:15,484
This sounds like a fun game.
22
00:59:15,510 --> 00:59:17,425
We're not gettin' you
on the inside, no.
23
00:59:17,450 --> 00:59:18,455
So, when Deck and I were kids,
24
00:59:18,480 --> 00:59:20,385
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
25
00:59:20,503 --> 00:59:21,689
A Mick Jagger...
26
00:59:21,721 --> 00:59:23,924
was a job that required
one person to showboat...
27
00:59:23,979 --> 00:59:25,324
throw the all arms...
28
00:59:25,385 --> 00:59:27,495
while the others made the music.
29
00:59:27,644 --> 00:59:29,438
A typical inside job.
30
00:59:32,519 --> 00:59:33,988
Guys, you heard Andreiko.
31
00:59:34,013 --> 00:59:35,582
They have to use
the extraction machine.
32
00:59:35,637 --> 00:59:37,410
So they'll take me right to it.
33
00:59:37,871 --> 00:59:39,301
Now, I can do it.
34
00:59:40,418 --> 00:59:41,801
We can do it.
35
00:59:42,582 --> 00:59:43,808
So now, the only question is
36
00:59:43,879 --> 00:59:45,605
how to ring Eteon's dinner bell.
37
00:59:45,918 --> 00:59:47,793
Oh, I can handle that part.
38
00:59:47,879 --> 00:59:49,769
But first,
let's get you geared up.
39
00:59:52,069 --> 00:59:53,898
These are your HALO parachutes.
40
00:59:56,374 --> 00:59:58,655
Earbuds for encrypted
communication.
41
00:59:59,460 --> 01:00:01,530
Scorpion EVO 3
with optical sights.
42
01:00:02,983 --> 01:00:05,382
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
43
01:00:06,561 --> 01:00:08,882
Infrared cameras for
seeing through walls.
44
01:00:09,343 --> 01:00:10,593
And last but not least...
45
01:00:10,968 --> 01:00:12,733
Compact hydrogen detonator.
46
01:00:13,374 --> 01:00:14,780
Put it in the right spot...
47
01:00:14,858 --> 01:00:16,866
it'll blow the place sky high.
48
01:00:17,999 --> 01:00:19,053
How do I look?
49
01:00:20,210 --> 01:00:21,569
It's a little tight.
50
01:00:28,765 --> 01:00:29,999
How you holdin' up?
51
01:00:31,163 --> 01:00:32,874
You know,
if things go south in there,
52
01:00:32,975 --> 01:00:34,319
you can't leave me alive.
53
01:00:36,436 --> 01:00:37,819
We're gonna get you outta there.
54
01:00:38,866 --> 01:00:40,288
And let me tell
you somethin' else.
55
01:00:40,655 --> 01:00:41,959
The key to immortality
56
01:00:41,991 --> 01:00:44,334
is first living a life
worth remembering.
57
01:00:46,103 --> 01:00:47,376
Is that one Nietzsche?
58
01:00:47,422 --> 01:00:48,391
Nah.
59
01:00:48,556 --> 01:00:49,892
That's Bruce Lee.
60
01:00:52,509 --> 01:00:53,486
Come on.
61
01:01:01,908 --> 01:01:03,096
How'd you find her?
62
01:01:03,658 --> 01:01:05,846
You've heard about me.
I'm good at my job.
63
01:01:06,533 --> 01:01:07,682
Was she alone?
64
01:01:08,604 --> 01:01:09,666
Yeah.
65
01:01:11,314 --> 01:01:13,775
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
66
01:01:13,814 --> 01:01:15,220
Do you understand?
67
01:01:16,901 --> 01:01:18,690
I'd be afraid if I had one.
68
01:01:50,315 --> 01:01:51,362
Now, that's a ride.
69
01:01:51,464 --> 01:01:52,487
What a ride.
70
01:01:52,776 --> 01:01:53,987
I got shotgun.
71
01:01:54,362 --> 01:01:55,626
There ain't no shotgun.
72
01:01:55,651 --> 01:01:56,683
No, no, no. Don't start.
73
01:01:57,276 --> 01:01:58,370
I got shotgun.
74
01:02:03,014 --> 01:02:04,952
We're entering the drop zone.
75
01:02:05,014 --> 01:02:06,084
You ready?
76
01:02:06,311 --> 01:02:07,827
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
77
01:02:07,905 --> 01:02:09,428
- Okay.
- One!
78
01:02:11,241 --> 01:02:12,959
Die! You arsehole!
79
01:02:13,100 --> 01:02:14,155
Whoo!
80
01:02:22,114 --> 01:02:23,731
Nobody tells me what to do.
81
01:02:40,458 --> 01:02:41,669
So, I'm intrigued.
82
01:02:41,694 --> 01:02:43,011
Do you wash the
blood off your hands
83
01:02:43,036 --> 01:02:45,208
before you count your money
or is it afterwards?
84
01:02:55,538 --> 01:02:56,538
Dismissed.
85
01:02:57,796 --> 01:02:59,382
You don't get it, do you?
86
01:02:59,452 --> 01:03:01,640
You know,
the weak deal with money.
87
01:03:01,694 --> 01:03:03,874
We deal with
evolutionary change.
88
01:03:03,971 --> 01:03:06,518
Change that sometimes
require acts of violence.
89
01:03:06,543 --> 01:03:08,487
Like killing innocent
people with viruses?
90
01:03:08,518 --> 01:03:09,643
Only the weak ones.
91
01:03:09,770 --> 01:03:11,535
We're dealing with the
future of the planet.
92
01:03:11,582 --> 01:03:12,925
Things that money cannot buy.
93
01:03:13,043 --> 01:03:15,262
Oh, like your soul back.
94
01:03:15,660 --> 01:03:16,785
My soul?
95
01:03:17,441 --> 01:03:18,910
Your brother took my soul.
96
01:03:20,082 --> 01:03:21,816
The boys in the lab
made me a new one.
97
01:03:22,285 --> 01:03:23,582
And that's progress.
98
01:03:41,041 --> 01:03:43,783
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
99
01:03:46,353 --> 01:03:47,416
Get her ready.
100
01:03:49,845 --> 01:03:51,111
It won't be long.
101
01:03:57,532 --> 01:03:58,993
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
102
01:03:59,018 --> 01:04:00,126
when this thing goes off.
103
01:04:02,345 --> 01:04:04,415
Looks like she's
400 yards through there.
104
01:04:04,750 --> 01:04:06,523
They're holding her in
some sort of medical pod.
105
01:04:06,548 --> 01:04:08,108
Timer's set for 45 minutes.
106
01:04:08,133 --> 01:04:09,399
We get in and get out.
107
01:04:09,424 --> 01:04:11,360
Blow this death factory to pieces.
108
01:04:11,408 --> 01:04:13,252
Remember, the hallway, no guns.
109
01:04:13,330 --> 01:04:15,112
Right. Those guys
have to be alive.
110
01:04:15,173 --> 01:04:16,502
Because at the
end of the hallway,
111
01:04:16,527 --> 01:04:18,674
the retinal scanner needs
a match to open the door.
112
01:04:18,901 --> 01:04:19,854
Pick a door.
113
01:04:19,893 --> 01:04:20,867
I'm right there.
114
01:04:20,892 --> 01:04:22,033
Nope, that's my door.
115
01:04:22,058 --> 01:04:23,110
What's the matter with you?
116
01:04:28,829 --> 01:04:29,861
I made a mistake.
117
01:04:29,907 --> 01:04:30,978
This is your door.
118
01:04:31,010 --> 01:04:32,860
Oh, no. No backsies.
119
01:04:33,103 --> 01:04:35,040
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
120
01:04:35,306 --> 01:04:37,298
Watch this.
You might learn something.
121
01:06:11,662 --> 01:06:13,107
Thank you.
Corresponding match.
122
01:06:14,263 --> 01:06:15,662
Access denied.
123
01:06:16,670 --> 01:06:17,982
Access denied.
124
01:06:21,013 --> 01:06:22,326
Access denied.
125
01:06:30,912 --> 01:06:32,060
Access denied.
126
01:06:35,255 --> 01:06:36,310
Access denied.
127
01:06:38,529 --> 01:06:39,443
Access denied.
128
01:06:39,740 --> 01:06:40,638
Access denied.
129
01:06:41,059 --> 01:06:42,028
Access denied.
130
01:06:43,795 --> 01:06:44,623
Access denied.
