All language subtitles for 2019.....

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,688 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 2 00:00:02,711 --> 00:00:06,891 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 3 00:00:07,820 --> 00:00:10,383 ♪ Is to save every day ♪ 4 00:00:10,539 --> 00:00:14,102 ♪ Till eternity passes away ♪ 5 00:00:14,297 --> 00:00:17,539 ♪ Just to spend them with you ♪ 6 00:00:17,742 --> 00:00:19,680 All right, touch down in two. 7 00:00:19,761 --> 00:00:20,941 Rules of engagement: 8 00:00:21,011 --> 00:00:22,652 Electric rounds only. 9 00:00:22,761 --> 00:00:25,058 MI6 wants him alive for questioning. 10 00:00:25,167 --> 00:00:27,066 The target's in a metal copper. 11 00:00:27,111 --> 00:00:29,612 Every agency and terror cell is looking for it. 12 00:00:29,637 --> 00:00:31,839 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 13 00:00:31,870 --> 00:00:34,285 ♪ To do the things you wanna do ♪ 14 00:00:34,410 --> 00:00:36,011 ♪ Once you find them ♪ 15 00:00:37,027 --> 00:00:39,160 ♪ Once you find them ♪ 16 00:00:39,753 --> 00:00:42,738 ♪ I've looked around enough to know ♪ 17 00:00:42,925 --> 00:00:47,019 ♪ That you're the one I wanna go through time with ♪ 18 00:00:47,870 --> 00:00:50,706 ♪ Through time with ♪ 19 00:01:42,966 --> 00:01:44,482 Asset secured. 20 00:01:47,552 --> 00:01:49,552 MI6. 21 00:01:49,661 --> 00:01:51,029 Freeze! 22 00:01:51,099 --> 00:01:53,427 Whoa, whoa! I'm a fan. 23 00:01:53,536 --> 00:01:54,653 Fantastic job. 24 00:01:54,678 --> 00:01:57,068 And I think you look amazing in your matching outfits. 25 00:01:57,552 --> 00:01:58,974 Who the hell are you? 26 00:01:59,418 --> 00:02:00,558 Bad guy. 27 00:02:01,636 --> 00:02:03,589 Get on the ground, now! 28 00:02:10,308 --> 00:02:11,308 Nah. 29 00:03:48,058 --> 00:03:49,269 Buggered up, too. 30 00:03:49,332 --> 00:03:50,973 The team is down. 31 00:03:51,355 --> 00:03:52,667 We've been betrayed. 32 00:03:52,753 --> 00:03:55,011 She took the virus. 33 00:04:07,170 --> 00:04:09,330 One of the soldiers got away with the virus. 34 00:04:09,389 --> 00:04:12,131 I want her on the run with no place to turn. 35 00:04:16,370 --> 00:04:18,511 She is a... a wily one. 36 00:04:18,901 --> 00:04:21,878 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 37 00:04:21,917 --> 00:04:23,753 - Understand? - Yes, sir. 38 00:04:23,778 --> 00:04:25,737 What d'you want us to do with these arseholes? 39 00:04:25,979 --> 00:04:27,714 Clean it up. I don't care. 40 00:04:27,800 --> 00:04:28,948 No witnesses. 41 00:04:29,284 --> 00:04:30,698 I'm gonna get it back. 42 00:04:32,276 --> 00:04:33,737 Who's gonna stop me? 43 00:04:49,900 --> 00:04:52,228 ♪ If I say it once I'ma say it twice ♪ 44 00:04:52,307 --> 00:04:54,299 ♪ Somebody gonna pay the price ♪ 45 00:04:54,439 --> 00:04:56,275 ♪ Somebody better lose their head ♪ 46 00:04:56,346 --> 00:04:58,228 ♪ Somebody paying off some debt ♪ 47 00:04:58,274 --> 00:04:59,767 ♪ Don't blink, better hold my tongue ♪ 48 00:04:59,798 --> 00:05:01,783 ♪ Better hold my soul if I'm off the coast ♪ 49 00:05:02,251 --> 00:05:03,689 ♪ This mess can't make it up ♪ 50 00:05:03,714 --> 00:05:05,611 ♪ But the way I play won't make you go ♪ 51 00:05:05,642 --> 00:05:07,228 ♪ I know that we can do better ♪ 52 00:05:07,314 --> 00:05:09,244 ♪ I know we're better as one ♪ 53 00:05:09,618 --> 00:05:11,165 ♪ I know that we could do better ♪ 54 00:05:11,290 --> 00:05:13,252 ♪ Without evil on our tongue ♪ 55 00:05:13,510 --> 00:05:15,127 ♪ I know that we can do better ♪ 56 00:05:15,197 --> 00:05:16,939 ♪ I know we're better as one ♪ 57 00:05:17,299 --> 00:05:18,932 ♪ I know that we could do better ♪ 58 00:05:18,963 --> 00:05:20,775 ♪ Without evil on our tongue ♪ 59 00:05:21,775 --> 00:05:22,955 - Where? - Where? 60 00:05:28,442 --> 00:05:29,629 ♪ Can we make it different ♪ 61 00:05:30,207 --> 00:05:31,637 ♪ Can we make it better ♪ 62 00:05:32,386 --> 00:05:34,230 ♪ Can we make love reign supreme ♪ 63 00:05:34,396 --> 00:05:36,058 ♪ Keeping headway in the distance ♪ 64 00:05:36,217 --> 00:05:37,301 ♪ Can we make it better ♪ 65 00:05:38,043 --> 00:05:39,293 ♪ Can we make it different ♪ 66 00:05:40,051 --> 00:05:42,082 ♪ Can we take the head from the beast ♪ 67 00:05:42,145 --> 00:05:43,863 ♪ That insisted we're all different ♪ 68 00:05:44,426 --> 00:05:46,043 ♪ I know that we can do better ♪ 69 00:05:46,090 --> 00:05:47,848 ♪ I know we're better as one ♪ 70 00:05:48,012 --> 00:05:49,762 ♪ I know that we can do better ♪ 71 00:05:50,098 --> 00:05:51,793 ♪ Without evil on our tongue ♪ 72 00:05:52,067 --> 00:05:53,621 ♪ I know that we can do better ♪ 73 00:05:53,778 --> 00:05:55,590 ♪ I know we're better as one ♪ 74 00:05:55,817 --> 00:05:57,527 ♪ I know that we can do better ♪ 75 00:05:57,605 --> 00:05:59,535 ♪ Without evil on our tongue ♪ 76 00:06:07,132 --> 00:06:08,351 ♪ Ow! ♪ 77 00:06:19,570 --> 00:06:21,000 Who the hell are you? 78 00:06:21,109 --> 00:06:22,398 Ooh. 79 00:06:22,781 --> 00:06:25,609 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 80 00:06:35,789 --> 00:06:37,211 Who the hell are you? 81 00:06:37,711 --> 00:06:40,266 I'm what you might call a champagne problem. 82 00:06:53,017 --> 00:06:54,079 What you got, big man? 83 00:07:18,683 --> 00:07:20,457 Well, you thought that would've broke. 84 00:07:25,910 --> 00:07:26,934 Uh-uh. 85 00:07:31,629 --> 00:07:32,973 I'm gonna kill you! 86 00:07:33,230 --> 00:07:34,356 You gonna die! 87 00:07:51,150 --> 00:07:52,689 All right, all right. No, no, no, no. 88 00:07:52,791 --> 00:07:54,330 That's my favorite jacket, don't do that. 89 00:07:54,620 --> 00:07:56,854 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 90 00:07:57,502 --> 00:07:58,698 Thank you very much. 91 00:07:58,799 --> 00:07:59,838 Nice tats. 92 00:08:00,471 --> 00:08:02,073 All right, assclown, we're gonna play a little game. 93 00:08:02,104 --> 00:08:03,260 It's called hangman. 94 00:08:03,354 --> 00:08:04,721 I'm gonna ask you some questions. 95 00:08:04,784 --> 00:08:06,479 When you give me an answer I don't like... 96 00:08:08,026 --> 00:08:09,861 Okay. You get the idea. 97 00:08:09,932 --> 00:08:11,275 I've been tracking some dark web chatter 98 00:08:11,322 --> 00:08:13,940 about a super virus that's comin' up on the auction block. 99 00:08:14,299 --> 00:08:15,596 Why don't you tell me about it? 100 00:08:15,713 --> 00:08:17,651 I swear, I don't-I don't know! 101 00:08:17,752 --> 00:08:19,057 I don't like that answer. 102 00:08:21,440 --> 00:08:23,791 A little bird told me about a shadow outfit 103 00:08:23,860 --> 00:08:25,930 Black tech. Blood ops. 104 00:08:26,071 --> 00:08:27,603 Real arseholes. 105 00:08:27,704 --> 00:08:28,821 Like you. 106 00:08:28,846 --> 00:08:29,985 They're called Eteon. 107 00:08:30,010 --> 00:08:31,471 And you're gonna tell me where to find them. 108 00:08:31,647 --> 00:08:32,738 You're not gonna tell me 109 00:08:32,763 --> 00:08:34,379 because I'm hanging you out the window. 110 00:08:34,561 --> 00:08:35,897 You gonna tell me... 111 00:08:35,950 --> 00:08:37,818 because I'm the guy willing to drop you. 112 00:08:45,277 --> 00:08:46,670 All right, bonus round. 113 00:08:47,350 --> 00:08:48,615 Where's the virus? 114 00:08:48,902 --> 00:08:50,295 No! No, wait! 115 00:08:50,544 --> 00:08:51,787 Don't leave me out here! 116 00:08:51,871 --> 00:08:52,848 Please! 117 00:08:52,972 --> 00:08:54,091 Don't leave me! 118 00:08:54,600 --> 00:08:55,639 Don't leave me! 119 00:08:56,615 --> 00:08:57,654 ♪ Alright, here we go ♪ 120 00:08:58,139 --> 00:08:59,061 ♪ Yeah, yeah ♪ 121 00:08:59,607 --> 00:09:00,725 What did he write? 122 00:09:01,099 --> 00:09:02,076 ♪ Yeah ♪ 123 00:09:02,410 --> 00:09:03,996 ♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪ 124 00:09:04,098 --> 00:09:05,480 ♪ Real all the time, never Kool Aid ♪ 125 00:09:05,551 --> 00:09:06,973 ♪ Sippin' on Duse, sike ♪ 126 00:09:07,074 --> 00:09:09,042 ♪ Came a long way from G'burg ♪ 127 00:09:09,160 --> 00:09:10,425 ♪ Puttin' in work like Ferg ♪ 128 00:09:10,450 --> 00:09:11,417 ♪ What that even mean? ♪ 129 00:09:11,442 --> 00:09:12,668 ♪ I don't know what you talkin' 'bout ♪ 130 00:09:12,693 --> 00:09:14,652 ♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪ 131 00:09:14,683 --> 00:09:16,652 ♪ Plp, yeah that be me and that be what I rhyme 'bout ♪ 132 00:09:16,715 --> 00:09:18,355 ♪ I have arrived, all you rappers are in timeout ♪ 133 00:09:18,399 --> 00:09:21,110 A... A... A... 134 00:09:21,196 --> 00:09:22,335 Excellent. Oh, and by the way, 135 00:09:22,367 --> 00:09:24,320 your Old Man and the Sea report? 136 00:09:24,345 --> 00:09:25,399 - Mm-hmm? - From last week? 137 00:09:25,438 --> 00:09:26,766 You did so good. It was awesome. 138 00:09:26,821 --> 00:09:28,423 - Thanks, Dad. - Yes. 139 00:09:28,485 --> 00:09:29,579 What's that? 140 00:09:29,907 --> 00:09:33,438 Um, it's a social studies assignment. 141 00:09:34,274 --> 00:09:35,610 It's a family tree. 142 00:09:36,266 --> 00:09:37,782 It's just a sketch. 143 00:09:38,227 --> 00:09:39,547 Oh, yeah! 144 00:09:39,899 --> 00:09:42,446 That's our family tree right there, it's, uh... 145 00:09:43,415 --> 00:09:45,477 It's... super easy to read 146 00:09:45,555 --> 00:09:47,329 and very clear. 147 00:09:49,282 --> 00:09:50,446 Yeah. 148 00:09:50,814 --> 00:09:54,095 Uh... I was going to use this. 149 00:09:55,665 --> 00:09:57,548 I found it in the garage drawer. 150 00:09:58,696 --> 00:10:00,243 That's you, isn’t' it? 151 00:10:01,915 --> 00:10:03,345 Who's Jonah? 152 00:10:04,056 --> 00:10:05,821 I-Is that your brother? 153 00:10:07,899 --> 00:10:09,399 Yup, that's my brother. 154 00:10:09,564 --> 00:10:11,892 Why don't you ever talk about Samoa? 155 00:10:12,962 --> 00:10:14,462 Did something happen? 156 00:10:14,790 --> 00:10:16,501 In life, things happen. 157 00:10:17,266 --> 00:10:19,305 You may not want them to, but... 158 00:10:19,696 --> 00:10:20,836 they do. 159 00:10:22,415 --> 00:10:24,642 You just gotta do your best... 160 00:10:26,110 --> 00:10:27,173 and move on. 161 00:10:27,710 --> 00:10:29,038 The fact of the matter is, 162 00:10:29,366 --> 00:10:30,632 I'm your family... 163 00:10:30,757 --> 00:10:32,132 I'm your people... 164 00:10:32,686 --> 00:10:33,678 Me. 165 00:10:33,703 --> 00:10:35,694 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 166 00:10:36,577 --> 00:10:37,858 Look at this, perfect timing. 167 00:10:40,171 --> 00:10:41,811 Oh, no, this is for the mini. 168 00:10:42,718 --> 00:10:43,936 Thank you so much. 169 00:10:44,444 --> 00:10:45,388 Cheat day? 170 00:10:45,413 --> 00:10:47,069 Cheat day, yeah! 171 00:10:47,616 --> 00:10:48,803 Thank you so much. 172 00:10:52,296 --> 00:10:53,872 Is that really necessary? 173 00:10:53,897 --> 00:10:55,490 Come on, she's 71 years old. 174 00:10:55,515 --> 00:10:56,772 What's the matter with you lot? 175 00:10:56,827 --> 00:10:59,866 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 176 00:10:59,905 --> 00:11:02,163 when she proves to be less of a security risk. 177 00:11:02,257 --> 00:11:03,897 If someone leaves the back door open, 178 00:11:03,928 --> 00:11:05,569 it's a bit daft not to try and use it. 179 00:11:05,613 --> 00:11:07,924 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 180 00:11:08,104 --> 00:11:09,871 but not paying them enough to keep their mouth shut. 181 00:11:09,902 --> 00:11:12,043 Yeah, well, my point still stands. 182 00:11:12,105 --> 00:11:14,175 If you can't break out of a shitty prison like this, 183 00:11:14,261 --> 00:11:15,809 then you're seriously slippin', Mum. 184 00:11:15,879 --> 00:11:17,316 You cheeky bugger. 185 00:11:17,473 --> 00:11:19,668 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 186 00:11:19,693 --> 00:11:21,051 What, the one with the file in it? 187 00:11:21,229 --> 00:11:22,150 I ain't bakin' it. 188 00:11:22,175 --> 00:11:23,322 Who wants a bloody file? 189 00:11:23,393 --> 00:11:25,455 What I want is a nice little bit of C-4. 190 00:11:25,480 --> 00:11:27,706 Listen, if you want out of here, 191 00:11:27,776 --> 00:11:29,604 just say the word. I'll handle it. 192 00:11:29,675 --> 00:11:31,902 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 193 00:11:31,941 --> 00:11:33,691 Being banged up doesn't bother me. 194 00:11:33,746 --> 00:11:35,424 I quite enjoy the peace and quiet. 195 00:11:35,449 --> 00:11:37,777 You know, nice walk, a bit of reading. 196 00:11:37,802 --> 00:11:39,074 Loads of sudoku. 197 00:11:39,120 --> 00:11:40,949 Like being retired. Love it! 198 00:11:41,816 --> 00:11:43,035 Now, listen... 199 00:11:43,574 --> 00:11:45,293 Have you spoken with your sister? 200 00:11:45,379 --> 00:11:46,730 You know I haven't, Mum. 201 00:11:46,801 --> 00:11:48,605 - Give me your hand. - Here she goes. 202 00:11:48,668 --> 00:11:51,434 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 203 00:11:51,488 --> 00:11:53,981 What happened, Decks? What happened between you? 204 00:11:54,074 --> 00:11:57,433 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 205 00:11:57,699 --> 00:12:00,152 Your little games, your little grifts, ooh. 206 00:12:00,262 --> 00:12:01,426 Robbing banks. 207 00:12:01,566 --> 00:12:03,605 You used to give your little scams code names, 208 00:12:03,652 --> 00:12:04,674 do you remember? 209 00:12:04,699 --> 00:12:06,215 Oh, what was that one? Um... 210 00:12:06,240 --> 00:12:07,426 The Keith Moon. 211 00:12:08,662 --> 00:12:09,904 Yeah, that's right. 212 00:12:09,937 --> 00:12:11,518 It was called the Keith Moon because it... 213 00:12:11,543 --> 00:12:13,559 Involved lots of explosive percussion 214 00:12:13,598 --> 00:12:14,988 and permanent ear damage. 215 00:12:24,500 --> 00:12:25,655 That's my boy. 216 00:12:25,688 --> 00:12:27,313 No wonder we left the family business. 217 00:12:27,906 --> 00:12:29,301 She loves you, you know. 218 00:12:29,326 --> 00:12:32,013 All you gotta do is pick up the phone, Decks... 219 00:12:32,201 --> 00:12:33,357 Look at me. 220 00:12:33,740 --> 00:12:35,076 You're her big brother. 221 00:12:35,696 --> 00:12:37,086 She looks up to you. 222 00:12:37,117 --> 00:12:38,351 Used to. 223 00:12:41,461 --> 00:12:42,602 Well... 224 00:12:42,852 --> 00:12:46,117 One day, I just hope that I walk through that door 225 00:12:46,336 --> 00:12:48,531 and I see the two of you sitting there. 226 00:12:48,586 --> 00:12:50,148 How many years you got left? 227 00:12:50,398 --> 00:12:51,914 Two, with good behavior. 228 00:12:52,023 --> 00:12:53,156 How many really? 229 00:12:53,227 --> 00:12:54,203 Four. 230 00:12:56,494 --> 00:12:58,377 Well, you know what I say. 231 00:12:58,854 --> 00:13:00,291 Never say never. 232 00:13:01,143 --> 00:13:02,322 Time's up. 233 00:13:02,854 --> 00:13:04,229 You behave yourself. 234 00:13:04,322 --> 00:13:05,979 Will do. Love you, darling. 235 00:13:06,197 --> 00:13:07,244 Love you, too. 236 00:13:22,304 --> 00:13:24,820 Lucas Rebecca Hobbs. 237 00:13:24,976 --> 00:13:28,007 I haven't seen you in forever. 238 00:13:28,062 --> 00:13:29,562 - Rebecca? - Do you even age? 239 00:13:29,671 --> 00:13:30,718 How long has it been? 240 00:13:30,908 --> 00:13:31,891 Six months. 241 00:13:31,916 --> 00:13:33,313 - Time flies. - When we're apart. 242 00:13:33,338 --> 00:13:35,401 What is your skincare regimen? 243 00:13:35,611 --> 00:13:38,143 Because you look like a young Shirley Temple. 244 00:13:38,291 --> 00:13:39,243 Go, go, go, go, go. 245 00:13:39,268 --> 00:13:40,705 Daddy, who is this guy? 246 00:13:40,791 --> 00:13:43,526 Well, this guy is, uh, is Locke. 247 00:13:44,565 --> 00:13:46,502 And he works for the CIA. 248 00:13:46,549 --> 00:13:48,087 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 249 00:13:48,112 --> 00:13:49,307 Actually, we're, um... 250 00:13:50,607 --> 00:13:52,129 We're best friends. Here's the half heart. 251 00:13:52,154 --> 00:13:53,310 I don't know what that is. 252 00:13:53,335 --> 00:13:54,286 We got some ink together. 253 00:13:54,341 --> 00:13:56,044 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 254 00:13:56,069 --> 00:13:57,685 - No, we did not. - Oh, interesting. 255 00:13:57,755 --> 00:14:00,270 Well, I seem to remember getting a little something like... 256 00:14:00,332 --> 00:14:01,324 this... 257 00:14:01,349 --> 00:14:03,051 at one point on my body. 258 00:14:03,076 --> 00:14:03,958 Jesus. 259 00:14:04,013 --> 00:14:05,505 Christ, I miss our playful banter. 260 00:14:05,536 --> 00:14:06,965 You have one minute to tell me what you want 261 00:14:06,990 --> 00:14:08,169 before I knock one of your lungs loose. 262 00:14:08,231 --> 00:14:10,067 You and I are after the same thing. 263 00:14:10,137 --> 00:14:12,473 Say hello to the CT17 virus. 264 00:14:12,606 --> 00:14:15,497 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 265 00:14:15,544 --> 00:14:16,793 affectionately codenamed 266 00:14:16,856 --> 00:14:17,966 the Snowflake. 267 00:14:18,005 --> 00:14:19,309 What does a Snowflake do? 268 00:14:19,380 --> 00:14:20,692 Oh, nothing much, just, uh... 269 00:14:20,717 --> 00:14:22,247 liquifies your internal organs. 