All language subtitles for 2.Hrs.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,679 --> 00:00:09,679 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,681 --> 00:00:13,715 [helicopter engine whirring] 3 00:00:15,149 --> 00:00:16,880 [dramatic instrumental music] 4 00:00:16,882 --> 00:00:18,379 [Man on radio] Holby four-five-five. 5 00:00:18,381 --> 00:00:19,980 Control to eye in the sky. 6 00:00:19,982 --> 00:00:22,113 Reports of an intruder on a rooftop. 7 00:00:22,115 --> 00:00:23,115 Respond. 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,346 [static crackling] 9 00:00:26,348 --> 00:00:28,615 [spray can clacking] 10 00:00:31,982 --> 00:00:34,748 [paint spraying] 11 00:00:35,782 --> 00:00:39,681 [gentle instrumental music] 12 00:00:43,948 --> 00:00:46,848 [paper ripping] 13 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:57,815 --> 00:00:58,479 Oi! 15 00:00:58,481 --> 00:00:59,913 [siren wailing] 16 00:00:59,915 --> 00:01:03,349 [car engine revving, tires screeching] 17 00:01:09,115 --> 00:01:10,481 You're nicked. 18 00:01:13,082 --> 00:01:14,548 Nice bit of artwork. 19 00:01:22,648 --> 00:01:25,882 [electronic beeping] 20 00:01:26,915 --> 00:01:29,412 Tim, what do you think you were playing at, 21 00:01:29,414 --> 00:01:32,313 to be brought home in a police car? 22 00:01:32,315 --> 00:01:33,380 Saved the bus fare. 23 00:01:33,382 --> 00:01:34,513 Don't you get smart with me. 24 00:01:34,515 --> 00:01:36,313 He can't be smart. 25 00:01:36,315 --> 00:01:37,181 He's an idiot. 26 00:01:37,183 --> 00:01:38,380 You be quiet. 27 00:01:38,382 --> 00:01:39,613 You're not helping. 28 00:01:39,615 --> 00:01:43,214 [gentle instrumental music] 29 00:01:43,216 --> 00:01:45,148 [Shona] Oh, get that thing away! 30 00:01:45,150 --> 00:01:46,815 Mum, tell him! 31 00:01:47,083 --> 00:01:48,579 Don't listen to her, Monty. 32 00:01:48,581 --> 00:01:50,014 You'll hurt his feelings, 33 00:01:50,016 --> 00:01:52,380 and he will crawl into your room at night. 34 00:01:52,382 --> 00:01:53,446 Enough. 35 00:01:53,448 --> 00:01:54,947 Shona, bed. 36 00:01:54,949 --> 00:01:57,481 We don't want you exhausted for your big day. 37 00:02:03,282 --> 00:02:04,349 Well? 38 00:02:08,381 --> 00:02:10,280 Any explanation? 39 00:02:10,282 --> 00:02:11,181 What's the point? 40 00:02:11,183 --> 00:02:12,613 Right, that's it. 41 00:02:12,615 --> 00:02:14,047 You're going on that school trip tomorrow. 42 00:02:14,049 --> 00:02:15,546 But you said you were gonna write a note. 43 00:02:15,548 --> 00:02:16,814 And you said you were going to bed 44 00:02:16,816 --> 00:02:18,847 and not gallivanting 'round the city. 45 00:02:18,849 --> 00:02:21,682 You never would have done this before. 46 00:02:22,649 --> 00:02:26,883 Just once, I wish you'd think of the rest of us. 47 00:02:28,116 --> 00:02:32,348 What you do affects everybody. 48 00:02:50,949 --> 00:02:53,749 [birds chirping] 49 00:02:55,049 --> 00:02:58,747 Seems like boys turn from gentle Jekyll 50 00:02:58,749 --> 00:03:02,150 to Mr. Hyde like they're switching sides. 51 00:03:02,349 --> 00:03:03,883 Do you have to do that? 52 00:03:04,649 --> 00:03:05,781 We're supposed to know it. 53 00:03:05,783 --> 00:03:07,616 Yeah, well, learn it silently. 54 00:03:08,083 --> 00:03:09,313 [upbeat instrumental music] 55 00:03:09,315 --> 00:03:11,680 Like Two Face, this new face I see 56 00:03:11,682 --> 00:03:13,514 on the flip side I don't recognize... 57 00:03:13,516 --> 00:03:14,881 How can you not know it? 58 00:03:14,883 --> 00:03:16,749 I've heard it so much, even I know it. 59 00:03:18,049 --> 00:03:19,981 Seriously, look, you don't need to worry 60 00:03:19,983 --> 00:03:21,413 about the poetry comp. 61 00:03:21,415 --> 00:03:22,949 Yeah, you'll be crap anyway. 62 00:03:24,749 --> 00:03:25,781 Tim! 63 00:03:25,783 --> 00:03:27,050 What? 64 00:03:30,382 --> 00:03:31,482 Hey, Monty. 65 00:03:34,482 --> 00:03:37,680 [tiny growling] 66 00:03:37,682 --> 00:03:38,814 [Ellie] Come on, love. 67 00:03:38,816 --> 00:03:40,682 Ignore him. You'll be fine. 68 00:03:41,482 --> 00:03:43,380 [Shona] Why does he have to be such a dick? 69 00:03:43,382 --> 00:03:44,816 [Ellie] It's a boy thing. 70 00:03:49,017 --> 00:03:50,215 Tim, we're going. 71 00:03:50,217 --> 00:03:51,449 I'll get my folder. 72 00:03:59,549 --> 00:04:01,616 I've got to mow Mr. Nash's lawn. 73 00:04:02,582 --> 00:04:04,249 The Clements at 48 need the trees 74 00:04:04,251 --> 00:04:05,680 in their backyard cut down, 75 00:04:05,682 --> 00:04:08,082 but I'll be out after, straight after that. 76 00:04:08,084 --> 00:04:09,982 [Shona] Yeah, but please don't be late, Mum. 77 00:04:09,984 --> 00:04:10,848 [Ellie] I won't. 78 00:04:10,850 --> 00:04:14,750 [gentle instrumental music] 79 00:04:23,282 --> 00:04:24,349 [Ellie] Tim. 80 00:04:25,184 --> 00:04:26,248 [car engine revving] 81 00:04:26,250 --> 00:04:27,182 [yelling] 82 00:04:27,184 --> 00:04:29,015 [chatter] 83 00:04:29,017 --> 00:04:31,717 Willow has been rehearsing all night. 84 00:04:32,550 --> 00:04:34,248 She is so gonna beat you, Shona. 