131
01:06:50,622 --> 01:06:52,075
Access granted.
132
01:06:54,529 --> 01:06:56,052
Doors opening.
133
01:07:03,716 --> 01:07:06,075
Very good. Well done, boys.
134
01:07:07,420 --> 01:07:09,060
I'm impressed that
you even got in here.
135
01:07:52,454 --> 01:07:53,516
Th-That's...
136
01:07:55,806 --> 01:07:56,821
That's not possible.
137
01:08:01,700 --> 01:08:02,519
What are you doing?
138
01:08:02,567 --> 01:08:03,653
I'm going to extract it myself.
139
01:08:07,465 --> 01:08:08,387
Wait!
140
01:08:32,027 --> 01:08:33,261
There he is.
141
01:08:34,129 --> 01:08:35,167
So rested?
142
01:08:35,770 --> 01:08:36,950
You follow here, Hobbs?
143
01:08:37,036 --> 01:08:38,669
Was gonna order us
some room service.
144
01:08:40,043 --> 01:08:42,558
You fancy french toast?
I'll get the order in.
145
01:08:42,629 --> 01:08:44,606
I just dreamt they killed you
before I woke up.
146
01:08:45,770 --> 01:08:47,208
Pretty disappointed right now.
147
01:08:47,439 --> 01:08:50,049
That's real elaborate,
I must admit.
148
01:08:50,306 --> 01:08:52,032
Old school
interrogation technique
149
01:08:52,057 --> 01:08:53,977
we picked up in black ops.
150
01:08:54,055 --> 01:08:55,812
Shock will kill a man in three.
151
01:08:55,837 --> 01:08:56,828
D'you remember that, Deck?
152
01:08:57,143 --> 01:08:59,447
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
153
01:08:59,721 --> 01:09:01,861
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
154
01:09:01,939 --> 01:09:03,502
Yeah? I think we can take five.
155
01:09:03,846 --> 01:09:04,885
Five?
156
01:09:05,064 --> 01:09:06,142
Well, all right!
157
01:09:17,528 --> 01:09:19,410
You had to open your big mouth.
158
01:09:20,356 --> 01:09:22,223
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
159
01:09:40,388 --> 01:09:42,302
D'you remember when
we were real brothers?
160
01:09:42,443 --> 01:09:44,599
Task Force Black.
Remember that, Deck?
161
01:09:44,997 --> 01:09:47,341
There we ended up seeing
the worst in people.
162
01:09:47,419 --> 01:09:49,302
Worst in our countries,
our leaders,
163
01:09:49,327 --> 01:09:50,701
our enemies, our...
164
01:09:50,794 --> 01:09:52,021
our friends.
165
01:09:52,060 --> 01:09:53,888
You don't know the meaning
of that word anymore.
166
01:09:54,006 --> 01:09:55,654
Yeah, but don't
worry about it, see...
167
01:09:55,998 --> 01:09:56,935
He shoots 'em right in the head.
168
01:09:56,960 --> 01:09:59,068
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
169
01:09:59,286 --> 01:10:00,678
Big man, you still talkin'?
170
01:10:00,756 --> 01:10:02,255
I said I thought it was
a hell of a good...
171
01:10:11,207 --> 01:10:12,129
Shit!
172
01:10:13,364 --> 01:10:15,793
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
173
01:10:15,856 --> 01:10:17,918
is stronger that its
own self preservation.
174
01:10:17,981 --> 01:10:19,278
Which is why we're here.
175
01:10:19,442 --> 01:10:21,129
Remember eight years ago, Deck,
176
01:10:21,200 --> 01:10:22,817
when Eteon asked us
to join their mission?
177
01:10:22,864 --> 01:10:24,692
Oh, you mean their death cult?
178
01:10:25,269 --> 01:10:26,308
They're lunatics.
179
01:10:26,395 --> 01:10:27,371
Visionaries.
180
01:10:27,442 --> 01:10:29,137
Visionaries of a future.
181
01:10:29,162 --> 01:10:31,309
A bigger future,
a brighter future.
182
01:10:31,356 --> 01:10:33,262
You remember the dates
that they gave us, man?
183
01:10:33,287 --> 01:10:35,551
What, with environmental damage,
184
01:10:35,582 --> 01:10:37,332
capitalism, terrorism...
185
01:10:37,606 --> 01:10:40,489
Humanity wipes
itself out by 2096.
186
01:10:40,551 --> 01:10:42,035
Now, that is scary to me.
187
01:10:42,153 --> 01:10:44,443
But if we fulfill Eteon's vision,
188
01:10:44,506 --> 01:10:45,613
we save their world.
189
01:10:45,638 --> 01:10:47,326
You don't save
the world with genocide.
190
01:10:47,678 --> 01:10:49,248
Genocide schmenocide.
191
01:10:49,717 --> 01:10:51,279
You know what this virus is?
192
01:10:51,974 --> 01:10:54,834
This virus is a necessary
shock to the system!
193
01:11:09,529 --> 01:11:10,529
That's three.
194
01:11:11,912 --> 01:11:12,911
I love this thing.
195
01:11:12,989 --> 01:11:14,169
I told you then...
196
01:11:14,458 --> 01:11:15,895
I'm telling you now.
197
01:11:16,099 --> 01:11:17,685
Your metrics are off.
198
01:11:18,037 --> 01:11:19,404
One good reason.
199
01:11:19,568 --> 01:11:21,099
You assume the worst in people.
200
01:11:21,240 --> 01:11:23,638
People cannot be trusted
to do the right thing.
201
01:11:23,670 --> 01:11:24,974
Look at the two of you.
202
01:11:25,015 --> 01:11:26,311
The fate of the world
is in your hands
203
01:11:26,336 --> 01:11:27,679
and you can't even get along.
204
01:11:28,531 --> 01:11:31,023
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
205
01:11:35,768 --> 01:11:37,409
A little souvenir here, bro.
206
01:11:39,769 --> 01:11:41,163
You'd come to kill me.
207
01:11:41,418 --> 01:11:42,918
I'll do the same every time.
208
01:11:43,792 --> 01:11:45,452
What'd you expect, just yes?
209
01:11:48,529 --> 01:11:49,952
And who's talking to you?
210
01:11:50,975 --> 01:11:51,975
Your mom.
211
01:12:01,287 --> 01:12:03,381
I get it, you're still mad.
212
01:12:03,460 --> 01:12:05,600
You're upset because, hey...
213
01:12:05,832 --> 01:12:07,113
When you wouldn't turn,
214
01:12:07,374 --> 01:12:08,747
they asked me
to come and kill you
215
01:12:08,772 --> 01:12:10,913
and of course, I had to
because you knew too much.
216
01:12:11,694 --> 01:12:13,530
I think about it a lot.
217
01:12:13,647 --> 01:12:14,835
I think about it.
218
01:12:14,889 --> 01:12:17,881
Because what I realize now
that I did not realize then
219
01:12:17,928 --> 01:12:20,960
is that when you shot me,
you gave me a gift.
220
01:12:21,130 --> 01:12:22,216
Look at me.
221
01:12:22,358 --> 01:12:24,092
I'm Black Superman.
222
01:12:24,694 --> 01:12:25,780
Bulletproof.
223
01:12:25,874 --> 01:12:27,077
New spine.
224
01:12:27,147 --> 01:12:30,583
And the more machine I become,
the more humane I am.
225
01:12:30,608 --> 01:12:32,928
This is what you wanna fight for.
226
01:12:33,303 --> 01:12:36,460
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
227
01:12:36,544 --> 01:12:38,627
And the boss wants
the big mouth as well.
228
01:12:38,710 --> 01:12:40,229
If not, I kill you both.
229
01:12:40,569 --> 01:12:42,842
Which honestly, I'd love to do.
230
01:12:44,623 --> 01:12:47,357
You know Eteon, you know
what they're capable of.
231
01:12:47,678 --> 01:12:49,342
They rebuilt me.
232
01:12:49,565 --> 01:12:50,748
Dismantled him.
233
01:12:50,803 --> 01:12:52,435
Made it look like
he killed his own team.
234
01:12:52,467 --> 01:12:54,201
Even your own sister...
235
01:12:54,818 --> 01:12:56,131
disowned you.
236
01:12:59,193 --> 01:13:00,396
Just say the word, bro.
237
01:13:00,428 --> 01:13:02,826
Say the word and
all of this goes away.