270 00:14:22,294 --> 00:14:23,559 Basically, it turns your body into a 271 00:14:23,584 --> 00:14:24,966 giant bag of hot soup. 272 00:14:24,997 --> 00:14:26,370 She is nine! 273 00:14:26,395 --> 00:14:27,505 - I've seen worse. - Where? 274 00:14:27,583 --> 00:14:29,458 Game of Thrones, Janet's house. 275 00:14:29,489 --> 00:14:31,419 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 276 00:14:31,535 --> 00:14:32,785 You're never going over there again. 277 00:14:32,824 --> 00:14:34,926 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 278 00:14:34,981 --> 00:14:36,825 The specifics... 279 00:14:37,536 --> 00:14:38,926 are all in the brief. 280 00:14:39,348 --> 00:14:40,449 There you go. 281 00:14:40,567 --> 00:14:41,808 She's ready, Becca. 282 00:14:41,833 --> 00:14:42,864 She's nine. 283 00:14:43,035 --> 00:14:45,832 This is the only unit of CT17 in existence. 284 00:14:45,863 --> 00:14:47,192 And this Snowflake... 285 00:14:47,262 --> 00:14:50,301 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 286 00:14:50,348 --> 00:14:52,582 Dad, are all spies that pretty? 287 00:14:53,832 --> 00:14:55,916 No, she is unusually attractive. 288 00:14:55,941 --> 00:14:56,996 And deadly. 289 00:14:57,207 --> 00:14:58,863 Last night, she was part of an MI6 team 290 00:14:58,888 --> 00:15:00,293 tasked with securing the virus. 291 00:15:00,403 --> 00:15:03,176 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 292 00:15:03,239 --> 00:15:05,051 She stabbed one guy in the chest... 293 00:15:05,325 --> 00:15:06,590 using a brick. 294 00:15:06,660 --> 00:15:08,035 Do you know how hard that is? 295 00:15:08,066 --> 00:15:09,105 To stab someone... 296 00:15:09,145 --> 00:15:10,465 - using a brick? - Get to the point. 297 00:15:10,504 --> 00:15:11,996 The point is there's no sharp edge. 298 00:15:12,043 --> 00:15:13,440 How did she get an entire brick 299 00:15:13,465 --> 00:15:14,918 into another person's chest? 300 00:15:14,950 --> 00:15:16,481 She either had to be really strong, 301 00:15:16,522 --> 00:15:18,733 or the other person had to have been, like, born without... 302 00:15:18,826 --> 00:15:20,169 like, bones. 303 00:15:20,194 --> 00:15:21,413 Get to the larger point. 304 00:15:21,438 --> 00:15:22,788 She stole the Snowflake. 305 00:15:22,866 --> 00:15:24,069 She went totally off-grid. 306 00:15:24,100 --> 00:15:25,084 Who's this? 307 00:15:25,109 --> 00:15:26,561 That's the scientist who we believe created the virus. 308 00:15:26,598 --> 00:15:28,254 Great. Where do I find him? 309 00:15:28,279 --> 00:15:29,335 He's off-grid, too. 310 00:15:29,413 --> 00:15:30,686 Impossible to find. 311 00:15:30,749 --> 00:15:32,482 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 312 00:15:32,507 --> 00:15:33,999 And you're the world's best tracker. 313 00:15:34,350 --> 00:15:35,849 I'm sure you'll figure something out. 314 00:15:35,874 --> 00:15:36,944 Oh, no, no, no, no. 315 00:15:37,085 --> 00:15:39,514 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 316 00:15:39,569 --> 00:15:40,780 Your boss loaned you out. 317 00:15:40,841 --> 00:15:42,107 You do now, dickface. 318 00:15:42,149 --> 00:15:43,157 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 319 00:15:43,182 --> 00:15:44,212 Let's just settle down. 320 00:15:44,259 --> 00:15:45,219 All right? 321 00:15:45,244 --> 00:15:46,806 I've already got a black site running in London. 322 00:15:46,861 --> 00:15:48,533 There's an operative there. Top of his game. 323 00:15:48,587 --> 00:15:49,656 He'll be your contact. 324 00:15:49,681 --> 00:15:51,283 I don't need anybody else. I work alone. 325 00:15:51,369 --> 00:15:53,423 We got bigger problems than your fragile ego. 326 00:15:53,462 --> 00:15:56,251 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 327 00:15:58,223 --> 00:16:00,411 The entire world is at stake here, all right? 328 00:16:00,436 --> 00:16:01,536 This thing gets out, 329 00:16:01,561 --> 00:16:03,177 we're looking at a lot of liquified organs. 330 00:16:03,274 --> 00:16:05,178 And I mean, like, everywhere. 331 00:16:05,290 --> 00:16:07,165 And not just yours and mine. 332 00:16:08,200 --> 00:16:11,099 Uh, he knows I can see him, right? 333 00:16:13,350 --> 00:16:15,201 He knows nothing, Jon Snow. 334 00:16:17,522 --> 00:16:19,029 So, what's it gonna be, Becky? 335 00:16:19,107 --> 00:16:20,552 You gonna partner up? 336 00:16:22,295 --> 00:16:23,592 - I'm in. - 'Course you are. 337 00:16:23,647 --> 00:16:24,983 Do you remember what I told you in Rwanda? 338 00:16:25,008 --> 00:16:25,966 "Still burns?" 339 00:16:25,991 --> 00:16:26,959 No. The other thing. 340 00:16:26,998 --> 00:16:27,934 "Stop watching me sleep." 341 00:16:27,959 --> 00:16:29,139 I said... 342 00:16:29,498 --> 00:16:31,873 - "We are not friends at all." - Best friends. 343 00:16:32,279 --> 00:16:34,279 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 344 00:16:34,334 --> 00:16:35,825 - I remember. - Watch your back. 345 00:16:35,850 --> 00:16:37,755 A lot of back. I gotcha. Hey... 346 00:16:38,013 --> 00:16:39,590 Same old Hobbs. Huh? 347 00:16:39,615 --> 00:16:40,678 Same old Locke. 348 00:16:42,709 --> 00:16:44,545 All right, who's on the case? 349 00:16:52,517 --> 00:16:53,548 Mr. Shaw. 350 00:16:53,595 --> 00:16:55,111 Whatever it is, I ain't buyin' it. 351 00:16:55,142 --> 00:16:56,907 You don't know what I'm selling or who I am. 352 00:16:56,932 --> 00:16:57,946 CIA. 353 00:16:57,993 --> 00:17:00,165 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 354 00:17:00,391 --> 00:17:01,657 Sensible shoes. 355 00:17:02,212 --> 00:17:03,486 Okay, well, these are-I have 356 00:17:03,511 --> 00:17:05,399 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 357 00:17:05,503 --> 00:17:07,158 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 358 00:17:07,183 --> 00:17:08,917 - and I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 359 00:17:09,208 --> 00:17:11,004 I got a tip from an acquaintance or yours. 360 00:17:11,200 --> 00:17:12,192 Mr. Nobody. 361 00:17:12,309 --> 00:17:13,372 Mr. Nobody. 362 00:17:13,934 --> 00:17:15,395 A little joke for you, Loeb. 363 00:17:15,894 --> 00:17:19,433 What do CIA operatives and baseballs have in common? 364 00:17:19,628 --> 00:17:21,691 People cheer when you hit them with a bat. 365 00:17:21,761 --> 00:17:22,706 No. 366 00:17:23,238 --> 00:17:24,495 They are two things 367 00:17:24,581 --> 00:17:26,152 I don't give a toss about. 368 00:17:27,318 --> 00:17:28,553 That works too. 369 00:17:34,318 --> 00:17:36,990 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 370 00:17:37,139 --> 00:17:40,529 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 371 00:17:40,668 --> 00:17:43,762 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 372 00:17:43,840 --> 00:17:45,262 If MI6 finds her, 373 00:17:45,287 --> 00:17:46,731 they're gonna treat her like a traitor. 374 00:17:47,239 --> 00:17:49,098 We need you to surrender the virus. 375 00:17:50,497 --> 00:17:51,880 What is your location? 376 00:17:54,200 --> 00:17:55,848 What, you think I killed them? 377 00:17:55,989 --> 00:17:57,356 But if you can help us find her... 378 00:17:57,434 --> 00:17:58,989 if you bring us the virus... 379 00:17:59,114 --> 00:18:00,473 we'll grant her immunity. 380 00:18:04,432 --> 00:18:06,315 We've set up a black site here in London. 381 00:18:06,393 --> 00:18:08,393 You've got everything you could need at your disposal. 382 00:18:08,510 --> 00:18:11,221 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 383 00:18:11,292 --> 00:18:12,760 I don't need anybody. 384 00:18:12,846 --> 00:18:14,354 Maybe not, Mr. Shaw... 385 00:18:14,784 --> 00:18:15,995 but she does. 386 00:18:20,323 --> 00:18:21,377 My guy's in. 387 00:18:21,432 --> 00:18:22,573 My guy's in, too. 388 00:18:22,940 --> 00:18:23,955 Hey, is your guy gonna freak out 389 00:18:23,980 --> 00:18:25,096 when he finds out who my guy is? 390 00:18:25,159 --> 00:18:26,830 I mean, didn't they just do a job together in New York? 391 00:18:26,870 --> 00:18:29,017 And didn't they just destroy the DSS field office in L.A. 392 00:18:29,042 --> 00:18:30,440 by throwing each other through it? 393 00:18:30,650 --> 00:18:31,657 Oh. 394 00:18:31,682 --> 00:18:33,424 Look, I don't know about your guy, but my guy... 395 00:18:33,580 --> 00:18:34,666 he's gonna get this. 396 00:18:34,691 --> 00:18:35,956 He's gonna pull this off. You know why? 397 00:18:35,995 --> 00:18:38,377 We've been best friends our whole goddamn lives. 398 00:18:38,409 --> 00:18:40,299 Well, my guy beat the shit out of me 399 00:18:40,377 --> 00:18:42,518 at a bar in Kraków 17 years ago 400 00:18:42,581 --> 00:18:43,838 and he doesn't even remember me. 401 00:18:43,917 --> 00:18:45,159 So... 402 00:18:45,440 --> 00:18:46,682 We all have our histories. 403 00:18:46,737 --> 00:18:48,581 Anyway, it's the fate of the world here. 404 00:18:48,620 --> 00:18:49,681 It's the fate of the world! 405 00:18:49,706 --> 00:18:51,432 The planet's population is in their hands. 406 00:18:51,549 --> 00:18:52,611 Serious stuff. 407 00:18:52,645 --> 00:18:54,143 I mean, you'd think they'd be able to put aside 408 00:18:54,176 --> 00:18:56,018 any petty rivalries to save the world. 409 00:18:56,065 --> 00:18:57,354 Mmm. Mmm. 410 00:18:57,479 --> 00:18:59,268 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 411 00:18:59,325 --> 00:19:01,747 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 412 00:19:01,778 --> 00:19:03,021 The minute he gets involved, 413 00:19:03,046 --> 00:19:04,788 you can kiss goodbye to any finesse 414 00:19:04,857 --> 00:19:06,880 because She-Hulk here only knows how to smash. 415 00:19:06,958 --> 00:19:09,700 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 416 00:19:09,771 --> 00:19:11,074 - And the fact is... - And the fact is... 417 00:19:11,099 --> 00:19:12,825 - No offense... - Oh, no offense... 418 00:19:12,879 --> 00:19:15,121 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 419 00:19:15,879 --> 00:19:19,051 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 420 00:19:19,076 --> 00:19:21,465 That'd be "wanker" in your native tongue. 421 00:19:21,490 --> 00:19:22,495 You finished blabbering? 422 00:19:22,520 --> 00:19:24,229 You sound like a giant tattooed baby. 423 00:19:24,254 --> 00:19:25,684 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 424 00:19:25,739 --> 00:19:26,942 I got a job to do. 425 00:19:27,746 --> 00:19:29,129 Tell your mom I said hi. 426 00:19:29,340 --> 00:19:30,387 Actually... 427 00:19:30,739 --> 00:19:31,785 I'll tell her myself. 428 00:19:31,832 --> 00:19:32,950 Don't you ever talk about my mother 429 00:19:32,975 --> 00:19:34,293 or I'll put your head through that wall. 430 00:19:34,364 --> 00:19:36,582 Secondly, I'll have this job done 431 00:19:36,629 --> 00:19:38,285 while you're still putting on your baby oil. 432 00:19:38,355 --> 00:19:39,481 Good luck, slick. 433 00:19:39,809 --> 00:19:40,871 That's it. 434 00:19:41,129 --> 00:19:42,479 You just reminded me. 435 00:19:42,504 --> 00:19:45,520 That exactly why I hate working with you. 436 00:19:46,090 --> 00:19:47,387 It's your voice. 437 00:19:48,184 --> 00:19:50,700 It's your nasally, prepubescent, 438 00:19:50,778 --> 00:19:52,246 Harry Potter voice. 439 00:19:52,301 --> 00:19:54,887 Every time you speak, just imagine this for a second... 440 00:19:54,981 --> 00:19:59,285 It's like dragging my balls across shattered glass. 441 00:20:00,394 --> 00:20:01,481 And it hurts. 442 00:20:01,543 --> 00:20:02,801 Well, for me, 443 00:20:03,223 --> 00:20:04,778 it's not your voice. 444 00:20:05,434 --> 00:20:06,535 It's your face. 445 00:20:06,684 --> 00:20:08,722 Your big, stupid face. 446 00:20:08,817 --> 00:20:09,989 Lookin' at it 447 00:20:10,067 --> 00:20:11,496 makes me feel like God 448 00:20:11,551 --> 00:20:13,176 is projectile vomiting 449 00:20:13,239 --> 00:20:14,739 right in my eyes. 450 00:20:15,535 --> 00:20:16,793 And it burns. 451 00:20:18,817 --> 00:20:19,957 It really burns. 452 00:20:21,715 --> 00:20:22,934 What you gonna do now? 453 00:20:23,168 --> 00:20:24,354 Throw a bit of furniture? 454 00:20:24,379 --> 00:20:25,816 For your information, I was gonna take this chair 455 00:20:25,841 --> 00:20:27,660 and turn it sideways and 456 00:20:27,801 --> 00:20:29,301 shove it right down your throat. 457 00:20:29,332 --> 00:20:31,535 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 458 00:20:31,692 --> 00:20:33,551 Smash a hole through every problem 459 00:20:33,576 --> 00:20:34,715 in a massive truck. 460 00:20:34,778 --> 00:20:35,823 Well, that's not gonna work here. 461 00:20:35,848 --> 00:20:36,871 Ah, I think it'll work fine. 462 00:20:36,896 --> 00:20:38,746 Guys! Why don't you two take a seat, 463 00:20:38,825 --> 00:20:40,254 and we'll talk through this? 464 00:20:43,959 --> 00:20:45,216 Me and you, us. 465 00:20:45,349 --> 00:20:46,568 I've been down this road. 466 00:20:46,593 --> 00:20:47,873 It's a total waste of time. 467 00:20:47,951 --> 00:20:49,560 For once, I couldn't agree with you more. 468 00:20:49,585 --> 00:20:51,399 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 469 00:20:51,899 --> 00:20:53,633 If anyone's got a problem with that, 470 00:20:53,758 --> 00:20:55,688 I suggest you come right here and stop me. 471 00:20:55,743 --> 00:20:56,883 I'm not going in there. 472 00:20:57,251 --> 00:20:58,626 I'm not going in there. 473 00:20:58,977 --> 00:21:00,204 Smart lads. 474 00:21:08,928 --> 00:21:10,068 All right! 475 00:21:10,193 --> 00:21:12,170 Ha! We got rid of that fun sponge. 476 00:21:12,256 --> 00:21:13,451 We can get to work. 477 00:21:13,497 --> 00:21:16,177 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 478 00:21:16,202 --> 00:21:17,943 Uh, we already have two dozen agents scouring... 479 00:21:17,998 --> 00:21:20,537 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 480 00:21:20,579 --> 00:21:21,726 I just care about the coverage. 481 00:21:21,751 --> 00:21:23,423 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 482 00:21:27,188 --> 00:21:29,024 Now, zoom in on the area of the heist. 483 00:21:30,493 --> 00:21:31,751 Now, invert it. 484 00:21:32,423 --> 00:21:34,524 Highlight the areas that the cameras don't cover. 485 00:21:37,352 --> 00:21:38,493 She's smart. 486 00:21:39,485 --> 00:21:42,227 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 487 00:21:43,625 --> 00:21:45,204 She ain't waitin' around for no picture. 488 00:21:45,399 --> 00:21:48,641 ♪ I'm on the next level, yeah ♪ 489 00:21:48,758 --> 00:21:50,743 ♪ I know you heard about it ♪ 490 00:21:50,813 --> 00:21:53,024 ♪ You know about it, 'bout it ♪ 491 00:21:53,071 --> 00:21:55,001 ♪ And don't you ever doubt it ♪ 492 00:21:55,117 --> 00:21:57,398 ♪ I'm incomparable ♪ 493 00:21:57,462 --> 00:21:59,579 ♪ That's why they stare and look ♪ 494 00:21:59,604 --> 00:22:01,266 ♪ Turn on the stereo ♪ 495 00:22:01,329 --> 00:22:03,618 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 496 00:22:03,876 --> 00:22:06,626 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 497 00:22:06,813 --> 00:22:09,009 ♪ I'm hot just like a sauna ♪ 498 00:22:09,110 --> 00:22:11,227 ♪ New York to California ♪ 499 00:22:11,425 --> 00:22:12,667 ♪ Hot hot ♪ 500 00:22:12,745 --> 00:22:15,073 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 501 00:22:15,448 --> 00:22:17,722 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 502 00:22:17,980 --> 00:22:20,323 ♪ Nobody do it like this-s-s ♪ 503 00:22:20,628 --> 00:22:23,222 ♪ I'm on the next level ♪ 504 00:22:23,347 --> 00:22:25,307 ♪ Next, next, next level ♪ 505 00:22:25,378 --> 00:22:27,870 ♪ On the next level ♪ 506 00:22:27,956 --> 00:22:30,573 ♪ They are tryna catch up to my ♪ 507 00:22:30,721 --> 00:22:32,049 ♪ Next level ♪ 508 00:22:32,190 --> 00:22:34,409 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 509 00:22:34,573 --> 00:22:36,588 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 510 00:22:36,917 --> 00:22:38,846 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 511 00:22:39,197 --> 00:22:41,104 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 512 00:22:41,431 --> 00:22:42,924 ♪ La-la-la, la-la ♪ 513 00:22:43,047 --> 00:22:45,203 ♪ You like that old school ♪ 514 00:22:45,304 --> 00:22:47,288 ♪ Back in the museez ♪ 515 00:22:47,352 --> 00:22:49,672 ♪ That that is old news ♪ 516 00:22:49,750 --> 00:22:51,781 ♪ Pop it through the ceiling ♪ 517 00:22:51,828 --> 00:22:54,195 ♪ That's my motto, that's my motto ♪ 518 00:22:54,313 --> 00:22:56,406 ♪ I lead, they follow ♪ 519 00:22:56,734 --> 00:22:59,359 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 520 00:22:59,508 --> 00:23:01,750 ♪ You ain't see nothing like this ♪ 521 00:23:01,852 --> 00:23:03,968 ♪ Nobody do it like this ♪ 522 00:23:04,000 --> 00:23:04,797 ♪ Huhhh ♪ 523 00:23:04,822 --> 00:23:07,234 ♪ I'm on the next level ♪ 524 00:23:07,625 --> 00:23:10,344 ♪ They are tryna catch up to my ♪ 525 00:23:10,453 --> 00:23:11,867 ♪ Next level ♪ 526 00:23:11,945 --> 00:23:13,750 ♪ Next, next, next level ♪ 527 00:23:13,897 --> 00:23:16,194 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 528 00:23:16,320 --> 00:23:18,820 There're a lot of nasty people looking for you. 529 00:23:20,250 --> 00:23:21,781 Are you nasty? 