85 00:04:34,250 --> 00:04:35,548 Yeah, well, for your information, 86 00:04:35,550 --> 00:04:37,017 I've been up all night too. 87 00:04:39,817 --> 00:04:41,884 Have fun at the museum, losers. 88 00:04:44,151 --> 00:04:45,617 So, what does she mean? 89 00:04:45,817 --> 00:04:48,381 Thought you were bunking the snoozeum. 90 00:04:48,383 --> 00:04:50,381 Slight change to the old schedule. 91 00:04:50,383 --> 00:04:51,414 So you've got to go. 92 00:04:51,416 --> 00:04:52,381 And why are you laughing? 93 00:04:52,383 --> 00:04:53,483 You've gotta go too. 94 00:04:53,750 --> 00:04:55,650 At least we'll all suffer together, though. 95 00:04:56,017 --> 00:04:58,683 Alright, silver lining, check it. 96 00:04:59,817 --> 00:05:02,784 You are not gonna spray in the Natural History Museum. 97 00:05:03,617 --> 00:05:04,848 But we don't know the security arrangements. 98 00:05:04,850 --> 00:05:06,515 We don't know how many cameras. 99 00:05:06,517 --> 00:05:08,815 There's an infinite number of variables 100 00:05:08,817 --> 00:05:10,381 which need to be taken into account. 101 00:05:10,383 --> 00:05:11,448 It's okay, Alf. 102 00:05:11,450 --> 00:05:12,982 We don't need a risk assessment. 103 00:05:12,984 --> 00:05:13,982 It's exciting, isn't it? 104 00:05:13,984 --> 00:05:15,817 And silver lining two. 105 00:05:17,450 --> 00:05:18,414 Wow. 106 00:05:18,416 --> 00:05:19,648 [Victoria] Yeah! 107 00:05:19,650 --> 00:05:21,048 Used by U.S. marines. 108 00:05:21,050 --> 00:05:22,150 It's got the brightest... 109 00:05:22,152 --> 00:05:24,350 [upbeat instrumental music] 110 00:05:25,450 --> 00:05:27,717 Oh, of course 111 00:05:34,583 --> 00:05:36,049 [Tim] It's Georgia. 112 00:05:36,051 --> 00:05:38,150 [Victoria] She's, like, about 28. 113 00:05:38,152 --> 00:05:39,882 17 in three months. 114 00:05:39,884 --> 00:05:40,615 Height? 115 00:05:40,617 --> 00:05:42,049 [Tim] Five foot six. 116 00:05:42,051 --> 00:05:42,882 [Alf] Bust? 117 00:05:42,884 --> 00:05:43,848 34C. 118 00:05:43,850 --> 00:05:44,515 Star sign? 119 00:05:44,517 --> 00:05:45,515 [Tim] Aquarius. 120 00:05:45,517 --> 00:05:46,884 For pity's sake. 121 00:05:48,316 --> 00:05:50,314 So, uh, plan, on the coach, 122 00:05:50,316 --> 00:05:51,648 we hole up at the back? 123 00:05:51,650 --> 00:05:52,681 And play Toasters versus Werewolves 124 00:05:52,683 --> 00:05:54,281 where no one can see us. 125 00:05:54,283 --> 00:05:55,316 Classic. 126 00:05:55,517 --> 00:05:56,883 If you wanna slack off and chillax, 127 00:05:56,885 --> 00:05:59,350 do it on your own time, eh, Timothy? 128 00:05:59,550 --> 00:06:00,717 Yes, miss. 129 00:06:00,918 --> 00:06:03,581 [laughing] And Toasters versus Werewolves? 130 00:06:03,583 --> 00:06:05,116 That is so year six. 131 00:06:05,118 --> 00:06:08,517 You wanna be playing Misogynist Air Strike Three. 132 00:06:10,018 --> 00:06:10,916 Oh. 133 00:06:10,918 --> 00:06:13,851 [metal clattering] 134 00:06:17,718 --> 00:06:19,851 And she's our responsible adult. 135 00:06:21,517 --> 00:06:22,414 [knocking on door] 136 00:06:22,416 --> 00:06:23,716 Mr. Thompson. 137 00:06:23,718 --> 00:06:25,783 Mr. David Thompson. 138 00:06:25,785 --> 00:06:27,783 Sir, if you don't open the door, 139 00:06:27,785 --> 00:06:29,851 we'll be back with a court order. 140 00:06:31,018 --> 00:06:32,117 Mr. Thompson. 141 00:06:32,885 --> 00:06:34,517 I know he's in there. I can see him. 142 00:06:39,551 --> 00:06:41,716 Who was that, Daddy? 143 00:06:41,718 --> 00:06:42,718 Shh. 144 00:06:44,718 --> 00:06:47,983 [whispering] Didn't I say that if you had the day off sick, 145 00:06:47,985 --> 00:06:49,716 then you could not get in the way? 146 00:06:49,718 --> 00:06:52,584 Now, Daddy has a very important day today, shh. 147 00:06:53,184 --> 00:06:54,716 [loudly] Can I make cereal? 148 00:06:54,718 --> 00:06:56,482 [whispering] Why don't you have some toast, love? 149 00:06:56,484 --> 00:06:58,314 [loudly] We don't have cereal, do we? 150 00:06:58,316 --> 00:06:59,384 Fine! 151 00:07:03,651 --> 00:07:04,516 [plastic slamming] 152 00:07:04,518 --> 00:07:06,516 [groaning] 153 00:07:06,518 --> 00:07:08,082 [sniffing] 154 00:07:08,084 --> 00:07:10,818 [gentle instrumental music] 155 00:07:14,885 --> 00:07:17,216 [mumbling] 156 00:07:17,218 --> 00:07:18,282 Hey, how you doing? 157 00:07:18,284 --> 00:07:19,415 My name is Mr. Lewis Groad. 158 00:07:19,417 --> 00:07:21,451 You can call me Mr. Lewis Groad. 159 00:07:24,051 --> 00:07:25,250 No, hang on. 160 00:07:25,252 --> 00:07:27,250 My name is Bond, James Bond. 161 00:07:27,252 --> 00:07:28,252 You can... okay. 162 00:07:29,118 --> 00:07:30,082 Hi, how you doing? 163 00:07:30,084 --> 00:07:31,551 My name is James. 164 00:07:33,417 --> 00:07:34,482 Hey, how you doing? 165 00:07:34,484 --> 00:07:35,582 My name is Mr. Lewis Groad. 166 00:07:35,584 --> 00:07:37,349 You can call me Lewis Groad. 167 00:07:37,351 --> 00:07:38,682 Mr. Lewis, oh, Jesus. 168 00:07:38,684 --> 00:07:39,682 [whispering] Come on, Bond. 169 00:07:39,684 --> 00:07:40,783 I'm Bond, James Bond. 170 00:07:40,785 --> 00:07:42,518 You can call me James Bond. 171 00:07:47,085 --> 00:07:48,351 Soon be time. 172 00:07:49,417 --> 00:07:51,351 I bet we're both thinking the same thing. 