238
01:13:03,199 --> 01:13:05,800
Your sister lives,
his daughter lives.
239
01:13:05,949 --> 01:13:07,238
We get you some upgrades.
240
01:13:07,300 --> 01:13:09,289
And we go on to
saving the world.
241
01:13:11,423 --> 01:13:12,477
What's it to be?
242
01:13:12,579 --> 01:13:14,133
Join the evolution of man
243
01:13:14,329 --> 01:13:15,454
or die with the weak.
244
01:13:17,789 --> 01:13:19,102
Just get it done.
245
01:13:20,625 --> 01:13:22,899
I told the boss you
wouldn't change your mind.
246
01:13:23,563 --> 01:13:24,703
See ya later.
247
01:13:24,953 --> 01:13:27,141
Wait, wait, wait, wait! Wait!
248
01:13:29,563 --> 01:13:31,071
I think we should join.
249
01:13:31,407 --> 01:13:32,485
Join?
250
01:13:34,843 --> 01:13:36,703
You said some really
compelling things and...
251
01:13:37,000 --> 01:13:38,352
I mean that
Black Superman thing,
252
01:13:38,407 --> 01:13:39,946
that really got me.
I love that.
253
01:13:39,985 --> 01:13:41,562
What are you,
deaf, stupid or both?
254
01:13:41,587 --> 01:13:42,555
We ain't joining.
255
01:13:42,580 --> 01:13:43,920
There you go again, you're
just thinking about yourself.
256
01:13:43,945 --> 01:13:45,148
You're such a diva.
257
01:13:45,172 --> 01:13:46,907
What about my feelings
for once?
258
01:13:47,149 --> 01:13:48,736
Let me tell you something,
if we were a band...
259
01:13:48,986 --> 01:13:50,049
You know who you'd be?
260
01:13:50,103 --> 01:13:51,455
You'd be Mick Jagger.
261
01:13:51,744 --> 01:13:52,845
Mick Jagger.
262
01:13:54,728 --> 01:13:55,791
Mick Jagger?
263
01:13:56,142 --> 01:13:57,799
Oi! What's it to be?
264
01:13:58,361 --> 01:13:59,900
In or out?
265
01:14:04,900 --> 01:14:06,361
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
266
01:14:06,470 --> 01:14:08,892
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
267
01:14:09,072 --> 01:14:11,181
I'm gonna rip the arm
off this chair.
268
01:14:11,275 --> 01:14:12,767
I'm gonna smash him
right in the face.
269
01:14:12,845 --> 01:14:14,736
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
270
01:14:14,845 --> 01:14:16,791
Kill all 13 guys in seven seconds.
271
01:14:16,963 --> 01:14:18,510
And here's what I'm gonna do.
272
01:14:18,588 --> 01:14:20,650
Slip out of these chains
and drop kick him...
273
01:14:20,744 --> 01:14:22,056
him and him
274
01:14:22,142 --> 01:14:23,424
right in the throat.
275
01:14:23,681 --> 01:14:25,088
No. Not him.
276
01:14:25,127 --> 01:14:26,791
That's my guy.
You gotta pick another guy.
277
01:14:26,861 --> 01:14:28,493
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
278
01:14:28,518 --> 01:14:29,892
No, no, no. That's face smash guy.
279
01:14:29,917 --> 01:14:31,361
You gotta find
another drop kick guy.
280
01:14:31,415 --> 01:14:32,556
You want a face smash guy?
281
01:14:32,610 --> 01:14:33,790
I'm gonna find you one.
282
01:14:33,815 --> 01:14:34,892
See that guy over there?
283
01:14:35,290 --> 01:14:36,306
The big one.
284
01:14:36,681 --> 01:14:37,681
The big one.
285
01:14:37,706 --> 01:14:38,712
That's face smash guy.
286
01:14:38,744 --> 01:14:39,986
Nah. He's way too big.
287
01:14:40,126 --> 01:14:41,283
Ain't that right, Hattie?
288
01:14:42,650 --> 01:14:43,798
Let them go.
289
01:14:43,908 --> 01:14:44,994
All right, boys.
290
01:14:45,158 --> 01:14:46,244
Stay calm.
291
01:14:46,415 --> 01:14:47,697
We need her alive.
292
01:14:48,165 --> 01:14:50,079
Let them go or what?
293
01:14:50,262 --> 01:14:51,925
Or you're gonna
get a nice new bruise
294
01:14:51,950 --> 01:14:53,496
right in the center
of your forehead.
295
01:14:53,668 --> 01:14:54,911
You're not gonna shoot me.
296
01:14:55,770 --> 01:14:58,770
Because you need an activation
chip to fire that gun.
297
01:14:59,067 --> 01:15:00,075
Sorry.
298
01:15:00,146 --> 01:15:01,614
Try this out!
299
01:15:06,365 --> 01:15:07,975
I'm not small change.
300
01:15:39,375 --> 01:15:40,334
Let's roll!
301
01:15:40,360 --> 01:15:41,179
You think?
302
01:15:41,234 --> 01:15:42,094
Dick.
303
01:16:18,654 --> 01:16:19,716
There she is.
304
01:16:26,482 --> 01:16:27,873
Hattie, where's the machine?
305
01:16:27,898 --> 01:16:29,045
In the second truck.
306
01:16:29,107 --> 01:16:30,099
On it!
307
01:16:35,781 --> 01:16:36,742
Mick Jagger.
308
01:16:36,781 --> 01:16:37,899
Never fails.
309
01:16:45,614 --> 01:16:47,168
We're not out of this yet, Hattie.
310
01:16:53,809 --> 01:16:54,941
Got the machine.
311
01:17:01,046 --> 01:17:02,101
Get a move on!
312
01:17:02,351 --> 01:17:03,695
Train's leaving the station.
313
01:17:24,195 --> 01:17:26,492
That son of a bitch
really is Black Superman.
314
01:17:43,867 --> 01:17:44,890
Engage drones.
315
01:17:59,263 --> 01:18:00,622
We're running out of road!
316
01:18:01,895 --> 01:18:02,903
Hold on!
317
01:18:11,071 --> 01:18:12,203
Route to intercept.
318
01:18:39,898 --> 01:18:40,945
Whoo!
319
01:18:48,733 --> 01:18:49,881
On your left!
320
01:18:54,696 --> 01:18:55,837
Brace yourself.
321
01:19:20,476 --> 01:19:21,578
Hobbs!
322
01:19:21,961 --> 01:19:23,250
She's not gonna make it!
323
01:19:23,609 --> 01:19:24,984
Bringin' her to ya!
324
01:19:25,037 --> 01:19:26,748
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
325
01:19:27,030 --> 01:19:28,366
Let's trade some pain.
326
01:19:28,811 --> 01:19:29,998
Trade some pain.
327
01:19:58,877 --> 01:20:00,377
- Hattie!
- Huh?
328
01:20:00,455 --> 01:20:01,580
You trust me?
329
01:20:55,869 --> 01:20:57,150
Gonna need a ride!
330
01:20:57,256 --> 01:20:58,814
Ah, I know what you're thinkin'.
331
01:20:59,108 --> 01:21:00,569
Just keep drivin', I'll make it!
332
01:21:12,062 --> 01:21:13,172
Take the wheel.
333
01:21:27,731 --> 01:21:29,473
Ah, there he is.
334
01:21:30,665 --> 01:21:31,729
- I got him.
- No, I got him.
335
01:21:32,105 --> 01:21:33,345
- I got him.
- I got him.
336
01:21:55,144 --> 01:21:56,402
I thought you were strong.
337
01:22:56,666 --> 01:22:57,845
Sorry, brother.
338
01:22:58,251 --> 01:22:59,853
This thing's really damaged.
339
01:23:00,212 --> 01:23:02,330
Well, there goes option two.
340
01:23:02,634 --> 01:23:03,931
Now, we use the first one.
341
01:23:03,978 --> 01:23:05,072
Come on, stop it, Hattie.
342
01:23:05,158 --> 01:23:06,955
I'm tired, Deck.
I am done running.
343
01:23:06,994 --> 01:23:08,000
We still got time.
344
01:23:08,025 --> 01:23:08,993
Time?
345
01:23:09,166 --> 01:23:10,890
Time for what?
The machine's destroyed.
346
01:23:10,915 --> 01:23:11,797
Yeah, well, we'll fix it.
347
01:23:11,822 --> 01:23:12,712
How?
