All language subtitles for 2.Hrs.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,679 --> 00:00:09,679 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,882 --> 00:00:18,379 Holby four-five-five. 3 00:00:18,381 --> 00:00:19,980 Control to eye in the sky. 4 00:00:19,982 --> 00:00:22,113 Reports of an intruder on a rooftop. 5 00:00:22,115 --> 00:00:23,048 Respond. 6 00:00:57,815 --> 00:00:58,479 Oi! 7 00:01:09,115 --> 00:01:10,481 You're nicked. 8 00:01:13,082 --> 00:01:14,548 Nice bit of artwork. 9 00:01:26,915 --> 00:01:29,412 Tim, what do you think you were playing at, 10 00:01:29,414 --> 00:01:32,313 to be brought home in a police car? 11 00:01:32,315 --> 00:01:33,380 Saved the bus fare. 12 00:01:33,382 --> 00:01:34,513 Don't you get smart with me. 13 00:01:34,515 --> 00:01:36,313 He can't be smart. 14 00:01:36,315 --> 00:01:37,181 He's an idiot. 15 00:01:37,183 --> 00:01:38,380 You be quiet. 16 00:01:38,382 --> 00:01:39,613 You're not helping. 17 00:01:43,216 --> 00:01:45,148 Oh, get that thing away! 18 00:01:45,150 --> 00:01:46,815 Mum, tell him! 19 00:01:47,083 --> 00:01:48,579 Don't listen to her, Monty. 20 00:01:48,581 --> 00:01:50,014 You'll hurt his feelings, 21 00:01:50,016 --> 00:01:52,380 and he will crawl into your room at night. 22 00:01:52,382 --> 00:01:53,446 Enough. 23 00:01:53,448 --> 00:01:54,947 Shona, bed. 24 00:01:54,949 --> 00:01:57,481 We don't want you exhausted for your big day. 25 00:02:03,282 --> 00:02:04,349 Well? 26 00:02:08,381 --> 00:02:10,280 Any explanation? 27 00:02:10,282 --> 00:02:11,181 What's the point? 28 00:02:11,183 --> 00:02:12,613 Right, that's it. 29 00:02:12,615 --> 00:02:14,047 You're going on that school trip tomorrow. 30 00:02:14,049 --> 00:02:15,546 But you said you were gonna write a note. 31 00:02:15,548 --> 00:02:16,814 And you said you were going to bed 32 00:02:16,816 --> 00:02:18,847 and not gallivanting 'round the city. 33 00:02:18,849 --> 00:02:21,682 You never would have done this before. 34 00:02:22,649 --> 00:02:26,883 Just once, I wish you'd think of the rest of us. 35 00:02:28,116 --> 00:02:32,348 What you do affects everybody. 36 00:02:55,049 --> 00:02:58,747 Seems like boys turn from gentle Jekyll 37 00:02:58,749 --> 00:03:02,150 to Mr. Hyde like they're switching sides. 38 00:03:02,349 --> 00:03:03,883 Do you have to do that? 39 00:03:04,649 --> 00:03:05,781 We're supposed to know it. 40 00:03:05,783 --> 00:03:07,616 Yeah, well, learn it silently. 41 00:03:09,315 --> 00:03:11,680 Like Two Face, this new face I see 42 00:03:11,682 --> 00:03:13,514 on the flip side I don't recognize... 43 00:03:13,516 --> 00:03:14,881 How can you not know it? 44 00:03:14,883 --> 00:03:16,749 I've heard it so much, even I know it. 45 00:03:18,049 --> 00:03:19,981 Seriously, look, you don't need to worry 46 00:03:19,983 --> 00:03:21,413 about the poetry comp. 47 00:03:21,415 --> 00:03:22,949 Yeah, you'll be crap anyway. 48 00:03:24,749 --> 00:03:25,781 Tim! 49 00:03:25,783 --> 00:03:27,050 What? 50 00:03:30,382 --> 00:03:31,482 Hey, Monty. 51 00:03:37,682 --> 00:03:38,814 Come on, love. 52 00:03:38,816 --> 00:03:40,682 Ignore him. You'll be fine. 53 00:03:41,482 --> 00:03:43,380 Why does he have to be such a dick? 54 00:03:43,382 --> 00:03:44,816 It's a boy thing. 55 00:03:49,017 --> 00:03:50,215 Tim, we're going. 56 00:03:50,217 --> 00:03:51,449 I'll get my folder. 57 00:03:59,549 --> 00:04:01,616 I've got to mow Mr. Nash's lawn. 58 00:04:02,582 --> 00:04:04,249 The Clements at 48 need the trees 59 00:04:04,251 --> 00:04:05,680 in their backyard cut down, 60 00:04:05,682 --> 00:04:08,082 but I'll be out after, straight after that. 61 00:04:08,084 --> 00:04:09,982 Yeah, but please don't be late, Mum. 62 00:04:09,984 --> 00:04:10,848 I won't. 63 00:04:23,282 --> 00:04:24,349 Tim. 64 00:04:29,017 --> 00:04:31,717 Willow has been rehearsing all night. 65 00:04:32,550 --> 00:04:34,248 She is so gonna beat you, Shona. 66 00:04:34,250 --> 00:04:35,548 Yeah, well, for your information, 67 00:04:35,550 --> 00:04:37,017 I've been up all night too. 68 00:04:39,817 --> 00:04:41,884 Have fun at the museum, losers. 69 00:04:44,151 --> 00:04:45,617 So, what does she mean? 70 00:04:45,817 --> 00:04:48,381 Thought you were bunking the snoozeum. 71 00:04:48,383 --> 00:04:50,381 Slight change to the old schedule. 72 00:04:50,383 --> 00:04:51,414 So you've got to go. 73 00:04:51,416 --> 00:04:52,381 And why are you laughing? 74 00:04:52,383 --> 00:04:53,483 You've gotta go too. 75 00:04:53,750 --> 00:04:55,650 At least we'll all suffer together, though. 76 00:04:56,017 --> 00:04:58,683 Alright, silver lining, check it. 77 00:04:59,817 --> 00:05:02,784 You are not gonna spray in the Natural History Museum. 78 00:05:03,617 --> 00:05:04,848 But we don't know the security arrangements. 79 00:05:04,850 --> 00:05:06,515 We don't know how many cameras. 80 00:05:06,517 --> 00:05:08,815 There's an infinite number of variables 81 00:05:08,817 --> 00:05:10,381 which need to be taken into account. 82 00:05:10,383 --> 00:05:11,448 It's okay, Alf. 83 00:05:11,450 --> 00:05:12,982 We don't need a risk assessment. 84 00:05:12,984 --> 00:05:13,982 It's exciting, isn't it? 85 00:05:13,984 --> 00:05:15,817 And silver lining two. 86 00:05:17,450 --> 00:05:18,414 Wow. 87 00:05:18,416 --> 00:05:19,648 Yeah! 88 00:05:19,650 --> 00:05:21,048 Used by U.S. marines. 89 00:05:21,050 --> 00:05:22,150 It's got the brightest... 90 00:05:25,450 --> 00:05:27,717 Oh, of course 91 00:05:34,583 --> 00:05:36,049 It's Georgia. 92 00:05:36,051 --> 00:05:38,150 She's, like, about 28. 93 00:05:38,152 --> 00:05:39,882 17 in three months. 94 00:05:39,884 --> 00:05:40,615 Height? 95 00:05:40,617 --> 00:05:42,049 Five foot six. 96 00:05:42,051 --> 00:05:42,882 Bust? 97 00:05:42,884 --> 00:05:43,848 34C. 98 00:05:43,850 --> 00:05:44,515 Star sign? 99 00:05:44,517 --> 00:05:45,515 Aquarius. 100 00:05:45,517 --> 00:05:46,884 For pity's sake. 101 00:05:48,316 --> 00:05:50,314 So, uh, plan, on the coach, 102 00:05:50,316 --> 00:05:51,648 we hole up at the back? 103 00:05:51,650 --> 00:05:52,681 And play Toasters versus Werewolves 104 00:05:52,683 --> 00:05:54,281 where no one can see us. 105 00:05:54,283 --> 00:05:55,316 Classic. 106 00:05:55,517 --> 00:05:56,883 If you wanna slack off and chillax, 107 00:05:56,885 --> 00:05:59,350 do it on your own time, eh, Timothy? 108 00:05:59,550 --> 00:06:00,717 Yes, miss. 109 00:06:00,918 --> 00:06:03,581 And Toasters versus Werewolves? 110 00:06:03,583 --> 00:06:05,116 That is so year six. 111 00:06:05,118 --> 00:06:08,517 You wanna be playing Misogynist Air Strike Three. 112 00:06:10,018 --> 00:06:10,916 Oh. 113 00:06:17,718 --> 00:06:19,851 And she's our responsible adult. 114 00:06:22,416 --> 00:06:23,716 Mr. Thompson. 115 00:06:23,718 --> 00:06:25,783 Mr. David Thompson. 116 00:06:25,785 --> 00:06:27,783 Sir, if you don't open the door, 117 00:06:27,785 --> 00:06:29,851 we'll be back with a court order. 118 00:06:31,018 --> 00:06:32,117 Mr. Thompson. 119 00:06:32,885 --> 00:06:34,517 I know he's in there. I can see him. 120 00:06:39,551 --> 00:06:41,716 Who was that, Daddy? 121 00:06:41,718 --> 00:06:42,618 Shh. 122 00:06:44,718 --> 00:06:47,983 Didn't I say that if you had the day off sick, 123 00:06:47,985 --> 00:06:49,716 then you could not get in the way? 124 00:06:49,718 --> 00:06:52,584 Now, Daddy has a very important day today, shh. 125 00:06:53,184 --> 00:06:54,716 Can I make cereal? 126 00:06:54,718 --> 00:06:56,482 Why don't you have some toast, love? 127 00:06:56,484 --> 00:06:58,314 We don't have cereal, do we? 128 00:06:58,316 --> 00:06:59,384 Fine! 129 00:07:17,218 --> 00:07:18,282 Hey, how you doing? 130 00:07:18,284 --> 00:07:19,415 My name is Mr. Lewis Groad. 131 00:07:19,417 --> 00:07:21,451 You can call me Mr. Lewis Groad. 132 00:07:24,051 --> 00:07:25,250 No, hang on. 133 00:07:25,252 --> 00:07:27,250 My name is Bond, James Bond. 134 00:07:27,252 --> 00:07:28,018 You can... okay. 135 00:07:29,118 --> 00:07:30,082 Hi, how you doing? 136 00:07:30,084 --> 00:07:31,551 My name is James. 137 00:07:33,417 --> 00:07:34,482 Hey, how you doing? 138 00:07:34,484 --> 00:07:35,582 My name is Mr. Lewis Groad. 139 00:07:35,584 --> 00:07:37,349 You can call me Lewis Groad. 140 00:07:37,351 --> 00:07:38,682 Mr. Lewis, oh, Jesus. 141 00:07:38,684 --> 00:07:39,682 Come on, Bond. 142 00:07:39,684 --> 00:07:40,783 I'm Bond, James Bond. 143 00:07:40,785 --> 00:07:42,518 You can call me James Bond. 144 00:07:47,085 --> 00:07:48,351 Soon be time. 145 00:07:49,417 --> 00:07:51,351 I bet we're both thinking the same thing. 146 00:07:53,518 --> 00:07:56,150 How many sausages can I fit in my mouth? 147 00:07:56,152 --> 00:07:57,382 What? No. 148 00:07:57,384 --> 00:07:58,449 Oh. 149 00:07:58,451 --> 00:07:59,682 This could be the big story 150 00:07:59,684 --> 00:08:00,952 that saves our skins at the paper. 151 00:08:02,252 --> 00:08:03,349 Do you want a... 152 00:08:03,351 --> 00:08:04,415 Yeah, go on, then. 153 00:08:08,417 --> 00:08:09,451 Ah. 154 00:08:10,252 --> 00:08:13,216 Look what you've done. 155 00:08:13,218 --> 00:08:14,518 Sorry, sorry. 156 00:08:15,919 --> 00:08:17,584 - Stop it! - Are you alright, though? 157 00:08:18,118 --> 00:08:20,282 - What do you think? - Whoa! 158 00:08:22,351 --> 00:08:23,584 Look at me. 159 00:08:26,952 --> 00:08:29,984 And the Diplodocus, also known as Dippy, 160 00:08:29,986 --> 00:08:31,650 is, of course, extinct. 161 00:08:31,652 --> 00:08:33,750 This great hall was bequeathed to the museum 162 00:08:33,752 --> 00:08:37,650 by a rich philanthropist who wanted to be remembered. 163 00:08:37,652 --> 00:08:39,852 Gather round, gather round. 164 00:08:41,252 --> 00:08:42,784 Any questions? 165 00:08:42,786 --> 00:08:44,619 If you can tear yourselves away from your phones. 166 00:08:47,085 --> 00:08:48,950 "That's interesting, Miss Halliday. 167 00:08:48,952 --> 00:08:51,950 "You've made me want to work with fossils, Miss Halliday. 168 00:08:51,952 --> 00:08:53,983 "Thanks for being so knowledgeable," 169 00:08:53,985 --> 00:08:57,416 or even, "That's a nice blouse, Miss Halliday." 170 00:08:57,418 --> 00:08:58,850 Just give me something. 171 00:08:58,852 --> 00:09:01,483 My therapist says it's great for my self-esteem 172 00:09:01,485 --> 00:09:03,352 to get positive validation. 173 00:09:05,284 --> 00:09:07,018 Over sharing again, Rachel. 174 00:09:11,352 --> 00:09:12,949 Maybe we should go back. 175 00:09:12,951 --> 00:09:14,285 What do you think? 