173 00:07:53,518 --> 00:07:56,150 How many sausages can I fit in my mouth? 174 00:07:56,152 --> 00:07:57,382 What? No. 175 00:07:57,384 --> 00:07:58,449 Oh. 176 00:07:58,451 --> 00:07:59,682 This could be the big story 177 00:07:59,684 --> 00:08:01,004 that saves our skins at the paper. 178 00:08:02,252 --> 00:08:03,349 Do you want a... 179 00:08:03,351 --> 00:08:04,415 Yeah, go on, then. 180 00:08:04,417 --> 00:08:08,415 [gentle instrumental music] 181 00:08:08,417 --> 00:08:09,451 Ah. 182 00:08:10,252 --> 00:08:13,216 [yelling] Look what you've done. 183 00:08:13,218 --> 00:08:14,518 Sorry, sorry. 184 00:08:15,919 --> 00:08:17,584 - Stop it! - Are you alright, though? 185 00:08:18,118 --> 00:08:20,282 - What do you think? - Whoa! 186 00:08:20,284 --> 00:08:21,752 [yelling] 187 00:08:22,351 --> 00:08:23,584 Look at me. 188 00:08:26,952 --> 00:08:29,984 [Guide] And the Diplodocus, also known as Dippy, 189 00:08:29,986 --> 00:08:31,650 is, of course, extinct. 190 00:08:31,652 --> 00:08:33,750 This great hall was bequeathed to the museum 191 00:08:33,752 --> 00:08:37,650 by a rich philanthropist who wanted to be remembered. 192 00:08:37,652 --> 00:08:39,852 Gather round, gather round. 193 00:08:41,252 --> 00:08:42,784 Any questions? 194 00:08:42,786 --> 00:08:44,706 If you can tear yourselves away from your phones. 195 00:08:47,085 --> 00:08:48,950 "That's interesting, Miss Halliday. 196 00:08:48,952 --> 00:08:51,950 "You've made me want to work with fossils, Miss Halliday. 197 00:08:51,952 --> 00:08:53,983 "Thanks for being so knowledgeable," 198 00:08:53,985 --> 00:08:57,416 or even, "That's a nice blouse, Miss Halliday." 199 00:08:57,418 --> 00:08:58,850 Just give me something. 200 00:08:58,852 --> 00:09:01,483 My therapist says it's great for my self-esteem 201 00:09:01,485 --> 00:09:03,352 to get positive validation. 202 00:09:05,284 --> 00:09:07,018 Over sharing again, Rachel. 203 00:09:11,352 --> 00:09:12,949 Maybe we should go back. 204 00:09:12,951 --> 00:09:14,285 What do you think? 205 00:09:15,786 --> 00:09:17,450 This must go deep under London. 206 00:09:17,452 --> 00:09:18,886 [laughing] 207 00:09:20,652 --> 00:09:24,619 [gentle instrumental music] 208 00:09:27,786 --> 00:09:29,585 [Victoria] This is so gross. 209 00:09:30,219 --> 00:09:32,251 Are they dead? 210 00:09:32,253 --> 00:09:33,318 Whoa. 211 00:09:41,519 --> 00:09:42,916 [Victoria] Maybe we should just crash 212 00:09:42,918 --> 00:09:45,019 your sister's slam poem thing at the school. 213 00:09:47,385 --> 00:09:48,418 Why? 214 00:09:49,119 --> 00:09:50,685 It's like she's here already. 215 00:09:51,485 --> 00:09:52,383 Mean. 216 00:09:52,385 --> 00:09:53,719 [liquid bubbling] 217 00:09:57,519 --> 00:10:00,519 [metal creaking] 218 00:10:01,887 --> 00:10:03,350 [laughing] 219 00:10:03,352 --> 00:10:05,583 The chances of this working out in our favor are very slim. 220 00:10:05,585 --> 00:10:07,184 I'm just saying. 221 00:10:07,186 --> 00:10:08,485 Come on. [laughing] 222 00:10:17,052 --> 00:10:18,719 This is way too spooky. 223 00:10:21,585 --> 00:10:23,350 Freaked out now. 224 00:10:23,352 --> 00:10:25,117 We could actually be trespassing 225 00:10:25,119 --> 00:10:27,650 on London Underground property now. 226 00:10:27,652 --> 00:10:30,283 We are like 100 miles away from the museum. 227 00:10:30,285 --> 00:10:32,585 [Victoria] Oh, Alf, stop wittering. 228 00:10:34,787 --> 00:10:36,517 Wow, that's one of those marine ones. 229 00:10:36,519 --> 00:10:37,886 You never said you had that. 230 00:10:38,385 --> 00:10:41,153 Ow, what was that for? 231 00:10:41,620 --> 00:10:44,886 [electronic beeping] 232 00:10:53,452 --> 00:10:55,251 [Alf] I don't like this. 233 00:10:55,253 --> 00:10:57,017 I don't like this at all. 234 00:10:57,019 --> 00:10:57,984 We're lost. 235 00:10:57,986 --> 00:10:59,316 We're definitely lost. 236 00:10:59,318 --> 00:11:01,383 [Victoria] It's fine, Alf. 237 00:11:01,385 --> 00:11:03,285 [Alf] Listen. [machine whirring] 238 00:11:03,787 --> 00:11:05,785 That does not sound good. 239 00:11:05,787 --> 00:11:08,919 [machine whirring closer] 240 00:11:15,419 --> 00:11:17,384 [all scream] 241 00:11:17,386 --> 00:11:19,850 [dramatic instrumental music] 242 00:11:19,852 --> 00:11:20,718 Guys! 243 00:11:20,720 --> 00:11:22,586 [gentle instrumental music] 244 00:11:26,753 --> 00:11:28,185 - Who was... - No idea. 245 00:11:28,187 --> 00:11:29,484 I'm not gonna ask. 246 00:11:29,486 --> 00:11:30,620 I'm scared. 247 00:11:32,686 --> 00:11:33,753 Here... 248 00:11:35,653 --> 00:11:37,019 Let's get out of here. 249 00:11:49,986 --> 00:11:52,451 [mumbling] 250 00:11:52,453 --> 00:11:53,686 Ladies and gentlemen. 251 00:11:56,220 --> 00:11:57,353 Pay attention. 252 00:11:58,919 --> 00:12:01,651 This number will become relevant in a moment, 253 00:12:01,653 --> 00:12:03,920 so please remember it. 254 00:12:04,886 --> 00:12:08,317 Please meet, from New York, my sponsor, Mr. Lewis Groad, 255 00:12:08,319 --> 00:12:12,384 the billionaire who has funded my revolutionary research. 