530 00:23:22,203 --> 00:23:24,836 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 531 00:23:25,063 --> 00:23:26,766 Promises, promises. 532 00:23:35,398 --> 00:23:36,836 So, here's how it's gonna go down. 533 00:23:37,406 --> 00:23:39,047 Do this the hard way or the easy way. 534 00:23:39,594 --> 00:23:40,656 - Are you serious? - I am. 535 00:23:40,681 --> 00:23:41,718 - Really? - Yes. 536 00:23:41,743 --> 00:23:42,601 Mmm. 537 00:23:42,922 --> 00:23:45,063 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 538 00:23:45,273 --> 00:23:46,703 You want me to freeze? 539 00:23:48,070 --> 00:23:49,484 Let me see your hands. 540 00:23:50,086 --> 00:23:51,102 Fine. 541 00:23:53,476 --> 00:23:55,078 Then you're not gonna like what's in em. 542 00:23:56,859 --> 00:23:57,977 I think I made up my mind. 543 00:23:58,023 --> 00:23:59,148 You seem like a smart woman. 544 00:23:59,208 --> 00:24:00,224 I am. 545 00:24:00,740 --> 00:24:01,865 The hard way. 546 00:24:15,988 --> 00:24:16,988 Stop! 547 00:24:35,053 --> 00:24:36,342 Hey. No. 548 00:25:04,375 --> 00:25:05,414 Are you taking it easy on me? 549 00:25:05,469 --> 00:25:06,516 For the moment. 550 00:25:32,972 --> 00:25:34,605 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 551 00:25:34,699 --> 00:25:36,245 I wish a lot of things right now. 552 00:25:45,863 --> 00:25:47,222 You oughta go to sleep now. 553 00:25:47,676 --> 00:25:49,754 It's all gonna seem like a bad dream. 554 00:25:50,066 --> 00:25:51,379 It's more like a nightmare. 555 00:25:51,549 --> 00:25:53,424 The whole thing is a nightmare. 556 00:25:55,900 --> 00:25:58,432 All right, let's me and you have a little chat. 557 00:26:22,260 --> 00:26:23,588 The Director called. 558 00:26:23,697 --> 00:26:25,338 He ordered a new baseline for you. 559 00:26:25,525 --> 00:26:27,361 He has everything ready for you in medical. 560 00:26:29,697 --> 00:26:32,377 Perfection is a painful process. 561 00:26:32,494 --> 00:26:37,119 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 562 00:26:38,338 --> 00:26:42,244 Humanity must evolve before it destroys itself. 563 00:26:43,541 --> 00:26:46,588 Eteon will carve out all human weakness 564 00:26:47,002 --> 00:26:49,385 and replace it with mechanical perfection. 565 00:26:50,059 --> 00:26:51,926 And you will lead the way. 566 00:26:55,613 --> 00:26:56,879 I'm gonna ask you a question. 567 00:26:57,543 --> 00:26:58,973 It's not what you think it is. 568 00:26:59,613 --> 00:27:00,887 Do you like to dance? 569 00:27:01,106 --> 00:27:02,527 What, the Electric Slide? 570 00:27:02,770 --> 00:27:03,965 The Macarena? 571 00:27:03,990 --> 00:27:05,331 No, I don't. 572 00:27:05,356 --> 00:27:06,863 No, no, no. I was thinkin' about... 573 00:27:07,371 --> 00:27:08,556 the Tango 574 00:27:08,621 --> 00:27:09,752 where it takes two. 575 00:27:09,777 --> 00:27:11,067 Yeah, don't know that one. 576 00:27:11,481 --> 00:27:12,895 Must be different generations. 577 00:27:15,712 --> 00:27:16,697 Yeah. 578 00:27:16,736 --> 00:27:18,634 Well, either way, the music's started 579 00:27:18,659 --> 00:27:20,462 so let's see what kind of rhythm you have. 580 00:27:21,633 --> 00:27:22,633 Where's the virus? 581 00:27:22,658 --> 00:27:24,508 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 582 00:27:24,533 --> 00:27:25,532 Okay, that hurt. 583 00:27:25,557 --> 00:27:27,345 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 584 00:27:27,370 --> 00:27:29,299 Let's try it again. I think you're better than that. 585 00:27:29,611 --> 00:27:30,649 Where's the virus? 586 00:27:30,674 --> 00:27:31,674 I didn't ask to dance. 587 00:27:31,699 --> 00:27:33,385 Why should I talk to you? You're not CIA. 588 00:27:33,431 --> 00:27:34,572 No? How do you know that? 589 00:27:34,629 --> 00:27:35,911 Where's the staff? 590 00:27:36,512 --> 00:27:38,028 There's two types of CIA agents. 591 00:27:38,082 --> 00:27:39,262 Intelligence and espionage. 592 00:27:39,287 --> 00:27:40,934 Those guys in there could barely lift a pencil. 593 00:27:41,090 --> 00:27:42,698 That's what intelligence agents look like. 594 00:27:42,723 --> 00:27:44,637 And you look like you could pick up a building. 595 00:27:45,161 --> 00:27:47,551 But espionage is about blending in, about being subtle. 596 00:27:47,582 --> 00:27:51,700 And there is nothing subtle about you. 597 00:27:53,668 --> 00:27:54,778 That's good. 598 00:27:55,746 --> 00:27:57,489 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 599 00:27:57,514 --> 00:27:58,598 I know you didn't. 600 00:28:00,575 --> 00:28:01,817 And how do you know that, then? 601 00:28:01,842 --> 00:28:03,049 Because you could learn a lot about somebody 602 00:28:03,074 --> 00:28:04,049 when you fight them. 603 00:28:04,074 --> 00:28:05,316 And when we fought, 604 00:28:06,239 --> 00:28:07,614 you weren't fighting to kill me. 605 00:28:07,825 --> 00:28:09,411 You were fighting to run away. 606 00:28:10,045 --> 00:28:11,536 But either way, the world thinks 607 00:28:11,561 --> 00:28:13,271 that you're a murderer and a thief. 608 00:28:13,326 --> 00:28:14,349 So you're not going anywhere 609 00:28:14,374 --> 00:28:15,412 or getting any goddamn phone call 610 00:28:15,460 --> 00:28:16,802 until you give me some real answers. 611 00:28:16,873 --> 00:28:18,568 You have no idea what is happening here. 612 00:28:18,614 --> 00:28:20,231 - Then tell me, help me understand. - I can't. 613 00:28:20,326 --> 00:28:22,068 - You're wasting my time. - You're wasting time! 614 00:28:22,154 --> 00:28:23,599 The virus gets in the wrong hands, that's it. 615 00:28:23,624 --> 00:28:24,731 It's game over. 616 00:28:36,669 --> 00:28:38,333 Does that mean it's time for curls? 617 00:28:38,482 --> 00:28:41,028 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 618 00:28:41,146 --> 00:28:42,902 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 619 00:28:42,927 --> 00:28:45,169 Maybe you should try exercising that a little bit more. 620 00:28:46,068 --> 00:28:47,591 "There is more wisdom in your body 621 00:28:47,616 --> 00:28:49,474 than in your deepest philosophies." 622 00:28:49,552 --> 00:28:50,810 Ooh, let me guess. 623 00:28:50,904 --> 00:28:52,044 That Bruce Lee? 624 00:28:52,372 --> 00:28:53,411 No. 625 00:28:53,490 --> 00:28:54,630 Nietzsche. 626 00:28:54,818 --> 00:28:56,318 'Cause I'm flexing this... 627 00:28:57,107 --> 00:28:58,411 And all of that. 628 00:29:01,247 --> 00:29:02,247 Come here. 629 00:29:03,481 --> 00:29:05,279 If she moves, I want you to shoot her. 630 00:29:05,372 --> 00:29:06,615 Yeah, he can't shoot me. 631 00:29:06,747 --> 00:29:07,723 Yeah, not allowed. 632 00:29:07,748 --> 00:29:08,636 In the face. 633 00:29:08,661 --> 00:29:09,777 You can't, not in the face. You'd go to prison. 634 00:29:09,802 --> 00:29:10,949 You could shoot her right in the face. 635 00:29:10,974 --> 00:29:12,644 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 636 00:29:12,669 --> 00:29:15,029 I want you to shoot her two times right in that face. 637 00:29:16,615 --> 00:29:18,162 - Okay? - Uh... 638 00:29:24,857 --> 00:29:25,904 Hi, Dad. 639 00:29:25,990 --> 00:29:27,723 Did you catch the hot spy lady? 640 00:29:27,748 --> 00:29:30,013 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 641 00:29:30,232 --> 00:29:31,685 How long have you been doing this? 642 00:29:32,755 --> 00:29:35,005 Because you seem... new. 643 00:29:40,974 --> 00:29:42,396 She's actually quite annoying. 644 00:29:42,576 --> 00:29:43,777 You know, Dad, 645 00:29:43,802 --> 00:29:45,363 sometimes people annoy each other 646 00:29:45,388 --> 00:29:47,958 when they're actually, like, flirting. 647 00:29:48,021 --> 00:29:49,240 Where'd you hear that from? 648 00:29:52,794 --> 00:29:53,925 Okay, look, uh... 649 00:29:53,950 --> 00:29:55,849 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 650 00:29:55,904 --> 00:29:57,052 Zero chemistry. 651 00:30:11,475 --> 00:30:12,842 I don't know. 652 00:30:12,867 --> 00:30:14,000 When you saw her photo, 653 00:30:14,025 --> 00:30:15,741 you definitely gave the eyebrow. 654 00:30:15,818 --> 00:30:16,842 What eyebrow? 655 00:30:16,967 --> 00:30:18,137 You know, Dad, that thing 656 00:30:18,162 --> 00:30:18,966 that you do. 657 00:30:18,991 --> 00:30:20,084 What thing? 658 00:30:21,131 --> 00:30:22,436 - I don't do that. - Yes, you do. 659 00:30:22,461 --> 00:30:23,295 No, I don't... 660 00:30:23,459 --> 00:30:24,606 I definitely don't do that. 661 00:30:24,631 --> 00:30:25,787 I don't even know what you're doing. 662 00:30:25,889 --> 00:30:27,483 That's the silliest thing I've ever seen. 663 00:30:27,686 --> 00:30:29,420 Let me get going. I got business to take care of. 664 00:30:29,445 --> 00:30:31,233 I'll see you when I get home, okay? 665 00:30:31,381 --> 00:30:32,998 - I love you. - I love you. 666 00:30:33,233 --> 00:30:34,381 Hey, one more thing. 667 00:30:39,381 --> 00:30:40,459 Goddammit! 668 00:30:48,725 --> 00:30:50,272 It's not the dance you wanna do with me. 669 00:30:50,343 --> 00:30:51,420 Oh, really? 670 00:30:51,445 --> 00:30:52,695 I eat bullets all day long. 671 00:30:52,760 --> 00:30:53,955 Oh, for breakfast or lunch? 672 00:30:53,994 --> 00:30:55,291 'Cause it's dinner time. 673 00:30:55,361 --> 00:30:56,882 I'll count down for you, three... 674 00:30:56,907 --> 00:30:57,881 Two... 675 00:30:57,906 --> 00:30:58,906 Hobbs! 676 00:30:59,054 --> 00:30:59,927 Freeze! 677 00:30:59,952 --> 00:31:00,944 Put that down. 678 00:31:01,054 --> 00:31:03,015 Get your greasy sausage fingers off of her. 679 00:31:03,086 --> 00:31:04,109 What are you doing here? 680 00:31:04,134 --> 00:31:05,195 Saving you. 681 00:31:05,697 --> 00:31:06,923 Who said I need to be saved? 682 00:31:06,948 --> 00:31:07,939 No, no, no, no. 683 00:31:07,964 --> 00:31:09,025 This is my house... 684 00:31:09,050 --> 00:31:10,164 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 685 00:31:10,189 --> 00:31:11,156 That's disgusting. 686 00:31:11,181 --> 00:31:12,181 Girlfriend? 687 00:31:12,206 --> 00:31:13,978 That is my sister. 688 00:31:16,821 --> 00:31:18,681 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 689 00:31:18,821 --> 00:31:19,993 Very funny. Hattie. 690 00:31:20,018 --> 00:31:21,212 There are people after you. 691 00:31:21,237 --> 00:31:22,220 Believe me, I know that. 692 00:31:22,245 --> 00:31:23,188 Yeah, it's gonna stay that way 693 00:31:23,213 --> 00:31:24,564 unless you tell me where that virus is. 694 00:31:24,603 --> 00:31:25,665 Listen to me, pinhead. 695 00:31:25,690 --> 00:31:27,876 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 696 00:31:27,901 --> 00:31:30,024 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 697 00:31:30,071 --> 00:31:31,266 Actually, everyone's gonna die 698 00:31:31,291 --> 00:31:32,907 because I am the virus! 699 00:31:33,642 --> 00:31:34,798 It's embedded in capsules. 700 00:31:35,289 --> 00:31:36,648 I need to find a way to get them out. 701 00:32:03,754 --> 00:32:04,981 Bag the asset. 702 00:32:34,439 --> 00:32:35,494 Now or never. 703 00:32:35,549 --> 00:32:36,986 I'm more of a now type of guy. 704 00:32:37,072 --> 00:32:38,080 On my three. 705 00:32:38,400 --> 00:32:39,469 Sure. 706 00:32:39,494 --> 00:32:41,892 One, two, three! 707 00:32:43,455 --> 00:32:45,017 No one tells me what to do. 708 00:34:07,050 --> 00:34:08,862 Now, I take you to school, son. 709 00:34:26,144 --> 00:34:27,488 Deckard Shaw. 710 00:34:27,597 --> 00:34:28,753 It's been a long time. 711 00:34:28,964 --> 00:34:30,299 Good to see you, Brixton. 712 00:34:30,324 --> 00:34:31,736 I think you're out of bullets there, son. 713 00:34:31,761 --> 00:34:33,128 Lucky for you, I am. 714 00:34:33,316 --> 00:34:34,386 Yeah. 715 00:34:35,902 --> 00:34:37,394 - Nice suit. - Bulletproof. 716 00:34:37,777 --> 00:34:39,019 State of the art. 717 00:34:39,044 --> 00:34:40,628 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 718 00:34:40,691 --> 00:34:41,956 Actually, it was three bullets. 719 00:34:42,167 --> 00:34:44,378 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 720 00:34:44,706 --> 00:34:45,706 Remember? 721 00:34:45,870 --> 00:34:47,574 It's a shame you didn't join Eteon. 722 00:34:47,761 --> 00:34:49,119 You could've had all this, my friend. 723 00:34:49,144 --> 00:34:50,181 - Friend? - Yeah. 724 00:34:50,206 --> 00:34:51,362 You're not the man I know. 725 00:34:51,387 --> 00:34:52,300 No. 726 00:34:52,480 --> 00:34:54,222 I am way better. 727 00:34:54,794 --> 00:34:56,489 I'm the future of mankind. 728 00:35:23,258 --> 00:35:24,274 Stop! 729 00:35:24,891 --> 00:35:25,969 Stop! 730 00:35:27,977 --> 00:35:28,906 Hattie! 731 00:35:29,024 --> 00:35:30,102 Get in the car. 732 00:35:30,328 --> 00:35:31,367 We're all going. 733 00:35:32,000 --> 00:35:33,172 Not you. 734 00:35:33,774 --> 00:35:34,781 Just the girl. 735 00:35:35,414 --> 00:35:36,461 I said... 736 00:35:36,906 --> 00:35:37,938 We're all going. 737 00:35:46,594 --> 00:35:47,600 Stay with the car. 738 00:35:47,625 --> 00:35:48,742 I need the girl alive. 739 00:35:57,875 --> 00:35:59,844 ♪ Goin' for mine runnin' out of time ♪ 740 00:36:00,031 --> 00:36:01,766 ♪ If you're comin' for me you better get in line ♪ 741 00:36:02,359 --> 00:36:04,266 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 742 00:36:04,578 --> 00:36:06,133 ♪ Dupe a dog like a nightstalker ♪ 743 00:36:06,352 --> 00:36:08,149 ♪ Put you in the hurt say a prayer soon ♪ 744 00:36:08,960 --> 00:36:10,813 ♪ And you wake up with the boom of a shotgun ♪ 745 00:36:10,922 --> 00:36:12,141 What the hell did you do, Hattie? 746 00:36:12,430 --> 00:36:13,984 Oh, big brother lecture now, really, huh? 747 00:36:14,094 --> 00:36:16,180 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 748 00:36:16,250 --> 00:36:18,445 ♪ I got a good side I got a bad side ♪ 749 00:36:18,477 --> 00:36:20,633 ♪ I got a monkey on my back and I call it pride ♪ 750 00:36:20,679 --> 00:36:22,843 ♪ I got a mean streak that I cannot hide ♪ 751 00:36:22,883 --> 00:36:25,500 ♪ And I will fight for my boys even if I die, yeah ♪ 752 00:36:29,000 --> 00:36:30,516 Programming set in vector. 753 00:36:31,364 --> 00:36:32,903 ♪ Time for selection ♪ 754 00:36:47,894 --> 00:36:49,832 ♪ I am the evolution of man ♪ 755 00:36:49,895 --> 00:36:51,864 ♪ And I will win any way that I can ♪ 756 00:36:52,223 --> 00:36:54,160 ♪ I go to war any way that I am ♪ 757 00:36:55,410 --> 00:36:56,574 You might wanna... 758 00:37:53,969 --> 00:37:55,469 Might be time for some curls. 759 00:38:03,032 --> 00:38:04,150 Very good. 760 00:38:07,289 --> 00:38:08,320 You mind telling me just 761 00:38:08,345 --> 00:38:10,336 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 762 00:38:10,361 --> 00:38:11,488 Long story. 763 00:38:11,824 --> 00:38:13,777 He's a ghost. Supposed to be dead. 764 00:38:14,136 --> 00:38:16,339 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 765 00:38:16,449 --> 00:38:17,550 Great. 766 00:38:17,644 --> 00:38:19,277 So, we're being chased by the Terminator. 767 00:38:23,501 --> 00:38:24,743 I don't think he's gonna make it. 768 00:38:24,768 --> 00:38:26,236 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 769 00:38:26,275 --> 00:38:28,439 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 770 00:39:25,711 --> 00:39:27,234 You want a war then. 771 00:39:29,406 --> 00:39:30,593 Okay. 772 00:39:44,411 --> 00:39:45,825 Okay, ride's over. 773 00:39:45,888 --> 00:39:47,216 Gotta lose this car. 774 00:39:54,536 --> 00:39:55,653 Update. 775 00:39:56,192 --> 00:39:59,590 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 776 00:39:59,645 --> 00:40:00,778 How many do we control? 777 00:40:00,803 --> 00:40:03,067 174 broadcasts, 2,000 ought... 778 00:40:03,145 --> 00:40:05,542 Double it. I want 100% control of this story. 779 00:40:05,567 --> 00:40:06,549 Standard frame job? 780 00:40:06,574 --> 00:40:07,576 No. Standard will not do. 781 00:40:07,601 --> 00:40:09,255 I need something special for these guys. 782 00:40:09,317 --> 00:40:10,856 Listen up. Narrative: 783 00:40:11,151 --> 00:40:15,519 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 784 00:40:15,909 --> 00:40:19,260 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 785 00:40:19,446 --> 00:40:22,602 They shared a prison cell where they hatched a plan 786 00:40:22,760 --> 00:40:25,073 to start their reign of terror. 787 00:40:26,081 --> 00:40:27,479 It just got real. 788 00:40:29,924 --> 00:40:31,315 Who the hell are these guys? 789 00:40:31,393 --> 00:40:32,446 Eteon. 790 00:40:32,471 --> 00:40:33,862 A most secret tech cult. 791 00:40:34,095 --> 00:40:36,486 With a mercenary army and plenty of dark money. 