176 00:09:15,786 --> 00:09:17,450 This must go deep under London. 177 00:09:27,786 --> 00:09:29,585 This is so gross. 178 00:09:30,219 --> 00:09:32,251 Are they dead? 179 00:09:32,253 --> 00:09:33,318 Whoa. 180 00:09:41,519 --> 00:09:42,916 Maybe we should just crash 181 00:09:42,918 --> 00:09:45,019 your sister's slam poem thing at the school. 182 00:09:47,385 --> 00:09:48,418 Why? 183 00:09:49,119 --> 00:09:50,685 It's like she's here already. 184 00:09:51,485 --> 00:09:52,383 Mean. 185 00:10:03,352 --> 00:10:05,583 The chances of this working out in our favor are very slim. 186 00:10:05,585 --> 00:10:07,184 I'm just saying. 187 00:10:07,186 --> 00:10:08,485 Come on. 188 00:10:17,052 --> 00:10:18,719 This is way too spooky. 189 00:10:21,585 --> 00:10:23,350 Freaked out now. 190 00:10:23,352 --> 00:10:25,117 We could actually be trespassing 191 00:10:25,119 --> 00:10:27,650 on London Underground property now. 192 00:10:27,652 --> 00:10:30,283 We are like 100 miles away from the museum. 193 00:10:30,285 --> 00:10:32,585 Oh, Alf, stop wittering. 194 00:10:34,787 --> 00:10:36,517 Wow, that's one of those marine ones. 195 00:10:36,519 --> 00:10:37,886 You never said you had that. 196 00:10:38,385 --> 00:10:41,153 Ow, what was that for? 197 00:10:53,452 --> 00:10:55,251 I don't like this. 198 00:10:55,253 --> 00:10:57,017 I don't like this at all. 199 00:10:57,019 --> 00:10:57,984 We're lost. 200 00:10:57,986 --> 00:10:59,316 We're definitely lost. 201 00:10:59,318 --> 00:11:01,383 It's fine, Alf. 202 00:11:01,385 --> 00:11:03,285 Listen. 203 00:11:03,787 --> 00:11:05,785 That does not sound good. 204 00:11:19,852 --> 00:11:20,718 Guys! 205 00:11:26,753 --> 00:11:28,185 - Who was... - No idea. 206 00:11:28,187 --> 00:11:29,484 I'm not gonna ask. 207 00:11:29,486 --> 00:11:30,620 I'm scared. 208 00:11:32,686 --> 00:11:33,753 Here... 209 00:11:35,653 --> 00:11:37,019 Let's get out of here. 210 00:11:52,453 --> 00:11:53,686 Ladies and gentlemen. 211 00:11:56,220 --> 00:11:57,353 Pay attention. 212 00:11:58,919 --> 00:12:01,651 This number will become relevant in a moment, 213 00:12:01,653 --> 00:12:03,920 so please remember it. 214 00:12:04,886 --> 00:12:08,317 Please meet, from New York, my sponsor, Mr. Lewis Groad, 215 00:12:08,319 --> 00:12:12,384 the billionaire who has funded my revolutionary research. 216 00:12:12,386 --> 00:12:13,918 And the light refreshments. 217 00:12:13,920 --> 00:12:16,651 Well, that's three canapes per person. 218 00:12:16,653 --> 00:12:18,252 Although there seems to be quite a few, 219 00:12:18,254 --> 00:12:22,020 so maybe make that two canapes per person. 220 00:12:22,720 --> 00:12:25,018 I must ask for there to be no photographs. 221 00:12:25,020 --> 00:12:26,951 We don't wanna see any of this making its way 222 00:12:26,953 --> 00:12:28,085 onto the internet. 223 00:12:28,087 --> 00:12:29,185 You understand? 224 00:12:29,187 --> 00:12:30,118 If I see a camera or a phone, 225 00:12:30,120 --> 00:12:30,985 I'm gonna kill you. 226 00:12:30,987 --> 00:12:31,751 Metaphorically. 227 00:12:31,753 --> 00:12:33,218 No, no, no, I mean it. 228 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 I'm gonna kill you. 229 00:12:35,187 --> 00:12:37,051 No, seriously, folks, a real pleasure to say, 230 00:12:37,053 --> 00:12:39,687 hi, how you doing, y'all, from New York City. 231 00:12:39,887 --> 00:12:43,652 Ladies and gentlemen, in life, 232 00:12:43,654 --> 00:12:45,818 what is the one question 233 00:12:45,820 --> 00:12:48,419 that every person wants answering? 234 00:12:49,187 --> 00:12:50,654 Uh, what time's lunch? 235 00:12:51,554 --> 00:12:52,619 I was looking for something 236 00:12:52,621 --> 00:12:54,286 a little more philosophical. 237 00:12:55,120 --> 00:12:56,621 What is lunch? 238 00:12:57,319 --> 00:12:58,787 A little more? 239 00:12:59,187 --> 00:13:00,585 Does lunch exist? 240 00:13:00,587 --> 00:13:02,284 It's nothing to do with lunch. 241 00:13:02,286 --> 00:13:03,317 Forget lunch. 242 00:13:03,319 --> 00:13:05,152 Lunch is not part of this. 243 00:13:05,154 --> 00:13:07,853 No, as the years fly by, 244 00:13:08,654 --> 00:13:11,485 one question starts to take precedence, 245 00:13:11,487 --> 00:13:16,286 the question, "how long do I have left?" 246 00:13:17,254 --> 00:13:20,521 What if you could find out? 247 00:13:22,920 --> 00:13:23,787 Now... 248 00:13:25,220 --> 00:13:26,255 ...you can. 249 00:13:27,753 --> 00:13:29,652 What I'm going to show you today 250 00:13:29,654 --> 00:13:32,118 is a breakthrough in scientific technology, 251 00:13:32,120 --> 00:13:35,619 something that has never ever been done before, 252 00:13:35,621 --> 00:13:36,652 something mankind has dreamed 253 00:13:36,654 --> 00:13:38,885 of for thousands of years. 254 00:13:38,887 --> 00:13:42,153 This is the culmination of my life's work, 255 00:13:42,155 --> 00:13:44,820 30 years of hard research. 256 00:13:45,787 --> 00:13:51,287 Ladies and gentlemen, I give you the Vitalitron. 257 00:13:53,155 --> 00:13:55,352 Welcome to the Vitalitron capsule, 258 00:13:55,354 --> 00:13:57,119 providing the authoritative analysis 259 00:13:57,121 --> 00:13:59,887 and prediction of Earth based organic matter. 260 00:14:03,054 --> 00:14:07,418 It can predict the longevity of any living creature. 261 00:14:07,420 --> 00:14:10,153 It assesses over 30 parameters, 262 00:14:10,155 --> 00:14:13,818 weight, height, cellular age, metabolic rate, 263 00:14:13,820 --> 00:14:15,253 blood pressure, et cetera. 264 00:14:15,255 --> 00:14:18,385 Full details are in the leaflets, 265 00:14:18,387 --> 00:14:21,819 and then it makes an exact prediction 266 00:14:21,821 --> 00:14:25,052 of the time of death of that organism, 267 00:14:25,054 --> 00:14:28,287 and now a demonstration. 268 00:14:30,788 --> 00:14:32,986 When we started this presentation, 269 00:14:32,988 --> 00:14:36,021 it had four minutes left to live. 270 00:14:37,454 --> 00:14:39,086 Critical organ failure 271 00:14:39,088 --> 00:14:42,385 expected in 10 seconds. 272 00:14:44,921 --> 00:14:47,654 Three, two, one, 273 00:14:50,387 --> 00:14:52,719 and life form is extinct. 274 00:14:52,721 --> 00:14:54,685 Predicted to the second. 275 00:14:54,687 --> 00:14:57,119 Confirmation of major organ failure. 276 00:14:57,121 --> 00:14:58,520 No pulse detected. 277 00:14:58,522 --> 00:15:02,119 Time of death confirmed at 12:14 P.M. 278 00:15:02,121 --> 00:15:03,553 Any questions? 279 00:15:03,555 --> 00:15:05,453 Do you have any vol-au-vents? 280 00:15:05,455 --> 00:15:06,555 Not you. 281 00:15:07,455 --> 00:15:09,522 Have you ever tested it on a human? 282 00:15:10,854 --> 00:15:14,088 That would be unethical... apparently. 283 00:15:14,988 --> 00:15:17,555 Well, do you wanna test it on my colleague? 284 00:15:18,188 --> 00:15:19,153 What? 285 00:15:19,155 --> 00:15:20,219 I am not testing it... 286 00:15:20,221 --> 00:15:21,386 No, no, test him, my colleague. 287 00:15:21,388 --> 00:15:23,086 I am not testing it on anyone. 288 00:15:23,088 --> 00:15:25,553 Well, I'll do it if he does it. 289 00:15:25,555 --> 00:15:26,621 See, we can do it together. 290 00:15:27,054 --> 00:15:28,587 How would that even work? 291 00:15:29,555 --> 00:15:31,355 He could sit on my lap? 292 00:15:31,555 --> 00:15:35,021 It will only take one reading at a time. 293 00:15:36,054 --> 00:15:40,520 Now might be a good time to explore the buffet. 294 00:15:49,854 --> 00:15:50,719 Yes. 295 00:16:01,888 --> 00:16:05,786 Let's say goodbye to Mr. David 296 00:16:05,788 --> 00:16:08,453 "Oh, look at how much money you owe us. 297 00:16:08,455 --> 00:16:15,455 "You're a pathetic human being and a bad father," Thompson, 298 00:16:16,089 --> 00:16:19,852 and then say, well, hello there, Mr. Lewis, 299 00:16:19,854 --> 00:16:22,419 "Welcome to my dick dickety doo dah 300 00:16:22,421 --> 00:16:24,519 "private members' drinking club 301 00:16:24,521 --> 00:16:26,654 "in downtown New York City," Groad. 302 00:16:44,388 --> 00:16:45,552 You are not serious. 303 00:16:45,554 --> 00:16:47,022 Come on, man. 304 00:16:47,222 --> 00:16:48,120 I'm not turning it on. 305 00:16:48,122 --> 00:16:49,585 Just get out now. 306 00:16:49,587 --> 00:16:51,519 You can't know when you're gonna die. 307 00:16:51,521 --> 00:16:52,386 What does it matter? 308 00:16:52,388 --> 00:16:53,722 Just press it. 309 00:16:57,655 --> 00:17:00,286 All systems are go. 310 00:17:00,288 --> 00:17:01,620 Building jigawatt battery. 311 00:17:01,622 --> 00:17:02,686 It might microwave him. 312 00:17:02,688 --> 00:17:03,920 We are transferring 313 00:17:03,922 --> 00:17:06,386 from grid power to battery reserve. 314 00:17:09,455 --> 00:17:12,254 Calculating weight and cellular age. 315 00:17:12,256 --> 00:17:13,421 What on earth? 316 00:17:14,789 --> 00:17:17,321 He should not be in there. 317 00:17:23,156 --> 00:17:24,520 Yep? 318 00:17:24,522 --> 00:17:25,586 We've got a situation here, Mr. Groad. 319 00:17:25,588 --> 00:17:27,889 Someone's inside the Vitalitron. 320 00:17:28,189 --> 00:17:29,688 How did that happen, Lena? 321 00:17:30,655 --> 00:17:32,722 Did you leave the machine switched on? 322 00:17:33,789 --> 00:17:35,920 Cell analysis data now complete. 323 00:17:35,922 --> 00:17:39,022 DNA molecule match now in progress. 324 00:17:42,822 --> 00:17:47,389 Results due in three, two, one. 325 00:17:50,622 --> 00:17:52,389 Oh, my word. 326 00:17:56,090 --> 00:17:57,722 Well, how long have I got, then? 327 00:18:07,322 --> 00:18:11,588 You've got two hours left to live. 328 00:18:14,655 --> 00:18:17,822 Well, it's obviously... failed. 329 00:18:20,289 --> 00:18:21,822 That can't be right, can it? 330 00:18:24,090 --> 00:18:24,956 Guys. 331 00:18:28,956 --> 00:18:31,553 This is the conclusive test that we've needed. 332 00:18:31,555 --> 00:18:32,988 Nothing's gonna happen to me. 333 00:18:32,990 --> 00:18:34,888 But does it predict accidents, though? 334 00:18:34,890 --> 00:18:36,287 What if Tim walked under a bus 335 00:18:36,289 --> 00:18:37,386 before the two hours is up? 336 00:18:37,388 --> 00:18:38,522 I'm still here, thanks. 337 00:18:38,790 --> 00:18:40,320 I suppose I'm saying if he had an accident now, 338 00:18:40,322 --> 00:18:43,121 would he linger and then finally die in in two hours? 339 00:18:43,123 --> 00:18:44,054 Really? 340 00:18:44,056 --> 00:18:45,320 If he goes under a bus, 341 00:18:45,322 --> 00:18:46,255 he dies sooner than in two hours. 342 00:18:46,257 --> 00:18:47,653 He's not indestructible. 