348
01:23:12,744 --> 01:23:14,063
We need to find a place
to get off the grid.
349
01:23:14,119 --> 01:23:16,039
Where? We're wanted
all over the world
350
01:23:16,064 --> 01:23:17,166
and Brixton won't stop.
351
01:23:17,191 --> 01:23:18,478
We can't risk millions of people.
352
01:23:18,503 --> 01:23:19,876
I told you on the plane,
353
01:23:19,901 --> 01:23:21,024
we should've gone
with option one.
354
01:23:21,049 --> 01:23:22,314
It is done now, Deck.
355
01:23:22,353 --> 01:23:23,648
- It's not done.
- It's done.
356
01:23:23,673 --> 01:23:24,759
It's not done!
357
01:23:27,308 --> 01:23:28,425
It's not done.
358
01:23:31,316 --> 01:23:32,262
Look at me.
359
01:23:32,699 --> 01:23:33,964
Remember that thing
you used to say to me
360
01:23:33,989 --> 01:23:35,769
when we were kids? Huh?
361
01:23:35,934 --> 01:23:37,479
You used to
look at me and say,
362
01:23:37,504 --> 01:23:39,622
"Deck, it's never over
till it's over."
363
01:23:40,137 --> 01:23:41,473
We used to laugh.
364
01:23:41,926 --> 01:23:43,028
Remember that?
365
01:23:43,504 --> 01:23:44,950
No, Deck, it went...
366
01:23:45,410 --> 01:23:47,277
"It's never over till I say
367
01:23:47,715 --> 01:23:48,989
it's over."
368
01:23:49,457 --> 01:23:50,269
Yeah.
369
01:23:50,355 --> 01:23:51,622
That was it.
370
01:23:53,614 --> 01:23:54,973
So say it now.
371
01:23:55,261 --> 01:23:56,276
Say it.
372
01:23:56,934 --> 01:23:58,262
Remember who we are.
373
01:23:59,176 --> 01:24:00,450
The Shaw family.
374
01:24:01,942 --> 01:24:03,145
We never...
375
01:24:03,325 --> 01:24:05,106
never, never give up.
376
01:24:09,551 --> 01:24:10,637
We got a day.
377
01:24:12,582 --> 01:24:13,793
More than a day.
378
01:24:14,847 --> 01:24:16,199
We don't even know
where we'd go.
379
01:24:18,684 --> 01:24:19,840
I know a place.
380
01:24:22,590 --> 01:24:23,590
Where?
381
01:24:23,926 --> 01:24:26,012
It's the last place on
earth I ever wanna go.
382
01:24:29,384 --> 01:24:30,369
Home.
383
01:24:35,853 --> 01:24:37,806
♪ Thank you for your love ♪
384
01:24:37,877 --> 01:24:39,627
♪ For the best time ♪
385
01:24:39,681 --> 01:24:42,994
♪ We had one hell of a time ♪
386
01:24:43,892 --> 01:24:47,306
♪ Kicking up a storm ♪
387
01:24:47,369 --> 01:24:50,267
♪ Like we owned the world ♪
388
01:24:50,517 --> 01:24:52,080
Abracacabra, bitches!
389
01:24:52,127 --> 01:24:53,970
I told you I could
get you anything.
390
01:24:54,033 --> 01:24:55,150
And listen to me.
391
01:24:55,175 --> 01:24:58,291
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
392
01:24:58,327 --> 01:24:59,381
But I got it done!
393
01:24:59,406 --> 01:25:00,601
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
394
01:25:00,626 --> 01:25:03,546
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
395
01:25:03,600 --> 01:25:04,892
Warriors help out warriors.
396
01:25:05,155 --> 01:25:06,460
All you need to know...
397
01:25:06,546 --> 01:25:09,468
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
398
01:25:09,546 --> 01:25:11,108
whenever you need me to.
399
01:25:11,178 --> 01:25:12,609
I'm just sittin' in my lair.
400
01:25:14,687 --> 01:25:15,734
You in a bathroom?
401
01:25:15,765 --> 01:25:17,070
Potato, potahto.
402
01:25:17,202 --> 01:25:18,984
Wherever I am
is where the magic happens.
403
01:25:19,030 --> 01:25:20,445
We ain't gotta get into specifics.
404
01:25:20,491 --> 01:25:22,280
Just to make sure you
got all the contacts.
405
01:25:22,437 --> 01:25:23,835
You got the-
You got the cell.
406
01:25:23,860 --> 01:25:24,951
You got my-my email.
407
01:25:25,021 --> 01:25:26,294
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
408
01:25:26,364 --> 01:25:27,630
my mom number, too.
409
01:25:27,669 --> 01:25:30,021
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
410
01:25:30,115 --> 01:25:31,105
- she can.
- Yeah.
411
01:25:31,130 --> 01:25:33,599
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
412
01:25:33,724 --> 01:25:36,153
Linkedin. That's my profile.
413
01:25:38,685 --> 01:25:39,880
We're losin' ya.
414
01:25:42,787 --> 01:25:43,998
That was my phone.
415
01:25:45,683 --> 01:25:46,692
I hope this brother of yours
416
01:25:46,717 --> 01:25:49,028
is as good a mechanic
as you say he is.
417
01:25:49,466 --> 01:25:51,364
Jonah's the best
mechanic I know.
418
01:25:51,435 --> 01:25:52,724
And he's gonna help us.
419
01:25:53,138 --> 01:25:54,794
That is if he doesn't
kill me first.
420
01:26:13,207 --> 01:26:14,176
Yeah, take your time!
421
01:26:14,201 --> 01:26:15,277
Hey, it's only my sister's life
422
01:26:15,302 --> 01:26:17,293
and the fate of the
world we're waitin' on!
423
01:26:20,663 --> 01:26:22,101
Ooh, here we go.
424
01:26:22,133 --> 01:26:24,438
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
425
01:26:24,711 --> 01:26:25,664
Deal.
426
01:26:39,246 --> 01:26:40,293
Jonah.
427
01:26:41,332 --> 01:26:43,050
You know what comes next.
428
01:26:43,957 --> 01:26:44,894
Yup.
429
01:26:48,459 --> 01:26:50,381
See? Not just me.
430
01:26:52,597 --> 01:26:55,105
Your face is all over
the bloody news, boy.
431
01:26:55,447 --> 01:26:56,814
You know what, come here police.
432
01:26:57,002 --> 01:26:58,338
You got a bloody cheek.
433
01:26:58,533 --> 01:27:00,775
Come here after 25 years.
434
01:27:00,854 --> 01:27:03,088
Bringing your problems here
to this house.
435
01:27:03,189 --> 01:27:04,619
You betrayed our family.
436
01:27:04,644 --> 01:27:05,979
Bring shame on our house.
437
01:27:06,025 --> 01:27:07,502
You betrayed your own blood!
438
01:27:09,346 --> 01:27:11,158
Jonah, I hear you.
439
01:27:11,307 --> 01:27:13,783
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
440
01:27:13,808 --> 01:27:15,799
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
441
01:27:16,096 --> 01:27:17,729
Size of the fight in a dog.
442
01:27:17,877 --> 01:27:20,463
No, it's always
the size of the dog.
443
01:27:21,392 --> 01:27:22,383
Hey!
444
01:27:22,408 --> 01:27:24,705
No fighting under this roof, eh!
445
01:27:25,837 --> 01:27:27,235
Is that my Luke?
446
01:27:28,181 --> 01:27:29,345
Oka!
447
01:27:29,977 --> 01:27:31,970
My baby's home.
448
01:27:33,136 --> 01:27:34,237
Hey, Mama.
449
01:27:35,073 --> 01:27:37,824
Oka, I miss my baby boy.
450
01:27:38,277 --> 01:27:40,965
Well, look at you,
all skin and bones.
451
01:27:41,081 --> 01:27:43,543
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
452
01:27:43,949 --> 01:27:45,168
There's no time.
453
01:27:45,887 --> 01:27:47,549
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
454
01:27:47,574 --> 01:27:48,777
You shoulda stayed away.
455
01:27:48,832 --> 01:27:50,330
What did you bring here?
What's going on?
456
01:27:50,355 --> 01:27:51,676
- I brought the truth here.
- What truth?
457
01:27:51,701 --> 01:27:52,871
The truth is we were set up.
458
01:27:52,926 --> 01:27:54,971
We were framed by the people
who created the deadly virus.