256 00:12:12,386 --> 00:12:13,918 And the light refreshments. 257 00:12:13,920 --> 00:12:16,651 Well, that's three canapes per person. 258 00:12:16,653 --> 00:12:18,252 Although there seems to be quite a few, 259 00:12:18,254 --> 00:12:22,020 so maybe make that two canapes per person. [chuckles] 260 00:12:22,720 --> 00:12:25,018 I must ask for there to be no photographs. 261 00:12:25,020 --> 00:12:26,951 We don't wanna see any of this making its way 262 00:12:26,953 --> 00:12:28,085 onto the internet. 263 00:12:28,087 --> 00:12:29,185 You understand? 264 00:12:29,187 --> 00:12:30,118 If I see a camera or a phone, 265 00:12:30,120 --> 00:12:30,985 I'm gonna kill you. 266 00:12:30,987 --> 00:12:31,751 Metaphorically. 267 00:12:31,753 --> 00:12:33,218 No, no, no, I mean it. 268 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 I'm gonna kill you. 269 00:12:35,187 --> 00:12:37,051 No, seriously, folks, a real pleasure to say, 270 00:12:37,053 --> 00:12:39,687 hi, how you doing, y'all, from New York City. 271 00:12:39,887 --> 00:12:43,652 Ladies and gentlemen, in life, 272 00:12:43,654 --> 00:12:45,818 what is the one question 273 00:12:45,820 --> 00:12:48,419 that every person wants answering? 274 00:12:49,187 --> 00:12:50,654 Uh, what time's lunch? 275 00:12:51,554 --> 00:12:52,619 I was looking for something 276 00:12:52,621 --> 00:12:54,286 a little more philosophical. 277 00:12:55,120 --> 00:12:56,621 What is lunch? 278 00:12:57,319 --> 00:12:58,787 A little more? 279 00:12:59,187 --> 00:13:00,585 Does lunch exist? 280 00:13:00,587 --> 00:13:02,284 It's nothing to do with lunch. 281 00:13:02,286 --> 00:13:03,317 Forget lunch. 282 00:13:03,319 --> 00:13:05,152 Lunch is not part of this. 283 00:13:05,154 --> 00:13:07,853 No, as the years fly by, 284 00:13:08,654 --> 00:13:11,485 one question starts to take precedence, 285 00:13:11,487 --> 00:13:16,286 the question, "how long do I have left?" 286 00:13:17,254 --> 00:13:20,521 What if you could find out? 287 00:13:22,920 --> 00:13:23,920 Now... 288 00:13:25,220 --> 00:13:26,255 ...you can. 289 00:13:27,753 --> 00:13:29,652 [Lena] What I'm going to show you today 290 00:13:29,654 --> 00:13:32,118 is a breakthrough in scientific technology, 291 00:13:32,120 --> 00:13:35,619 something that has never ever been done before, 292 00:13:35,621 --> 00:13:36,652 something mankind has dreamed 293 00:13:36,654 --> 00:13:38,885 of for thousands of years. 294 00:13:38,887 --> 00:13:42,153 This is the culmination of my life's work, 295 00:13:42,155 --> 00:13:44,820 30 years of hard research. 296 00:13:45,787 --> 00:13:51,287 Ladies and gentlemen, I give you the Vitalitron. 297 00:13:53,155 --> 00:13:55,352 [Vitalitron] Welcome to the Vitalitron capsule, 298 00:13:55,354 --> 00:13:57,119 providing the authoritative analysis 299 00:13:57,121 --> 00:13:59,887 and prediction of Earth based organic matter. 300 00:14:03,054 --> 00:14:07,418 It can predict the longevity of any living creature. 301 00:14:07,420 --> 00:14:10,153 It assesses over 30 parameters, 302 00:14:10,155 --> 00:14:13,818 weight, height, cellular age, metabolic rate, 303 00:14:13,820 --> 00:14:15,253 blood pressure, et cetera. 304 00:14:15,255 --> 00:14:18,385 Full details are in the leaflets, 305 00:14:18,387 --> 00:14:21,819 and then it makes an exact prediction 306 00:14:21,821 --> 00:14:25,052 of the time of death of that organism, 307 00:14:25,054 --> 00:14:28,287 and now a demonstration. 308 00:14:30,788 --> 00:14:32,986 [Groad] When we started this presentation, 309 00:14:32,988 --> 00:14:36,021 it had four minutes left to live. 310 00:14:37,454 --> 00:14:39,086 [Vitalitron] Critical organ failure 311 00:14:39,088 --> 00:14:42,385 expected in 10 seconds. 312 00:14:42,387 --> 00:14:44,919 [electronic beeping] 313 00:14:44,921 --> 00:14:47,654 Three, two, one, 314 00:14:50,387 --> 00:14:52,719 and life form is extinct. 315 00:14:52,721 --> 00:14:54,685 Predicted to the second. [laughing] 316 00:14:54,687 --> 00:14:57,119 [Vitalitron] Confirmation of major organ failure. 317 00:14:57,121 --> 00:14:58,520 No pulse detected. 318 00:14:58,522 --> 00:15:02,119 Time of death confirmed at 12:14 P.M. 319 00:15:02,121 --> 00:15:03,553 Any questions? 320 00:15:03,555 --> 00:15:05,453 Do you have any vol-au-vents? 321 00:15:05,455 --> 00:15:06,555 Not you. 322 00:15:07,455 --> 00:15:09,522 Have you ever tested it on a human? 323 00:15:10,854 --> 00:15:14,088 That would be unethical... apparently. 324 00:15:14,988 --> 00:15:17,555 Well, do you wanna test it on my colleague? 325 00:15:18,188 --> 00:15:19,153 What? 326 00:15:19,155 --> 00:15:20,219 I am not testing it... 327 00:15:20,221 --> 00:15:21,386 No, no, test him, my colleague. 328 00:15:21,388 --> 00:15:23,086 I am not testing it on anyone. 329 00:15:23,088 --> 00:15:25,553 Well, I'll do it if he does it. 330 00:15:25,555 --> 00:15:26,635 See, we can do it together. 331 00:15:27,054 --> 00:15:28,587 How would that even work? 332 00:15:29,555 --> 00:15:31,355 He could sit on my lap? 333 00:15:31,555 --> 00:15:35,021 It will only take one reading at a time. 334 00:15:36,054 --> 00:15:40,520 Now might be a good time to explore the buffet. 