343 00:18:47,655 --> 00:18:52,588 Lena, how are the calculations looking? 344 00:18:53,223 --> 00:18:56,788 The temporal calculations seem accurate, Mr. Groad. 345 00:18:56,790 --> 00:18:59,988 Looks like we'll soon have the ultimate validation. 346 00:18:59,990 --> 00:19:00,890 Fantastic. 347 00:19:01,090 --> 00:19:02,155 Fantastic? 348 00:19:02,157 --> 00:19:03,654 If it's true, Tim will be dead. 349 00:19:03,656 --> 00:19:08,255 Ah, sure, okay, that was very crass 350 00:19:08,257 --> 00:19:09,255 and very insensitive of me, 351 00:19:09,257 --> 00:19:11,954 and for that I, hey. 352 00:19:11,956 --> 00:19:13,188 Hey, wait a minute. 353 00:19:13,190 --> 00:19:14,756 What are you guys doing here? 354 00:19:16,523 --> 00:19:18,521 School trip to the museum? 355 00:19:18,523 --> 00:19:19,990 This ain't no museum. 356 00:19:21,257 --> 00:19:24,289 We went on a bit of a wander. 357 00:19:24,523 --> 00:19:27,554 Hey, hey, hey, where you going? 358 00:19:27,556 --> 00:19:29,188 Lena. Lena! 359 00:19:29,190 --> 00:19:30,420 This is epic. 360 00:19:30,422 --> 00:19:31,921 And it's vital you kids stay here, 361 00:19:31,923 --> 00:19:33,420 as I need to monitor your progress 362 00:19:33,422 --> 00:19:34,523 over the course of the next two... 363 00:19:34,890 --> 00:19:37,157 ...hours. 364 00:19:37,356 --> 00:19:38,387 Stop them. 365 00:19:38,389 --> 00:19:40,422 Hey, you, you, stop them! 366 00:19:40,723 --> 00:19:43,420 I will pay you $100,000 each to catch them. 367 00:19:56,356 --> 00:19:57,422 Hey, this way. 368 00:20:08,489 --> 00:20:09,623 Keep up. 369 00:20:12,656 --> 00:20:14,122 What do we do when we catch them? 370 00:20:14,124 --> 00:20:16,589 I don't know, but I want that money. 371 00:20:18,422 --> 00:20:20,222 They're just out through that hatch. 372 00:20:22,024 --> 00:20:23,387 God dang. 373 00:20:30,356 --> 00:20:32,556 I think I broke my coccyx. 374 00:20:33,289 --> 00:20:34,258 Shut up. 375 00:20:35,158 --> 00:20:38,587 This could be the ultimate test of the machine, 376 00:20:38,589 --> 00:20:39,822 but the boy has gone rogue. 377 00:20:39,824 --> 00:20:42,521 Now, we need to get him back. 378 00:20:42,523 --> 00:20:44,654 You understand me? 379 00:20:44,656 --> 00:20:48,089 Lena, those idiots better find him, Lena, 380 00:20:48,091 --> 00:20:50,287 'cause if he does not die as predicted, 381 00:20:50,289 --> 00:20:51,755 then it is the end of the funding. 382 00:20:51,757 --> 00:20:53,487 It will be the end of you. 383 00:20:53,489 --> 00:20:54,855 Nobody is gonna buy this machine 384 00:20:54,857 --> 00:20:57,122 if it is not correct 100% of the time. 385 00:20:57,124 --> 00:20:58,487 It will be. 386 00:20:58,489 --> 00:21:01,022 And if it is not correct 100% of the time, 387 00:21:01,024 --> 00:21:03,554 then its use as a diagnostic tool... 388 00:21:08,389 --> 00:21:10,122 Do you understand me? 389 00:21:10,124 --> 00:21:11,523 Is he going to die? 390 00:21:21,289 --> 00:21:23,055 And you're sure you don't feel ill? 391 00:21:23,057 --> 00:21:25,091 You know, it's not gonna be true. 392 00:21:25,524 --> 00:21:27,387 Well, the Victorians had parlor tricks 393 00:21:27,389 --> 00:21:28,388 where they'd summon the dead, 394 00:21:28,390 --> 00:21:29,255 but it was just that. 395 00:21:29,257 --> 00:21:30,289 It was a trick. 396 00:21:30,490 --> 00:21:32,722 That was a real press conference. 397 00:21:32,724 --> 00:21:34,655 She was a real scientist. 398 00:21:34,657 --> 00:21:36,091 That thing was real. 399 00:21:36,322 --> 00:21:37,855 You need to tell your mum. 400 00:21:37,857 --> 00:21:39,355 Oh, great idea. 401 00:21:39,357 --> 00:21:40,357 She'll just think I'm lying to get out of the school trip. 402 00:21:40,657 --> 00:21:41,957 So what are you gonna do? 403 00:21:42,257 --> 00:21:43,357 What do you mean? 404 00:21:43,624 --> 00:21:45,221 Well, you can't just do nothing for two hours. 405 00:21:45,223 --> 00:21:47,522 It'd be just like every other two hours of your life. 406 00:21:47,524 --> 00:21:49,122 Oh, great, 407 00:21:49,124 --> 00:21:50,755 so mum says I'm selfish, now you're saying I'm lazy. 408 00:21:50,757 --> 00:21:53,922 Do stuff, stuff you've always wanted to do. 409 00:21:53,924 --> 00:21:55,789 That way, even if the machine's wrong, 410 00:21:55,791 --> 00:21:58,157 you still get to do some great things. 411 00:21:58,159 --> 00:21:59,256 What have you got to... 412 00:22:03,390 --> 00:22:04,490 ...lose? 413 00:22:05,757 --> 00:22:07,690 Please tell me I'm not the only one who can see that. 414 00:22:08,724 --> 00:22:10,157 Course we can see him. 415 00:22:10,159 --> 00:22:11,824 If you want a photo, it's 10 quid. 416 00:22:13,791 --> 00:22:15,957 Maybe I should be thinking of something. 417 00:22:20,657 --> 00:22:22,488 Is that a no? 418 00:22:22,490 --> 00:22:23,555 Charming. 419 00:22:30,191 --> 00:22:31,321 Get me out. 420 00:22:31,323 --> 00:22:32,791 Come on, mate. 421 00:22:41,191 --> 00:22:42,025 Come on. 422 00:22:48,224 --> 00:22:49,823 I can't face it. 423 00:22:49,825 --> 00:22:51,756 I really don't wanna go to my auntie's this morning, 424 00:22:51,758 --> 00:22:52,323 not now. 425 00:22:52,892 --> 00:22:54,655 Why do you need to see your aunt? 426 00:22:54,657 --> 00:22:56,825 Oh, I left my science homework book at hers last night. 427 00:22:57,892 --> 00:23:00,290 Why do you need to do your science homework? 428 00:23:02,557 --> 00:23:04,256 I'm just saying. 429 00:23:04,258 --> 00:23:05,355 That's a bit harsh. 430 00:23:05,357 --> 00:23:06,455 Nothing's gonna happen to him. 431 00:23:06,457 --> 00:23:08,056 Thanks for the support, guys. 432 00:23:08,058 --> 00:23:09,355 Look, can one of you just go and knock on the door? 433 00:23:09,357 --> 00:23:11,023 She lives right here. 434 00:23:11,025 --> 00:23:13,689 Just tell her I told you to pick up the green science book. 435 00:23:13,691 --> 00:23:15,357 It's on the kitchen table. 436 00:23:16,290 --> 00:23:17,321 Right, okay, I'll go. 437 00:23:17,323 --> 00:23:18,923 I feel bad now. 438 00:23:18,925 --> 00:23:19,689 Thanks, Vic. 439 00:23:19,691 --> 00:23:20,756 You're a true friend. 440 00:23:20,758 --> 00:23:21,823 We're just gonna wait down here 441 00:23:21,825 --> 00:23:23,222 so she doesn't notice I'm here. 442 00:23:23,224 --> 00:23:24,525 Okay. 443 00:23:33,458 --> 00:23:36,323 Oh, sorry, wrong house. 444 00:23:46,224 --> 00:23:47,691 That's not funny. 445 00:23:49,191 --> 00:23:50,291 Yes, it is. 446 00:24:00,591 --> 00:24:03,257 Guys, I know what we can do. 447 00:24:03,259 --> 00:24:04,456 Bucket list. 448 00:24:04,458 --> 00:24:05,691 What's going on it? 449 00:24:06,925 --> 00:24:08,558 Break into Gamer Shed and nick some games. 450 00:24:08,958 --> 00:24:11,025 When will you have time to play them? 451 00:24:12,291 --> 00:24:13,491 If you die. 452 00:24:13,825 --> 00:24:15,389 Yeah, and it can't be anything illegal, anyway, 453 00:24:15,391 --> 00:24:17,025 'cause we're still around to take the rap. 454 00:24:18,159 --> 00:24:19,556 If you die. 455 00:24:19,558 --> 00:24:21,024 What is the point of doing a bucket list 456 00:24:21,026 --> 00:24:22,823 if you can't do cool, illegal stuff? 457 00:24:22,825 --> 00:24:25,024 Well, you don't have to do anything illegal. 458 00:24:25,026 --> 00:24:27,358 There must be other things you've always wanted to do. 459 00:24:33,825 --> 00:24:35,257 I don't mean to rush you, but... 460 00:24:35,259 --> 00:24:38,893 Okay, drive with Lewis Hamilton. 461 00:24:40,125 --> 00:24:43,356 Yeah, okay, probably a bit hard to arrange 462 00:24:43,358 --> 00:24:44,558 in two hours though. 463 00:24:45,092 --> 00:24:45,926 94 minutes. 464 00:24:46,458 --> 00:24:47,491 Alf. 465 00:24:49,324 --> 00:24:51,891 Okay, let's just park Lewis Hamilton, 466 00:24:51,893 --> 00:24:55,859 and say, how about having a drive with... 467 00:24:56,558 --> 00:24:57,591 ...with my dad? 468 00:24:59,658 --> 00:25:01,826 Would he be dressed as Lewis Hamilton? 469 00:25:02,759 --> 00:25:04,959 Would you like him to be? 470 00:25:08,458 --> 00:25:09,626 Okay, um... 471 00:25:10,992 --> 00:25:11,959 climb a mountain. 472 00:25:12,926 --> 00:25:14,223 Better. 473 00:25:14,225 --> 00:25:16,992 Not many mountains in this part of London, though. 474 00:25:24,759 --> 00:25:25,626 Hi. 475 00:25:27,324 --> 00:25:28,389 I'm fine. 476 00:25:29,358 --> 00:25:31,023 Nervous, but I'm fine. 477 00:25:31,025 --> 00:25:34,592 Yeah, I know, brave and heart and all that. 478 00:25:36,025 --> 00:25:36,893 See you later. 479 00:25:38,526 --> 00:25:40,459 You will be on time? 480 00:25:42,259 --> 00:25:43,392 Won't you? 481 00:25:51,958 --> 00:25:52,958 Okay. 482 00:25:53,626 --> 00:25:57,359 One, I wanna get over my fear of heights. 483 00:26:00,526 --> 00:26:01,592 Write it. 484 00:26:05,125 --> 00:26:06,859 Fear of heights. 485 00:26:08,659 --> 00:26:11,992 Two, I wanna kiss a girl. 486 00:26:13,058 --> 00:26:14,023 Which girl? 487 00:26:14,025 --> 00:26:15,357 Oh, not just any girl. 488 00:26:15,359 --> 00:26:17,158 She's like a 10 on the hotness scale, 489 00:26:17,160 --> 00:26:18,524 Georgia Miston. 490 00:26:18,526 --> 00:26:19,490 Georgia Miston? 491 00:26:19,492 --> 00:26:20,690 She's an 11, man. 492 00:26:20,692 --> 00:26:22,826 Beyond the scale, seismic. 493 00:26:23,059 --> 00:26:24,557 Good grief. 494 00:26:24,559 --> 00:26:26,757 Three, I wanna throw up some graf. 495 00:26:26,759 --> 00:26:29,559 Number three, throw up some graf. 496 00:26:32,193 --> 00:26:35,726 Four, I wanna be Steve McQueen 497 00:26:36,793 --> 00:26:39,492 in that movie where he rides that motorbike. 498 00:26:40,392 --> 00:26:41,793 Put "ride a motorbike." 499 00:26:42,559 --> 00:26:43,824 Motorbike. 500 00:26:43,826 --> 00:26:44,924 Vroom. 501 00:26:45,893 --> 00:26:47,124 Done. 502 00:26:49,126 --> 00:26:50,026 You happy now? 503 00:26:59,893 --> 00:27:01,893 Bucket list, ah hah. 504 00:27:41,593 --> 00:27:43,359 That one. 505 00:27:48,660 --> 00:27:50,493 Just step on that ledge. 506 00:27:51,693 --> 00:27:54,160 It is theoretically possible without dying. 507 00:27:54,393 --> 00:27:56,024 Alf. 508 00:27:56,026 --> 00:27:58,893 Yay, you can do it, man. 509 00:28:00,560 --> 00:28:02,591 There he is up there. 510 00:28:02,593 --> 00:28:04,792 He's gonna toss himself off. 511 00:28:04,794 --> 00:28:06,926 Slight problem, Mr. Groad. 512 00:28:07,959 --> 00:28:09,460 He's gonna kill himself. 513 00:28:11,293 --> 00:28:12,725 Well, stop him. 514 00:28:12,727 --> 00:28:14,159 They look like they're trying to make him jump. 515 00:28:14,161 --> 00:28:15,691 What sort of friends are they? 516 00:28:15,693 --> 00:28:17,291 He wants him alive. 