459
01:27:54,996 --> 01:27:56,051
Oh, come on.
460
01:27:56,076 --> 01:27:58,144
It could go global
if it's not stopped.
461
01:27:58,176 --> 01:27:59,886
We could all die, all of us.
462
01:27:59,926 --> 01:28:02,088
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
463
01:28:02,113 --> 01:28:03,394
Everybody around the world.
464
01:28:03,488 --> 01:28:05,269
Jonah, I need you to
help fix this machine.
465
01:28:05,332 --> 01:28:06,980
I need you to help my friends.
466
01:28:07,082 --> 01:28:09,371
And I need us to build
defenses around here now.
467
01:28:09,396 --> 01:28:11,215
You think you can just
come back in here,
468
01:28:11,240 --> 01:28:12,652
and we're gonna help you
after everything you did?!
469
01:28:12,677 --> 01:28:14,058
- Yes!
- Not gonna happen.
470
01:28:14,113 --> 01:28:15,308
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
471
01:28:15,378 --> 01:28:16,306
It's bigger than you and I!
472
01:28:16,331 --> 01:28:17,215
We could die!
473
01:28:17,246 --> 01:28:19,512
Good! Because I would
rather die than help you.
474
01:28:19,652 --> 01:28:20,831
Buddha head.
475
01:28:20,918 --> 01:28:23,434
Listen, I know your brother's
hard to be around.
476
01:28:23,496 --> 01:28:24,621
Believe me.
477
01:28:24,674 --> 01:28:25,909
But I trust him.
478
01:28:25,934 --> 01:28:27,542
He belongs here because
this place has something
479
01:28:27,567 --> 01:28:29,621
that nowhere else
on the planet does.
480
01:28:30,417 --> 01:28:31,369
You.
481
01:28:31,394 --> 01:28:33,465
You don't know me,
I don't know you. Okay?
482
01:28:33,490 --> 01:28:35,512
Time for you all to go.
Take your machine with you.
483
01:28:35,537 --> 01:28:36,641
Go! Now!
484
01:28:36,889 --> 01:28:38,147
Jonah Hobbs!
485
01:28:39,672 --> 01:28:42,039
Have some respect for your uso.
486
01:28:42,133 --> 01:28:44,758
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
487
01:28:44,836 --> 01:28:48,109
The food off our tables,
the clothes off our backs.
488
01:28:48,866 --> 01:28:50,921
Even the mana of the islands.
489
01:28:51,086 --> 01:28:52,469
And you boys...
490
01:28:52,610 --> 01:28:54,344
All you boys...
491
01:28:54,532 --> 01:28:56,032
You show our guests here...
492
01:28:57,563 --> 01:28:59,266
Or so help me God...
493
01:28:59,930 --> 01:29:02,125
I'm gonna take this
here slipper...
494
01:29:02,157 --> 01:29:04,524
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
495
01:29:04,704 --> 01:29:06,141
You boys hear me?
496
01:29:07,313 --> 01:29:09,125
I'm sorry to bring
this here, Mama.
497
01:29:09,375 --> 01:29:11,493
Luke, this is your home.
498
01:29:12,083 --> 01:29:13,600
We Samoans.
499
01:29:13,881 --> 01:29:15,600
We can handle troubles.
500
01:29:29,710 --> 01:29:30,890
You were right.
501
01:29:32,069 --> 01:29:34,179
You don't turn soldiers like them.
502
01:29:35,773 --> 01:29:37,202
Do what I built you to do.
503
01:29:38,866 --> 01:29:40,937
You're a one of a kind
war machine.
504
01:29:42,710 --> 01:29:44,312
Bring us back my virus.
505
01:29:45,405 --> 01:29:46,859
No handcuffs this time.
506
01:29:48,726 --> 01:29:50,179
You can have your revenge.
507
01:29:52,023 --> 01:29:53,054
I will.
508
01:29:53,913 --> 01:29:54,812
We found them.
509
01:29:54,890 --> 01:29:56,382
They hopped in an
emergency cargo plane.
510
01:29:56,444 --> 01:29:57,390
To where?
511
01:29:57,460 --> 01:29:58,304
Samoa.
512
01:29:58,351 --> 01:29:59,319
Gentlemen!
513
01:29:59,397 --> 01:30:01,351
This is where you
earn your upgrades.
514
01:30:02,124 --> 01:30:03,718
Bring me back my virus.
515
01:30:06,428 --> 01:30:08,545
♪ I done burned all the bridges ♪
516
01:30:09,389 --> 01:30:11,389
♪ On this lonely road ♪
517
01:30:12,318 --> 01:30:14,584
♪ Too late for forgiveness ♪
518
01:30:15,280 --> 01:30:17,311
♪ Pearly Gates done closed ♪
519
01:30:30,702 --> 01:30:31,944
Quiet little place.
520
01:30:32,522 --> 01:30:33,530
Yeah.
521
01:30:33,616 --> 01:30:34,764
A chop shop.
522
01:30:34,834 --> 01:30:36,358
Your dad was a car thief, then?
523
01:30:36,444 --> 01:30:39,483
Ah, no. My dad
actually stole everything.
524
01:30:39,545 --> 01:30:41,538
Drugs, guns.
525
01:30:41,788 --> 01:30:43,530
Sounds just like my family.
526
01:30:43,717 --> 01:30:45,538
Mama raised us till
we were teenagers,
527
01:30:45,563 --> 01:30:47,709
then my old man started
comin' around again.
528
01:30:47,944 --> 01:30:50,053
Taking a real interest in his sons.
529
01:30:50,624 --> 01:30:52,631
Truth is, he was just
looking for a new crew.
530
01:30:53,709 --> 01:30:55,827
And I was the only one to
see through those lies.
531
01:30:59,821 --> 01:31:03,071
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
532
01:31:03,134 --> 01:31:06,111
just got bigger
and more dangerous.
533
01:31:07,259 --> 01:31:09,353
Then eventually, he knew and...
534
01:31:10,048 --> 01:31:12,548
he was okay with getting
me and my brothers killed.
535
01:31:14,337 --> 01:31:15,665
So I turned him in.
536
01:31:15,993 --> 01:31:17,782
Or you protected your family.
537
01:31:21,452 --> 01:31:23,085
So after I put him away...
538
01:31:23,827 --> 01:31:25,663
I left Samoa
and I never came back.
539
01:31:25,718 --> 01:31:27,178
Well, at least one
good thing came out of
540
01:31:27,203 --> 01:31:29,358
me jamming that
thing into my hand.
541
01:31:29,991 --> 01:31:31,319
Yeah, what's that?
542
01:31:31,819 --> 01:31:34,194
Got to bring you home, didn't I?
543
01:31:38,944 --> 01:31:39,960
Lucky me.
544
01:31:46,097 --> 01:31:47,269
You went legit.
545
01:31:47,417 --> 01:31:48,487
Yeah.
546
01:31:48,533 --> 01:31:51,885
100% clean now. Custom shop,
international clients.
547
01:31:52,128 --> 01:31:55,089
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
548
01:31:55,159 --> 01:31:56,557
That one over there's
going London.
549
01:31:56,965 --> 01:31:58,504
Turns out people like our stuff.
550
01:31:59,685 --> 01:32:02,215
I needed to do something to
hold our family together.
551
01:32:03,685 --> 01:32:05,146
After you abandoned us.
552
01:32:10,058 --> 01:32:11,964
Hey, good news,
change of clothes.
553
01:32:12,013 --> 01:32:13,073
Hatts.
554
01:32:14,441 --> 01:32:16,339
Hey, your mum said
you might like to wear this.
555
01:32:16,519 --> 01:32:17,785
Must be your favorite size.
556
01:32:17,964 --> 01:32:18,964
Spray on.
557
01:32:20,441 --> 01:32:23,027
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
558
01:32:23,238 --> 01:32:24,800
Hey, look, down to business.
559
01:32:25,730 --> 01:32:27,082
Got any weapons?
560
01:32:28,352 --> 01:32:29,571
Oh, we got weapons.
561
01:32:37,455 --> 01:32:39,101
Mama, where's all our guns?
562
01:32:39,126 --> 01:32:40,478
I get rid of 'em.
563
01:32:41,556 --> 01:32:43,048
Very noble, Mrs. Hobbs.
564
01:32:44,423 --> 01:32:45,657
We're in serious trouble.
565
01:32:45,681 --> 01:32:47,298
That is an understatement.