335 00:15:40,522 --> 00:15:42,921 [crowd chattering] 336 00:15:49,854 --> 00:15:50,719 Yes. 337 00:15:50,721 --> 00:15:54,587 [upbeat instrumental music] 338 00:16:01,888 --> 00:16:05,786 Let's say goodbye to Mr. David 339 00:16:05,788 --> 00:16:08,453 "Oh, look at how much money you owe us. 340 00:16:08,455 --> 00:16:15,455 "You're a pathetic human being and a bad father," Thompson, 341 00:16:16,089 --> 00:16:19,852 and then say, well, hello there, Mr. Lewis, 342 00:16:19,854 --> 00:16:22,419 "Welcome to my dick dickety doo dah 343 00:16:22,421 --> 00:16:24,519 "private members' drinking club 344 00:16:24,521 --> 00:16:26,654 "in downtown New York City," Groad. 345 00:16:30,488 --> 00:16:33,120 [wood creaking] 346 00:16:33,122 --> 00:16:36,889 [tense instrumental music] 347 00:16:44,388 --> 00:16:45,552 [Victoria] You are not serious. 348 00:16:45,554 --> 00:16:47,022 [Alf] Come on, man. 349 00:16:47,222 --> 00:16:48,120 I'm not turning it on. 350 00:16:48,122 --> 00:16:49,585 Just get out now. 351 00:16:49,587 --> 00:16:51,519 You can't know when you're gonna die. 352 00:16:51,521 --> 00:16:52,386 What does it matter? 353 00:16:52,388 --> 00:16:53,722 Just press it. 354 00:16:57,655 --> 00:17:00,286 [Vitalitron] All systems are go. 355 00:17:00,288 --> 00:17:01,620 Building jigawatt battery. 356 00:17:01,622 --> 00:17:02,686 It might microwave him. 357 00:17:02,688 --> 00:17:03,920 [Vitalitron] We are transferring 358 00:17:03,922 --> 00:17:06,386 from grid power to battery reserve. 359 00:17:06,388 --> 00:17:09,453 [machine whirring] 360 00:17:09,455 --> 00:17:12,254 Calculating weight and cellular age. 361 00:17:12,256 --> 00:17:13,421 [Lena] What on earth? 362 00:17:14,789 --> 00:17:17,321 [Lena] He should not be in there. 363 00:17:20,588 --> 00:17:23,154 [computer ringing] 364 00:17:23,156 --> 00:17:24,520 Yep? 365 00:17:24,522 --> 00:17:25,586 We've got a situation here, Mr. Groad. 366 00:17:25,588 --> 00:17:27,889 Someone's inside the Vitalitron. 367 00:17:28,189 --> 00:17:29,688 How did that happen, Lena? 368 00:17:30,655 --> 00:17:32,722 Did you leave the machine switched on? 369 00:17:33,789 --> 00:17:35,920 [Vitalitron] Cell analysis data now complete. 370 00:17:35,922 --> 00:17:39,022 DNA molecule match now in progress. 371 00:17:42,822 --> 00:17:47,389 Results due in three, two, one. 372 00:17:50,622 --> 00:17:52,389 [Lena] Oh, my word. 373 00:17:56,090 --> 00:17:57,722 Well, how long have I got, then? 374 00:17:59,223 --> 00:18:00,955 [gentle instrumental music] 375 00:18:07,322 --> 00:18:11,588 You've got two hours left to live. 376 00:18:14,655 --> 00:18:17,822 Well, it's obviously... failed. 377 00:18:20,289 --> 00:18:21,822 That can't be right, can it? 378 00:18:24,090 --> 00:18:25,090 Guys. 379 00:18:28,956 --> 00:18:31,553 This is the conclusive test that we've needed. 380 00:18:31,555 --> 00:18:32,988 Nothing's gonna happen to me. 381 00:18:32,990 --> 00:18:34,888 But does it predict accidents, though? 382 00:18:34,890 --> 00:18:36,287 What if Tim walked under a bus 383 00:18:36,289 --> 00:18:37,386 before the two hours is up? 384 00:18:37,388 --> 00:18:38,522 I'm still here, thanks. 385 00:18:38,790 --> 00:18:40,320 I suppose I'm saying if he had an accident now, 386 00:18:40,322 --> 00:18:43,121 would he linger and then finally die in in two hours? 387 00:18:43,123 --> 00:18:44,054 Really? 388 00:18:44,056 --> 00:18:45,320 If he goes under a bus, 389 00:18:45,322 --> 00:18:46,255 he dies sooner than in two hours. 390 00:18:46,257 --> 00:18:47,653 He's not indestructible. 391 00:18:47,655 --> 00:18:52,588 Lena, how are the calculations looking? 392 00:18:53,223 --> 00:18:56,788 The temporal calculations seem accurate, Mr. Groad. 393 00:18:56,790 --> 00:18:59,988 Looks like we'll soon have the ultimate validation. 394 00:18:59,990 --> 00:19:00,990 Fantastic. 395 00:19:01,090 --> 00:19:02,155 Fantastic? 396 00:19:02,157 --> 00:19:03,654 If it's true, Tim will be dead. 397 00:19:03,656 --> 00:19:08,255 Ah, sure, okay, that was very crass 398 00:19:08,257 --> 00:19:09,255 and very insensitive of me, 399 00:19:09,257 --> 00:19:11,954 and for that I, hey. 400 00:19:11,956 --> 00:19:13,188 Hey, wait a minute. 401 00:19:13,190 --> 00:19:14,756 What are you guys doing here? 402 00:19:16,523 --> 00:19:18,521 School trip to the museum? 403 00:19:18,523 --> 00:19:19,990 This ain't no museum. 404 00:19:21,257 --> 00:19:24,289 We went on a bit of a wander. 405 00:19:24,523 --> 00:19:27,554 Hey, hey, hey, where you going? 406 00:19:27,556 --> 00:19:29,188 Lena. Lena! 407 00:19:29,190 --> 00:19:30,420 [laughs] This is epic. 408 00:19:30,422 --> 00:19:31,921 And it's vital you kids stay here, 409 00:19:31,923 --> 00:19:33,420 as I need to monitor your progress 410 00:19:33,422 --> 00:19:34,742 over the course of the next two... 411 00:19:34,890 --> 00:19:37,157 [door slams] ...hours. 