517 00:28:17,293 --> 00:28:18,360 Come on. 518 00:28:23,893 --> 00:28:24,926 Oh, go on. 519 00:28:33,527 --> 00:28:35,693 Remind me whose bright idea this was. 520 00:28:36,826 --> 00:28:38,424 Sometimes you just have to go for it 521 00:28:38,426 --> 00:28:41,027 and do the thing that really scares you. 522 00:28:43,261 --> 00:28:44,458 It's fine. 523 00:28:44,460 --> 00:28:45,493 Look. 524 00:28:56,393 --> 00:28:57,493 Whoa. 525 00:29:00,094 --> 00:29:01,194 Hold it! 526 00:29:01,994 --> 00:29:04,525 What is it exactly that you want from us? 527 00:29:04,527 --> 00:29:05,525 Calm down. 528 00:29:05,527 --> 00:29:06,925 Everyone calm down, 529 00:29:06,927 --> 00:29:08,927 and we can have a nice cup of tea. 530 00:29:09,660 --> 00:29:11,792 Do young people still drink tea? 531 00:29:11,794 --> 00:29:12,892 You can have an orange squash 532 00:29:12,894 --> 00:29:15,925 in one of those carton things. 533 00:29:15,927 --> 00:29:19,659 Yeah, or perhaps, one of those still, cloudy lemonades. 534 00:29:19,661 --> 00:29:21,827 I mean, they're very popular. 535 00:29:24,794 --> 00:29:27,561 Bottom line, we need you to come back to the demo. 536 00:29:28,027 --> 00:29:29,127 Go away. 537 00:29:29,661 --> 00:29:31,324 Come back to the demo room, 538 00:29:31,326 --> 00:29:32,760 or I'll tell your mum. 539 00:29:36,360 --> 00:29:37,659 Hang on. 540 00:29:37,661 --> 00:29:38,858 That's made me sound six years old. 541 00:29:38,860 --> 00:29:40,192 I'm not. 542 00:29:40,194 --> 00:29:42,360 I can drive and go out with girls and everything. 543 00:29:45,528 --> 00:29:48,027 Does your mum know you've got a time limit, Tim? 544 00:29:48,960 --> 00:29:49,825 Yeah. 545 00:29:52,060 --> 00:29:53,994 Well, you're a bigger man than I am. 546 00:29:54,727 --> 00:29:56,526 I couldn't tell my mum a thing like that, 547 00:29:56,528 --> 00:29:59,758 oh, see the look in her eyes. 548 00:29:59,760 --> 00:30:02,559 Didn't she plead to be with you, Tim? 549 00:30:02,561 --> 00:30:06,292 Didn't she wanna spend those last remaining... 550 00:30:06,294 --> 00:30:07,594 Okay, I'll come. 551 00:30:09,661 --> 00:30:12,027 I flunked the first thing on the list anyway. 552 00:30:13,894 --> 00:30:14,559 Go on. 553 00:30:16,262 --> 00:30:17,060 Good boy. 554 00:30:18,027 --> 00:30:20,260 Well, that was easier than I thought. 555 00:30:21,927 --> 00:30:22,691 Yeah. 556 00:30:22,693 --> 00:30:23,994 Run for it! 557 00:30:24,262 --> 00:30:25,126 Oi! 558 00:30:25,128 --> 00:30:26,292 What? 559 00:30:28,760 --> 00:30:31,925 No, of all the underhanded, snide... 560 00:30:34,262 --> 00:30:35,892 How did they know about the list? 561 00:30:35,894 --> 00:30:36,758 Who cares? 562 00:30:36,760 --> 00:30:38,392 I've gotta find Georgia Miston. 563 00:30:38,394 --> 00:30:39,660 72 minutes. 564 00:30:40,394 --> 00:30:42,392 Right, next on the list, kiss a girl. 565 00:30:44,394 --> 00:30:45,294 Shut up. 566 00:30:50,727 --> 00:30:52,425 No more Mr. Nice Guy. 567 00:30:52,427 --> 00:30:55,260 Next time we grab the kid. 568 00:30:55,262 --> 00:30:57,026 Next time we'll just grab you. 569 00:30:57,028 --> 00:30:58,494 Hello, hi. 570 00:31:14,195 --> 00:31:15,826 Shona. 571 00:31:15,828 --> 00:31:17,526 When you see your brother, 572 00:31:17,528 --> 00:31:18,592 you tell him I was not impressed that he went AWOL 573 00:31:18,594 --> 00:31:19,660 at the museum. 574 00:31:20,327 --> 00:31:22,095 Not coolio. 575 00:31:22,394 --> 00:31:24,228 No, Miss Forrest. 576 00:31:24,461 --> 00:31:25,659 Shouldn't you be coming in? 577 00:31:25,661 --> 00:31:26,859 You'll be on stage soon. 578 00:31:26,861 --> 00:31:29,260 - Are you excited? - Nervous. 579 00:31:29,262 --> 00:31:30,661 That's the spirit. 580 00:31:53,327 --> 00:31:56,626 Organic life form has exited the capsule. 581 00:31:56,628 --> 00:31:59,393 Unable to complete monitoring analysis. 582 00:32:02,462 --> 00:32:03,993 This is most unusual. 583 00:32:03,995 --> 00:32:06,661 Connection to online network lost. 584 00:32:23,163 --> 00:32:24,626 Look, don't worry. 585 00:32:24,628 --> 00:32:26,093 Just 'cause you bottled one thing 586 00:32:26,095 --> 00:32:27,795 doesn't mean the other stuff won't work out. 587 00:32:29,561 --> 00:32:31,094 Georgia's in there. 588 00:32:31,096 --> 00:32:32,360 The mammal tour will be starting 589 00:32:32,362 --> 00:32:34,293 in the blue zone in 15 minutes. 590 00:32:36,761 --> 00:32:38,326 I didn't think it would be this easy. 591 00:32:38,328 --> 00:32:41,692 You seemed so, I don't know, heartfelt. 592 00:32:41,694 --> 00:32:43,127 To be honest, I get a lot of guys 593 00:32:43,129 --> 00:32:44,759 saying they're gonna die, 594 00:32:44,761 --> 00:32:47,861 but most of them are lying just so they can, you know? 595 00:32:48,462 --> 00:32:49,759 What was different about me? 596 00:32:49,761 --> 00:32:51,895 You're such a talented graffiti artist. 597 00:32:52,129 --> 00:32:53,559 I am, aren't I? 598 00:32:53,561 --> 00:32:55,526 And the way you put zero for every answer 599 00:32:55,528 --> 00:32:57,393 on that maths test as a protest 600 00:32:57,395 --> 00:33:00,526 against capitalism blew my mind. 601 00:33:00,528 --> 00:33:02,559 Did you know that I also wrote Indian swear words 602 00:33:02,561 --> 00:33:03,426 all over my... 603 00:33:03,428 --> 00:33:04,559 Shhh. 604 00:33:04,561 --> 00:33:06,728 Come on, just kiss my face off. 605 00:33:11,561 --> 00:33:12,860 Can we sit here? 606 00:33:12,862 --> 00:33:14,592 Ladies and gentlemen, 607 00:33:14,594 --> 00:33:17,029 the velociraptor show will begin in 10 minutes. 608 00:33:19,129 --> 00:33:20,493 He needs a plan. 609 00:33:20,495 --> 00:33:22,062 Has he got a plan? 610 00:33:31,196 --> 00:33:32,561 You got a plan? 611 00:33:32,762 --> 00:33:33,629 Yeah. 612 00:33:37,229 --> 00:33:38,695 He hasn't got a plan. 613 00:33:46,529 --> 00:33:48,227 - Ooh. - Rookie error. 614 00:33:48,229 --> 00:33:49,495 No one wants to see that. 615 00:33:53,395 --> 00:33:54,929 Hi, Georgia. 616 00:33:56,062 --> 00:33:59,729 This may sound kind of dumb, but can I kiss you? 617 00:34:00,896 --> 00:34:01,762 No. 618 00:34:05,529 --> 00:34:06,794 That went well. 619 00:34:06,796 --> 00:34:09,529 She doesn't wanna kiss him. 620 00:34:10,263 --> 00:34:11,960 Why are you pleased? 621 00:34:11,962 --> 00:34:13,527 I'm not... pleased. 622 00:34:13,529 --> 00:34:14,927 You were pleased. 623 00:34:14,929 --> 00:34:16,662 There was a definite satisfaction in your... 624 00:34:19,096 --> 00:34:20,096 Oh. 625 00:34:20,529 --> 00:34:21,427 What are you... 626 00:34:21,429 --> 00:34:22,294 This is epic! 627 00:34:22,296 --> 00:34:23,361 It's not epic. 628 00:34:23,363 --> 00:34:24,894 Well, does he know? 629 00:34:24,896 --> 00:34:25,794 Do you know? 630 00:34:25,796 --> 00:34:27,860 You know, but he doesn't know, 631 00:34:27,862 --> 00:34:28,727 and now I know. 632 00:34:28,729 --> 00:34:29,794 Oh, no. 633 00:34:29,796 --> 00:34:31,595 Shut up about knowing, okay? 634 00:34:33,929 --> 00:34:35,927 Well, how are we gonna find them? 635 00:34:35,929 --> 00:34:36,760 I don't know. 636 00:34:36,762 --> 00:34:38,527 Chase them at high speed? 637 00:34:38,529 --> 00:34:39,994 Oh, I forgot. 638 00:34:39,996 --> 00:34:42,294 You had to make sure we had travel sweets 639 00:34:42,296 --> 00:34:44,095 and that I was sitting properly, 640 00:34:44,097 --> 00:34:45,794 so we lost them. 641 00:34:46,929 --> 00:34:49,394 My Auntie Gladys said it never helps 642 00:34:49,396 --> 00:34:51,162 if you lose your temper. 643 00:34:51,164 --> 00:34:52,327 Focus. 644 00:34:52,329 --> 00:34:54,794 We know exactly what he's doing. 645 00:34:54,796 --> 00:34:56,595 What's number two on the list? 646 00:34:59,329 --> 00:35:00,262 Kissing Georgia. 647 00:35:00,264 --> 00:35:02,262 Aw, kissing Georgia, 648 00:35:03,930 --> 00:35:06,164 but we don't know where he's doing it. 649 00:35:06,428 --> 00:35:07,930 Probably on the mouth. 650 00:35:08,829 --> 00:35:09,729 Just think. 651 00:35:10,695 --> 00:35:13,995 Where does a kid like that meet this Georgia? 652 00:35:13,997 --> 00:35:14,961 Is it at work? 653 00:35:14,963 --> 00:35:15,727 Probably not. 654 00:35:15,729 --> 00:35:17,095 He doesn't have a job, 655 00:35:17,097 --> 00:35:20,629 so could she be a friend of his sister's? 656 00:35:20,897 --> 00:35:21,763 Yes! 657 00:35:23,197 --> 00:35:25,527 She's too young to know anyone 658 00:35:25,529 --> 00:35:27,495 he'd be interested in at that age. 659 00:35:29,462 --> 00:35:30,897 So, that leaves... 660 00:35:32,130 --> 00:35:33,462 Internet dating. 661 00:35:34,997 --> 00:35:36,329 More likely, 662 00:35:37,630 --> 00:35:40,630 he covets what he sees every day. 663 00:35:44,130 --> 00:35:45,730 The Bible. 664 00:35:46,529 --> 00:35:47,596 Hannibal Lecter. 665 00:35:48,428 --> 00:35:50,028 He knows Georgia from school. 666 00:35:50,030 --> 00:35:51,393 He sees her every day, 667 00:35:51,395 --> 00:35:53,630 and where are most of his school today? 668 00:35:56,097 --> 00:36:00,393 Uh, yeah, 669 00:36:00,395 --> 00:36:01,463 I know this. 670 00:36:02,863 --> 00:36:03,861 Mu... 671 00:36:03,863 --> 00:36:04,728 The mu... 672 00:36:04,730 --> 00:36:05,761 Mus... 673 00:36:05,763 --> 00:36:07,596 Muesli. 674 00:36:09,863 --> 00:36:10,730 That's a food. 675 00:36:11,363 --> 00:36:12,396 Oh. 676 00:36:12,596 --> 00:36:14,329 What would they be doing at a food? 677 00:36:15,130 --> 00:36:16,496 Oh, a muesli... 678 00:36:19,530 --> 00:36:20,427 Muesli shop? 679 00:36:20,429 --> 00:36:22,528 Just drive. 680 00:36:22,530 --> 00:36:25,995 Muesli, a muesli and... 681 00:36:25,997 --> 00:36:27,130 Stop talking. 682 00:36:34,596 --> 00:36:36,494 That's okay. 683 00:36:36,496 --> 00:36:37,861 You're learning. 684 00:36:37,863 --> 00:36:39,394 Oh, God, he's going in again. 685 00:36:39,396 --> 00:36:40,561 - Stay here. - Wait, wait. 686 00:36:40,563 --> 00:36:41,561 What are you gonna do? 687 00:36:43,165 --> 00:36:45,995 - Are you still here? - He's still here. 688 00:36:45,997 --> 00:36:47,461 Fact is, he won't be for much longer. 689 00:36:47,463 --> 00:36:48,694 Good. 690 00:36:48,696 --> 00:36:50,427 He won't be 'cause he'll be gone. 691 00:36:50,429 --> 00:36:51,728 Dead. 692 00:36:51,730 --> 00:36:53,463 I've got 60 minutes left to live. 693 00:36:56,530 --> 00:36:57,728 Right, come on. 694 00:36:57,730 --> 00:36:58,795 Put your hood up and grab him. 695 00:36:58,797 --> 00:37:00,561 I'm not a child snatcher. 