566
01:32:47,486 --> 01:32:48,658
These guns.
567
01:32:49,564 --> 01:32:51,384
They kill all my family.
568
01:32:52,218 --> 01:32:53,437
So we're gonna fight.
569
01:32:53,632 --> 01:32:54,992
We're gonna fight with this.
570
01:32:55,523 --> 01:32:57,109
We're gonna fight with this.
571
01:32:57,781 --> 01:33:00,734
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
572
01:33:01,171 --> 01:33:03,828
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
573
01:33:04,226 --> 01:33:05,203
Got it.
574
01:33:05,257 --> 01:33:06,257
We're gonna need a lot more.
575
01:33:06,282 --> 01:33:07,945
We're never gonna
survive their firepower.
576
01:33:08,742 --> 01:33:10,664
Doesn't take a man
to pull a trigger.
577
01:33:10,804 --> 01:33:13,006
For Eteon, it does take
an activation chip.
578
01:33:13,031 --> 01:33:14,400
You still got that glove?
579
01:33:14,425 --> 01:33:16,186
Are you thinking
closed system hack?
580
01:33:16,211 --> 01:33:17,734
Level the playing field
if you can.
581
01:33:17,765 --> 01:33:19,201
Surely buy us some time.
582
01:33:19,226 --> 01:33:20,351
Shut their guns down.
583
01:33:20,382 --> 01:33:21,413
I'm on it.
584
01:33:23,075 --> 01:33:24,091
Ready?
585
01:33:26,669 --> 01:33:28,067
War is what I do.
586
01:33:29,395 --> 01:33:30,786
Let's go old school.
587
01:33:32,450 --> 01:33:33,716
Take a look around.
588
01:33:34,638 --> 01:33:36,114
This is where we draw the line.
589
01:33:36,653 --> 01:33:38,958
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
590
01:33:39,646 --> 01:33:41,489
We need to make 'em
play by our rules.
591
01:33:41,684 --> 01:33:44,630
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
592
01:33:44,661 --> 01:33:46,418
We'll build a
no man's land there.
593
01:33:46,497 --> 01:33:47,864
And if all else fails,
594
01:33:48,242 --> 01:33:50,255
that'll be our last stand.
595
01:33:50,739 --> 01:33:52,778
Hey, how many more
of these we gonna do?
596
01:33:54,559 --> 01:33:55,855
Just keep digging, brother.
597
01:33:56,633 --> 01:33:58,453
When we were in
Kandahar running raids,
598
01:33:58,508 --> 01:34:00,890
we would always strike
just before dawn.
599
01:34:01,226 --> 01:34:02,859
That's when the
enemy's most tired.
600
01:34:03,109 --> 01:34:04,750
Still under the cover of night.
601
01:34:05,674 --> 01:34:07,197
When the battle
shifts into high gear,
602
01:34:07,222 --> 01:34:08,534
you got the sun in your back.
603
01:34:08,984 --> 01:34:10,328
We let 'em all in.
604
01:34:10,619 --> 01:34:12,065
And we make sure
they never leave.
605
01:34:12,237 --> 01:34:14,088
Kill box. I like it.
606
01:34:14,705 --> 01:34:16,651
Not like we got
a ton of resources.
607
01:34:17,650 --> 01:34:19,838
But the island
will provide, brother.
608
01:34:21,705 --> 01:34:23,384
♪ I done been around the world ♪
609
01:34:23,417 --> 01:34:25,002
♪ Ain't nobody else ♪
610
01:34:25,088 --> 01:34:26,635
♪ That can do it like us ♪
611
01:34:26,660 --> 01:34:28,065
♪ With nobody help ♪
612
01:34:28,144 --> 01:34:29,613
♪ When the chips about to fall ♪
613
01:34:29,680 --> 01:34:31,251
♪ And our back against the wall ♪
614
01:34:31,283 --> 01:34:33,681
♪ Know it's only one place I go ♪
615
01:34:33,790 --> 01:34:35,337
♪ All roads lead home ♪
616
01:34:35,996 --> 01:34:36,956
♪ Home ♪
617
01:34:37,786 --> 01:34:38,737
♪ Home ♪
618
01:34:39,246 --> 01:34:40,137
♪ Yeah ♪
619
01:34:40,162 --> 01:34:41,748
♪ All roads lead home ♪
620
01:34:42,332 --> 01:34:43,340
♪ Home ♪
621
01:34:44,215 --> 01:34:45,106
♪ Home ♪
622
01:34:46,481 --> 01:34:48,324
♪ All roads lead home ♪
623
01:34:50,754 --> 01:34:52,137
♪ Back home and I'm tryna stay ♪
624
01:34:52,192 --> 01:34:53,816
♪ Same crew,
I don't like to change ♪
625
01:34:53,855 --> 01:34:55,121
♪ Anything that
we've been through ♪
626
01:34:55,152 --> 01:34:56,800
♪ We got through it all
like no time to waste ♪
627
01:34:56,871 --> 01:34:58,636
♪ We go right back
to the finer things ♪
628
01:34:58,715 --> 01:35:00,184
♪ New goals that
we had to chase ♪
629
01:35:00,270 --> 01:35:01,903
♪ Come together,
this lasts forever ♪
630
01:35:01,955 --> 01:35:03,245
♪ I wouldn't be here
without the game ♪
631
01:35:03,270 --> 01:35:04,738
♪ Uh, been around the world ♪
632
01:35:04,763 --> 01:35:06,699
♪ Everybody lookin' at me
like I know the path to take ♪
633
01:35:06,879 --> 01:35:07,965
♪ I don't know it all ♪
634
01:35:08,027 --> 01:35:09,675
♪ But I know the homies lookin'
at me like I have the ways ♪
635
01:35:09,832 --> 01:35:11,223
♪ So I tell 'em all
what I've seen ♪
636
01:35:11,363 --> 01:35:12,934
♪ Then I tell 'em all
what I hope to see ♪
637
01:35:13,113 --> 01:35:14,409
♪ Tell 'em all when I'm home ♪
638
01:35:14,488 --> 01:35:16,067
♪ I'll be bringin' all
o' that home with me ♪
639
01:35:16,356 --> 01:35:17,511
♪ I done been around the world ♪
640
01:35:17,590 --> 01:35:18,942
♪ Ain't nobody else ♪
641
01:35:19,145 --> 01:35:20,457
♪ That can do it like us ♪
642
01:35:20,629 --> 01:35:21,856
♪ With nobody help ♪
643
01:35:22,199 --> 01:35:23,574
♪ When the chips about to fall ♪
644
01:35:23,676 --> 01:35:25,293
♪ And our back
against the wall ♪
645
01:35:25,403 --> 01:35:27,801
♪ Know it's only
one place I call ♪
646
01:35:27,903 --> 01:35:29,332
♪ All roads lead home ♪
647
01:35:40,761 --> 01:35:42,152
♪ All roads lead home ♪
648
01:35:53,375 --> 01:35:55,008
♪ All roads lead home ♪
649
01:36:00,044 --> 01:36:02,302
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.
650
01:36:02,348 --> 01:36:04,551
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off
651
01:36:04,576 --> 01:36:06,506
to some satellite
for six minutes.
652
01:36:06,570 --> 01:36:08,492
Six minutes might be
all the time we need.
653
01:36:09,023 --> 01:36:10,836
Better than a sharp
stick in the eye.
654
01:36:10,883 --> 01:36:13,594
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.
655
01:36:13,672 --> 01:36:15,381
Got more reflex, haven't we?
656
01:36:33,184 --> 01:36:34,138
Hi.
657
01:36:36,286 --> 01:36:37,919
- Drink?
- Sure.
658
01:36:38,497 --> 01:36:39,450
Thank you.
659
01:36:43,489 --> 01:36:44,747
Just taking it all in.
660
01:36:44,833 --> 01:36:46,723
In case it's the
last sunset we see.
661
01:36:54,000 --> 01:36:56,226
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
662
01:37:01,664 --> 01:37:03,023
What he said...
663
01:37:04,109 --> 01:37:06,015
So much time...
664
01:37:11,094 --> 01:37:12,820
I spent my whole life...
665
01:37:13,719 --> 01:37:14,867
running away.
666
01:37:15,687 --> 01:37:16,710
Me, too.
667
01:37:19,359 --> 01:37:20,390
Yeah.