792 00:40:37,284 --> 00:40:38,963 And delusions of saving the world 793 00:40:38,988 --> 00:40:40,706 by augmenting the human race. 794 00:40:40,987 --> 00:40:42,034 That's it. 795 00:40:42,260 --> 00:40:43,940 Apparently, they control he media as well. 796 00:40:44,018 --> 00:40:45,979 I've heard rumors about these people. 797 00:40:46,471 --> 00:40:48,096 Everybody thinks they're a myth. 798 00:40:48,705 --> 00:40:50,706 Assuming first hand how real they are. 799 00:40:51,049 --> 00:40:52,604 If we don't fit to their plans... 800 00:40:52,776 --> 00:40:54,112 we already dug our own grave. 801 00:40:54,182 --> 00:40:56,087 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 802 00:40:56,112 --> 00:40:57,635 No, no, no. You don't get it, do you? 803 00:40:57,714 --> 00:40:59,206 Brixton's a tier one assassin. 804 00:40:59,268 --> 00:41:00,485 Best I've ever seen. 805 00:41:00,510 --> 00:41:02,549 I know him. He ain't never gonna stop. 806 00:41:02,620 --> 00:41:03,782 Till he gets that virus. 807 00:41:03,807 --> 00:41:05,549 And besides, that's my sister. 808 00:41:05,620 --> 00:41:06,839 Family business. 809 00:41:07,393 --> 00:41:08,712 Is your name Shaw? No. 810 00:41:08,737 --> 00:41:09,868 Then she's going nowhere with you. 811 00:41:09,893 --> 00:41:11,166 When it comes to the fate of the world, 812 00:41:11,191 --> 00:41:12,284 it becomes my business. 813 00:41:12,331 --> 00:41:13,456 I don't care if she's your sister. 814 00:41:13,503 --> 00:41:14,830 That woman ain't going anywhere... 815 00:41:14,855 --> 00:41:15,884 - Where are you going? - Where are you going? 816 00:41:15,909 --> 00:41:17,948 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 817 00:41:18,016 --> 00:41:19,906 You're both idiots. You clearly can't work together. 818 00:41:19,931 --> 00:41:21,438 And so you're absolutely useless to me. 819 00:41:21,524 --> 00:41:22,898 So, I'm gonna go find the man 820 00:41:22,923 --> 00:41:24,500 who can help me get this thing out of my system. 821 00:41:24,546 --> 00:41:25,506 See you. 822 00:41:25,531 --> 00:41:26,687 You mean this man? 823 00:41:29,141 --> 00:41:30,711 I was tracking him before the attack. 824 00:41:30,828 --> 00:41:32,913 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 825 00:41:32,952 --> 00:41:34,163 Russian newspaper. 826 00:41:34,242 --> 00:41:35,656 Not just any old paper. 827 00:41:35,883 --> 00:41:37,961 There's only one place in London that sells that. 828 00:41:39,853 --> 00:41:41,260 Here you go. See you tomorrow. 829 00:41:42,712 --> 00:41:44,633 That's optimistic. 830 00:41:53,627 --> 00:41:55,042 Morning, Director. 831 00:42:00,394 --> 00:42:01,582 Well, well. 832 00:42:01,949 --> 00:42:03,292 Deckard Shaw. 833 00:42:03,753 --> 00:42:05,355 How complicated for you. 834 00:42:06,121 --> 00:42:07,136 Not really. 835 00:42:07,542 --> 00:42:10,902 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 836 00:42:11,042 --> 00:42:12,214 Hobbs. 837 00:42:12,402 --> 00:42:13,894 We have a history. 838 00:42:14,347 --> 00:42:15,714 They're formidable. 839 00:42:15,876 --> 00:42:17,142 Small fry. 840 00:42:17,212 --> 00:42:18,781 I'll eliminate the two of them. 841 00:42:18,806 --> 00:42:20,399 Get the asset back ASAP. 842 00:42:20,470 --> 00:42:23,368 You get the girl, extract the virus 843 00:42:23,462 --> 00:42:25,876 and reprogram it for Phase One. 844 00:42:26,024 --> 00:42:28,657 We use that weapon to eliminate the weak 845 00:42:28,720 --> 00:42:30,813 and anyone who'll get in our way. 846 00:42:31,587 --> 00:42:33,868 We're building a perfect system, Brixton. 847 00:42:33,931 --> 00:42:37,056 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 848 00:42:37,274 --> 00:42:38,532 Turn them. 849 00:42:38,759 --> 00:42:39,876 Turn 'em? 850 00:42:40,446 --> 00:42:41,751 Sorry, I don't follow. 851 00:42:42,563 --> 00:42:44,063 I want them turned. 852 00:42:44,126 --> 00:42:46,117 I want them working for the cause. 853 00:42:46,142 --> 00:42:47,329 Understood? 854 00:42:47,837 --> 00:42:49,157 They can't be turned. 855 00:42:49,798 --> 00:42:51,634 What makes you so certain? 856 00:42:51,931 --> 00:42:54,061 The last time we asked, I got shot in the face. 857 00:42:54,086 --> 00:42:56,415 That makes me very certain. 858 00:42:56,618 --> 00:42:59,470 So, I suggest that we take another approach. 859 00:42:59,556 --> 00:43:02,212 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 860 00:43:02,329 --> 00:43:04,243 You show them the consequences of refusal. 861 00:43:04,313 --> 00:43:05,579 Or perhaps... 862 00:43:05,774 --> 00:43:07,259 I'll show them to you. 863 00:43:07,384 --> 00:43:08,595 Is that a threat? 864 00:43:09,220 --> 00:43:12,610 I'd remember who you're relying on for your survival. 865 00:43:14,115 --> 00:43:15,577 All for the cause. 866 00:43:20,443 --> 00:43:21,731 Look, honey, I have to talk to you about something. 867 00:43:21,756 --> 00:43:23,020 It's very important right now. 868 00:43:23,045 --> 00:43:24,162 Remember how we spoke about 869 00:43:24,187 --> 00:43:25,959 what would happen if things went sideways? 870 00:43:25,989 --> 00:43:27,302 We called it a code red? 871 00:43:28,092 --> 00:43:29,123 Well, it's happening. 872 00:43:29,162 --> 00:43:30,756 I-Is there anything I can do? 873 00:43:30,810 --> 00:43:31,989 You need to stay home. 874 00:43:32,052 --> 00:43:33,200 You're gonna be safe there. 875 00:43:33,225 --> 00:43:34,216 As a matter of fact, we've got 876 00:43:34,241 --> 00:43:36,966 the CIA listening in on this call right now. 877 00:43:37,435 --> 00:43:39,224 Watch this. Hi, Locke. 878 00:43:39,357 --> 00:43:40,466 Everybody's safe, everybody's great. 879 00:43:40,491 --> 00:43:41,787 I'm actually at our old, uh, 880 00:43:41,812 --> 00:43:42,966 our old diner here. 881 00:43:42,991 --> 00:43:45,208 It's super weird being here without you guys. 882 00:43:47,208 --> 00:43:48,419 I think it's closed. 883 00:43:49,740 --> 00:43:50,888 Thank you, brother. 884 00:43:51,638 --> 00:43:53,068 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 885 00:43:53,093 --> 00:43:54,380 She knows exactly what to do. 886 00:43:54,427 --> 00:43:56,208 I'm gonna be home as soon as I can. 887 00:43:57,091 --> 00:43:58,107 Love you. 888 00:43:58,451 --> 00:43:59,521 I love you back. 889 00:44:00,747 --> 00:44:01,747 Bye. 890 00:44:04,263 --> 00:44:06,404 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 891 00:44:07,248 --> 00:44:09,547 While Hobbs is an agent of the American... 892 00:44:09,740 --> 00:44:11,333 Tell us everything you know... 893 00:44:11,536 --> 00:44:12,763 about this. 894 00:44:13,318 --> 00:44:14,583 My God. When... 895 00:44:15,425 --> 00:44:16,581 When were you exposed? 896 00:44:16,606 --> 00:44:17,778 About 30 hours ago. 897 00:44:17,803 --> 00:44:20,098 Then the capsules containing the virus are still intact. 898 00:44:20,123 --> 00:44:21,431 So we need to neutralize it. 899 00:44:21,456 --> 00:44:22,745 No, it is not that easy. 900 00:44:22,779 --> 00:44:24,824 It's not programmed to any DNA sequence. 901 00:44:24,849 --> 00:44:26,526 It's fatal to everyone. 902 00:44:26,584 --> 00:44:29,654 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 903 00:44:29,732 --> 00:44:31,709 Then the virus will go airborne. 904 00:44:31,795 --> 00:44:35,178 We are talking global contamination within a week. 905 00:44:35,217 --> 00:44:36,918 Why in the hell would you create something like that? 906 00:44:36,959 --> 00:44:38,373 Because I thought I was one of them. 907 00:44:38,443 --> 00:44:39,481 Eteon. 908 00:44:39,506 --> 00:44:41,912 They told me they wanted to save the world through science. 909 00:44:41,937 --> 00:44:43,412 I believed in their cause. 910 00:44:43,437 --> 00:44:46,732 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 911 00:44:46,757 --> 00:44:48,490 a panacea for the whole world... 912 00:44:48,515 --> 00:44:52,115 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 913 00:44:52,144 --> 00:44:53,846 to attack the weakest of us. 914 00:44:53,871 --> 00:44:56,699 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 915 00:44:56,724 --> 00:44:58,777 For a scientist, you seem incredibly stupid. 916 00:44:58,839 --> 00:45:00,613 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 917 00:45:00,638 --> 00:45:02,072 but who's counting? 918 00:45:02,116 --> 00:45:04,202 Right, you said the virus was programmable. 919 00:45:04,288 --> 00:45:06,216 So, reprogram it. 920 00:45:06,241 --> 00:45:08,156 I can't reprogram it in a host. 921 00:45:08,210 --> 00:45:09,779 Just tell us how to get this thing out from me. 922 00:45:09,804 --> 00:45:11,507 Well, there are two options. 923 00:45:11,835 --> 00:45:13,234 And the first is easy. 924 00:45:13,259 --> 00:45:13,999 Go. 925 00:45:14,024 --> 00:45:14,788 Finally. 926 00:45:14,813 --> 00:45:15,538 You kill her. 927 00:45:15,563 --> 00:45:16,335 Excuse me? 928 00:45:16,360 --> 00:45:17,366 Oh, and burn the body, of course. 929 00:45:17,391 --> 00:45:18,038 Of course. 930 00:45:18,358 --> 00:45:18,991 Of course. 931 00:45:19,016 --> 00:45:20,101 No, I mean, really burn it. 932 00:45:20,126 --> 00:45:20,835 Really burn it? 933 00:45:20,860 --> 00:45:21,398 To ash. 934 00:45:21,648 --> 00:45:22,170 To ash? 935 00:45:22,195 --> 00:45:23,210 Beyond all recognition. 936 00:45:23,235 --> 00:45:25,811 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 937 00:45:25,898 --> 00:45:27,476 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 938 00:45:27,523 --> 00:45:30,327 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 939 00:45:30,413 --> 00:45:31,834 Well, that should've been option number one. 940 00:45:31,859 --> 00:45:33,546 Because it's impossible to get to. 941 00:45:33,601 --> 00:45:34,968 We'll decide what's impossible. 942 00:45:35,186 --> 00:45:36,186 Where is it? 943 00:45:36,211 --> 00:45:39,210 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 944 00:45:39,272 --> 00:45:40,687 A secret dark tech complex 945 00:45:40,712 --> 00:45:41,850 fortified by an army 946 00:45:41,875 --> 00:45:44,437 in the most God-forsaken part of the planet. 947 00:45:44,546 --> 00:45:46,756 But if you go there, all three of you will die. 948 00:45:46,781 --> 00:45:48,398 So, basically what you're saying is 949 00:45:48,476 --> 00:45:49,820 she dies no matter what. 950 00:45:51,624 --> 00:45:53,929 Well, who needs a drink? 951 00:45:54,929 --> 00:45:56,257 I know just the place. 952 00:46:04,944 --> 00:46:07,109 ♪ I'll keep you alive ♪ 953 00:46:07,749 --> 00:46:09,976 ♪ Keep you alive ♪ 954 00:46:10,390 --> 00:46:14,249 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 955 00:46:14,274 --> 00:46:15,335 Wow, look at all these. 956 00:46:15,398 --> 00:46:16,945 ♪ Long after you die ♪ 957 00:46:17,046 --> 00:46:18,648 Somebody's overcompensating. 958 00:46:19,109 --> 00:46:21,140 If anything, I'm undercompensating. 959 00:46:23,340 --> 00:46:24,675 And a teeny tiny one. 960 00:46:24,801 --> 00:46:25,950 Just your size. 961 00:46:27,770 --> 00:46:29,692 Used it for a job over in Italy. 962 00:46:30,724 --> 00:46:33,052 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 963 00:46:33,528 --> 00:46:34,833 Woulda given you a call. 964 00:46:34,910 --> 00:46:37,441 ♪ I'll keep you alive ♪ 965 00:46:37,731 --> 00:46:39,849 ♪ Keep you alive ♪ 966 00:46:40,200 --> 00:46:44,060 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 967 00:46:44,145 --> 00:46:45,216 Drink? 968 00:46:46,152 --> 00:46:47,527 Yeah, I'll take a little one. 969 00:46:47,606 --> 00:46:49,645 ♪ Keep you alive ♪ 970 00:46:50,169 --> 00:46:54,222 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 971 00:46:54,692 --> 00:46:57,067 ♪ Long after you die ♪ 972 00:47:04,217 --> 00:47:06,475 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 973 00:47:06,537 --> 00:47:08,116 We have a long history. 974 00:47:08,311 --> 00:47:10,459 She and her crew are paying a visit to some locals. 975 00:47:10,530 --> 00:47:12,334 Particular Russian criminal element. 976 00:47:12,389 --> 00:47:14,014 They got things that we're gonna need. 977 00:47:14,092 --> 00:47:15,327 Considering your history of friends, 978 00:47:15,359 --> 00:47:16,771 how many bullets you put in this one's head? 979 00:47:16,797 --> 00:47:17,905 Hey, they can set us up with gear 980 00:47:17,930 --> 00:47:19,188 and I don't hear any other ideas. 981 00:47:19,213 --> 00:47:20,258 You know as well as I do 982 00:47:20,283 --> 00:47:22,337 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 983 00:47:22,385 --> 00:47:24,158 We have every major intelligence agency 984 00:47:24,183 --> 00:47:25,487 already hunting us down. 985 00:47:25,563 --> 00:47:27,275 And there's the fact that you disgraced MI6 986 00:47:27,345 --> 00:47:28,922 when you betrayed your team. 987 00:47:35,768 --> 00:47:37,666 Don't believe everything they tell ya. 988 00:47:39,338 --> 00:47:40,455 Smile. 989 00:47:45,687 --> 00:47:47,617 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 990 00:47:47,656 --> 00:47:49,242 We're gonna have to do our best to blend in. 991 00:47:49,312 --> 00:47:50,672 Hide in plain sight. 992 00:47:50,718 --> 00:47:52,304 That's why we'll be flying commercial. 993 00:47:52,375 --> 00:47:54,460 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 994 00:47:55,750 --> 00:47:57,937 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 995 00:47:58,037 --> 00:48:00,232 Cloned our cellphone signals around the world. 996 00:48:00,257 --> 00:48:01,914 Should buy us at least 48 hours. 997 00:48:01,992 --> 00:48:03,883 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 998 00:48:04,023 --> 00:48:05,984 Should get us past the wandering eyes at the airport. 999 00:48:06,679 --> 00:48:08,945 This is probably the only thing that's gonna fit. 1000 00:48:10,341 --> 00:48:11,638 Fit what, a Smurf? 1001 00:48:11,818 --> 00:48:13,279 I think that's one of my old ones. 1002 00:48:13,490 --> 00:48:14,677 I apologize in advance 1003 00:48:14,752 --> 00:48:16,380 if it's a little loose around the balls. 1004 00:48:17,401 --> 00:48:18,355 Okay. 1005 00:48:18,394 --> 00:48:20,144 What do we got, tough guy? Come on. 1006 00:48:20,412 --> 00:48:21,591 I created new identities 1007 00:48:21,616 --> 00:48:23,545 and altered your biometric profiles 1008 00:48:23,592 --> 00:48:25,069 so the airport scanners don't recognize 1009 00:48:25,094 --> 00:48:26,248 you faces or your fingerprints. 1010 00:48:26,362 --> 00:48:27,503 You're Sarah Atkins. 1011 00:48:27,866 --> 00:48:29,100 You work in insurance. 1012 00:48:29,248 --> 00:48:30,451 Hello. 1013 00:48:33,092 --> 00:48:34,060 Thank you. 1014 00:48:34,272 --> 00:48:35,186 Thanks. 1015 00:48:35,334 --> 00:48:36,623 I'm Franz Gruber. 1016 00:48:37,061 --> 00:48:38,701 A freelance architect. 1017 00:48:38,944 --> 00:48:40,592 Avid mountain climber. 1018 00:48:40,936 --> 00:48:42,514 And a part-time ski instructor. 1019 00:48:45,162 --> 00:48:46,131 Thank you. 1020 00:48:46,358 --> 00:48:47,389 And you. 1021 00:48:47,889 --> 00:48:49,342 You're Michael Oxmaul. 1022 00:48:51,670 --> 00:48:53,342 Mike Oxmaul? 1023 00:48:58,128 --> 00:48:59,300 I go by Michael. 1024 00:49:00,862 --> 00:49:02,627 - Freeze! - Stop, sir! 1025 00:49:02,963 --> 00:49:04,096 Stand down! 1026 00:49:04,127 --> 00:49:05,683 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 1027 00:49:05,808 --> 00:49:08,136 It's not... small... and my name's Michael. 1028 00:49:08,167 --> 00:49:10,245 They stopped him for what, exactly? 1029 00:49:10,534 --> 00:49:12,533 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 1030 00:49:12,558 --> 00:49:14,089 and a body cavity search. 1031 00:49:14,901 --> 00:49:15,916 Let's go. 1032 00:49:18,815 --> 00:49:20,924 Hands on your head, Oxmaul. 1033 00:49:28,207 --> 00:49:29,457 Can't believe you did that. 1034 00:49:29,879 --> 00:49:31,316 He was gonna slow us down. 1035 00:49:34,215 --> 00:49:36,371 We can't pull this off. We both know it. 1036 00:49:37,293 --> 00:49:38,631 Bad enough I've got this thing in my blood 1037 00:49:38,656 --> 00:49:40,287 that's gonna kill me and everyone else. 1038 00:49:40,332 --> 00:49:41,566 But were you seriously gonna break this 1039 00:49:41,591 --> 00:49:43,339 mysterious machine out of some 1040 00:49:43,364 --> 00:49:45,184 high-security death virus complex 1041 00:49:45,246 --> 00:49:46,731 and magically get it to work? 1042 00:49:46,839 --> 00:49:48,001 Frankly, that sounds completely... 1043 00:49:48,026 --> 00:49:49,448 You still wear that silly thing? 1044 00:49:51,175 --> 00:49:52,925 Don't know you still had that. 1045 00:49:53,878 --> 00:49:55,534 Put the pin back in. 1046 00:49:56,698 --> 00:49:57,808 You haven't changed. 1047 00:50:01,518 --> 00:50:03,433 Wish I could say the same about you. 1048 00:50:03,558 --> 00:50:05,550 Hey, you're gonna be okay. 1049 00:50:06,526 --> 00:50:07,917 We're gonna make this work. 1050 00:50:08,026 --> 00:50:09,386 It's what we do. 1051 00:50:10,440 --> 00:50:11,792 And what if we don't? 1052 00:50:13,847 --> 00:50:15,548 What if the only option left is for you to... 1053 00:50:15,573 --> 00:50:16,799 That's not happening. 