696 00:37:00,563 --> 00:37:02,363 I think that's illegal. 697 00:37:03,098 --> 00:37:04,163 I'll tell the police 698 00:37:04,165 --> 00:37:05,594 it's in the kid's best interest 699 00:37:05,596 --> 00:37:07,062 as we have to get him to a hospital, okay? 700 00:37:07,064 --> 00:37:07,996 Now, hurry up. 701 00:37:07,998 --> 00:37:09,129 His best interests? 702 00:37:09,131 --> 00:37:10,496 Uh huh. 703 00:37:12,131 --> 00:37:13,728 Why would you say that? 704 00:37:13,730 --> 00:37:14,628 Why would he say that? 705 00:37:14,630 --> 00:37:15,797 'Cause it's true. 706 00:37:17,231 --> 00:37:19,996 Look, you'll have lots of times in your life 707 00:37:19,998 --> 00:37:20,896 when you can kiss a boy. 708 00:37:20,898 --> 00:37:22,528 I'm sure they'll all be great, 709 00:37:22,530 --> 00:37:24,064 but the bottom line is this is it for him. 710 00:37:25,131 --> 00:37:26,796 He's never kissed a girl before. 711 00:37:26,798 --> 00:37:27,663 I have. 712 00:37:28,463 --> 00:37:29,862 Have you? 713 00:37:29,864 --> 00:37:31,496 We're kind of losing the heat here. Can... 714 00:37:32,630 --> 00:37:35,796 Well, he's probably never kissed a girl before, 715 00:37:35,798 --> 00:37:38,528 and for some reason he wants to kiss you. 716 00:37:38,530 --> 00:37:40,129 I don't know why, 717 00:37:40,131 --> 00:37:43,631 but he doesn't wanna die without doing that... thing. 718 00:37:44,798 --> 00:37:45,664 Hey! 719 00:37:49,564 --> 00:37:50,662 Come on, then. 720 00:37:50,664 --> 00:37:52,062 Got to admire roping in a friend 721 00:37:52,064 --> 00:37:53,695 and making up that trash. 722 00:38:00,329 --> 00:38:02,262 Hey, she's my girlfriend. 723 00:38:02,264 --> 00:38:03,329 What are you doing, you jerk? 724 00:38:03,664 --> 00:38:05,096 What are you doing? 725 00:38:05,098 --> 00:38:06,363 You don't own me. 726 00:38:08,064 --> 00:38:09,031 Where's Alf? 727 00:38:19,064 --> 00:38:20,862 I'm not Tim, you moron. 728 00:38:20,864 --> 00:38:23,129 Even he knows that. 729 00:38:23,131 --> 00:38:24,998 Oh, it's ringing. 730 00:38:25,898 --> 00:38:26,697 Give it. 731 00:38:30,364 --> 00:38:31,430 Hello, Tim. 732 00:38:33,031 --> 00:38:33,964 What do you want? 733 00:38:34,564 --> 00:38:35,729 Listen up. 734 00:38:35,731 --> 00:38:37,229 I've been given carte blanche, 735 00:38:37,231 --> 00:38:39,529 which means do whatever the hell I want in French, 736 00:38:39,531 --> 00:38:41,196 to bring to bring you back, Sonny Jim, 737 00:38:41,198 --> 00:38:43,428 and if that means eggs have to be cracked 738 00:38:43,430 --> 00:38:44,964 and omelets have to be... 739 00:38:46,166 --> 00:38:47,097 Hey! 740 00:38:51,998 --> 00:38:53,931 You let the boy escape. 741 00:38:57,430 --> 00:38:58,962 Idiot. 742 00:38:58,964 --> 00:38:59,829 You... 743 00:38:59,831 --> 00:39:00,929 Come here. 744 00:39:00,931 --> 00:39:02,364 Hey, stop that. 745 00:39:04,297 --> 00:39:05,664 Here he is. 746 00:39:08,297 --> 00:39:09,762 What did you do that for? 747 00:39:09,764 --> 00:39:10,662 What? 748 00:39:10,664 --> 00:39:12,328 Say all that stuff to Georgia. 749 00:39:12,330 --> 00:39:15,529 'Cause you were doing so well on your own. 750 00:39:15,531 --> 00:39:17,629 Quickly, they'll be after us. 751 00:39:17,631 --> 00:39:18,697 Come on, then. 752 00:39:29,032 --> 00:39:33,295 Seems like boys turn from gentle Jekyll 753 00:39:33,297 --> 00:39:35,364 to Mr. Hyde like they're... 754 00:39:40,631 --> 00:39:42,030 You're so going to win, Willow. 755 00:39:42,032 --> 00:39:45,196 Apparently Shona doesn't even know her poem yet. 756 00:39:47,032 --> 00:39:47,899 Come on. 757 00:39:49,865 --> 00:39:50,732 Stop it. 758 00:39:51,464 --> 00:39:52,531 Grow up. 759 00:40:03,665 --> 00:40:04,899 So had you really? 760 00:40:05,765 --> 00:40:06,632 What? 761 00:40:07,330 --> 00:40:08,465 Kissed a girl. 762 00:40:09,632 --> 00:40:12,032 I don't think they saw me, but we haven't got long. 763 00:40:13,032 --> 00:40:14,863 We haven't got long. 764 00:40:14,865 --> 00:40:17,096 Can't even do a bucket list. 765 00:40:17,098 --> 00:40:19,532 Two big fat failures. 766 00:40:20,899 --> 00:40:23,196 Why didn't I just grab her and kiss her? 767 00:40:23,198 --> 00:40:24,930 Probably 'cause that would have been assault. 768 00:40:24,932 --> 00:40:27,398 It's not like there's time to send me to prison. 769 00:40:31,532 --> 00:40:33,465 It's all slipping away, isn't it? 770 00:40:34,932 --> 00:40:37,030 - In one hour from now... - 54 minutes. 771 00:40:37,032 --> 00:40:37,965 Alf! 772 00:40:38,832 --> 00:40:41,264 I thought accuracy was important. 773 00:40:41,266 --> 00:40:43,062 This is useless. 774 00:40:43,064 --> 00:40:44,863 I'm useless and selfish. 775 00:40:44,865 --> 00:40:46,096 Mum was right. What's the point? 776 00:40:46,098 --> 00:40:47,696 There it is. 777 00:40:47,698 --> 00:40:49,596 There's that can-do attitude of yours 778 00:40:49,598 --> 00:40:51,530 that I just love. 779 00:40:53,565 --> 00:40:54,997 There's still time. 780 00:40:54,999 --> 00:40:56,530 Come on. 781 00:40:56,532 --> 00:40:57,897 There are two more things on that list, 782 00:40:57,899 --> 00:41:00,563 even without the kissing a girl thing, 783 00:41:00,565 --> 00:41:05,732 and, you know, there are ways around that... 784 00:41:06,232 --> 00:41:07,498 ...if you're... 785 00:41:07,698 --> 00:41:09,164 I think we should move on to the next thing. 786 00:41:09,166 --> 00:41:10,365 Alf. 787 00:41:10,598 --> 00:41:11,966 You wanna do at least one last graf. 788 00:41:12,865 --> 00:41:13,465 Yeah. 789 00:41:13,799 --> 00:41:16,498 Okay, so here's a brick wall. 790 00:41:18,000 --> 00:41:20,532 You could show me how you make the stencil. 791 00:41:23,966 --> 00:41:25,230 Vic, maybe this isn't the best one. 792 00:41:25,232 --> 00:41:26,398 It smells of... 793 00:41:29,598 --> 00:41:31,230 I can find a better wall. 794 00:41:31,232 --> 00:41:32,465 Whatever. 795 00:41:33,532 --> 00:41:34,565 Wait here. 796 00:41:38,365 --> 00:41:40,999 Oh, there are loads of walls. 797 00:41:42,099 --> 00:41:44,833 Yeah, that's the trouble with cities, isn't it? 798 00:41:45,699 --> 00:41:48,197 Right, we concentrate on the streets 799 00:41:48,199 --> 00:41:49,563 in the immediate vicinity 800 00:41:49,565 --> 00:41:52,030 of where we saw them last, round here. 801 00:41:52,032 --> 00:41:54,331 They're teenagers, inherently lazy. 802 00:41:55,331 --> 00:41:59,032 They'll use the first wall they can to put up some graf. 803 00:42:01,800 --> 00:42:04,833 Or, there's another possibility. 804 00:42:05,966 --> 00:42:08,731 He said he wanted to throw up some graffiti, hm? 805 00:42:08,733 --> 00:42:09,431 Yeah. 806 00:42:10,065 --> 00:42:12,733 But who said it would be on a wall? 807 00:42:21,965 --> 00:42:24,331 - I don't... - Oh, just come on. 808 00:42:36,499 --> 00:42:38,065 Oh, Tim, come on. 809 00:42:38,633 --> 00:42:40,963 Ow, what was that for? 810 00:42:40,965 --> 00:42:43,097 I'm trying to knock some sense into you. 811 00:42:44,399 --> 00:42:46,866 Listen, by the looks of it, 812 00:42:47,633 --> 00:42:48,731 Alf's just got into that gallery, 813 00:42:48,733 --> 00:42:50,432 so you can throw up some graf. 814 00:42:51,399 --> 00:42:52,766 How awesome is that? 815 00:42:54,167 --> 00:42:55,566 It's pretty cool. 816 00:42:55,766 --> 00:42:56,633 Come on. 817 00:42:57,399 --> 00:42:58,499 Trust us. 818 00:42:59,466 --> 00:43:01,399 What's the worst that could happen? 819 00:44:00,066 --> 00:44:00,933 Stop. 820 00:44:09,567 --> 00:44:11,565 The whole place is probably alarmed. 821 00:44:11,567 --> 00:44:13,567 Breaking that window probably tripped it already. 822 00:44:13,834 --> 00:44:14,864 Probably? 823 00:44:14,866 --> 00:44:15,732 Definitely now. 824 00:44:15,734 --> 00:44:16,964 Come on. 825 00:44:16,966 --> 00:44:17,801 Hurry up. 826 00:44:20,866 --> 00:44:23,598 Lifeform organic cell matter degeneration 827 00:44:23,600 --> 00:44:26,431 now at 70%. 828 00:44:26,433 --> 00:44:30,000 Confusion and disorientation highly probable. 829 00:44:32,133 --> 00:44:34,398 Okay, this is the nearest one. 830 00:44:44,433 --> 00:44:45,500 Bingo. 831 00:44:48,167 --> 00:44:49,400 This is perfect. 832 00:44:50,066 --> 00:44:52,333 They've even left all these blank canvases for you. 833 00:44:52,900 --> 00:44:56,333 I think you'll find they're finished. 834 00:45:07,400 --> 00:45:08,798 We've got them cornered. 835 00:45:11,667 --> 00:45:16,099 ♪ I've seen them move away ♪ 836 00:45:16,101 --> 00:45:20,331 ♪ In the fading light ♪ 837 00:45:24,067 --> 00:45:24,831 ♪ Never seen ♪ 838 00:45:24,833 --> 00:45:25,665 Open up! 839 00:45:25,667 --> 00:45:26,899 ♪ Stillness like that ♪ 840 00:45:26,901 --> 00:45:30,101 Dude, that's worth like 100 grand. 841 00:45:30,300 --> 00:45:32,632 ♪ They're taking flight ♪ 842 00:45:32,634 --> 00:45:34,398 Well, at least they'll have something 843 00:45:34,400 --> 00:45:36,300 to look at for their money. 844 00:45:37,268 --> 00:45:38,532 Open up. 845 00:45:38,534 --> 00:45:39,632 We've got it surrounded. 846 00:45:39,634 --> 00:45:41,665 Yeah, open up. 847 00:45:41,667 --> 00:45:43,834 There's more than just two of us. 848 00:45:48,101 --> 00:45:53,765 ♪ All I feel is warmth ♪ 849 00:45:53,767 --> 00:45:55,168 A little more of it there. 850 00:45:55,534 --> 00:45:56,932 I don't wanna mess it. 851 00:45:56,934 --> 00:45:58,899 Pressing it harder makes the color stronger. 852 00:45:58,901 --> 00:46:02,132 Oh, press it stronger, you must. 853 00:46:02,134 --> 00:46:05,431 ♪ All I feel is warmth ♪ 854 00:46:36,034 --> 00:46:37,368 Can we help you? 855 00:46:38,635 --> 00:46:40,001 You have not broken in. 856 00:46:40,767 --> 00:46:43,533 No, not yet, but we're trying. 857 00:46:43,535 --> 00:46:44,700 You couldn't help us, could you? 858 00:46:45,168 --> 00:46:46,366 I am the owner. 859 00:46:46,368 --> 00:46:47,601 You are trespassing. 860 00:46:49,168 --> 00:46:50,034 What? 861 00:46:51,201 --> 00:46:52,432 Oh, he says he's the owner, 862 00:46:52,434 --> 00:46:53,767 and we're trespassing. 863 00:46:54,700 --> 00:46:56,299 But I don't understand. 864 00:46:56,301 --> 00:46:59,765 Your banging would not set off alarm, yet alarm goes. 865 00:46:59,767 --> 00:47:01,599 Oh, there's some kids inside, 866 00:47:01,601 --> 00:47:03,533 and we're trying to catch them 867 00:47:03,535 --> 00:47:05,233 because one of them, 868 00:47:05,235 --> 00:47:06,732 he's only got a short time to... 869 00:47:06,734 --> 00:47:09,499 The owner doesn't need to know all that, does he? 870 00:47:09,501 --> 00:47:11,633 Now, whoa, wait a minute. 