668
01:37:22,640 --> 01:37:24,436
I haven't been back
here in 25 years.
669
01:37:24,461 --> 01:37:26,976
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.
670
01:37:28,819 --> 01:37:29,920
Well...
671
01:37:31,319 --> 01:37:32,928
You can change that.
672
01:37:37,420 --> 01:37:38,319
Yeah.
673
01:37:39,560 --> 01:37:40,716
So can you.
674
01:37:42,145 --> 01:37:43,028
Got an idea.
675
01:37:43,053 --> 01:37:45,561
Why don't you and I make a
promise right here, right now?
676
01:37:46,022 --> 01:37:48,662
That when we see
tomorrow's sunset...
677
01:37:49,287 --> 01:37:51,092
we begin to fix the
mistakes we made.
678
01:38:01,434 --> 01:38:04,269
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.
679
01:38:08,143 --> 01:38:10,557
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.
680
01:38:12,182 --> 01:38:13,627
You wanna seal it again, or?
681
01:38:13,955 --> 01:38:15,533
- Definitely not.
- Okay.
682
01:38:16,049 --> 01:38:17,549
Maybe tomorrow if I survive.
683
01:38:20,442 --> 01:38:21,355
Jonah?
684
01:38:21,380 --> 01:38:22,418
Don't rush me.
685
01:38:22,443 --> 01:38:24,466
It's almost dawn.
He'll be here soon.
686
01:38:24,752 --> 01:38:25,831
Make it happen now.
687
01:38:26,417 --> 01:38:27,681
- Now!
- Hey, hey, hey.
688
01:38:27,706 --> 01:38:29,228
Don't rush me. That's
how mistakes are made.
689
01:38:29,253 --> 01:38:30,987
And how long does
this process take?
690
01:38:31,050 --> 01:38:33,276
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.
691
01:38:33,502 --> 01:38:36,018
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.
692
01:38:36,042 --> 01:38:37,769
Don't strike a match
just yet, Hatts.
693
01:38:37,831 --> 01:38:39,761
We are seriously gonna
miss this window.
694
01:38:39,823 --> 01:38:40,869
Let's do this, come on!
695
01:38:40,894 --> 01:38:41,932
Jonah, now!
696
01:38:42,066 --> 01:38:43,659
Fine! Fine! Okay.
697
01:38:44,089 --> 01:38:45,652
Here goes... nothing.
698
01:38:46,598 --> 01:38:48,099
Brace yourself, Hatts.
699
01:38:49,192 --> 01:38:50,192
It ain't gonna be pleasant.
700
01:38:50,217 --> 01:38:51,544
No, it's gonna be fine.
701
01:39:01,367 --> 01:39:02,445
God!
702
01:39:07,075 --> 01:39:07,965
It's working!
703
01:39:08,255 --> 01:39:09,176
It's working!
704
01:39:10,708 --> 01:39:11,645
Yeah!
705
01:39:16,805 --> 01:39:18,415
Hey, triggered the alarm.
706
01:39:19,157 --> 01:39:20,126
That's him.
707
01:39:20,516 --> 01:39:21,563
As we planned?
708
01:39:21,891 --> 01:39:23,001
As we planned.
709
01:39:23,344 --> 01:39:24,500
Usos!
710
01:39:27,165 --> 01:39:28,196
It's time.
711
01:39:32,193 --> 01:39:33,287
Jonah...
712
01:39:38,386 --> 01:39:40,027
Just wanna say that, uh...
713
01:39:41,308 --> 01:39:42,941
If this thing goes sideways and...
714
01:39:44,503 --> 01:39:45,777
And this is it...
715
01:39:49,082 --> 01:39:50,261
I'm sorry.
716
01:39:52,546 --> 01:39:54,984
I've had my reasons
but the fact is...
717
01:39:57,803 --> 01:40:00,584
I left you. And I left our tina.
718
01:40:05,170 --> 01:40:06,616
I should have come home.
719
01:40:07,897 --> 01:40:09,577
And if we make it through this...
720
01:40:09,796 --> 01:40:11,968
you have my word,
I'll never let that happen again.
721
01:40:16,002 --> 01:40:17,143
I love you, uso.
722
01:40:25,394 --> 01:40:26,784
I love you, too, uso.
723
01:40:33,943 --> 01:40:34,943
Okay.
724
01:40:35,591 --> 01:40:36,779
You're mobile.
725
01:40:39,840 --> 01:40:41,973
Do you think we need to be
so close to the front line?
726
01:40:42,036 --> 01:40:43,675
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,
727
01:40:43,700 --> 01:40:45,450
in case we need to
make a quick getaway.
728
01:40:45,942 --> 01:40:47,771
Hey, this is what we do, right?
729
01:40:49,113 --> 01:40:50,270
It is what we do.
730
01:40:52,778 --> 01:40:53,895
Deck, um...
731
01:40:57,934 --> 01:40:59,910
I overheard what Brixton said.
732
01:41:02,293 --> 01:41:04,192
That you stayed
away to protect us.
733
01:41:07,043 --> 01:41:09,020
I never should've
believed that stuff.
734
01:41:12,066 --> 01:41:13,652
Why did I...? Sorry...
735
01:41:13,721 --> 01:41:14,800
Don't be.
736
01:41:15,659 --> 01:41:16,737
Don't be.
737
01:41:16,823 --> 01:41:18,425
Look, I've done things...
738
01:41:19,456 --> 01:41:21,081
I've done things
I'm not proud of.
739
01:41:22,222 --> 01:41:23,456
Things I...
740
01:41:24,175 --> 01:41:25,792
have to make amends for.
741
01:41:26,158 --> 01:41:28,668
Things that bastard
put me through.
742
01:41:29,597 --> 01:41:30,955
But right now,
743
01:41:30,980 --> 01:41:32,409
the most important
thing to me...
744
01:41:32,527 --> 01:41:34,597
is to get my little
sister home safely.
745
01:42:05,917 --> 01:42:07,629
Eteon hold!
746
01:42:24,257 --> 01:42:25,437
Usos!
747
01:42:25,698 --> 01:42:27,164
Samoa!
748
01:42:29,335 --> 01:42:32,655
I call to my ancestors.
749
01:42:34,148 --> 01:42:37,296
This land was nourished
750
01:42:38,789 --> 01:42:40,617
With blood.
751
01:42:41,964 --> 01:42:44,429
Now it will be
nourished with yours.
752
01:42:45,757 --> 01:42:47,375
Let's go!
753
01:42:49,015 --> 01:42:49,992
Do it.
754
01:42:50,156 --> 01:42:51,320
Light 'em up!
755
01:43:00,132 --> 01:43:02,101
How long before the
guns get back online?
756
01:43:02,242 --> 01:43:03,265
I have no idea.
757
01:43:14,226 --> 01:43:16,121
Let's fight!
758
01:43:33,374 --> 01:43:34,726
Shaw.
759
01:43:40,382 --> 01:43:41,530
Air command.
760
01:43:43,119 --> 01:43:44,483
Bring me the chopper.
761
01:44:55,000 --> 01:44:56,040
Decks!
762
01:45:15,246 --> 01:45:16,426
Do it quick, Hatts.
763
01:45:16,825 --> 01:45:17,918
It's in, it's in, it's in.
764
01:45:18,020 --> 01:45:19,567
- Is it working?
- Machine's on.
765
01:45:22,332 --> 01:45:23,762
- We're good.
- Let's go.
766
01:46:35,405 --> 01:46:36,191
Hobbs!
767
01:46:59,804 --> 01:47:00,937
Go! Go!
768
01:47:04,892 --> 01:47:06,291
Let's go fishin', Shaw!
769
01:47:06,463 --> 01:47:08,307
You catch him, I'll gut him!
770
01:47:13,799 --> 01:47:15,018
Hold on!
771
01:47:36,890 --> 01:47:38,240
Welcome to my island, you...
772
01:47:38,265 --> 01:47:39,288
Take it up!
773
01:47:52,414 --> 01:47:54,054
You get us close
and I'll get him!
774
01:47:54,648 --> 01:47:57,039
I'll keep his nose down,
you reel him in!
775
01:48:06,547 --> 01:48:08,422
Take it up! Take it up!
776
01:48:13,610 --> 01:48:14,617
Get out!
777
01:48:18,063 --> 01:48:19,157
And they're off.
778
01:48:36,184 --> 01:48:37,199
What are you doing?
779
01:48:37,551 --> 01:48:39,003
I'm going for a ride!