412 00:19:37,356 --> 00:19:38,387 Stop them. 413 00:19:38,389 --> 00:19:40,422 Hey, you, you, stop them! 414 00:19:40,723 --> 00:19:43,420 I will pay you $100,000 each to catch them. 415 00:19:43,422 --> 00:19:45,456 [upbeat instrumental music] 416 00:19:56,356 --> 00:19:57,422 Hey, this way. 417 00:20:06,456 --> 00:20:07,456 [grunting] 418 00:20:08,489 --> 00:20:09,623 [Tooley] Keep up. 419 00:20:12,656 --> 00:20:14,122 [Graves] What do we do when we catch them? 420 00:20:14,124 --> 00:20:16,589 [Tooley] I don't know, but I want that money. 421 00:20:18,422 --> 00:20:20,222 They're just out through that hatch. 422 00:20:20,224 --> 00:20:22,022 [muffled yelling and banging] 423 00:20:22,024 --> 00:20:23,387 [Tooley] God dang. 424 00:20:23,389 --> 00:20:24,991 [birds chirping] 425 00:20:30,356 --> 00:20:32,556 [Graves] I think I broke my coccyx. 426 00:20:33,289 --> 00:20:34,289 [Tooley] Shut up. 427 00:20:35,158 --> 00:20:38,587 This could be the ultimate test of the machine, 428 00:20:38,589 --> 00:20:39,822 but the boy has gone rogue. 429 00:20:39,824 --> 00:20:42,521 Now, we need to get him back. 430 00:20:42,523 --> 00:20:44,654 You understand me? 431 00:20:44,656 --> 00:20:48,089 Lena, those idiots better find him, Lena, 432 00:20:48,091 --> 00:20:50,287 'cause if he does not die as predicted, 433 00:20:50,289 --> 00:20:51,755 then it is the end of the funding. 434 00:20:51,757 --> 00:20:53,487 It will be the end of you. 435 00:20:53,489 --> 00:20:54,855 Nobody is gonna buy this machine 436 00:20:54,857 --> 00:20:57,122 if it is not correct 100% of the time. 437 00:20:57,124 --> 00:20:58,487 It will be. 438 00:20:58,489 --> 00:21:01,022 And if it is not correct 100% of the time, 439 00:21:01,024 --> 00:21:03,554 then its use as a diagnostic tool... 440 00:21:03,556 --> 00:21:05,489 [no audio] 441 00:21:06,257 --> 00:21:07,690 [sighs] 442 00:21:08,389 --> 00:21:10,122 Do you understand me? 443 00:21:10,124 --> 00:21:11,523 Is he going to die? 444 00:21:17,289 --> 00:21:20,289 [birds chirping] 445 00:21:21,289 --> 00:21:23,055 And you're sure you don't feel ill? 446 00:21:23,057 --> 00:21:25,091 You know, it's not gonna be true. 447 00:21:25,524 --> 00:21:27,387 Well, the Victorians had parlor tricks 448 00:21:27,389 --> 00:21:28,388 where they'd summon the dead, 449 00:21:28,390 --> 00:21:29,255 but it was just that. 450 00:21:29,257 --> 00:21:30,289 It was a trick. 451 00:21:30,490 --> 00:21:32,722 That was a real press conference. 452 00:21:32,724 --> 00:21:34,655 She was a real scientist. 453 00:21:34,657 --> 00:21:36,091 That thing was real. 454 00:21:36,322 --> 00:21:37,855 You need to tell your mum. 455 00:21:37,857 --> 00:21:39,355 Oh, great idea. 456 00:21:39,357 --> 00:21:40,633 She'll just think I'm lying to get out of the school trip. 457 00:21:40,657 --> 00:21:41,957 So what are you gonna do? 458 00:21:42,257 --> 00:21:43,357 What do you mean? 459 00:21:43,624 --> 00:21:45,221 Well, you can't just do nothing for two hours. 460 00:21:45,223 --> 00:21:47,522 It'd be just like every other two hours of your life. 461 00:21:47,524 --> 00:21:49,122 Oh, great, 462 00:21:49,124 --> 00:21:50,755 so mum says I'm selfish, now you're saying I'm lazy. 463 00:21:50,757 --> 00:21:53,922 Do stuff, stuff you've always wanted to do. 464 00:21:53,924 --> 00:21:55,789 That way, even if the machine's wrong, 465 00:21:55,791 --> 00:21:58,157 you still get to do some great things. 466 00:21:58,159 --> 00:21:59,256 What have you got to... 467 00:21:59,258 --> 00:22:01,024 [dramatic music] 468 00:22:03,390 --> 00:22:04,490 ...lose? 469 00:22:05,757 --> 00:22:07,837 Please tell me I'm not the only one who can see that. 470 00:22:08,724 --> 00:22:10,157 Course we can see him. 471 00:22:10,159 --> 00:22:11,824 [Man] If you want a photo, it's 10 quid. 472 00:22:13,791 --> 00:22:15,957 Maybe I should be thinking of something. 473 00:22:20,657 --> 00:22:22,488 [Man] Is that a no? 474 00:22:22,490 --> 00:22:23,555 Charming. 475 00:22:23,557 --> 00:22:24,522 [upbeat instrumental music] 476 00:22:24,524 --> 00:22:26,891 [groaning] 477 00:22:30,191 --> 00:22:31,321 [Graves] Get me out. 478 00:22:31,323 --> 00:22:32,791 Come on, mate. 479 00:22:41,191 --> 00:22:42,191 Come on. 480 00:22:46,792 --> 00:22:48,222 [upbeat instrumental music] 481 00:22:48,224 --> 00:22:49,823 I can't face it. 482 00:22:49,825 --> 00:22:51,756 I really don't wanna go to my auntie's this morning, 483 00:22:51,758 --> 00:22:52,758 not now. 484 00:22:52,892 --> 00:22:54,655 Why do you need to see your aunt? 485 00:22:54,657 --> 00:22:56,825 Oh, I left my science homework book at hers last night. 486 00:22:57,892 --> 00:23:00,290 Why do you need to do your science homework? 487 00:23:02,557 --> 00:23:04,256 I'm just saying. 488 00:23:04,258 --> 00:23:05,355 That's a bit harsh. 489 00:23:05,357 --> 00:23:06,455 Nothing's gonna happen to him. 490 00:23:06,457 --> 00:23:08,056 Thanks for the support, guys. 491 00:23:08,058 --> 00:23:09,355 Look, can one of you just go and knock on the door? 492 00:23:09,357 --> 00:23:11,023 She lives right here. 493 00:23:11,025 --> 00:23:13,689 Just tell her I told you to pick up the green science book. 494 00:23:13,691 --> 00:23:15,357 It's on the kitchen table. 