871 00:47:11,635 --> 00:47:12,533 We're journalists. 872 00:47:12,535 --> 00:47:13,332 Journalists? 873 00:47:13,334 --> 00:47:14,665 He's right. 874 00:47:14,667 --> 00:47:15,665 We are tracking a kid down in there, 875 00:47:15,667 --> 00:47:16,765 and it's very important 876 00:47:16,767 --> 00:47:19,468 that we get him back unharmed. 877 00:47:21,202 --> 00:47:22,401 We can give you money. 878 00:47:23,434 --> 00:47:24,399 Run away. 879 00:47:24,401 --> 00:47:25,468 Yeah. 880 00:47:29,801 --> 00:47:34,200 ♪ We all struggle on ♪ 881 00:47:34,202 --> 00:47:37,801 ♪ But now I hear the song ♪ 882 00:47:41,667 --> 00:47:43,535 I couldn't have done this without you. 883 00:47:44,634 --> 00:47:46,399 It's probably the most important thing on the list, 884 00:47:46,401 --> 00:47:47,468 if I'm honest. 885 00:47:48,468 --> 00:47:50,068 Something to be remembered by. 886 00:47:51,102 --> 00:47:52,368 You'll be remembered... 887 00:47:54,135 --> 00:47:55,368 for being you. 888 00:47:56,835 --> 00:47:57,667 Thanks. 889 00:48:04,568 --> 00:48:06,499 I can't believe you didn't do anything. 890 00:48:06,501 --> 00:48:08,000 You're meant to be the muscle. 891 00:48:08,002 --> 00:48:09,332 Excuse me. 892 00:48:09,334 --> 00:48:12,800 I am a still photographer with slow metabolism. 893 00:48:12,802 --> 00:48:14,466 I'm not your hired heavy. 894 00:48:14,468 --> 00:48:16,267 Alright, shut up. 895 00:48:16,269 --> 00:48:17,768 We need to get in there. 896 00:48:20,135 --> 00:48:22,301 It's all wet on my underside. 897 00:48:22,935 --> 00:48:23,902 Be quiet. 898 00:48:34,635 --> 00:48:35,666 That's one thing off the list. 899 00:48:38,102 --> 00:48:39,235 Oi! 900 00:48:47,002 --> 00:48:48,902 You, take off stencil. 901 00:48:50,369 --> 00:48:52,066 You just hook your nails underneath. 902 00:48:52,068 --> 00:48:55,167 She do it, not you with your... hair. 903 00:48:55,169 --> 00:48:56,635 Okay, alright. 904 00:49:00,302 --> 00:49:01,866 Perfect. 905 00:49:01,868 --> 00:49:03,068 What is this? 906 00:49:05,402 --> 00:49:07,100 Oh, it's all about time. 907 00:49:07,102 --> 00:49:08,066 You've got this bit here. 908 00:49:08,068 --> 00:49:09,035 You've ruined my work. 909 00:49:11,002 --> 00:49:11,833 Your work? 910 00:49:11,835 --> 00:49:12,933 Explain before I kill you. 911 00:49:12,935 --> 00:49:14,333 You know what? 912 00:49:14,335 --> 00:49:15,666 This is the last painting I'm ever gonna do anyway. 913 00:49:15,668 --> 00:49:17,333 That's before you came in here 914 00:49:17,335 --> 00:49:19,333 with your bat and your accent and your threats, so hey. 915 00:49:19,335 --> 00:49:20,699 What is he talking about? 916 00:49:20,701 --> 00:49:22,599 I've only got 30 minutes left to live, 917 00:49:22,601 --> 00:49:24,866 so I took a bit of a risk to try 918 00:49:24,868 --> 00:49:27,533 and get some of my art into a gallery in my lifetime. 919 00:49:27,535 --> 00:49:29,001 I'm sorry, 920 00:49:29,003 --> 00:49:31,302 but you must have done some risky things, right? 921 00:49:31,502 --> 00:49:32,768 What do you know? 922 00:49:33,535 --> 00:49:35,201 We don't know anything. 923 00:49:35,203 --> 00:49:38,101 Art's supposed to provoke some kind of response, 924 00:49:38,103 --> 00:49:40,833 and doing this has already got a response. 925 00:49:40,835 --> 00:49:42,533 You hate it, and you wanna kill me, 926 00:49:42,535 --> 00:49:44,201 and that is all good. 927 00:49:49,203 --> 00:49:50,801 Paint the others. 928 00:49:50,803 --> 00:49:53,500 I'm allergic if it comes into contact with my skin... 929 00:49:53,502 --> 00:49:55,101 No, not them, you idiot. 930 00:49:55,103 --> 00:49:56,769 The other canvases. 931 00:49:57,069 --> 00:49:59,903 I don't have time, but I can give you the sten... 932 00:50:00,601 --> 00:50:02,467 Seems like boys turn 933 00:50:02,469 --> 00:50:05,402 from gentle Jekyll to Mr. Hyde. 934 00:50:08,836 --> 00:50:10,533 I've gotta go. I'm sorry. 935 00:50:10,535 --> 00:50:12,001 I'm really sorry. 936 00:50:12,003 --> 00:50:12,969 You can't just go! 937 00:50:13,302 --> 00:50:14,168 You did it. 938 00:50:14,170 --> 00:50:15,300 Motorbike next. 939 00:50:15,302 --> 00:50:16,201 No. 940 00:50:16,203 --> 00:50:17,836 Sorry. 941 00:50:35,369 --> 00:50:36,168 There you are! 942 00:50:36,170 --> 00:50:37,536 Come here! 943 00:50:38,236 --> 00:50:39,335 Grab him. 944 00:50:55,403 --> 00:50:57,636 Moore Auction House, please. 945 00:51:06,336 --> 00:51:07,803 Oh, not again. 946 00:51:10,602 --> 00:51:11,967 You can do this, Tim. 947 00:51:11,969 --> 00:51:13,567 Let us in. 948 00:51:13,569 --> 00:51:14,636 Open this door! 949 00:51:15,403 --> 00:51:16,435 Let us in. 950 00:51:17,702 --> 00:51:19,435 You have to do it. 951 00:51:20,303 --> 00:51:21,736 You're right. 952 00:51:23,769 --> 00:51:26,370 Yay, Tim's done another thing on his list. 953 00:51:29,104 --> 00:51:29,934 Alf! 954 00:51:29,936 --> 00:51:31,403 Grab the boy. 955 00:51:33,669 --> 00:51:36,769 Come here, you. 956 00:51:37,536 --> 00:51:38,736 I'm sorry. 957 00:52:56,770 --> 00:52:59,902 Seems like boys turn from gentle Jekyll 958 00:52:59,904 --> 00:53:00,904 to Mr. Hyde. 959 00:53:44,837 --> 00:53:45,436 Hello? 960 00:53:45,637 --> 00:53:47,138 How are you feeling? 961 00:53:47,737 --> 00:53:50,368 How did you get my... 962 00:53:50,370 --> 00:53:51,701 pushed for time. 963 00:53:51,703 --> 00:53:52,601 I know. 964 00:53:52,603 --> 00:53:54,537 It's vital you come back here. 965 00:53:55,436 --> 00:53:57,069 Can you save my life? 966 00:53:57,071 --> 00:54:00,236 I have a serum that could prolong your life. 967 00:54:00,238 --> 00:54:01,701 Could? 968 00:54:01,703 --> 00:54:02,637 I need definite, otherwise I'm wasting time. 969 00:54:39,205 --> 00:54:40,971 Hi, this is Tim. 970 00:54:41,571 --> 00:54:43,771 You know what to do. 971 00:54:44,138 --> 00:54:45,038 Shona? 972 00:54:48,471 --> 00:54:49,738 Understood. 973 00:54:50,971 --> 00:54:54,738 Okay, Mr. Groad wants to know where Tim's gone. 974 00:54:57,172 --> 00:54:58,704 He's off the list, isn't he? 975 00:55:01,371 --> 00:55:03,269 I've got Tim's number. 976 00:55:03,271 --> 00:55:04,435 How did you get his number? 977 00:55:04,437 --> 00:55:05,638 They got my phone. 978 00:55:07,371 --> 00:55:08,836 Now, I could call him, 979 00:55:08,838 --> 00:55:10,838 but I doubt he'd tell me, don't you? 980 00:55:12,272 --> 00:55:14,504 He did just abandon you. 981 00:55:17,005 --> 00:55:18,469 It's not his fault. 982 00:55:18,471 --> 00:55:20,571 He's not been the same since his dad. 983 00:55:22,905 --> 00:55:24,771 All he cares about is himself. 984 00:55:25,938 --> 00:55:28,036 One of his school reports has the word selfish 985 00:55:28,038 --> 00:55:29,402 in it eight times. 986 00:55:29,404 --> 00:55:30,836 Miss Halliday would have used it too, 987 00:55:30,838 --> 00:55:32,238 but she went for self-obsessed to be different. 988 00:55:32,437 --> 00:55:34,536 We can stay here for as long as it takes, 989 00:55:34,538 --> 00:55:36,702 but I'm almost certain you'd rather be with him 990 00:55:36,704 --> 00:55:38,771 when, well, you know. 991 00:55:42,371 --> 00:55:43,504 So where is he? 992 00:55:46,272 --> 00:55:48,569 School is really boring. 993 00:55:48,571 --> 00:55:51,402 End up in lectures, just snoring. 994 00:55:51,404 --> 00:55:52,970 Wondering why... 995 00:55:52,972 --> 00:55:56,870 Remember, the hardest thing about public speaking 996 00:55:56,872 --> 00:55:59,805 is imagining the abject humiliation if you fail. 997 00:56:02,272 --> 00:56:03,872 Thanks for the advice, miss. 998 00:56:09,638 --> 00:56:11,972 She'd better be right. 999 00:56:14,304 --> 00:56:15,770 Ah, Mr. Groad. 1000 00:56:15,772 --> 00:56:18,872 Yeah, his sister's gone to some poetry thing. 1001 00:56:19,872 --> 00:56:21,804 We're pretty certain that's where he is. 1002 00:56:21,806 --> 00:56:23,335 Okay, get after him. 1003 00:56:23,337 --> 00:56:24,571 We're running out of time. 1004 00:56:24,839 --> 00:56:27,304 Don't worry. We're on our way. 1005 00:56:27,806 --> 00:56:28,672 Good. 1006 00:56:29,639 --> 00:56:31,637 It appears they've caught him. 1007 00:56:31,639 --> 00:56:32,904 The boy's heading to his school, 1008 00:56:32,906 --> 00:56:34,371 so I can get the journey to bring him in. 1009 00:56:34,605 --> 00:56:36,371 Don't worry, I'll go. 1010 00:56:36,572 --> 00:56:38,170 You sure you can handle this on your own? 1011 00:56:38,172 --> 00:56:39,502 He's a child. 1012 00:56:39,504 --> 00:56:41,639 Just need to give him a bit of TLC. 1013 00:56:42,205 --> 00:56:44,772 I'm surprised you even know what that stands for. 1014 00:56:45,371 --> 00:56:46,639 Of course I do. 1015 00:56:48,072 --> 00:56:49,470 We have to handle this sensitively 1016 00:56:49,472 --> 00:56:51,136 to avoid a PR nightmare. 1017 00:56:51,138 --> 00:56:52,371 We must show concern. 1018 00:56:53,672 --> 00:56:56,505 I'll be the model of humanity... 1019 00:56:59,605 --> 00:57:02,170 as long as he dies on time. 1020 00:57:02,172 --> 00:57:04,037 Time of death predicted, 1021 00:57:04,039 --> 00:57:08,503 19 minutes, 36 seconds and counting. 1022 00:57:08,505 --> 00:57:13,305 You stupid... 1023 00:57:15,338 --> 00:57:16,203 what are you crying for? 1024 00:57:16,205 --> 00:57:17,071 It's a moped. 1025 00:57:19,906 --> 00:57:21,305 Ow. 1026 00:57:43,705 --> 00:57:45,972 Hey, hey, are you okay? 1027 00:57:47,239 --> 00:57:48,438 I didn't see you. 1028 00:57:49,539 --> 00:57:51,739 You just ran out. Hey! 1029 00:57:52,372 --> 00:57:54,403 There's no time to wee, I'm afraid. 1030 00:57:54,405 --> 00:57:55,271 Oh, I don't need to. 1031 00:57:55,273 --> 00:57:56,436 No, not you, me. 1032 00:57:58,206 --> 00:57:59,370 Oh, go, go, go. 1033 00:57:59,372 --> 00:58:03,639 And remember, don't be useless. 1034 00:58:11,006 --> 00:58:14,206 Willow Graves scores nine from the judges. 1035 00:58:14,472 --> 00:58:15,773 Go Willow, you buried them! 1036 00:58:43,139 --> 00:58:44,740 I'm going to perform a poem. 1037 00:58:49,873 --> 00:58:51,873 It's about my useless brother. 1038 00:58:58,972 --> 00:58:59,840 I lost the... 1039 00:59:02,273 --> 00:59:03,540 Gonna try from memory. 1040 00:59:12,972 --> 00:59:18,907 Seems like boys turn from gentle Jekyll to Mr. Hyde 1041 00:59:20,406 --> 00:59:22,640 like they're switching sides. 1042 00:59:40,140 --> 00:59:41,039 Perfect. 1043 00:59:43,207 --> 00:59:48,138 Seems like boys turn from gentle Jekyll to Mr. Hyde 1044 00:59:48,140 --> 00:59:50,473 like they're switching sides. 