1054 00:50:18,072 --> 00:50:19,353 Hi! I'm here. 1055 00:50:19,697 --> 00:50:20,947 I'm Michael. 1056 00:50:24,915 --> 00:50:26,297 Hi. Yeah. 1057 00:50:26,719 --> 00:50:27,704 Hello. 1058 00:50:27,907 --> 00:50:28,907 All right. 1059 00:50:30,157 --> 00:50:32,227 Oh! Yeah. 1060 00:50:32,446 --> 00:50:34,055 Let's see, where's my seat? 1061 00:50:34,376 --> 00:50:35,462 F1... 1062 00:50:36,024 --> 00:50:37,204 F2... 1063 00:50:38,352 --> 00:50:39,493 FU. 1064 00:50:41,813 --> 00:50:42,883 Hey. 1065 00:50:46,922 --> 00:50:49,031 You are an asshole. 1066 00:50:49,485 --> 00:50:50,579 You're quicker than I thought. 1067 00:50:50,649 --> 00:50:52,579 Yup, because I have a secret weapon. 1068 00:50:52,641 --> 00:50:54,063 People actually like me. 1069 00:50:54,727 --> 00:50:55,711 You wouldn't understand that 1070 00:50:55,736 --> 00:50:57,258 because you don't have any friends. 1071 00:51:02,501 --> 00:51:03,962 I love your babushka. 1072 00:51:40,038 --> 00:51:41,452 Couldn't have booked an emergency row 1073 00:51:41,477 --> 00:51:42,867 for a little bit more legroom, huh? 1074 00:51:42,913 --> 00:51:44,006 Not everybody has 1075 00:51:44,031 --> 00:51:45,554 hobbit legs like you. 1076 00:51:45,609 --> 00:51:46,578 Hey, look. 1077 00:51:46,663 --> 00:51:48,046 In case you didn't realize, 1078 00:51:48,117 --> 00:51:50,171 I could give a damn about your comfort. 1079 00:51:50,328 --> 00:51:52,179 So, why don't you be a good elephant? 1080 00:51:52,265 --> 00:51:54,351 Suck up another kilo of peanuts. 1081 00:51:54,421 --> 00:51:56,194 Put your chair back and relax. 1082 00:51:56,536 --> 00:51:58,207 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 1083 00:51:58,232 --> 00:51:59,246 Don't tell me to do anything. 1084 00:51:59,271 --> 00:52:00,800 Any time you ever say anything, 1085 00:52:00,825 --> 00:52:02,020 it makes me wanna take my boot 1086 00:52:02,051 --> 00:52:03,370 and shove it so far up your ass, 1087 00:52:03,395 --> 00:52:05,019 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 1088 00:52:05,051 --> 00:52:07,199 Hey, you know what the problem is? 1089 00:52:07,761 --> 00:52:10,144 I'll tell you the problem. This job... 1090 00:52:10,301 --> 00:52:11,933 This job requires stealth. 1091 00:52:12,761 --> 00:52:13,957 And you... 1092 00:52:14,504 --> 00:52:15,621 Look at you. 1093 00:52:15,738 --> 00:52:18,293 I mean, granted, it's not your fault. 1094 00:52:18,457 --> 00:52:19,699 But you're too obvious. 1095 00:52:19,948 --> 00:52:21,340 You stick out. 1096 00:52:21,386 --> 00:52:23,918 Like balls on a bulldog. 1097 00:52:24,196 --> 00:52:25,485 Dangling down 1098 00:52:25,578 --> 00:52:26,953 in all the wrong places. 1099 00:52:27,219 --> 00:52:28,969 Seemingly harmless. 1100 00:52:30,867 --> 00:52:31,976 And the next thing you know, 1101 00:52:32,001 --> 00:52:33,883 they're trying to impregnate your sister. 1102 00:52:33,953 --> 00:52:35,539 Ho! What? 1103 00:52:36,539 --> 00:52:37,906 Impregnate your sister? 1104 00:52:37,976 --> 00:52:39,016 You heard. 1105 00:52:39,914 --> 00:52:41,328 Oh... 1106 00:52:42,984 --> 00:52:44,242 Now, I get it. 1107 00:52:44,281 --> 00:52:45,469 You do? Good. 1108 00:52:45,721 --> 00:52:46,742 I'm glad. 1109 00:52:46,767 --> 00:52:47,876 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 1110 00:52:47,924 --> 00:52:48,906 I'm very glad. 1111 00:52:48,931 --> 00:52:51,244 So, you actually think that I'm going through all this effort, 1112 00:52:51,298 --> 00:52:53,493 on this mission, trying to save the world, 1113 00:52:53,518 --> 00:52:55,400 by the way, for a fourth time, 1114 00:52:55,463 --> 00:52:56,931 because I'm really good at it. 1115 00:52:57,049 --> 00:52:58,478 You think I'm going through all of this 1116 00:52:58,503 --> 00:53:00,572 just so I can do the horizontal hula, 1117 00:53:00,597 --> 00:53:02,228 sexy-sexy time with your sister? 1118 00:53:02,353 --> 00:53:03,416 Not all. 1119 00:53:03,877 --> 00:53:04,877 Most. 1120 00:53:04,912 --> 00:53:06,185 Let me break it down for you, Frodo: 1121 00:53:06,210 --> 00:53:08,107 This ain't 1955 anymore. 1122 00:53:08,279 --> 00:53:09,700 All right, despite the fact that 1123 00:53:09,725 --> 00:53:11,864 that girl sleeping right there is related to you, 1124 00:53:11,889 --> 00:53:14,879 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 1125 00:53:14,904 --> 00:53:17,100 I've ever encountered in my entire life. 1126 00:53:17,221 --> 00:53:18,776 And if she chooses 1127 00:53:18,901 --> 00:53:20,362 to look the way 1128 00:53:20,471 --> 00:53:23,089 of this big, brown, 1129 00:53:23,339 --> 00:53:26,221 well-endowed, tattooed, 1130 00:53:26,307 --> 00:53:28,151 mountain of a man, 1131 00:53:28,425 --> 00:53:29,761 then guess what... 1132 00:53:29,987 --> 00:53:32,190 I'm gonna let her climb this mountain 1133 00:53:32,276 --> 00:53:35,346 over and over and over 1134 00:53:36,057 --> 00:53:37,018 again. 1135 00:53:37,073 --> 00:53:38,573 Stay away from her. 1136 00:53:39,295 --> 00:53:40,936 I see what you're doin'. 1137 00:53:41,490 --> 00:53:43,271 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 1138 00:53:43,709 --> 00:53:44,881 But you know what, I'll do you a favor. 1139 00:53:44,967 --> 00:53:46,419 I'll knock that dumb right out of your skull. 1140 00:53:46,444 --> 00:53:47,490 You just say the word, Jack. 1141 00:53:47,515 --> 00:53:48,529 You know what I wanna do? 1142 00:53:48,554 --> 00:53:51,506 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 1143 00:53:51,531 --> 00:53:53,217 at 30,000 feet. 1144 00:53:53,279 --> 00:53:54,770 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 1145 00:53:54,795 --> 00:53:56,272 - So you wanna dance right now. - Yeah. 1146 00:53:56,297 --> 00:53:58,600 The only thing holding you back is air and opportunity. 1147 00:53:59,740 --> 00:54:00,856 There goes the air. 1148 00:54:00,881 --> 00:54:02,982 Bring it on, bunghole. 1149 00:54:03,037 --> 00:54:04,467 That's enough, hey. Cut it out. 1150 00:54:04,717 --> 00:54:06,186 Both y'all, cut it out. 1151 00:54:06,256 --> 00:54:08,126 Oh, see. You woke up the air marshal. 1152 00:54:08,151 --> 00:54:09,486 You woke the air marshal. 1153 00:54:09,556 --> 00:54:10,752 How did you know I was a air marshal? 1154 00:54:10,777 --> 00:54:11,714 Unaccompanied. 1155 00:54:11,739 --> 00:54:12,665 Late boarded the plane 1156 00:54:12,690 --> 00:54:13,753 Aisle seat. 1157 00:54:13,823 --> 00:54:15,018 Golf shirt. 1158 00:54:17,088 --> 00:54:19,275 Well, let's just call that a educated guess. 1159 00:54:19,791 --> 00:54:21,994 Air Marshal Dinkley at your service. 1160 00:54:22,034 --> 00:54:23,979 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1161 00:54:24,042 --> 00:54:25,128 What's the problem? 1162 00:54:25,604 --> 00:54:26,737 Dinkley. 1163 00:54:26,862 --> 00:54:28,143 Understand this, big fella. 1164 00:54:28,229 --> 00:54:29,995 Because it's my job to observe. 1165 00:54:30,077 --> 00:54:31,709 Thick neck, your head's been on a swivel 1166 00:54:31,734 --> 00:54:33,171 since you've been on this damn plane. 1167 00:54:33,265 --> 00:54:34,756 Every passenger that's got on here 1168 00:54:34,781 --> 00:54:36,101 you've been checkin' out. 1169 00:54:36,147 --> 00:54:37,380 You a lawman. 1170 00:54:37,437 --> 00:54:39,085 And you, Mister-Almighty-Pants. 1171 00:54:39,234 --> 00:54:40,507 You a spy. 1172 00:54:41,171 --> 00:54:42,818 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1173 00:54:42,843 --> 00:54:44,437 I get it, we're all big guys. 1174 00:54:44,515 --> 00:54:46,163 The three of us. Alphas. 1175 00:54:46,577 --> 00:54:49,146 Three apex predators cooped up in the sky. 1176 00:54:49,171 --> 00:54:50,546 Tensions get high. 1177 00:54:50,577 --> 00:54:53,124 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1178 00:54:53,663 --> 00:54:54,630 A little less. 1179 00:54:54,655 --> 00:54:55,913 Yeah, light work. 1180 00:54:56,093 --> 00:54:57,437 I'm doin' the same thing. 1181 00:54:57,484 --> 00:54:58,812 Slaggin' weight. 1182 00:54:59,007 --> 00:55:00,210 Clangin' and bangin'. 1183 00:55:00,431 --> 00:55:01,654 What you into? 1184 00:55:01,679 --> 00:55:02,694 Hot yoga? 1185 00:55:02,719 --> 00:55:03,734 Pilates? 1186 00:55:03,822 --> 00:55:05,455 Probably messin' 'round in a hot takai. 1187 00:55:05,533 --> 00:55:06,908 Hey, you wanna know what I do? 1188 00:55:06,955 --> 00:55:09,940 I sit in a can or farts all day long. 1189 00:55:10,205 --> 00:55:11,502 That's what I'm dealin' with. 1190 00:55:11,768 --> 00:55:14,440 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1191 00:55:14,465 --> 00:55:16,838 I would give anything to be on the front line again. 1192 00:55:17,307 --> 00:55:18,330 Again? 1193 00:55:19,033 --> 00:55:19,938 What? 1194 00:55:19,963 --> 00:55:21,651 I was a compartment element for JSOC. 1195 00:55:21,682 --> 00:55:22,768 You're a Delta? 1196 00:55:22,822 --> 00:55:24,924 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1197 00:55:24,971 --> 00:55:26,556 Echo, those guys were the warlocks 1198 00:55:26,581 --> 00:55:27,720 because of the magic they could do. 1199 00:55:27,745 --> 00:55:28,713 That's right. 1200 00:55:28,752 --> 00:55:31,205 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1201 00:55:31,354 --> 00:55:32,862 You're lookin' at the magic. 1202 00:55:33,182 --> 00:55:34,580 You know what your problem is? 1203 00:55:34,807 --> 00:55:36,119 Your balance is off. 1204 00:55:36,393 --> 00:55:37,610 You need a third squaddie. 1205 00:55:37,635 --> 00:55:38,619 - No, no, no. - No. 1206 00:55:38,644 --> 00:55:40,065 Guys, I know the game. 1207 00:55:40,424 --> 00:55:41,518 Ya hear me? 1208 00:55:41,737 --> 00:55:43,221 I know the game. 1209 00:55:43,385 --> 00:55:44,463 What are you doin'? 1210 00:55:44,534 --> 00:55:45,767 What do you mean what am I doin'? 1211 00:55:45,792 --> 00:55:46,815 Don't talk like that. 1212 00:55:46,854 --> 00:55:48,057 You sound different. 1213 00:55:48,127 --> 00:55:49,024 Do what? 1214 00:55:49,049 --> 00:55:50,126 That's not your voice. 1215 00:55:50,158 --> 00:55:51,213 Use your regular voice. 1216 00:55:51,303 --> 00:55:53,693 This is my regular voice. 1217 00:55:53,810 --> 00:55:56,091 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1218 00:55:56,123 --> 00:55:57,426 They don't talk like that. 1219 00:55:57,451 --> 00:55:59,349 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1220 00:55:59,607 --> 00:56:01,474 All I'm sayin' is I can complete 1221 00:56:01,553 --> 00:56:03,496 this holy trinity that you guys have. 1222 00:56:03,521 --> 00:56:04,771 Three would be too much. 1223 00:56:05,115 --> 00:56:06,873 That's my resume, this is my card. 1224 00:56:06,990 --> 00:56:08,129 If you need stuff, 1225 00:56:08,154 --> 00:56:09,935 I'm the guy that you call to get what you need. 1226 00:56:10,045 --> 00:56:11,466 You want a Citation X? You want a G5? 1227 00:56:11,491 --> 00:56:14,021 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1228 00:56:14,295 --> 00:56:15,810 You want somethin' stealth? 1229 00:56:16,092 --> 00:56:18,443 I'm a air marshal. I'm your guy. 1230 00:56:25,084 --> 00:56:26,100 Please. 1231 00:56:26,350 --> 00:56:27,670 Please, let me go. 1232 00:56:32,771 --> 00:56:34,748 What do you want?! 1233 00:56:34,951 --> 00:56:37,090 I want our property out of that girl's blood. 1234 00:56:37,115 --> 00:56:39,090 No! The virus is... It's too dangerous. 1235 00:56:39,115 --> 00:56:40,154 I-I can't! 1236 00:56:50,058 --> 00:56:52,402 Humans must evolve, Professor. 1237 00:56:52,427 --> 00:56:54,177 Without each of those upgrades, 1238 00:56:54,215 --> 00:56:55,784 the human body's really not... 1239 00:56:56,159 --> 00:56:57,496 worth that much. 1240 00:56:57,543 --> 00:56:59,972 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1241 00:56:59,997 --> 00:57:01,652 A coupla pence worth of calcium. 1242 00:57:02,238 --> 00:57:03,441 And a bit of iron. 1243 00:57:04,629 --> 00:57:05,918 Not worth much. 1244 00:57:06,238 --> 00:57:08,793 I'd say, all in all, probably about... 1245 00:57:09,058 --> 00:57:10,277 Three pound... 1246 00:57:10,519 --> 00:57:11,730 Three pound fifty... 1247 00:57:11,965 --> 00:57:12,972 Max. 1248 00:57:13,629 --> 00:57:15,597 The entirety of a man's worth. 1249 00:57:16,261 --> 00:57:17,566 Small change. 1250 00:57:19,144 --> 00:57:21,629 You're gonna reprogram that virus for me. 1251 00:57:21,941 --> 00:57:23,347 I wo-I won't. 1252 00:57:26,515 --> 00:57:28,655 ♪ Shut your mouth for a minute ♪ 1253 00:57:28,680 --> 00:57:30,335 ♪ Eyes red, tight chest ♪ 1254 00:57:30,390 --> 00:57:31,913 ♪ Lips that won't quit it ♪ 1255 00:57:32,710 --> 00:57:35,147 ♪ I'm sick to death of this business ♪ 1256 00:57:35,272 --> 00:57:38,421 ♪ Who are you to tell me I'm finished? ♪ 1257 00:57:38,515 --> 00:57:41,312 ♪ I know you know I'm gonna give it right back ♪ 1258 00:57:41,485 --> 00:57:43,186 ♪ There ain't no way that I'm gonna give you ♪ 1259 00:57:43,280 --> 00:57:44,772 ♪ The satisfaction ♪ 1260 00:57:44,890 --> 00:57:47,601 ♪ I left my conscience burning in the tarmac ♪ 1261 00:57:48,749 --> 00:57:50,780 Ah, your friend's a Russian mobster. 1262 00:57:51,780 --> 00:57:53,655 This girl steals from Russian mobsters. 1263 00:57:53,874 --> 00:57:55,999 Actually, she steals from everyone. 1264 00:57:56,202 --> 00:57:57,726 It's kind of her thing. 1265 00:58:07,553 --> 00:58:08,834 Deckard Shaw. 1266 00:58:10,068 --> 00:58:11,475 Margarita. 1 00:58:30,313 --> 00:58:32,047 Oh, I did not see that comin'. 2 00:58:32,500 --> 00:58:34,078 I wish I didn't see that at all. 3 00:58:35,141 --> 00:58:36,195 Me, too. 4 00:58:37,219 --> 00:58:38,547 I got your list. 5 00:58:39,250 --> 00:58:41,039 It's... long. 6 00:58:41,398 --> 00:58:43,164 I asked for a house with a runway. 7 00:58:43,453 --> 00:58:46,258 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 8 00:58:46,391 --> 00:58:48,352 Well, give me more than three-hour notice... 9 00:58:48,445 --> 00:58:51,000 and I wouldn't have to resort to such extremes. 10 00:58:51,353 --> 00:58:52,365 I'm sure three hours 11 00:58:52,390 --> 00:58:54,991 has anything to do with your extremes, Margarita. 12 00:58:55,709 --> 00:58:57,756 Keep me out of it, Deckard. 13 00:58:58,318 --> 00:58:59,521 Eteon? 14 00:58:59,670 --> 00:59:01,749 Could you pick a harder place to break into? 15 00:59:01,820 --> 00:59:04,687 We need to find the CT17 viral extraction machine. 16 00:59:04,789 --> 00:59:05,850 Could be anywhere. 17 00:59:05,875 --> 00:59:08,000 That facility's three square miles of research labs. 18 00:59:08,046 --> 00:59:09,068 Yeah. 19 00:59:09,093 --> 00:59:11,351 And it's a powder keg packed with munitions. 20 00:59:11,523 --> 00:59:12,968 We've got to pull a Mick Jagger. 21 00:59:13,929 --> 00:59:15,484 This sounds like a fun game. 22 00:59:15,510 --> 00:59:17,425 We're not gettin' you on the inside, no. 23 00:59:17,450 --> 00:59:18,455 So, when Deck and I were kids, 24 00:59:18,480 --> 00:59:20,385 we used to spend our time comin' up with these grifts. 25 00:59:20,503 --> 00:59:21,689 A Mick Jagger... 26 00:59:21,721 --> 00:59:23,924 was a job that required one person to showboat... 27 00:59:23,979 --> 00:59:25,324 throw the all arms... 28 00:59:25,385 --> 00:59:27,495 while the others made the music. 29 00:59:27,644 --> 00:59:29,438 A typical inside job. 30 00:59:32,519 --> 00:59:33,988 Guys, you heard Andreiko. 31 00:59:34,013 --> 00:59:35,582 They have to use the extraction machine. 32 00:59:35,637 --> 00:59:37,410 So they'll take me right to it. 33 00:59:37,871 --> 00:59:39,301 Now, I can do it. 34 00:59:40,418 --> 00:59:41,801 We can do it. 35 00:59:42,582 --> 00:59:43,808 So now, the only question is 36 00:59:43,879 --> 00:59:45,605 how to ring Eteon's dinner bell. 37 00:59:45,918 --> 00:59:47,793 Oh, I can handle that part. 38 00:59:47,879 --> 00:59:49,769 But first, let's get you geared up. 39 00:59:52,069 --> 00:59:53,898 These are your HALO parachutes. 40 00:59:56,374 --> 00:59:58,655 Earbuds for encrypted communication. 41 00:59:59,460 --> 01:00:01,530 Scorpion EVO 3 with optical sights. 42 01:00:02,983 --> 01:00:05,382 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 43 01:00:06,561 --> 01:00:08,882 Infrared cameras for seeing through walls. 44 01:00:09,343 --> 01:00:10,593 And last but not least... 45 01:00:10,968 --> 01:00:12,733 Compact hydrogen detonator. 46 01:00:13,374 --> 01:00:14,780 Put it in the right spot... 47 01:00:14,858 --> 01:00:16,866 it'll blow the place sky high. 48 01:00:17,999 --> 01:00:19,053 How do I look? 49 01:00:20,210 --> 01:00:21,569 It's a little tight. 50 01:00:28,765 --> 01:00:29,999 How you holdin' up? 51 01:00:31,163 --> 01:00:32,874 You know, if things go south in there, 52 01:00:32,975 --> 01:00:34,319 you can't leave me alive. 53 01:00:36,436 --> 01:00:37,819 We're gonna get you outta there. 54 01:00:38,866 --> 01:00:40,288 And let me tell you somethin' else. 55 01:00:40,655 --> 01:00:41,959 The key to immortality 56 01:00:41,991 --> 01:00:44,334 is first living a life worth remembering. 