780
01:48:44,215 --> 01:48:45,317
Shit.
781
01:48:45,825 --> 01:48:47,481
We're coming, uso!
782
01:48:47,598 --> 01:48:48,637
Ya-hoo!
783
01:48:54,321 --> 01:48:55,493
Let's go, Jonah!
784
01:48:55,642 --> 01:48:56,751
I'm coming, brother.
785
01:48:58,369 --> 01:48:59,884
The axle, the axle!
786
01:49:19,009 --> 01:49:20,376
Timo, you got this!
787
01:49:34,665 --> 01:49:36,103
We're gonna need more weight!
788
01:49:38,110 --> 01:49:39,094
Yeah!
789
01:49:47,625 --> 01:49:49,461
We need nice and easy, clean!
790
01:49:52,820 --> 01:49:54,398
Hell yeah, usos!
791
01:49:57,074 --> 01:49:58,064
There's too much weight!
792
01:49:58,089 --> 01:49:59,402
All right, drop 'em!
793
01:50:16,848 --> 01:50:18,504
Hit 'em with the moonshine!
794
01:50:18,529 --> 01:50:19,723
Now!
795
01:50:45,479 --> 01:50:46,925
Hang me off a cliff, huh?
796
01:50:47,479 --> 01:50:48,549
My turn.
797
01:50:52,118 --> 01:50:54,001
Sir, the weapons
are back online.
798
01:50:54,079 --> 01:50:55,352
Let's go! Let's go!
799
01:50:56,977 --> 01:50:58,063
Goodbye.
800
01:50:59,603 --> 01:51:00,845
Incoming!
801
01:51:11,159 --> 01:51:12,917
We got a little trouble
back here, Shaw!
802
01:51:12,979 --> 01:51:14,627
Approaching no man's land!
803
01:51:27,562 --> 01:51:28,632
Let's get this done!
804
01:51:45,847 --> 01:51:47,613
All right, now hit that stake!
805
01:52:01,911 --> 01:52:03,060
We're losing the rotors!
806
01:52:14,767 --> 01:52:15,908
Gotcha Hobbs.
807
01:52:23,787 --> 01:52:24,701
Hey!
808
01:52:31,076 --> 01:52:32,312
The road's out!
809
01:52:32,358 --> 01:52:33,452
Losing power!
810
01:52:36,748 --> 01:52:37,662
Hobbs!
811
01:52:37,687 --> 01:52:39,226
Hattie! Jump!
812
01:52:41,862 --> 01:52:43,049
Come on!
813
01:53:31,221 --> 01:53:32,252
Hey, get up!
814
01:53:32,478 --> 01:53:33,424
Get up!
815
01:53:34,103 --> 01:53:35,471
Hey, get up!
816
01:53:35,728 --> 01:53:37,869
You don't die until
I tell you to die!
817
01:53:38,213 --> 01:53:41,251
You see the extraction timer,
when it hits zero...
818
01:53:41,502 --> 01:53:44,064
empty this clip into her heart.
Do you understand?
819
01:53:54,452 --> 01:53:55,780
Hattie!
820
01:53:59,225 --> 01:54:00,897
This doesn't end
your way, boys!
821
01:54:01,592 --> 01:54:03,460
Yeah, you keep
telling yourself that.
822
01:54:03,631 --> 01:54:06,483
Nah, the numbers
don't add up for you.
823
01:54:06,811 --> 01:54:08,068
The evolution of man
824
01:54:08,108 --> 01:54:09,975
is coming whether
you like it or not.
825
01:54:13,077 --> 01:54:14,936
You know, I almost
feel bad for you.
826
01:54:15,410 --> 01:54:17,488
It's not the smell that
fills your head with.
827
01:54:17,684 --> 01:54:19,231
It's bullshit.
828
01:54:21,371 --> 01:54:23,535
I was beginning to like
you two, you know that?
829
01:54:25,356 --> 01:54:26,465
Oh, well.
830
01:55:02,227 --> 01:55:04,696
What's the problem boys?
Does it hurt?
831
01:55:05,493 --> 01:55:07,485
Must be hard being so...
832
01:55:08,212 --> 01:55:09,446
human!
833
01:55:39,900 --> 01:55:40,861
You seen that?
834
01:55:41,283 --> 01:55:42,611
We work together,
we can hurt him.
835
01:55:42,665 --> 01:55:43,673
You're right.
836
01:55:44,470 --> 01:55:45,751
Time to work as a team.
837
01:55:45,884 --> 01:55:47,126
There's two of us
and one of him.
838
01:55:47,369 --> 01:55:49,220
I'll take a punch
and let you land one.
839
01:55:49,300 --> 01:55:50,519
I'll do the same.
840
01:55:51,511 --> 01:55:52,644
Got your back, brother.
841
01:55:52,910 --> 01:55:54,027
And I got yours.
842
01:55:54,706 --> 01:55:56,441
Let's go unplug this sumbitch.
843
01:57:48,841 --> 01:57:50,240
Here comes the Kryptonite.
844
01:58:06,211 --> 01:58:07,289
I got it.
845
01:58:07,781 --> 01:58:08,992
You did it, Hatt.
846
01:58:09,391 --> 01:58:10,742
Never had a doubt.
847
01:58:12,133 --> 01:58:13,906
Let's get it into safe hands.
848
01:58:19,860 --> 01:58:21,977
You set me up as a traitor.
849
01:58:23,360 --> 01:58:25,633
Turned my own sister
against me.
850
01:58:26,813 --> 01:58:29,266
Forced me to kill
my own brother!
851
01:58:29,938 --> 01:58:31,038
You!
852
01:58:31,063 --> 01:58:33,281
And here we are again.
Come on!
853
01:58:34,977 --> 01:58:36,985
Shaw, come back to the cause.
854
01:58:40,281 --> 01:58:42,391
One life doesn't mean anything.
855
01:58:42,703 --> 01:58:44,445
I don't know what happened
to you, Brixton.
856
01:58:47,836 --> 01:58:49,547
But you made me kill you once.
857
01:58:51,836 --> 01:58:53,547
I ain't doin' it again.
858
01:58:58,710 --> 01:59:00,780
Brother,
you may believe in machines...
859
01:59:02,421 --> 01:59:03,726
but we believe in people.
860
01:59:12,203 --> 01:59:14,571
You may have all the
technology in the world.
861
01:59:18,366 --> 01:59:19,624
We have heart.
862
01:59:21,833 --> 01:59:24,114
No machine will ever beat that.
863
01:59:26,528 --> 01:59:27,669
You boys...
864
01:59:27,778 --> 01:59:30,200
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.
865
01:59:39,755 --> 01:59:41,849
Shut Brixton down.
866
01:59:50,395 --> 01:59:51,966
That's how it is.
867
01:59:55,817 --> 01:59:57,794
It's a hell of a business, boys.
868
02:00:15,797 --> 02:00:19,078
Brixton never really lived up
to our expectations.
869
02:00:20,031 --> 02:00:21,406
But you three...
870
02:00:21,977 --> 02:00:24,008
You outperformed your analytics.
871
02:00:25,099 --> 02:00:27,801
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?
872
02:00:29,006 --> 02:00:30,045
You will.
873
02:00:31,193 --> 02:00:32,896
It's gonna be
a hell of a reunion.
874
02:00:35,064 --> 02:00:36,986
You're on our radar now.
875
02:00:38,205 --> 02:00:39,603
And you're on ours.
876
02:00:48,710 --> 02:00:51,265
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
877
02:00:51,304 --> 02:00:52,351
You were great.
878
02:00:52,835 --> 02:00:55,070
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?
879
02:00:55,095 --> 02:00:56,468
Yeah? How 'bout you
show me right now?
880
02:00:56,493 --> 02:00:58,000
Okay, guys...
881
02:00:58,226 --> 02:00:59,625
Let's go home.
882
02:01:02,968 --> 02:01:03,976
Yeah.
883
02:01:05,593 --> 02:01:08,249
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.
884
02:01:08,390 --> 02:01:10,585
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.
885
02:01:10,610 --> 02:01:11,664
Kermit had Miss Piggy.
886
02:01:11,689 --> 02:01:12,891
That's a low blow.
Don't say that.
887
02:01:12,969 --> 02:01:14,297
Don't argue with me
on my island.
888
02:01:14,773 --> 02:01:15,773
subs by enwansix
150009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.