1045 00:59:52,807 --> 00:59:54,840 But he didn't go to the dark side. 1046 00:59:55,807 --> 00:59:58,373 He just went to the dick side. 1047 00:59:59,473 --> 01:00:01,005 Like Two Face, 1048 01:00:01,007 --> 01:00:03,538 this new face I see on the flip side, 1049 01:00:03,540 --> 01:00:05,040 I don't recognize... 1050 01:00:08,874 --> 01:00:10,738 'Cause I used to have a brother 1051 01:00:10,740 --> 01:00:13,272 who played Connect Four with me, 1052 01:00:13,274 --> 01:00:14,671 balloon off the floor with me. 1053 01:00:14,673 --> 01:00:17,638 And now I've got this monster, 1054 01:00:17,640 --> 01:00:20,404 selfish giant or ogre who just doesn't care. 1055 01:00:20,406 --> 01:00:22,272 Never helping Mum, 1056 01:00:22,274 --> 01:00:24,772 shrugging so passively, 1057 01:00:24,774 --> 01:00:27,772 actually causing us grief, 1058 01:00:27,774 --> 01:00:31,741 like he wants to make us suffer it, 1059 01:00:33,174 --> 01:00:34,641 and we've had enough of it. 1060 01:00:39,207 --> 01:00:41,437 It's time he looked up, 1061 01:00:41,439 --> 01:00:42,607 started seeing. 1062 01:00:46,040 --> 01:00:49,641 And turned back into a human being. 1063 01:01:06,741 --> 01:01:07,907 You deserve a better brother. 1064 01:01:14,274 --> 01:01:15,474 I'm sorry, 1065 01:01:17,107 --> 01:01:20,907 but I want you to know, I'm really proud of you. 1066 01:01:29,707 --> 01:01:34,040 After a shaky start, Shona Edge has scored a perfect 10. 1067 01:01:48,574 --> 01:01:49,741 Enjoy it. 1068 01:02:08,674 --> 01:02:10,805 At the 15 minute mark, 1069 01:02:10,807 --> 01:02:13,707 heart rate will elevate to 100 bpm. 1070 01:02:20,307 --> 01:02:23,438 Oh, God. 1071 01:02:29,841 --> 01:02:30,740 Yes? 1072 01:02:30,742 --> 01:02:32,674 Your services aren't required. 1073 01:02:33,074 --> 01:02:34,175 Wait, what? 1074 01:02:34,808 --> 01:02:37,772 Mr. Groad is no longer in charge. 1075 01:02:37,774 --> 01:02:39,039 He views this whole thing 1076 01:02:39,041 --> 01:02:41,572 as some sort of scientific exercise. 1077 01:02:41,574 --> 01:02:43,908 I kept telling him "a boy's life is at stake here." 1078 01:02:44,974 --> 01:02:46,374 But we had instructions. 1079 01:02:48,974 --> 01:02:50,372 What's going? 1080 01:02:52,141 --> 01:02:53,642 Change of plan. 1081 01:02:54,108 --> 01:02:54,974 Back to the lab. 1082 01:02:55,575 --> 01:02:57,405 So is this how I die, then, 1083 01:02:57,407 --> 01:02:58,540 from being hit by a car? 1084 01:02:58,542 --> 01:02:59,606 I have no idea. 1085 01:02:59,608 --> 01:03:00,872 Something is going to kill you. 1086 01:03:00,874 --> 01:03:02,540 You've got a great bedside manner. 1087 01:03:02,542 --> 01:03:05,006 The main thing is, I can help. 1088 01:03:05,008 --> 01:03:07,208 I've got a team of doctors waiting. 1089 01:03:07,475 --> 01:03:08,906 - Really? - And the serum I mentioned, 1090 01:03:08,908 --> 01:03:10,872 it's gonna put a stop to this. 1091 01:03:10,874 --> 01:03:11,707 But how can it? 1092 01:03:12,008 --> 01:03:13,338 Do you really have time for a lecture 1093 01:03:13,340 --> 01:03:15,406 on biochemical nanotechnology? 1094 01:03:18,208 --> 01:03:19,705 Well, thanks a bunch. 1095 01:03:19,707 --> 01:03:21,206 Ticked me off the list. You didn't care, did you? 1096 01:03:21,208 --> 01:03:22,373 If I hadn't gone, my sister would have thought 1097 01:03:22,375 --> 01:03:23,640 I was trying to ruin... 1098 01:03:23,642 --> 01:03:24,573 What has that got to do with it? 1099 01:03:24,575 --> 01:03:25,774 I wasn't doing my list. 1100 01:03:26,675 --> 01:03:28,041 I had Shona's poem. 1101 01:03:28,642 --> 01:03:30,908 I took it this morning without her knowing. 1102 01:03:31,874 --> 01:03:33,908 I can't be selfish all my life, can I? 1103 01:03:35,008 --> 01:03:37,041 Is that how I'm gonna be remembered? 1104 01:03:52,308 --> 01:03:53,540 Take care of Monty for me. 1105 01:03:54,941 --> 01:03:57,739 He eats most things, especially sausages, 1106 01:03:57,741 --> 01:03:59,007 and he tends to get really narky 1107 01:03:59,009 --> 01:04:00,774 if there's too much light around. 1108 01:04:07,375 --> 01:04:08,441 Finished? 1109 01:04:18,741 --> 01:04:20,209 You've got a motorbike? 1110 01:04:20,575 --> 01:04:21,774 Evidently. 1111 01:04:22,942 --> 01:04:24,240 Well, there's one thing on my bucket list 1112 01:04:24,242 --> 01:04:25,506 that I haven't done. 1113 01:04:37,276 --> 01:04:38,375 Tim? 1114 01:04:40,441 --> 01:04:41,508 What the... 1115 01:04:43,142 --> 01:04:45,506 Victoria, what's going on? 1116 01:04:45,508 --> 01:04:47,240 It's Tim. 1117 01:04:47,242 --> 01:04:48,406 He's dying. 1118 01:04:48,408 --> 01:04:49,873 What? 1119 01:04:49,875 --> 01:04:50,942 In 14 minutes. 1120 01:04:54,408 --> 01:04:56,540 ♪ Whoa ♪ 1121 01:04:56,542 --> 01:04:59,807 ♪ You cannot always hit the road ♪ 1122 01:04:59,809 --> 01:05:03,040 ♪ It wasn't mine until the no show ♪ 1123 01:05:03,042 --> 01:05:05,474 ♪ Hold your breath and watch it unfold ♪ 1124 01:05:05,476 --> 01:05:07,706 ♪ Oh no, oh no ♪ 1125 01:05:07,708 --> 01:05:12,875 ♪ You were smoke and mirrors from the get go ♪ 1126 01:05:13,375 --> 01:05:16,606 ♪ Run me right into a freak show ♪ 1127 01:05:16,608 --> 01:05:18,706 ♪ Strike a match and watch the breeze blow ♪ 1128 01:05:18,708 --> 01:05:21,775 ♪ Oh no, Oh no ♪ 1129 01:05:22,642 --> 01:05:25,075 You'll get us killed. 1130 01:05:28,109 --> 01:05:29,673 Which way to the demo room? 1131 01:05:29,675 --> 01:05:32,007 We're like a 100 miles away from the museum. 1132 01:05:32,009 --> 01:05:33,742 Not the way I drive. 1133 01:05:34,909 --> 01:05:38,909 ♪ I got caught in a storm with fire in the sky ♪ 1134 01:05:44,042 --> 01:05:46,241 Shouldn't we be going to a hospital? 1135 01:05:46,243 --> 01:05:47,208 What on earth for? 1136 01:05:47,210 --> 01:05:48,606 This is my laboratory. 1137 01:05:48,608 --> 01:05:50,376 It's better if it's just the two of us. 1138 01:05:50,608 --> 01:05:52,275 But you said there were gonna be doctors, 1139 01:05:52,277 --> 01:05:53,673 and if we go to a hospital, 1140 01:05:53,675 --> 01:05:54,975 they'll have all the right gadgets and... 1141 01:05:58,642 --> 01:05:59,775 I think I wanna go. 1142 01:06:01,509 --> 01:06:02,608 Are you sure? 1143 01:06:12,342 --> 01:06:13,409 Yay. 1144 01:06:28,542 --> 01:06:30,275 What are you doing? 1145 01:06:30,277 --> 01:06:31,376 Waiting. 1146 01:06:36,508 --> 01:06:38,376 Look, I'll take the serum, alright? 1147 01:06:38,642 --> 01:06:40,376 I may have lied a bit. 1148 01:06:41,110 --> 01:06:42,542 There is no serum. 1149 01:06:43,409 --> 01:06:45,141 Well, what's... 1150 01:06:45,143 --> 01:06:48,606 This is a traceless neurotoxin, 1151 01:06:48,608 --> 01:06:52,776 just insurance, in case you don't die on time. 1152 01:06:53,976 --> 01:06:57,043 Eight minutes and counting. 1153 01:07:07,210 --> 01:07:09,576 This is the way we know to the building. 1154 01:07:11,110 --> 01:07:11,976 Plan B. 1155 01:07:19,410 --> 01:07:24,241 You are our first official human test. 1156 01:07:24,243 --> 01:07:26,210 The machine must be proved right. 1157 01:07:26,910 --> 01:07:31,208 This machine will change the world. 1158 01:07:31,210 --> 01:07:36,442 Everyone born in the future will get their own expiry date. 1159 01:07:37,110 --> 01:07:40,607 The Long Lives, that's what we'll call them, 1160 01:07:40,609 --> 01:07:43,108 can plan ahead properly. 1161 01:07:43,110 --> 01:07:45,341 The Short Lives, well, 1162 01:07:45,343 --> 01:07:46,674 the world will know not 1163 01:07:46,676 --> 01:07:49,440 to waste valuable resources on them. 1164 01:07:49,442 --> 01:07:50,741 That's just wrong. 1165 01:07:50,743 --> 01:07:52,341 Bereavement won't be such a shock. 1166 01:07:52,343 --> 01:07:54,574 Couples can get married knowing 1167 01:07:54,576 --> 01:07:59,541 that they'll be together for an exact amount of time. 1168 01:07:59,543 --> 01:08:02,408 The phrase "'till death do us part" 1169 01:08:02,410 --> 01:08:05,674 can be replaced with a date. 1170 01:08:05,676 --> 01:08:07,377 How cool is that? 1171 01:08:08,810 --> 01:08:11,409 I wouldn't wanna know when someone I love is gonna die. 1172 01:08:11,643 --> 01:08:13,244 But you could plan. 1173 01:08:13,843 --> 01:08:16,476 We went to the beach day before my dad died. 1174 01:08:18,044 --> 01:08:20,810 No one knew that was gonna be the last time, so... 1175 01:08:23,011 --> 01:08:24,044 we had a great time. 1176 01:08:27,509 --> 01:08:29,276 It's not right to know. 1177 01:08:41,977 --> 01:08:43,574 Are you sure this is the quickest route 1178 01:08:43,576 --> 01:08:44,909 to the other building? 1179 01:08:44,911 --> 01:08:47,209 It's the only way I know. 1180 01:08:58,011 --> 01:09:00,642 Lena, what on earth are you doing? 1181 01:09:00,644 --> 01:09:02,042 Why is he tied up? 1182 01:09:02,044 --> 01:09:03,842 Just call it an insurance policy. 1183 01:09:03,844 --> 01:09:05,474 He's not Frankenstein, you crazy woman. 1184 01:09:05,476 --> 01:09:08,440 You want this machine to be proven just as much as I do. 1185 01:09:08,442 --> 01:09:10,276 This is not right. 1186 01:09:10,278 --> 01:09:11,644 We can't do this, Lena. 1187 01:09:11,844 --> 01:09:12,977 Man up. 1188 01:09:13,977 --> 01:09:15,276 You're fired. 1189 01:09:15,278 --> 01:09:18,011 The sound on this is really bad. 1190 01:09:26,111 --> 01:09:27,777 A few moments left. 1191 01:09:28,510 --> 01:09:29,811 We could play I Spy. 1192 01:09:35,310 --> 01:09:37,042 What am I supposed to do? 1193 01:09:37,044 --> 01:09:37,944 I can't stop it. 1194 01:09:39,544 --> 01:09:41,710 It's not the machine that's gonna kill him. 1195 01:10:01,245 --> 01:10:03,542 Mr. Groad, hello, sir. 1196 01:10:03,544 --> 01:10:04,642 I need you to terminate 1197 01:10:04,644 --> 01:10:06,911 the demonstration in Room 101. 1198 01:10:07,112 --> 01:10:08,742 Sorry, sir. 1199 01:10:08,744 --> 01:10:12,410 Miss Eidelhorn sent everyone home about 30 minutes ago. 1200 01:10:13,011 --> 01:10:13,942 What? 1201 01:10:13,944 --> 01:10:15,177 Yes, sir. 1202 01:10:15,179 --> 01:10:16,443 I was just on the way out the door myself. 1203 01:10:16,811 --> 01:10:17,809 Okay, what's your name, son? 1204 01:10:17,811 --> 01:10:19,012 Kevin, sir. 1205 01:10:19,212 --> 01:10:21,675 Now, you listen very carefully to me, Kevin. 1206 01:10:21,677 --> 01:10:23,811 Lena has to be stopped at all costs. 1207 01:10:26,410 --> 01:10:27,443 What do we do? 1208 01:10:28,577 --> 01:10:30,045 You look for a crowbar. 1209 01:10:30,811 --> 01:10:32,377 I'll find another way in. 1210 01:10:34,577 --> 01:10:36,508 I can pick the lock. 1211 01:10:36,510 --> 01:10:38,845 What do you mean, you can pick the lock? 1212 01:10:39,112 --> 01:10:40,677 I've got tools. 