57 01:00:46,103 --> 01:00:47,376 Is that one Nietzsche? 58 01:00:47,422 --> 01:00:48,391 Nah. 59 01:00:48,556 --> 01:00:49,892 That's Bruce Lee. 60 01:00:52,509 --> 01:00:53,486 Come on. 61 01:01:01,908 --> 01:01:03,096 How'd you find her? 62 01:01:03,658 --> 01:01:05,846 You've heard about me. I'm good at my job. 63 01:01:06,533 --> 01:01:07,682 Was she alone? 64 01:01:08,604 --> 01:01:09,666 Yeah. 65 01:01:11,314 --> 01:01:13,775 If you're lying to me, I will cut your heart out. 66 01:01:13,814 --> 01:01:15,220 Do you understand? 67 01:01:16,901 --> 01:01:18,690 I'd be afraid if I had one. 68 01:01:50,315 --> 01:01:51,362 Now, that's a ride. 69 01:01:51,464 --> 01:01:52,487 What a ride. 70 01:01:52,776 --> 01:01:53,987 I got shotgun. 71 01:01:54,362 --> 01:01:55,626 There ain't no shotgun. 72 01:01:55,651 --> 01:01:56,683 No, no, no. Don't start. 73 01:01:57,276 --> 01:01:58,370 I got shotgun. 74 01:02:03,014 --> 01:02:04,952 We're entering the drop zone. 75 01:02:05,014 --> 01:02:06,084 You ready? 76 01:02:06,311 --> 01:02:07,827 - Yeah, I'm ready. - On my three. 77 01:02:07,905 --> 01:02:09,428 - Okay. - One! 78 01:02:11,241 --> 01:02:12,959 Die! You arsehole! 79 01:02:13,100 --> 01:02:14,155 Whoo! 80 01:02:22,114 --> 01:02:23,731 Nobody tells me what to do. 81 01:02:40,458 --> 01:02:41,669 So, I'm intrigued. 82 01:02:41,694 --> 01:02:43,011 Do you wash the blood off your hands 83 01:02:43,036 --> 01:02:45,208 before you count your money or is it afterwards? 84 01:02:55,538 --> 01:02:56,538 Dismissed. 85 01:02:57,796 --> 01:02:59,382 You don't get it, do you? 86 01:02:59,452 --> 01:03:01,640 You know, the weak deal with money. 87 01:03:01,694 --> 01:03:03,874 We deal with evolutionary change. 88 01:03:03,971 --> 01:03:06,518 Change that sometimes require acts of violence. 89 01:03:06,543 --> 01:03:08,487 Like killing innocent people with viruses? 90 01:03:08,518 --> 01:03:09,643 Only the weak ones. 91 01:03:09,770 --> 01:03:11,535 We're dealing with the future of the planet. 92 01:03:11,582 --> 01:03:12,925 Things that money cannot buy. 93 01:03:13,043 --> 01:03:15,262 Oh, like your soul back. 94 01:03:15,660 --> 01:03:16,785 My soul? 95 01:03:17,441 --> 01:03:18,910 Your brother took my soul. 96 01:03:20,082 --> 01:03:21,816 The boys in the lab made me a new one. 97 01:03:22,285 --> 01:03:23,582 And that's progress. 98 01:03:41,041 --> 01:03:43,783 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 99 01:03:46,353 --> 01:03:47,416 Get her ready. 100 01:03:49,845 --> 01:03:51,111 It won't be long. 101 01:03:57,532 --> 01:03:58,993 I tell you, we ain't gonna wanna be here 102 01:03:59,018 --> 01:04:00,126 when this thing goes off. 103 01:04:02,345 --> 01:04:04,415 Looks like she's 400 yards through there. 104 01:04:04,750 --> 01:04:06,523 They're holding her in some sort of medical pod. 105 01:04:06,548 --> 01:04:08,108 Timer's set for 45 minutes. 106 01:04:08,133 --> 01:04:09,399 We get in and get out. 107 01:04:09,424 --> 01:04:11,360 Blow this death factory to pieces. 108 01:04:11,408 --> 01:04:13,252 Remember, the hallway, no guns. 109 01:04:13,330 --> 01:04:15,112 Right. Those guys have to be alive. 110 01:04:15,173 --> 01:04:16,502 Because at the end of the hallway, 111 01:04:16,527 --> 01:04:18,674 the retinal scanner needs a match to open the door. 112 01:04:18,901 --> 01:04:19,854 Pick a door. 113 01:04:19,893 --> 01:04:20,867 I'm right there. 114 01:04:20,892 --> 01:04:22,033 Nope, that's my door. 115 01:04:22,058 --> 01:04:23,110 What's the matter with you? 116 01:04:28,829 --> 01:04:29,861 I made a mistake. 117 01:04:29,907 --> 01:04:30,978 This is your door. 118 01:04:31,010 --> 01:04:32,860 Oh, no. No backsies. 119 01:04:33,103 --> 01:04:35,040 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 120 01:04:35,306 --> 01:04:37,298 Watch this. You might learn something. 121 01:06:11,662 --> 01:06:13,107 Thank you. Corresponding match. 122 01:06:14,263 --> 01:06:15,662 Access denied. 123 01:06:16,670 --> 01:06:17,982 Access denied. 124 01:06:21,013 --> 01:06:22,326 Access denied. 125 01:06:30,912 --> 01:06:32,060 Access denied. 126 01:06:35,255 --> 01:06:36,310 Access denied. 127 01:06:38,529 --> 01:06:39,443 Access denied. 128 01:06:39,740 --> 01:06:40,638 Access denied. 129 01:06:41,059 --> 01:06:42,028 Access denied. 130 01:06:43,795 --> 01:06:44,623 Access denied. 131 01:06:50,622 --> 01:06:52,075 Access granted. 132 01:06:54,529 --> 01:06:56,052 Doors opening. 133 01:07:03,716 --> 01:07:06,075 Very good. Well done, boys. 134 01:07:07,420 --> 01:07:09,060 I'm impressed that you even got in here. 135 01:07:52,454 --> 01:07:53,516 Th-That's... 136 01:07:55,806 --> 01:07:56,821 That's not possible. 137 01:08:01,700 --> 01:08:02,519 What are you doing? 138 01:08:02,567 --> 01:08:03,653 I'm going to extract it myself. 139 01:08:07,465 --> 01:08:08,387 Wait! 140 01:08:32,027 --> 01:08:33,261 There he is. 141 01:08:34,129 --> 01:08:35,167 So rested? 142 01:08:35,770 --> 01:08:36,950 You follow here, Hobbs? 143 01:08:37,036 --> 01:08:38,669 Was gonna order us some room service. 144 01:08:40,043 --> 01:08:42,558 You fancy french toast? I'll get the order in. 145 01:08:42,629 --> 01:08:44,606 I just dreamt they killed you before I woke up. 146 01:08:45,770 --> 01:08:47,208 Pretty disappointed right now. 147 01:08:47,439 --> 01:08:50,049 That's real elaborate, I must admit. 148 01:08:50,306 --> 01:08:52,032 Old school interrogation technique 149 01:08:52,057 --> 01:08:53,977 we picked up in black ops. 150 01:08:54,055 --> 01:08:55,812 Shock will kill a man in three. 151 01:08:55,837 --> 01:08:56,828 D'you remember that, Deck? 152 01:08:57,143 --> 01:08:59,447 Yeah, I remember a lot of things from back then. 153 01:08:59,721 --> 01:09:01,861 I reckon you only got four shocks in you, boys. 154 01:09:01,939 --> 01:09:03,502 Yeah? I think we can take five. 155 01:09:03,846 --> 01:09:04,885 Five? 156 01:09:05,064 --> 01:09:06,142 Well, all right! 157 01:09:17,528 --> 01:09:19,410 You had to open your big mouth. 158 01:09:20,356 --> 01:09:22,223 I thought it was a cool thing to say at the moment. 159 01:09:40,388 --> 01:09:42,302 D'you remember when we were real brothers? 160 01:09:42,443 --> 01:09:44,599 Task Force Black. Remember that, Deck? 161 01:09:44,997 --> 01:09:47,341 There we ended up seeing the worst in people. 162 01:09:47,419 --> 01:09:49,302 Worst in our countries, our leaders, 163 01:09:49,327 --> 01:09:50,701 our enemies, our... 164 01:09:50,794 --> 01:09:52,021 our friends. 165 01:09:52,060 --> 01:09:53,888 You don't know the meaning of that word anymore. 166 01:09:54,006 --> 01:09:55,654 Yeah, but don't worry about it, see... 167 01:09:55,998 --> 01:09:56,935 He shoots 'em right in the head. 168 01:09:56,960 --> 01:09:59,068 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 169 01:09:59,286 --> 01:10:00,678 Big man, you still talkin'? 170 01:10:00,756 --> 01:10:02,255 I said I thought it was a hell of a good... 171 01:10:11,207 --> 01:10:12,129 Shit! 172 01:10:13,364 --> 01:10:15,793 You know, it's funny how humanity's hate for each other 173 01:10:15,856 --> 01:10:17,918 is stronger that its own self preservation. 174 01:10:17,981 --> 01:10:19,278 Which is why we're here. 175 01:10:19,442 --> 01:10:21,129 Remember eight years ago, Deck, 176 01:10:21,200 --> 01:10:22,817 when Eteon asked us to join their mission? 177 01:10:22,864 --> 01:10:24,692 Oh, you mean their death cult? 178 01:10:25,269 --> 01:10:26,308 They're lunatics. 179 01:10:26,395 --> 01:10:27,371 Visionaries. 180 01:10:27,442 --> 01:10:29,137 Visionaries of a future. 181 01:10:29,162 --> 01:10:31,309 A bigger future, a brighter future. 182 01:10:31,356 --> 01:10:33,262 You remember the dates that they gave us, man? 183 01:10:33,287 --> 01:10:35,551 What, with environmental damage, 184 01:10:35,582 --> 01:10:37,332 capitalism, terrorism... 185 01:10:37,606 --> 01:10:40,489 Humanity wipes itself out by 2096. 186 01:10:40,551 --> 01:10:42,035 Now, that is scary to me. 187 01:10:42,153 --> 01:10:44,443 But if we fulfill Eteon's vision, 188 01:10:44,506 --> 01:10:45,613 we save their world. 189 01:10:45,638 --> 01:10:47,326 You don't save the world with genocide. 190 01:10:47,678 --> 01:10:49,248 Genocide schmenocide. 191 01:10:49,717 --> 01:10:51,279 You know what this virus is? 192 01:10:51,974 --> 01:10:54,834 This virus is a necessary shock to the system! 193 01:11:09,529 --> 01:11:10,529 That's three. 194 01:11:11,912 --> 01:11:12,911 I love this thing. 195 01:11:12,989 --> 01:11:14,169 I told you then... 196 01:11:14,458 --> 01:11:15,895 I'm telling you now. 197 01:11:16,099 --> 01:11:17,685 Your metrics are off. 198 01:11:18,037 --> 01:11:19,404 One good reason. 199 01:11:19,568 --> 01:11:21,099 You assume the worst in people. 200 01:11:21,240 --> 01:11:23,638 People cannot be trusted to do the right thing. 201 01:11:23,670 --> 01:11:24,974 Look at the two of you. 202 01:11:25,015 --> 01:11:26,311 The fate of the world is in your hands 203 01:11:26,336 --> 01:11:27,679 and you can't even get along. 204 01:11:28,531 --> 01:11:31,023 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 205 01:11:35,768 --> 01:11:37,409 A little souvenir here, bro. 206 01:11:39,769 --> 01:11:41,163 You'd come to kill me. 207 01:11:41,418 --> 01:11:42,918 I'll do the same every time. 208 01:11:43,792 --> 01:11:45,452 What'd you expect, just yes? 209 01:11:48,529 --> 01:11:49,952 And who's talking to you? 210 01:11:50,975 --> 01:11:51,975 Your mom. 211 01:12:01,287 --> 01:12:03,381 I get it, you're still mad. 212 01:12:03,460 --> 01:12:05,600 You're upset because, hey... 213 01:12:05,832 --> 01:12:07,113 When you wouldn't turn, 214 01:12:07,374 --> 01:12:08,747 they asked me to come and kill you 215 01:12:08,772 --> 01:12:10,913 and of course, I had to because you knew too much. 216 01:12:11,694 --> 01:12:13,530 I think about it a lot. 217 01:12:13,647 --> 01:12:14,835 I think about it. 218 01:12:14,889 --> 01:12:17,881 Because what I realize now that I did not realize then 219 01:12:17,928 --> 01:12:20,960 is that when you shot me, you gave me a gift. 220 01:12:21,130 --> 01:12:22,216 Look at me. 221 01:12:22,358 --> 01:12:24,092 I'm Black Superman. 222 01:12:24,694 --> 01:12:25,780 Bulletproof. 223 01:12:25,874 --> 01:12:27,077 New spine. 224 01:12:27,147 --> 01:12:30,583 And the more machine I become, the more humane I am. 225 01:12:30,608 --> 01:12:32,928 This is what you wanna fight for. 226 01:12:33,303 --> 01:12:36,460 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 227 01:12:36,544 --> 01:12:38,627 And the boss wants the big mouth as well. 228 01:12:38,710 --> 01:12:40,229 If not, I kill you both. 229 01:12:40,569 --> 01:12:42,842 Which honestly, I'd love to do. 230 01:12:44,623 --> 01:12:47,357 You know Eteon, you know what they're capable of. 231 01:12:47,678 --> 01:12:49,342 They rebuilt me. 232 01:12:49,565 --> 01:12:50,748 Dismantled him. 233 01:12:50,803 --> 01:12:52,435 Made it look like he killed his own team. 234 01:12:52,467 --> 01:12:54,201 Even your own sister... 235 01:12:54,818 --> 01:12:56,131 disowned you. 236 01:12:59,193 --> 01:13:00,396 Just say the word, bro. 237 01:13:00,428 --> 01:13:02,826 Say the word and all of this goes away. 238 01:13:03,199 --> 01:13:05,800 Your sister lives, his daughter lives. 239 01:13:05,949 --> 01:13:07,238 We get you some upgrades. 240 01:13:07,300 --> 01:13:09,289 And we go on to saving the world. 241 01:13:11,423 --> 01:13:12,477 What's it to be? 242 01:13:12,579 --> 01:13:14,133 Join the evolution of man 243 01:13:14,329 --> 01:13:15,454 or die with the weak. 244 01:13:17,789 --> 01:13:19,102 Just get it done. 245 01:13:20,625 --> 01:13:22,899 I told the boss you wouldn't change your mind. 246 01:13:23,563 --> 01:13:24,703 See ya later. 247 01:13:24,953 --> 01:13:27,141 Wait, wait, wait, wait! Wait! 248 01:13:29,563 --> 01:13:31,071 I think we should join. 249 01:13:31,407 --> 01:13:32,485 Join? 250 01:13:34,843 --> 01:13:36,703 You said some really compelling things and... 251 01:13:37,000 --> 01:13:38,352 I mean that Black Superman thing, 252 01:13:38,407 --> 01:13:39,946 that really got me. I love that. 253 01:13:39,985 --> 01:13:41,562 What are you, deaf, stupid or both? 254 01:13:41,587 --> 01:13:42,555 We ain't joining. 255 01:13:42,580 --> 01:13:43,920 There you go again, you're just thinking about yourself. 256 01:13:43,945 --> 01:13:45,148 You're such a diva. 257 01:13:45,172 --> 01:13:46,907 What about my feelings for once? 258 01:13:47,149 --> 01:13:48,736 Let me tell you something, if we were a band... 259 01:13:48,986 --> 01:13:50,049 You know who you'd be? 260 01:13:50,103 --> 01:13:51,455 You'd be Mick Jagger. 261 01:13:51,744 --> 01:13:52,845 Mick Jagger. 262 01:13:54,728 --> 01:13:55,791 Mick Jagger? 263 01:13:56,142 --> 01:13:57,799 Oi! What's it to be? 264 01:13:58,361 --> 01:13:59,900 In or out? 265 01:14:04,900 --> 01:14:06,361 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 266 01:14:06,470 --> 01:14:08,892 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 267 01:14:09,072 --> 01:14:11,181 I'm gonna rip the arm off this chair. 268 01:14:11,275 --> 01:14:12,767 I'm gonna smash him right in the face. 269 01:14:12,845 --> 01:14:14,736 Stab him right in the neck for lookin' that way. 270 01:14:14,845 --> 01:14:16,791 Kill all 13 guys in seven seconds. 271 01:14:16,963 --> 01:14:18,510 And here's what I'm gonna do. 272 01:14:18,588 --> 01:14:20,650 Slip out of these chains and drop kick him... 273 01:14:20,744 --> 01:14:22,056 him and him 274 01:14:22,142 --> 01:14:23,424 right in the throat. 275 01:14:23,681 --> 01:14:25,088 No. Not him. 276 01:14:25,127 --> 01:14:26,791 That's my guy. You gotta pick another guy. 277 01:14:26,861 --> 01:14:28,493 What do you mean that's your guy? That's my guy. 278 01:14:28,518 --> 01:14:29,892 No, no, no. That's face smash guy. 279 01:14:29,917 --> 01:14:31,361 You gotta find another drop kick guy. 280 01:14:31,415 --> 01:14:32,556 You want a face smash guy? 281 01:14:32,610 --> 01:14:33,790 I'm gonna find you one. 282 01:14:33,815 --> 01:14:34,892 See that guy over there? 283 01:14:35,290 --> 01:14:36,306 The big one. 284 01:14:36,681 --> 01:14:37,681 The big one. 285 01:14:37,706 --> 01:14:38,712 That's face smash guy. 286 01:14:38,744 --> 01:14:39,986 Nah. He's way too big. 287 01:14:40,126 --> 01:14:41,283 Ain't that right, Hattie? 288 01:14:42,650 --> 01:14:43,798 Let them go. 289 01:14:43,908 --> 01:14:44,994 All right, boys. 290 01:14:45,158 --> 01:14:46,244 Stay calm. 291 01:14:46,415 --> 01:14:47,697 We need her alive. 292 01:14:48,165 --> 01:14:50,079 Let them go or what? 293 01:14:50,262 --> 01:14:51,925 Or you're gonna get a nice new bruise 294 01:14:51,950 --> 01:14:53,496 right in the center of your forehead. 295 01:14:53,668 --> 01:14:54,911 You're not gonna shoot me. 296 01:14:55,770 --> 01:14:58,770 Because you need an activation chip to fire that gun. 297 01:14:59,067 --> 01:15:00,075 Sorry. 298 01:15:00,146 --> 01:15:01,614 Try this out! 299 01:15:06,365 --> 01:15:07,975 I'm not small change. 300 01:15:39,375 --> 01:15:40,334 Let's roll! 301 01:15:40,360 --> 01:15:41,179 You think? 302 01:15:41,234 --> 01:15:42,094 Dick. 303 01:16:18,654 --> 01:16:19,716 There she is. 304 01:16:26,482 --> 01:16:27,873 Hattie, where's the machine? 305 01:16:27,898 --> 01:16:29,045 In the second truck. 306 01:16:29,107 --> 01:16:30,099 On it! 307 01:16:35,781 --> 01:16:36,742 Mick Jagger. 308 01:16:36,781 --> 01:16:37,899 Never fails. 309 01:16:45,614 --> 01:16:47,168 We're not out of this yet, Hattie. 310 01:16:53,809 --> 01:16:54,941 Got the machine. 311 01:17:01,046 --> 01:17:02,101 Get a move on! 312 01:17:02,351 --> 01:17:03,695 Train's leaving the station. 313 01:17:24,195 --> 01:17:26,492 That son of a bitch really is Black Superman. 314 01:17:43,867 --> 01:17:44,890 Engage drones. 315 01:17:59,263 --> 01:18:00,622 We're running out of road! 316 01:18:01,895 --> 01:18:02,903 Hold on! 317 01:18:11,071 --> 01:18:12,203 Route to intercept. 318 01:18:39,898 --> 01:18:40,945 Whoo! 319 01:18:48,733 --> 01:18:49,881 On your left! 320 01:18:54,696 --> 01:18:55,837 Brace yourself. 321 01:19:20,476 --> 01:19:21,578 Hobbs! 322 01:19:21,961 --> 01:19:23,250 She's not gonna make it! 323 01:19:23,609 --> 01:19:24,984 Bringin' her to ya! 324 01:19:25,037 --> 01:19:26,748 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 325 01:19:27,030 --> 01:19:28,366 Let's trade some pain. 326 01:19:28,811 --> 01:19:29,998 Trade some pain. 327 01:19:58,877 --> 01:20:00,377 - Hattie! - Huh? 328 01:20:00,455 --> 01:20:01,580 You trust me? 329 01:20:55,869 --> 01:20:57,150 Gonna need a ride! 330 01:20:57,256 --> 01:20:58,814 Ah, I know what you're thinkin'. 331 01:20:59,108 --> 01:21:00,569 Just keep drivin', I'll make it! 332 01:21:12,062 --> 01:21:13,172 Take the wheel. 333 01:21:27,731 --> 01:21:29,473 Ah, there he is. 334 01:21:30,665 --> 01:21:31,729 - I got him. - No, I got him. 335 01:21:32,105 --> 01:21:33,345 - I got him. - I got him. 336 01:21:55,144 --> 01:21:56,402 I thought you were strong. 