495 00:23:16,290 --> 00:23:17,321 Right, okay, I'll go. 496 00:23:17,323 --> 00:23:18,923 I feel bad now. 497 00:23:18,925 --> 00:23:19,689 Thanks, Vic. 498 00:23:19,691 --> 00:23:20,756 You're a true friend. 499 00:23:20,758 --> 00:23:21,823 We're just gonna wait down here 500 00:23:21,825 --> 00:23:23,222 so she doesn't notice I'm here. 501 00:23:23,224 --> 00:23:24,525 Okay. 502 00:23:25,725 --> 00:23:29,056 [car engine running] 503 00:23:29,058 --> 00:23:31,792 [knocking on door] 504 00:23:33,458 --> 00:23:36,323 Oh, sorry, wrong house. 505 00:23:37,124 --> 00:23:39,356 [both laughing] 506 00:23:39,358 --> 00:23:41,691 [Victoria yelling] 507 00:23:46,224 --> 00:23:47,691 That's not funny. 508 00:23:49,191 --> 00:23:50,291 Yes, it is. 509 00:24:00,591 --> 00:24:03,257 Guys, I know what we can do. 510 00:24:03,259 --> 00:24:04,456 Bucket list. 511 00:24:04,458 --> 00:24:05,691 What's going on it? 512 00:24:06,925 --> 00:24:08,565 Break into Gamer Shed and nick some games. 513 00:24:08,958 --> 00:24:11,025 When will you have time to play them? 514 00:24:12,291 --> 00:24:13,491 If you die. 515 00:24:13,825 --> 00:24:15,389 Yeah, and it can't be anything illegal, anyway, 516 00:24:15,391 --> 00:24:17,031 'cause we're still around to take the rap. 517 00:24:18,159 --> 00:24:19,556 If you die. 518 00:24:19,558 --> 00:24:21,024 What is the point of doing a bucket list 519 00:24:21,026 --> 00:24:22,823 if you can't do cool, illegal stuff? 520 00:24:22,825 --> 00:24:25,024 Well, you don't have to do anything illegal. 521 00:24:25,026 --> 00:24:27,358 There must be other things you've always wanted to do. 522 00:24:27,825 --> 00:24:29,558 [birds chirping] 523 00:24:33,825 --> 00:24:35,257 I don't mean to rush you, but... 524 00:24:35,259 --> 00:24:38,893 Okay, drive with Lewis Hamilton. 525 00:24:40,125 --> 00:24:43,356 Yeah, okay, probably a bit hard to arrange 526 00:24:43,358 --> 00:24:44,558 in two hours though. 527 00:24:45,092 --> 00:24:46,092 94 minutes. 528 00:24:46,458 --> 00:24:47,491 [Victoria] Alf. 529 00:24:49,324 --> 00:24:51,891 Okay, let's just park Lewis Hamilton, 530 00:24:51,893 --> 00:24:55,859 and say, how about having a drive with... 531 00:24:56,558 --> 00:24:57,591 ...with my dad? 532 00:24:59,658 --> 00:25:01,826 Would he be dressed as Lewis Hamilton? 533 00:25:02,759 --> 00:25:04,959 Would you like him to be? 534 00:25:08,458 --> 00:25:09,626 Okay, um... 535 00:25:10,992 --> 00:25:11,992 climb a mountain. 536 00:25:12,926 --> 00:25:14,223 Better. 537 00:25:14,225 --> 00:25:16,992 Not many mountains in this part of London, though. 538 00:25:17,358 --> 00:25:18,358 [groaning] 539 00:25:19,159 --> 00:25:21,893 [phone ringing] 540 00:25:24,759 --> 00:25:25,759 Hi. 541 00:25:27,324 --> 00:25:28,389 I'm fine. 542 00:25:28,391 --> 00:25:29,356 [gentle instrumental music] 543 00:25:29,358 --> 00:25:31,023 Nervous, but I'm fine. 544 00:25:31,025 --> 00:25:34,592 Yeah, I know, brave and heart and all that. 545 00:25:36,025 --> 00:25:37,025 See you later. 546 00:25:38,526 --> 00:25:40,459 You will be on time? 547 00:25:42,259 --> 00:25:43,392 Won't you? 548 00:25:46,259 --> 00:25:49,958 [upbeat instrumental music] 549 00:25:51,958 --> 00:25:52,958 Okay. 550 00:25:53,626 --> 00:25:57,359 One, I wanna get over my fear of heights. 551 00:25:58,425 --> 00:25:59,626 [laughing] 552 00:26:00,526 --> 00:26:01,592 Write it. 553 00:26:05,125 --> 00:26:06,859 Fear of heights. 554 00:26:08,659 --> 00:26:11,992 Two, I wanna kiss a girl. 555 00:26:13,058 --> 00:26:14,023 Which girl? 556 00:26:14,025 --> 00:26:15,357 Oh, not just any girl. 557 00:26:15,359 --> 00:26:17,158 She's like a 10 on the hotness scale, 558 00:26:17,160 --> 00:26:18,524 Georgia Miston. 559 00:26:18,526 --> 00:26:19,490 [Alf] Georgia Miston? 560 00:26:19,492 --> 00:26:20,690 She's an 11, man. 561 00:26:20,692 --> 00:26:22,826 Beyond the scale, seismic. 562 00:26:23,059 --> 00:26:24,557 Good grief. 563 00:26:24,559 --> 00:26:26,757 Three, I wanna throw up some graf. 564 00:26:26,759 --> 00:26:29,559 [Alf] Number three, throw up some graf. 565 00:26:32,193 --> 00:26:35,726 Four, I wanna be Steve McQueen 566 00:26:36,793 --> 00:26:39,492 in that movie where he rides that motorbike. 567 00:26:40,392 --> 00:26:41,793 Put "ride a motorbike." 568 00:26:42,559 --> 00:26:43,824 Motorbike. 569 00:26:43,826 --> 00:26:44,924 Vroom. 570 00:26:44,926 --> 00:26:45,891 [laughing] 571 00:26:45,893 --> 00:26:47,124 Done. 572 00:26:47,126 --> 00:26:48,459 [laughing] 573 00:26:49,126 --> 00:26:50,126 You happy now? 574 00:26:55,226 --> 00:26:58,827 [camera shutter clicking] 575 00:26:59,893 --> 00:27:01,893 [Tooley] Bucket list, ah hah. 576 00:27:07,526 --> 00:27:11,492 [gentle instrumental music] 577 00:27:15,627 --> 00:27:17,760 [inaudible dialogue] 578 00:27:38,527 --> 00:27:41,591 [wind blowing] 579 00:27:41,593 --> 00:27:43,359 [Tim] That one. 580 00:27:48,660 --> 00:27:50,493 Just step on that ledge. 581 00:27:51,693 --> 00:27:54,160 It is theoretically possible without dying. 582 00:27:54,393 --> 00:27:56,024 Alf. 583 00:27:56,026 --> 00:27:58,893 Yay, you can do it, man. 584 00:28:00,560 --> 00:28:02,591 There he is up there. 