1213 01:10:44,377 --> 01:10:45,876 Oh. 1214 01:10:49,577 --> 01:10:51,408 It's locked from the inside. 1215 01:10:51,410 --> 01:10:52,675 The science woman, she's gone rogue. 1216 01:10:52,677 --> 01:10:53,876 She's gonna kill your friend. 1217 01:10:53,878 --> 01:10:55,278 How do I get back to the car? 1218 01:10:56,045 --> 01:10:57,776 Follow me. Where are you parked? 1219 01:10:57,778 --> 01:10:59,544 Stay there. Do not move. 1220 01:11:07,343 --> 01:11:09,912 Go on, please. 1221 01:11:19,377 --> 01:11:20,443 - Yes. - Yes! 1222 01:11:36,278 --> 01:11:38,310 Wow, is that a chainsaw? 1223 01:11:42,645 --> 01:11:44,978 Why am I attracted to a woman with a chainsaw? 1224 01:11:50,645 --> 01:11:52,812 Give me back my son. 1225 01:11:55,411 --> 01:11:56,543 No can do. 1226 01:11:58,311 --> 01:11:59,378 Mum. 1227 01:12:17,411 --> 01:12:19,011 Critical organ failure 1228 01:12:19,013 --> 01:12:21,812 expected in 20 seconds. 1229 01:12:29,311 --> 01:12:30,911 10 seconds. 1230 01:12:30,913 --> 01:12:31,778 Nine, 1231 01:12:32,913 --> 01:12:34,409 eight, 1232 01:12:34,411 --> 01:12:35,944 seven, 1233 01:12:35,946 --> 01:12:37,342 six, 1234 01:12:37,344 --> 01:12:38,944 five, 1235 01:12:38,946 --> 01:12:40,376 four, 1236 01:12:40,378 --> 01:12:41,877 three, 1237 01:12:41,879 --> 01:12:43,409 two, 1238 01:12:43,411 --> 01:12:44,643 one, 1239 01:12:44,645 --> 01:12:46,676 and life form is extinct. 1240 01:12:46,678 --> 01:12:49,409 Organ cell deterioration and rigor mortis 1241 01:12:49,411 --> 01:12:52,811 will set in in four hours. 1242 01:12:52,813 --> 01:12:58,046 Time of death confirmed at 14:30 P.M. Greenwich Mean Time. 1243 01:12:58,712 --> 01:13:01,111 This is the 17th successful test 1244 01:13:01,113 --> 01:13:02,813 of the Vitalitron capsule. 1245 01:13:04,813 --> 01:13:08,844 The capsule now discharging battery power back to the grid. 1246 01:13:11,612 --> 01:13:12,710 ♪ Tim's alive ♪ 1247 01:13:12,712 --> 01:13:13,610 ♪ I'm so happy ♪ 1248 01:13:13,612 --> 01:13:14,476 ♪ Tim's alive ♪ 1249 01:13:18,013 --> 01:13:19,344 Look out! 1250 01:13:27,846 --> 01:13:30,579 Time I did something nice for Tim. 1251 01:13:32,378 --> 01:13:34,077 What are your feelings, Mr. Groad? 1252 01:13:34,079 --> 01:13:35,977 Well, I want you to know that when I hired the woman, 1253 01:13:35,979 --> 01:13:39,744 her credentials were absolutely impeccable, 1254 01:13:39,746 --> 01:13:41,410 and I just realized you're talking 1255 01:13:41,412 --> 01:13:42,979 about the machine, ain't you? 1256 01:13:44,145 --> 01:13:47,277 Well, there's no denying it's a setback, 1257 01:13:47,279 --> 01:13:49,677 but, hey, come on. 1258 01:13:49,679 --> 01:13:50,946 It's great the kid survived. 1259 01:13:51,412 --> 01:13:53,579 And why do you think it didn't work? 1260 01:14:03,579 --> 01:14:04,443 What's that? 1261 01:14:04,445 --> 01:14:05,180 What? 1262 01:14:05,946 --> 01:14:07,377 Is that something in your pocket, 1263 01:14:07,379 --> 01:14:08,078 or are you just pleased to see me? 1264 01:14:08,379 --> 01:14:09,379 What? 1265 01:14:09,579 --> 01:14:11,512 I thought I felt a rattling. 1266 01:14:20,646 --> 01:14:21,779 He's not growling. 1267 01:14:23,712 --> 01:14:24,879 I'm sorry. 1268 01:14:27,612 --> 01:14:29,544 Don't you see what this means? 1269 01:14:29,546 --> 01:14:31,345 He was in my pocket when I was scanned. 1270 01:14:31,679 --> 01:14:33,877 You can't scan two things at once. 1271 01:14:33,879 --> 01:14:35,443 I said that. 1272 01:14:35,445 --> 01:14:36,877 Brilliant. 1273 01:14:36,879 --> 01:14:38,646 The machine was not wrong. 1274 01:14:39,746 --> 01:14:40,610 Amazing. 1275 01:14:40,612 --> 01:14:42,445 So we can continue the testing. 1276 01:14:42,846 --> 01:14:45,477 Hey, when I did rehire you? 1277 01:14:45,479 --> 01:14:46,914 But surely... 1278 01:14:47,180 --> 01:14:49,878 You were prepared to kill the boy to validate the machine. 1279 01:14:49,880 --> 01:14:51,477 You were even gonna implicate me 1280 01:14:51,479 --> 01:14:53,077 in your disgusting, stinking little scheme. 1281 01:14:53,079 --> 01:14:54,712 The police are coming. 1282 01:14:55,280 --> 01:14:56,146 Thank you. 1283 01:14:57,180 --> 01:15:02,780 It was a real pleasure to meet you, Miss Chainsaw Lady. 1284 01:15:04,280 --> 01:15:05,814 Don't even think about it. 1285 01:15:20,512 --> 01:15:21,977 Anything? 1286 01:15:21,979 --> 01:15:24,578 Huh, I just don't know how it didn't record. 1287 01:15:24,580 --> 01:15:27,914 Hm, it's almost like incompetence. 1288 01:15:29,280 --> 01:15:31,814 I have never wet myself. 1289 01:15:33,412 --> 01:15:35,144 Oh, look. There it is. 1290 01:15:35,146 --> 01:15:36,044 Look, right in there. 1291 01:15:36,046 --> 01:15:37,111 Look, look, look. 1292 01:15:37,113 --> 01:15:39,044 Ow. 1293 01:15:39,046 --> 01:15:42,178 We're gonna have to get another interview. 1294 01:15:46,280 --> 01:15:48,079 Shona won the competition. 1295 01:15:49,814 --> 01:15:51,611 I was so proud of you both. 1296 01:15:53,046 --> 01:15:55,547 I've been mean to her since Dad... 1297 01:15:58,346 --> 01:16:00,580 I'm so sorry he's not here. 1298 01:16:02,380 --> 01:16:04,780 I know I can't be your dad, 1299 01:16:05,814 --> 01:16:08,613 but I will always be your mum. 1300 01:16:12,513 --> 01:16:14,880 He's part of all of us. 1301 01:16:15,680 --> 01:16:17,013 He always will be, 1302 01:16:17,814 --> 01:16:20,513 and it's fine to talk about him 1303 01:16:21,680 --> 01:16:22,913 whenever you want. 1304 01:16:25,513 --> 01:16:26,580 Yeah. 1305 01:16:27,913 --> 01:16:29,911 I thought you might want a keepsake. 1306 01:16:32,513 --> 01:16:34,045 A bucket list? 1307 01:16:34,047 --> 01:16:36,611 We didn't do anything illegal, but... 1308 01:16:36,613 --> 01:16:38,547 Am I going to get letters? 1309 01:16:45,281 --> 01:16:46,947 I'm really sorry about Monty. 1310 01:16:47,547 --> 01:16:49,145 I know I hated him, 1311 01:16:49,147 --> 01:16:52,680 but I'll help you throw a small funeral if you like. 1312 01:17:05,880 --> 01:17:08,945 Reconnecting to online network. 1313 01:17:08,947 --> 01:17:11,679 Data mining analysis now complete. 1314 01:17:11,681 --> 01:17:14,179 Discovery of second life form. 1315 01:17:14,181 --> 01:17:18,646 Now calculating life expectancy of second life form. 1316 01:17:24,614 --> 01:17:28,712 Second life form confirmation of human DNA. 1317 01:17:28,714 --> 01:17:31,047 Time of death calculating. 1318 01:17:32,281 --> 01:17:35,546 Results due in 10 seconds. 1319 01:17:35,548 --> 01:17:37,179 Oh, you've got to be kidding me. 1320 01:17:37,181 --> 01:17:38,279 Three, 1321 01:17:38,281 --> 01:17:39,378 two, 1322 01:17:39,380 --> 01:17:40,447 one. 1323 01:17:46,516 --> 01:17:51,516 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1324 01:18:05,114 --> 01:18:08,945 ♪ You, you've gone and screwed it all up this time ♪ 1325 01:18:08,947 --> 01:18:11,812 ♪ Gone and thrown it all away ♪ 1326 01:18:11,814 --> 01:18:14,646 ♪ Maybe it's my fault tonight ♪ 1327 01:18:14,648 --> 01:18:17,246 ♪ For expecting you to stay ♪ 1328 01:18:17,248 --> 01:18:20,412 ♪ I cared a little too much lately ♪ 1329 01:18:20,414 --> 01:18:23,412 ♪ About the things you say ♪ 1330 01:18:23,414 --> 01:18:24,978 ♪ Thinking it's my fault ♪ 1331 01:18:24,980 --> 01:18:30,081 ♪ Maybe it's my fault for expecting you to stay ♪ 1332 01:18:30,414 --> 01:18:34,845 ♪ All I know is ♪ 1333 01:18:34,847 --> 01:18:37,778 ♪ When you left here you said ♪ 1334 01:18:37,780 --> 01:18:40,612 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1335 01:18:40,614 --> 01:18:43,412 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1336 01:18:43,414 --> 01:18:44,412 ♪ Well, didn't you ♪ 1337 01:18:44,414 --> 01:18:46,213 ♪ Didn't you ♪ 1338 01:18:46,215 --> 01:18:48,946 ♪ You never made up ♪ 1339 01:18:48,948 --> 01:18:51,812 ♪ You were long gone by the sunrise ♪ 1340 01:18:51,814 --> 01:18:55,579 ♪ It was a you and farewell ♪ 1341 01:18:55,581 --> 01:18:58,780 ♪ You went farewell ♪ 1342 01:19:07,948 --> 01:19:11,779 ♪ You, you made me feel like this was something ♪ 1343 01:19:11,781 --> 01:19:14,579 ♪ But you turned and ran away ♪ 1344 01:19:14,581 --> 01:19:17,680 ♪ I made a promise to myself ♪ 1345 01:19:17,682 --> 01:19:20,146 ♪ The day you walked away ♪ 1346 01:19:20,148 --> 01:19:23,280 ♪ Were you expecting me to break down ♪ 1347 01:19:23,282 --> 01:19:25,946 ♪ Did you hope I'd fade away ♪ 1348 01:19:25,948 --> 01:19:28,546 ♪ I made a promise that you'd never make it ♪ 1349 01:19:28,548 --> 01:19:33,246 ♪ Back the day you walked away ♪ 1350 01:19:33,248 --> 01:19:37,647 ♪ All I know is ♪ 1351 01:19:37,649 --> 01:19:40,547 ♪ When you left here you said ♪ 1352 01:19:40,549 --> 01:19:43,412 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1353 01:19:43,414 --> 01:19:46,246 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1354 01:19:46,248 --> 01:19:47,280 ♪ Well, didn't you ♪ 1355 01:19:47,282 --> 01:19:49,146 ♪ Didn't you ♪ 1356 01:19:49,148 --> 01:19:51,946 ♪ You never made up ♪ 1357 01:19:51,948 --> 01:19:54,647 ♪ You were long gone by the sunrise ♪ 1358 01:19:54,649 --> 01:19:58,547 ♪ It was a you and farewell ♪ 1359 01:19:58,549 --> 01:20:01,781 ♪ You went farewell ♪ 1360 01:20:23,515 --> 01:20:26,079 ♪ When you left here you said ♪ 1361 01:20:26,081 --> 01:20:29,346 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1362 01:20:29,348 --> 01:20:32,247 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1363 01:20:32,249 --> 01:20:33,181 ♪ Well, didn't you ♪ 1364 01:20:33,183 --> 01:20:34,846 ♪ Didn't you ♪ 1365 01:20:34,848 --> 01:20:37,779 ♪ You never made up ♪ 1366 01:20:37,781 --> 01:20:40,513 ♪ We were long gone by the sunrise ♪ 1367 01:20:40,515 --> 01:20:44,313 ♪ It was a you and farewell ♪ 1368 01:20:44,315 --> 01:20:49,515 ♪ You went farewell ♪ 1369 01:20:50,348 --> 01:20:52,781 ♪ Farewell ♪ 1370 01:21:04,415 --> 01:21:08,580 ♪ I've seen them move away ♪ 1371 01:21:08,582 --> 01:21:13,782 ♪ In the fading light ♪ 1372 01:21:16,549 --> 01:21:21,749 ♪ Never seen stillness like that ♪ 1373 01:21:22,849 --> 01:21:28,049 ♪ They're taking flight ♪ 1374 01:21:28,682 --> 01:21:31,782 ♪ All I feel is warmth ♪ 1375 01:21:42,583 --> 01:21:47,715 ♪ Oh, I've been cold it seems ♪ 1376 01:21:48,715 --> 01:21:53,916 ♪ Half my life ♪ 1377 01:21:55,382 --> 01:21:59,647 ♪ We all struggle on ♪ 1378 01:21:59,649 --> 01:22:04,649 ♪ But now I hear the song ♪ 91707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.