337 01:22:56,666 --> 01:22:57,845 Sorry, brother. 338 01:22:58,251 --> 01:22:59,853 This thing's really damaged. 339 01:23:00,212 --> 01:23:02,330 Well, there goes option two. 340 01:23:02,634 --> 01:23:03,931 Now, we use the first one. 341 01:23:03,978 --> 01:23:05,072 Come on, stop it, Hattie. 342 01:23:05,158 --> 01:23:06,955 I'm tired, Deck. I am done running. 343 01:23:06,994 --> 01:23:08,000 We still got time. 344 01:23:08,025 --> 01:23:08,993 Time? 345 01:23:09,166 --> 01:23:10,890 Time for what? The machine's destroyed. 346 01:23:10,915 --> 01:23:11,797 Yeah, well, we'll fix it. 347 01:23:11,822 --> 01:23:12,712 How? 348 01:23:12,744 --> 01:23:14,063 We need to find a place to get off the grid. 349 01:23:14,119 --> 01:23:16,039 Where? We're wanted all over the world 350 01:23:16,064 --> 01:23:17,166 and Brixton won't stop. 351 01:23:17,191 --> 01:23:18,478 We can't risk millions of people. 352 01:23:18,503 --> 01:23:19,876 I told you on the plane, 353 01:23:19,901 --> 01:23:21,024 we should've gone with option one. 354 01:23:21,049 --> 01:23:22,314 It is done now, Deck. 355 01:23:22,353 --> 01:23:23,648 - It's not done. - It's done. 356 01:23:23,673 --> 01:23:24,759 It's not done! 357 01:23:27,308 --> 01:23:28,425 It's not done. 358 01:23:31,316 --> 01:23:32,262 Look at me. 359 01:23:32,699 --> 01:23:33,964 Remember that thing you used to say to me 360 01:23:33,989 --> 01:23:35,769 when we were kids? Huh? 361 01:23:35,934 --> 01:23:37,479 You used to look at me and say, 362 01:23:37,504 --> 01:23:39,622 "Deck, it's never over till it's over." 363 01:23:40,137 --> 01:23:41,473 We used to laugh. 364 01:23:41,926 --> 01:23:43,028 Remember that? 365 01:23:43,504 --> 01:23:44,950 No, Deck, it went... 366 01:23:45,410 --> 01:23:47,277 "It's never over till I say 367 01:23:47,715 --> 01:23:48,989 it's over." 368 01:23:49,457 --> 01:23:50,269 Yeah. 369 01:23:50,355 --> 01:23:51,622 That was it. 370 01:23:53,614 --> 01:23:54,973 So say it now. 371 01:23:55,261 --> 01:23:56,276 Say it. 372 01:23:56,934 --> 01:23:58,262 Remember who we are. 373 01:23:59,176 --> 01:24:00,450 The Shaw family. 374 01:24:01,942 --> 01:24:03,145 We never... 375 01:24:03,325 --> 01:24:05,106 never, never give up. 376 01:24:09,551 --> 01:24:10,637 We got a day. 377 01:24:12,582 --> 01:24:13,793 More than a day. 378 01:24:14,847 --> 01:24:16,199 We don't even know where we'd go. 379 01:24:18,684 --> 01:24:19,840 I know a place. 380 01:24:22,590 --> 01:24:23,590 Where? 381 01:24:23,926 --> 01:24:26,012 It's the last place on earth I ever wanna go. 382 01:24:29,384 --> 01:24:30,369 Home. 383 01:24:35,853 --> 01:24:37,806 ♪ Thank you for your love ♪ 384 01:24:37,877 --> 01:24:39,627 ♪ For the best time ♪ 385 01:24:39,681 --> 01:24:42,994 ♪ We had one hell of a time ♪ 386 01:24:43,892 --> 01:24:47,306 ♪ Kicking up a storm ♪ 387 01:24:47,369 --> 01:24:50,267 ♪ Like we owned the world ♪ 388 01:24:50,517 --> 01:24:52,080 Abracacabra, bitches! 389 01:24:52,127 --> 01:24:53,970 I told you I could get you anything. 390 01:24:54,033 --> 01:24:55,150 And listen to me. 391 01:24:55,175 --> 01:24:58,291 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 392 01:24:58,327 --> 01:24:59,381 But I got it done! 393 01:24:59,406 --> 01:25:00,601 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 394 01:25:00,626 --> 01:25:03,546 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 395 01:25:03,600 --> 01:25:04,892 Warriors help out warriors. 396 01:25:05,155 --> 01:25:06,460 All you need to know... 397 01:25:06,546 --> 01:25:09,468 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 398 01:25:09,546 --> 01:25:11,108 whenever you need me to. 399 01:25:11,178 --> 01:25:12,609 I'm just sittin' in my lair. 400 01:25:14,687 --> 01:25:15,734 You in a bathroom? 401 01:25:15,765 --> 01:25:17,070 Potato, potahto. 402 01:25:17,202 --> 01:25:18,984 Wherever I am is where the magic happens. 403 01:25:19,030 --> 01:25:20,445 We ain't gotta get into specifics. 404 01:25:20,491 --> 01:25:22,280 Just to make sure you got all the contacts. 405 01:25:22,437 --> 01:25:23,835 You got the- You got the cell. 406 01:25:23,860 --> 01:25:24,951 You got my-my email. 407 01:25:25,021 --> 01:25:26,294 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 408 01:25:26,364 --> 01:25:27,630 my mom number, too. 409 01:25:27,669 --> 01:25:30,021 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 410 01:25:30,115 --> 01:25:31,105 - she can. - Yeah. 411 01:25:31,130 --> 01:25:33,599 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 412 01:25:33,724 --> 01:25:36,153 Linkedin. That's my profile. 413 01:25:38,685 --> 01:25:39,880 We're losin' ya. 414 01:25:42,787 --> 01:25:43,998 That was my phone. 415 01:25:45,683 --> 01:25:46,692 I hope this brother of yours 416 01:25:46,717 --> 01:25:49,028 is as good a mechanic as you say he is. 417 01:25:49,466 --> 01:25:51,364 Jonah's the best mechanic I know. 418 01:25:51,435 --> 01:25:52,724 And he's gonna help us. 419 01:25:53,138 --> 01:25:54,794 That is if he doesn't kill me first. 420 01:26:13,207 --> 01:26:14,176 Yeah, take your time! 421 01:26:14,201 --> 01:26:15,277 Hey, it's only my sister's life 422 01:26:15,302 --> 01:26:17,293 and the fate of the world we're waitin' on! 423 01:26:20,663 --> 01:26:22,101 Ooh, here we go. 424 01:26:22,133 --> 01:26:24,438 Bet you 50 quid he punches him in the face. 425 01:26:24,711 --> 01:26:25,664 Deal. 426 01:26:39,246 --> 01:26:40,293 Jonah. 427 01:26:41,332 --> 01:26:43,050 You know what comes next. 428 01:26:43,957 --> 01:26:44,894 Yup. 429 01:26:48,459 --> 01:26:50,381 See? Not just me. 430 01:26:52,597 --> 01:26:55,105 Your face is all over the bloody news, boy. 431 01:26:55,447 --> 01:26:56,814 You know what, come here police. 432 01:26:57,002 --> 01:26:58,338 You got a bloody cheek. 433 01:26:58,533 --> 01:27:00,775 Come here after 25 years. 434 01:27:00,854 --> 01:27:03,088 Bringing your problems here to this house. 435 01:27:03,189 --> 01:27:04,619 You betrayed our family. 436 01:27:04,644 --> 01:27:05,979 Bring shame on our house. 437 01:27:06,025 --> 01:27:07,502 You betrayed your own blood! 438 01:27:09,346 --> 01:27:11,158 Jonah, I hear you. 439 01:27:11,307 --> 01:27:13,783 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 440 01:27:13,808 --> 01:27:15,799 It's not the size of a dog in a fight, boy. 441 01:27:16,096 --> 01:27:17,729 Size of the fight in a dog. 442 01:27:17,877 --> 01:27:20,463 No, it's always the size of the dog. 443 01:27:21,392 --> 01:27:22,383 Hey! 444 01:27:22,408 --> 01:27:24,705 No fighting under this roof, eh! 445 01:27:25,837 --> 01:27:27,235 Is that my Luke? 446 01:27:28,181 --> 01:27:29,345 Oka! 447 01:27:29,977 --> 01:27:31,970 My baby's home. 448 01:27:33,136 --> 01:27:34,237 Hey, Mama. 449 01:27:35,073 --> 01:27:37,824 Oka, I miss my baby boy. 450 01:27:38,277 --> 01:27:40,965 Well, look at you, all skin and bones. 451 01:27:41,081 --> 01:27:43,543 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 452 01:27:43,949 --> 01:27:45,168 There's no time. 453 01:27:45,887 --> 01:27:47,549 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 454 01:27:47,574 --> 01:27:48,777 You shoulda stayed away. 455 01:27:48,832 --> 01:27:50,330 What did you bring here? What's going on? 456 01:27:50,355 --> 01:27:51,676 - I brought the truth here. - What truth? 457 01:27:51,701 --> 01:27:52,871 The truth is we were set up. 458 01:27:52,926 --> 01:27:54,971 We were framed by the people who created the deadly virus. 459 01:27:54,996 --> 01:27:56,051 Oh, come on. 460 01:27:56,076 --> 01:27:58,144 It could go global if it's not stopped. 461 01:27:58,176 --> 01:27:59,886 We could all die, all of us. 462 01:27:59,926 --> 01:28:02,088 Everybody here on this fale, everybody on the island. 463 01:28:02,113 --> 01:28:03,394 Everybody around the world. 464 01:28:03,488 --> 01:28:05,269 Jonah, I need you to help fix this machine. 465 01:28:05,332 --> 01:28:06,980 I need you to help my friends. 466 01:28:07,082 --> 01:28:09,371 And I need us to build defenses around here now. 467 01:28:09,396 --> 01:28:11,215 You think you can just come back in here, 468 01:28:11,240 --> 01:28:12,652 and we're gonna help you after everything you did?! 469 01:28:12,677 --> 01:28:14,058 - Yes! - Not gonna happen. 470 01:28:14,113 --> 01:28:15,308 - It's bigger than you and I! - I don't care! 471 01:28:15,378 --> 01:28:16,306 It's bigger than you and I! 472 01:28:16,331 --> 01:28:17,215 We could die! 473 01:28:17,246 --> 01:28:19,512 Good! Because I would rather die than help you. 474 01:28:19,652 --> 01:28:20,831 Buddha head. 475 01:28:20,918 --> 01:28:23,434 Listen, I know your brother's hard to be around. 476 01:28:23,496 --> 01:28:24,621 Believe me. 477 01:28:24,674 --> 01:28:25,909 But I trust him. 478 01:28:25,934 --> 01:28:27,542 He belongs here because this place has something 479 01:28:27,567 --> 01:28:29,621 that nowhere else on the planet does. 480 01:28:30,417 --> 01:28:31,369 You. 481 01:28:31,394 --> 01:28:33,465 You don't know me, I don't know you. Okay? 482 01:28:33,490 --> 01:28:35,512 Time for you all to go. Take your machine with you. 483 01:28:35,537 --> 01:28:36,641 Go! Now! 484 01:28:36,889 --> 01:28:38,147 Jonah Hobbs! 485 01:28:39,672 --> 01:28:42,039 Have some respect for your uso. 486 01:28:42,133 --> 01:28:44,758 If he needs anything, we're gonna give it to him. 487 01:28:44,836 --> 01:28:48,109 The food off our tables, the clothes off our backs. 488 01:28:48,866 --> 01:28:50,921 Even the mana of the islands. 489 01:28:51,086 --> 01:28:52,469 And you boys... 490 01:28:52,610 --> 01:28:54,344 All you boys... 491 01:28:54,532 --> 01:28:56,032 You show our guests here... 492 01:28:57,563 --> 01:28:59,266 Or so help me God... 493 01:28:59,930 --> 01:29:02,125 I'm gonna take this here slipper... 494 01:29:02,157 --> 01:29:04,524 and I'm gonna sasa your big fat heads. 495 01:29:04,704 --> 01:29:06,141 You boys hear me? 496 01:29:07,313 --> 01:29:09,125 I'm sorry to bring this here, Mama. 497 01:29:09,375 --> 01:29:11,493 Luke, this is your home. 498 01:29:12,083 --> 01:29:13,600 We Samoans. 499 01:29:13,881 --> 01:29:15,600 We can handle troubles. 500 01:29:29,710 --> 01:29:30,890 You were right. 501 01:29:32,069 --> 01:29:34,179 You don't turn soldiers like them. 502 01:29:35,773 --> 01:29:37,202 Do what I built you to do. 503 01:29:38,866 --> 01:29:40,937 You're a one of a kind war machine. 504 01:29:42,710 --> 01:29:44,312 Bring us back my virus. 505 01:29:45,405 --> 01:29:46,859 No handcuffs this time. 506 01:29:48,726 --> 01:29:50,179 You can have your revenge. 507 01:29:52,023 --> 01:29:53,054 I will. 508 01:29:53,913 --> 01:29:54,812 We found them. 509 01:29:54,890 --> 01:29:56,382 They hopped in an emergency cargo plane. 510 01:29:56,444 --> 01:29:57,390 To where? 511 01:29:57,460 --> 01:29:58,304 Samoa. 512 01:29:58,351 --> 01:29:59,319 Gentlemen! 513 01:29:59,397 --> 01:30:01,351 This is where you earn your upgrades. 514 01:30:02,124 --> 01:30:03,718 Bring me back my virus. 515 01:30:06,428 --> 01:30:08,545 ♪ I done burned all the bridges ♪ 516 01:30:09,389 --> 01:30:11,389 ♪ On this lonely road ♪ 517 01:30:12,318 --> 01:30:14,584 ♪ Too late for forgiveness ♪ 518 01:30:15,280 --> 01:30:17,311 ♪ Pearly Gates done closed ♪ 519 01:30:30,702 --> 01:30:31,944 Quiet little place. 520 01:30:32,522 --> 01:30:33,530 Yeah. 521 01:30:33,616 --> 01:30:34,764 A chop shop. 522 01:30:34,834 --> 01:30:36,358 Your dad was a car thief, then? 523 01:30:36,444 --> 01:30:39,483 Ah, no. My dad actually stole everything. 524 01:30:39,545 --> 01:30:41,538 Drugs, guns. 525 01:30:41,788 --> 01:30:43,530 Sounds just like my family. 526 01:30:43,717 --> 01:30:45,538 Mama raised us till we were teenagers, 527 01:30:45,563 --> 01:30:47,709 then my old man started comin' around again. 528 01:30:47,944 --> 01:30:50,053 Taking a real interest in his sons. 529 01:30:50,624 --> 01:30:52,631 Truth is, he was just looking for a new crew. 530 01:30:53,709 --> 01:30:55,827 And I was the only one to see through those lies. 531 01:30:59,821 --> 01:31:03,071 So the jobs my dad pulled me and brothers into 532 01:31:03,134 --> 01:31:06,111 just got bigger and more dangerous. 533 01:31:07,259 --> 01:31:09,353 Then eventually, he knew and... 534 01:31:10,048 --> 01:31:12,548 he was okay with getting me and my brothers killed. 535 01:31:14,337 --> 01:31:15,665 So I turned him in. 536 01:31:15,993 --> 01:31:17,782 Or you protected your family. 537 01:31:21,452 --> 01:31:23,085 So after I put him away... 538 01:31:23,827 --> 01:31:25,663 I left Samoa and I never came back. 539 01:31:25,718 --> 01:31:27,178 Well, at least one good thing came out of 540 01:31:27,203 --> 01:31:29,358 me jamming that thing into my hand. 541 01:31:29,991 --> 01:31:31,319 Yeah, what's that? 542 01:31:31,819 --> 01:31:34,194 Got to bring you home, didn't I? 543 01:31:38,944 --> 01:31:39,960 Lucky me. 544 01:31:46,097 --> 01:31:47,269 You went legit. 545 01:31:47,417 --> 01:31:48,487 Yeah. 546 01:31:48,533 --> 01:31:51,885 100% clean now. Custom shop, international clients. 547 01:31:52,128 --> 01:31:55,089 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 548 01:31:55,159 --> 01:31:56,557 That one over there's going London. 549 01:31:56,965 --> 01:31:58,504 Turns out people like our stuff. 550 01:31:59,685 --> 01:32:02,215 I needed to do something to hold our family together. 551 01:32:03,685 --> 01:32:05,146 After you abandoned us. 552 01:32:10,058 --> 01:32:11,964 Hey, good news, change of clothes. 553 01:32:12,013 --> 01:32:13,073 Hatts. 554 01:32:14,441 --> 01:32:16,339 Hey, your mum said you might like to wear this. 555 01:32:16,519 --> 01:32:17,785 Must be your favorite size. 556 01:32:17,964 --> 01:32:18,964 Spray on. 557 01:32:20,441 --> 01:32:23,027 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 558 01:32:23,238 --> 01:32:24,800 Hey, look, down to business. 559 01:32:25,730 --> 01:32:27,082 Got any weapons? 560 01:32:28,352 --> 01:32:29,571 Oh, we got weapons. 561 01:32:37,455 --> 01:32:39,101 Mama, where's all our guns? 562 01:32:39,126 --> 01:32:40,478 I get rid of 'em. 563 01:32:41,556 --> 01:32:43,048 Very noble, Mrs. Hobbs. 564 01:32:44,423 --> 01:32:45,657 We're in serious trouble. 565 01:32:45,681 --> 01:32:47,298 That is an understatement. 566 01:32:47,486 --> 01:32:48,658 These guns. 567 01:32:49,564 --> 01:32:51,384 They kill all my family. 568 01:32:52,218 --> 01:32:53,437 So we're gonna fight. 569 01:32:53,632 --> 01:32:54,992 We're gonna fight with this. 570 01:32:55,523 --> 01:32:57,109 We're gonna fight with this. 571 01:32:57,781 --> 01:33:00,734 'Cause no take a real man for pull one trigga. 572 01:33:01,171 --> 01:33:03,828 All right, we're going to war with the family heirlooms. 573 01:33:04,226 --> 01:33:05,203 Got it. 574 01:33:05,257 --> 01:33:06,257 We're gonna need a lot more. 575 01:33:06,282 --> 01:33:07,945 We're never gonna survive their firepower. 576 01:33:08,742 --> 01:33:10,664 Doesn't take a man to pull a trigger. 577 01:33:10,804 --> 01:33:13,006 For Eteon, it does take an activation chip. 578 01:33:13,031 --> 01:33:14,400 You still got that glove? 579 01:33:14,425 --> 01:33:16,186 Are you thinking closed system hack? 580 01:33:16,211 --> 01:33:17,734 Level the playing field if you can. 581 01:33:17,765 --> 01:33:19,201 Surely buy us some time. 582 01:33:19,226 --> 01:33:20,351 Shut their guns down. 583 01:33:20,382 --> 01:33:21,413 I'm on it. 584 01:33:23,075 --> 01:33:24,091 Ready? 585 01:33:26,669 --> 01:33:28,067 War is what I do. 586 01:33:29,395 --> 01:33:30,786 Let's go old school. 587 01:33:32,450 --> 01:33:33,716 Take a look around. 588 01:33:34,638 --> 01:33:36,114 This is where we draw the line. 589 01:33:36,653 --> 01:33:38,958 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 590 01:33:39,646 --> 01:33:41,489 We need to make 'em play by our rules. 591 01:33:41,684 --> 01:33:44,630 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 592 01:33:44,661 --> 01:33:46,418 We'll build a no man's land there. 593 01:33:46,497 --> 01:33:47,864 And if all else fails, 594 01:33:48,242 --> 01:33:50,255 that'll be our last stand. 595 01:33:50,739 --> 01:33:52,778 Hey, how many more of these we gonna do? 596 01:33:54,559 --> 01:33:55,855 Just keep digging, brother. 597 01:33:56,633 --> 01:33:58,453 When we were in Kandahar running raids, 598 01:33:58,508 --> 01:34:00,890 we would always strike just before dawn. 599 01:34:01,226 --> 01:34:02,859 That's when the enemy's most tired. 600 01:34:03,109 --> 01:34:04,750 Still under the cover of night. 601 01:34:05,674 --> 01:34:07,197 When the battle shifts into high gear, 602 01:34:07,222 --> 01:34:08,534 you got the sun in your back. 603 01:34:08,984 --> 01:34:10,328 We let 'em all in. 604 01:34:10,619 --> 01:34:12,065 And we make sure they never leave. 605 01:34:12,237 --> 01:34:14,088 Kill box. I like it. 606 01:34:14,705 --> 01:34:16,651 Not like we got a ton of resources. 607 01:34:17,650 --> 01:34:19,838 But the island will provide, brother. 608 01:34:21,705 --> 01:34:23,384 ♪ I done been around the world ♪ 609 01:34:23,417 --> 01:34:25,002 ♪ Ain't nobody else ♪ 610 01:34:25,088 --> 01:34:26,635 ♪ That can do it like us ♪ 611 01:34:26,660 --> 01:34:28,065 ♪ With nobody help ♪ 612 01:34:28,144 --> 01:34:29,613 ♪ When the chips about to fall ♪ 613 01:34:29,680 --> 01:34:31,251 ♪ And our back against the wall ♪ 614 01:34:31,283 --> 01:34:33,681 ♪ Know it's only one place I go ♪ 615 01:34:33,790 --> 01:34:35,337 ♪ All roads lead home ♪ 616 01:34:35,996 --> 01:34:36,956 ♪ Home ♪ 617 01:34:37,786 --> 01:34:38,737 ♪ Home ♪ 618 01:34:39,246 --> 01:34:40,137 ♪ Yeah ♪ 619 01:34:40,162 --> 01:34:41,748 ♪ All roads lead home ♪ 620 01:34:42,332 --> 01:34:43,340 ♪ Home ♪ 621 01:34:44,215 --> 01:34:45,106 ♪ Home ♪ 622 01:34:46,481 --> 01:34:48,324 ♪ All roads lead home ♪ 623 01:34:50,754 --> 01:34:52,137 ♪ Back home and I'm tryna stay ♪ 624 01:34:52,192 --> 01:34:53,816 ♪ Same crew, I don't like to change ♪ 625 01:34:53,855 --> 01:34:55,121 ♪ Anything that we've been through ♪ 626 01:34:55,152 --> 01:34:56,800 ♪ We got through it all like no time to waste ♪ 627 01:34:56,871 --> 01:34:58,636 ♪ We go right back to the finer things ♪ 628 01:34:58,715 --> 01:35:00,184 ♪ New goals that we had to chase ♪ 629 01:35:00,270 --> 01:35:01,903 ♪ Come together, this lasts forever ♪ 630 01:35:01,955 --> 01:35:03,245 ♪ I wouldn't be here without the game ♪ 631 01:35:03,270 --> 01:35:04,738 ♪ Uh, been around the world ♪ 632 01:35:04,763 --> 01:35:06,699 ♪ Everybody lookin' at me like I know the path to take ♪ 633 01:35:06,879 --> 01:35:07,965 ♪ I don't know it all ♪ 634 01:35:08,027 --> 01:35:09,675 ♪ But I know the homies lookin' at me like I have the ways ♪ 635 01:35:09,832 --> 01:35:11,223 ♪ So I tell 'em all what I've seen ♪ 636 01:35:11,363 --> 01:35:12,934 ♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪ 637 01:35:13,113 --> 01:35:14,409 ♪ Tell 'em all when I'm home ♪ 638 01:35:14,488 --> 01:35:16,067 ♪ I'll be bringin' all o' that home with me ♪ 639 01:35:16,356 --> 01:35:17,511 ♪ I done been around the world ♪ 640 01:35:17,590 --> 01:35:18,942 ♪ Ain't nobody else ♪ 641 01:35:19,145 --> 01:35:20,457 ♪ That can do it like us ♪ 642 01:35:20,629 --> 01:35:21,856 ♪ With nobody help ♪ 643 01:35:22,199 --> 01:35:23,574 ♪ When the chips about to fall ♪ 644 01:35:23,676 --> 01:35:25,293 ♪ And our back against the wall ♪ 645 01:35:25,403 --> 01:35:27,801 ♪ Know it's only one place I call ♪ 646 01:35:27,903 --> 01:35:29,332 ♪ All roads lead home ♪ 647 01:35:40,761 --> 01:35:42,152 ♪ All roads lead home ♪ 648 01:35:53,375 --> 01:35:55,008 ♪ All roads lead home ♪ 649 01:36:00,044 --> 01:36:02,302 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 650 01:36:02,348 --> 01:36:04,551 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 651 01:36:04,576 --> 01:36:06,506 to some satellite for six minutes. 652 01:36:06,570 --> 01:36:08,492 Six minutes might be all the time we need. 653 01:36:09,023 --> 01:36:10,836 Better than a sharp stick in the eye. 654 01:36:10,883 --> 01:36:13,594 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 655 01:36:13,672 --> 01:36:15,381 Got more reflex, haven't we? 656 01:36:33,184 --> 01:36:34,138 Hi. 657 01:36:36,286 --> 01:36:37,919 - Drink? - Sure. 658 01:36:38,497 --> 01:36:39,450 Thank you. 659 01:36:43,489 --> 01:36:44,747 Just taking it all in. 660 01:36:44,833 --> 01:36:46,723 In case it's the last sunset we see. 661 01:36:54,000 --> 01:36:56,226 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 662 01:37:01,664 --> 01:37:03,023 What he said... 663 01:37:04,109 --> 01:37:06,015 So much time... 664 01:37:11,094 --> 01:37:12,820 I spent my whole life... 665 01:37:13,719 --> 01:37:14,867 running away. 666 01:37:15,687 --> 01:37:16,710 Me, too. 667 01:37:19,359 --> 01:37:20,390 Yeah. 668 01:37:22,640 --> 01:37:24,436 I haven't been back here in 25 years. 669 01:37:24,461 --> 01:37:26,976 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 670 01:37:28,819 --> 01:37:29,920 Well... 671 01:37:31,319 --> 01:37:32,928 You can change that. 672 01:37:37,420 --> 01:37:38,319 Yeah. 673 01:37:39,560 --> 01:37:40,716 So can you. 674 01:37:42,145 --> 01:37:43,028 Got an idea. 675 01:37:43,053 --> 01:37:45,561 Why don't you and I make a promise right here, right now? 676 01:37:46,022 --> 01:37:48,662 That when we see tomorrow's sunset... 677 01:37:49,287 --> 01:37:51,092 we begin to fix the mistakes we made. 678 01:38:01,434 --> 01:38:04,269 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 679 01:38:08,143 --> 01:38:10,557 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 680 01:38:12,182 --> 01:38:13,627 You wanna seal it again, or? 681 01:38:13,955 --> 01:38:15,533 - Definitely not. - Okay. 682 01:38:16,049 --> 01:38:17,549 Maybe tomorrow if I survive. 683 01:38:20,442 --> 01:38:21,355 Jonah? 684 01:38:21,380 --> 01:38:22,418 Don't rush me. 685 01:38:22,443 --> 01:38:24,466 It's almost dawn. He'll be here soon. 686 01:38:24,752 --> 01:38:25,831 Make it happen now. 687 01:38:26,417 --> 01:38:27,681 - Now! - Hey, hey, hey. 688 01:38:27,706 --> 01:38:29,228 Don't rush me. That's how mistakes are made. 689 01:38:29,253 --> 01:38:30,987 And how long does this process take? 690 01:38:31,050 --> 01:38:33,276 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 691 01:38:33,502 --> 01:38:36,018 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 692 01:38:36,042 --> 01:38:37,769 Don't strike a match just yet, Hatts. 693 01:38:37,831 --> 01:38:39,761 We are seriously gonna miss this window. 694 01:38:39,823 --> 01:38:40,869 Let's do this, come on! 695 01:38:40,894 --> 01:38:41,932 Jonah, now! 696 01:38:42,066 --> 01:38:43,659 Fine! Fine! Okay. 697 01:38:44,089 --> 01:38:45,652 Here goes... nothing. 698 01:38:46,598 --> 01:38:48,099 Brace yourself, Hatts. 699 01:38:49,192 --> 01:38:50,192 It ain't gonna be pleasant. 700 01:38:50,217 --> 01:38:51,544 No, it's gonna be fine. 701 01:39:01,367 --> 01:39:02,445 God! 702 01:39:07,075 --> 01:39:07,965 It's working! 703 01:39:08,255 --> 01:39:09,176 It's working! 704 01:39:10,708 --> 01:39:11,645 Yeah! 705 01:39:16,805 --> 01:39:18,415 Hey, triggered the alarm. 706 01:39:19,157 --> 01:39:20,126 That's him. 707 01:39:20,516 --> 01:39:21,563 As we planned? 708 01:39:21,891 --> 01:39:23,001 As we planned. 709 01:39:23,344 --> 01:39:24,500 Usos! 710 01:39:27,165 --> 01:39:28,196 It's time. 711 01:39:32,193 --> 01:39:33,287 Jonah... 712 01:39:38,386 --> 01:39:40,027 Just wanna say that, uh... 713 01:39:41,308 --> 01:39:42,941 If this thing goes sideways and... 714 01:39:44,503 --> 01:39:45,777 And this is it... 715 01:39:49,082 --> 01:39:50,261 I'm sorry. 716 01:39:52,546 --> 01:39:54,984 I've had my reasons but the fact is... 717 01:39:57,803 --> 01:40:00,584 I left you. And I left our tina. 718 01:40:05,170 --> 01:40:06,616 I should have come home. 719 01:40:07,897 --> 01:40:09,577 And if we make it through this... 720 01:40:09,796 --> 01:40:11,968 you have my word, I'll never let that happen again. 721 01:40:16,002 --> 01:40:17,143 I love you, uso. 722 01:40:25,394 --> 01:40:26,784 I love you, too, uso. 723 01:40:33,943 --> 01:40:34,943 Okay. 724 01:40:35,591 --> 01:40:36,779 You're mobile. 725 01:40:39,840 --> 01:40:41,973 Do you think we need to be so close to the front line? 726 01:40:42,036 --> 01:40:43,675 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 727 01:40:43,700 --> 01:40:45,450 in case we need to make a quick getaway. 728 01:40:45,942 --> 01:40:47,771 Hey, this is what we do, right? 729 01:40:49,113 --> 01:40:50,270 It is what we do. 730 01:40:52,778 --> 01:40:53,895 Deck, um... 731 01:40:57,934 --> 01:40:59,910 I overheard what Brixton said. 732 01:41:02,293 --> 01:41:04,192 That you stayed away to protect us. 733 01:41:07,043 --> 01:41:09,020 I never should've believed that stuff. 734 01:41:12,066 --> 01:41:13,652 Why did I...? Sorry... 735 01:41:13,721 --> 01:41:14,800 Don't be. 736 01:41:15,659 --> 01:41:16,737 Don't be. 737 01:41:16,823 --> 01:41:18,425 Look, I've done things... 738 01:41:19,456 --> 01:41:21,081 I've done things I'm not proud of. 739 01:41:22,222 --> 01:41:23,456 Things I... 740 01:41:24,175 --> 01:41:25,792 have to make amends for. 741 01:41:26,158 --> 01:41:28,668 Things that bastard put me through. 742 01:41:29,597 --> 01:41:30,955 But right now, 743 01:41:30,980 --> 01:41:32,409 the most important thing to me... 744 01:41:32,527 --> 01:41:34,597 is to get my little sister home safely. 745 01:42:05,917 --> 01:42:07,629 Eteon hold! 746 01:42:24,257 --> 01:42:25,437 Usos! 747 01:42:25,698 --> 01:42:27,164 Samoa! 748 01:42:29,335 --> 01:42:32,655 I call to my ancestors. 749 01:42:34,148 --> 01:42:37,296 This land was nourished 750 01:42:38,789 --> 01:42:40,617 With blood. 751 01:42:41,964 --> 01:42:44,429 Now it will be nourished with yours. 752 01:42:45,757 --> 01:42:47,375 Let's go! 753 01:42:49,015 --> 01:42:49,992 Do it. 754 01:42:50,156 --> 01:42:51,320 Light 'em up! 755 01:43:00,132 --> 01:43:02,101 How long before the guns get back online? 756 01:43:02,242 --> 01:43:03,265 I have no idea. 757 01:43:14,226 --> 01:43:16,121 Let's fight! 758 01:43:33,374 --> 01:43:34,726 Shaw. 759 01:43:40,382 --> 01:43:41,530 Air command. 760 01:43:43,119 --> 01:43:44,483 Bring me the chopper. 761 01:44:55,000 --> 01:44:56,040 Decks! 762 01:45:15,246 --> 01:45:16,426 Do it quick, Hatts. 763 01:45:16,825 --> 01:45:17,918 It's in, it's in, it's in. 764 01:45:18,020 --> 01:45:19,567 - Is it working? - Machine's on. 765 01:45:22,332 --> 01:45:23,762 - We're good. - Let's go. 766 01:46:35,405 --> 01:46:36,191 Hobbs! 767 01:46:59,804 --> 01:47:00,937 Go! Go! 768 01:47:04,892 --> 01:47:06,291 Let's go fishin', Shaw! 769 01:47:06,463 --> 01:47:08,307 You catch him, I'll gut him! 770 01:47:13,799 --> 01:47:15,018 Hold on! 771 01:47:36,890 --> 01:47:38,240 Welcome to my island, you... 772 01:47:38,265 --> 01:47:39,288 Take it up! 773 01:47:52,414 --> 01:47:54,054 You get us close and I'll get him! 774 01:47:54,648 --> 01:47:57,039 I'll keep his nose down, you reel him in! 775 01:48:06,547 --> 01:48:08,422 Take it up! Take it up! 776 01:48:13,610 --> 01:48:14,617 Get out! 777 01:48:18,063 --> 01:48:19,157 And they're off. 778 01:48:36,184 --> 01:48:37,199 What are you doing? 779 01:48:37,551 --> 01:48:39,003 I'm going for a ride! 780 01:48:44,215 --> 01:48:45,317 Shit. 781 01:48:45,825 --> 01:48:47,481 We're coming, uso! 782 01:48:47,598 --> 01:48:48,637 Ya-hoo! 783 01:48:54,321 --> 01:48:55,493 Let's go, Jonah! 784 01:48:55,642 --> 01:48:56,751 I'm coming, brother. 785 01:48:58,369 --> 01:48:59,884 The axle, the axle! 786 01:49:19,009 --> 01:49:20,376 Timo, you got this! 787 01:49:34,665 --> 01:49:36,103 We're gonna need more weight! 788 01:49:38,110 --> 01:49:39,094 Yeah! 789 01:49:47,625 --> 01:49:49,461 We need nice and easy, clean! 790 01:49:52,820 --> 01:49:54,398 Hell yeah, usos! 791 01:49:57,074 --> 01:49:58,064 There's too much weight! 792 01:49:58,089 --> 01:49:59,402 All right, drop 'em! 793 01:50:16,848 --> 01:50:18,504 Hit 'em with the moonshine! 794 01:50:18,529 --> 01:50:19,723 Now! 795 01:50:45,479 --> 01:50:46,925 Hang me off a cliff, huh? 796 01:50:47,479 --> 01:50:48,549 My turn. 797 01:50:52,118 --> 01:50:54,001 Sir, the weapons are back online. 798 01:50:54,079 --> 01:50:55,352 Let's go! Let's go! 799 01:50:56,977 --> 01:50:58,063 Goodbye. 800 01:50:59,603 --> 01:51:00,845 Incoming! 801 01:51:11,159 --> 01:51:12,917 We got a little trouble back here, Shaw! 802 01:51:12,979 --> 01:51:14,627 Approaching no man's land! 803 01:51:27,562 --> 01:51:28,632 Let's get this done! 804 01:51:45,847 --> 01:51:47,613 All right, now hit that stake! 805 01:52:01,911 --> 01:52:03,060 We're losing the rotors! 806 01:52:14,767 --> 01:52:15,908 Gotcha Hobbs. 807 01:52:23,787 --> 01:52:24,701 Hey! 808 01:52:31,076 --> 01:52:32,312 The road's out! 809 01:52:32,358 --> 01:52:33,452 Losing power! 810 01:52:36,748 --> 01:52:37,662 Hobbs! 811 01:52:37,687 --> 01:52:39,226 Hattie! Jump! 812 01:52:41,862 --> 01:52:43,049 Come on! 813 01:53:31,221 --> 01:53:32,252 Hey, get up! 814 01:53:32,478 --> 01:53:33,424 Get up! 815 01:53:34,103 --> 01:53:35,471 Hey, get up! 816 01:53:35,728 --> 01:53:37,869 You don't die until I tell you to die! 817 01:53:38,213 --> 01:53:41,251 You see the extraction timer, when it hits zero... 818 01:53:41,502 --> 01:53:44,064 empty this clip into her heart. Do you understand? 819 01:53:54,452 --> 01:53:55,780 Hattie! 820 01:53:59,225 --> 01:54:00,897 This doesn't end your way, boys! 821 01:54:01,592 --> 01:54:03,460 Yeah, you keep telling yourself that. 822 01:54:03,631 --> 01:54:06,483 Nah, the numbers don't add up for you. 823 01:54:06,811 --> 01:54:08,068 The evolution of man 824 01:54:08,108 --> 01:54:09,975 is coming whether you like it or not. 825 01:54:13,077 --> 01:54:14,936 You know, I almost feel bad for you. 826 01:54:15,410 --> 01:54:17,488 It's not the smell that fills your head with. 827 01:54:17,684 --> 01:54:19,231 It's bullshit. 828 01:54:21,371 --> 01:54:23,535 I was beginning to like you two, you know that? 829 01:54:25,356 --> 01:54:26,465 Oh, well. 830 01:55:02,227 --> 01:55:04,696 What's the problem boys? Does it hurt? 831 01:55:05,493 --> 01:55:07,485 Must be hard being so... 832 01:55:08,212 --> 01:55:09,446 human! 833 01:55:39,900 --> 01:55:40,861 You seen that? 834 01:55:41,283 --> 01:55:42,611 We work together, we can hurt him. 835 01:55:42,665 --> 01:55:43,673 You're right. 836 01:55:44,470 --> 01:55:45,751 Time to work as a team. 837 01:55:45,884 --> 01:55:47,126 There's two of us and one of him. 838 01:55:47,369 --> 01:55:49,220 I'll take a punch and let you land one. 839 01:55:49,300 --> 01:55:50,519 I'll do the same. 840 01:55:51,511 --> 01:55:52,644 Got your back, brother. 841 01:55:52,910 --> 01:55:54,027 And I got yours. 842 01:55:54,706 --> 01:55:56,441 Let's go unplug this sumbitch. 843 01:57:48,841 --> 01:57:50,240 Here comes the Kryptonite. 844 01:58:06,211 --> 01:58:07,289 I got it. 845 01:58:07,781 --> 01:58:08,992 You did it, Hatt. 846 01:58:09,391 --> 01:58:10,742 Never had a doubt. 847 01:58:12,133 --> 01:58:13,906 Let's get it into safe hands. 848 01:58:19,860 --> 01:58:21,977 You set me up as a traitor. 849 01:58:23,360 --> 01:58:25,633 Turned my own sister against me. 850 01:58:26,813 --> 01:58:29,266 Forced me to kill my own brother! 851 01:58:29,938 --> 01:58:31,038 You! 852 01:58:31,063 --> 01:58:33,281 And here we are again. Come on! 853 01:58:34,977 --> 01:58:36,985 Shaw, come back to the cause. 854 01:58:40,281 --> 01:58:42,391 One life doesn't mean anything. 855 01:58:42,703 --> 01:58:44,445 I don't know what happened to you, Brixton. 856 01:58:47,836 --> 01:58:49,547 But you made me kill you once. 857 01:58:51,836 --> 01:58:53,547 I ain't doin' it again. 858 01:58:58,710 --> 01:59:00,780 Brother, you may believe in machines... 859 01:59:02,421 --> 01:59:03,726 but we believe in people. 860 01:59:12,203 --> 01:59:14,571 You may have all the technology in the world. 861 01:59:18,366 --> 01:59:19,624 We have heart. 862 01:59:21,833 --> 01:59:24,114 No machine will ever beat that. 863 01:59:26,528 --> 01:59:27,669 You boys... 864 01:59:27,778 --> 01:59:30,200 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 865 01:59:39,755 --> 01:59:41,849 Shut Brixton down. 866 01:59:50,395 --> 01:59:51,966 That's how it is. 867 01:59:55,817 --> 01:59:57,794 It's a hell of a business, boys. 868 02:00:15,797 --> 02:00:19,078 Brixton never really lived up to our expectations. 869 02:00:20,031 --> 02:00:21,406 But you three... 870 02:00:21,977 --> 02:00:24,008 You outperformed your analytics. 871 02:00:25,099 --> 02:00:27,801 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 872 02:00:29,006 --> 02:00:30,045 You will. 873 02:00:31,193 --> 02:00:32,896 It's gonna be a hell of a reunion. 874 02:00:35,064 --> 02:00:36,986 You're on our radar now. 875 02:00:38,205 --> 02:00:39,603 And you're on ours. 876 02:00:48,710 --> 02:00:51,265 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 877 02:00:51,304 --> 02:00:52,351 You were great. 878 02:00:52,835 --> 02:00:55,070 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 879 02:00:55,095 --> 02:00:56,468 Yeah? How 'bout you show me right now? 880 02:00:56,493 --> 02:00:58,000 Okay, guys... 881 02:00:58,226 --> 02:00:59,625 Let's go home. 882 02:01:02,968 --> 02:01:03,976 Yeah. 883 02:01:05,593 --> 02:01:08,249 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 884 02:01:08,390 --> 02:01:10,585 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 885 02:01:10,610 --> 02:01:11,664 Kermit had Miss Piggy. 886 02:01:11,689 --> 02:01:12,891 That's a low blow. Don't say that. 887 02:01:12,969 --> 02:01:14,297 Don't argue with me on my island. 888 02:01:14,773 --> 02:01:15,773 subs by enwansix 150009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.