585 00:28:02,593 --> 00:28:04,792 He's gonna toss himself off. 586 00:28:04,794 --> 00:28:06,926 Slight problem, Mr. Groad. 587 00:28:07,959 --> 00:28:09,460 He's gonna kill himself. 588 00:28:11,293 --> 00:28:12,725 [Groad on phone] Well, stop him. 589 00:28:12,727 --> 00:28:14,159 They look like they're trying to make him jump. 590 00:28:14,161 --> 00:28:15,691 What sort of friends are they? 591 00:28:15,693 --> 00:28:17,291 He wants him alive. 592 00:28:17,293 --> 00:28:18,360 Come on. 593 00:28:19,261 --> 00:28:21,627 [panting] 594 00:28:22,393 --> 00:28:23,891 [metal thudding] 595 00:28:23,893 --> 00:28:24,926 Oh, go on. 596 00:28:26,227 --> 00:28:29,525 [gentle instrumental music] 597 00:28:29,527 --> 00:28:33,525 [train rumbling by] 598 00:28:33,527 --> 00:28:35,693 Remind me whose bright idea this was. 599 00:28:36,826 --> 00:28:38,424 Sometimes you just have to go for it 600 00:28:38,426 --> 00:28:41,027 and do the thing that really scares you. 601 00:28:43,261 --> 00:28:44,458 It's fine. 602 00:28:44,460 --> 00:28:45,493 Look. 603 00:28:46,261 --> 00:28:50,060 [dramatic instrumental music] 604 00:28:54,527 --> 00:28:56,391 [tinny ringing] 605 00:28:56,393 --> 00:28:57,493 [echoes] Whoa. 606 00:29:00,094 --> 00:29:01,194 [Tooley] Hold it! 607 00:29:01,994 --> 00:29:04,525 What is it exactly that you want from us? 608 00:29:04,527 --> 00:29:05,525 Calm down. 609 00:29:05,527 --> 00:29:06,925 Everyone calm down, 610 00:29:06,927 --> 00:29:08,927 and we can have a nice cup of tea. 611 00:29:09,660 --> 00:29:11,792 Do young people still drink tea? 612 00:29:11,794 --> 00:29:12,892 You can have an orange squash 613 00:29:12,894 --> 00:29:15,925 in one of those carton things. 614 00:29:15,927 --> 00:29:19,659 Yeah, or perhaps, one of those still, cloudy lemonades. 615 00:29:19,661 --> 00:29:21,827 I mean, they're very popular. 616 00:29:24,794 --> 00:29:27,561 Bottom line, we need you to come back to the demo. 617 00:29:28,027 --> 00:29:29,127 Go away. 618 00:29:29,661 --> 00:29:31,324 Come back to the demo room, 619 00:29:31,326 --> 00:29:32,760 or I'll tell your mum. 620 00:29:36,360 --> 00:29:37,659 Hang on. 621 00:29:37,661 --> 00:29:38,858 That's made me sound six years old. 622 00:29:38,860 --> 00:29:40,192 I'm not. 623 00:29:40,194 --> 00:29:42,360 I can drive and go out with girls and everything. 624 00:29:45,528 --> 00:29:48,027 Does your mum know you've got a time limit, Tim? 625 00:29:48,960 --> 00:29:49,825 Yeah. 626 00:29:49,827 --> 00:29:52,058 [gentle instrumental music] 627 00:29:52,060 --> 00:29:53,994 Well, you're a bigger man than I am. 628 00:29:54,727 --> 00:29:56,526 I couldn't tell my mum a thing like that, 629 00:29:56,528 --> 00:29:59,758 oh, see the look in her eyes. 630 00:29:59,760 --> 00:30:02,559 Didn't she plead to be with you, Tim? 631 00:30:02,561 --> 00:30:06,292 Didn't she wanna spend those last remaining... 632 00:30:06,294 --> 00:30:07,594 Okay, I'll come. 633 00:30:09,661 --> 00:30:12,027 I flunked the first thing on the list anyway. 634 00:30:13,894 --> 00:30:14,559 Go on. 635 00:30:14,561 --> 00:30:16,260 [laughing] 636 00:30:16,262 --> 00:30:17,262 Good boy. 637 00:30:18,027 --> 00:30:20,260 Well, that was easier than I thought. 638 00:30:20,262 --> 00:30:21,925 [laughing] 639 00:30:21,927 --> 00:30:22,691 Yeah. 640 00:30:22,693 --> 00:30:23,994 [Tim] Run for it! 641 00:30:24,262 --> 00:30:25,126 Oi! 642 00:30:25,128 --> 00:30:26,292 What? 643 00:30:26,294 --> 00:30:28,758 [yelling and banging] 644 00:30:28,760 --> 00:30:31,925 No, of all the underhanded, snide... 645 00:30:31,927 --> 00:30:32,559 [thudding] 646 00:30:32,561 --> 00:30:34,260 [yelling] 647 00:30:34,262 --> 00:30:35,892 How did they know about the list? 648 00:30:35,894 --> 00:30:36,758 Who cares? 649 00:30:36,760 --> 00:30:38,392 I've gotta find Georgia Miston. 650 00:30:38,394 --> 00:30:39,660 72 minutes. 651 00:30:40,394 --> 00:30:42,392 Right, next on the list, kiss a girl. 652 00:30:42,394 --> 00:30:44,392 [singing] 653 00:30:44,394 --> 00:30:45,394 Shut up. 654 00:30:45,628 --> 00:30:48,526 [playful instrumental music] 655 00:30:48,528 --> 00:30:50,725 [yelling] 656 00:30:50,727 --> 00:30:52,425 No more Mr. Nice Guy. 657 00:30:52,427 --> 00:30:55,260 Next time we grab the kid. 658 00:30:55,262 --> 00:30:57,026 Next time we'll just grab you. 659 00:30:57,028 --> 00:30:58,494 Hello, hi. [laughing] 660 00:31:04,861 --> 00:31:05,959 [mumbling] 661 00:31:05,961 --> 00:31:06,961 [horn honking] 662 00:31:14,195 --> 00:31:15,826 Shona. 663 00:31:15,828 --> 00:31:17,526 When you see your brother, 664 00:31:17,528 --> 00:31:18,592 you tell him I was not impressed that he went AWOL 665 00:31:18,594 --> 00:31:19,660 at the museum. 666 00:31:20,327 --> 00:31:22,095 Not coolio. 667 00:31:22,394 --> 00:31:24,228 No, Miss Forrest. 668 00:31:24,461 --> 00:31:25,659 Shouldn't you be coming in? 669 00:31:25,661 --> 00:31:26,859 You'll be on stage soon. 670 00:31:26,861 --> 00:31:29,260 - Are you excited? - Nervous. 671 00:31:29,262 --> 00:31:30,661 That's the spirit. [laughs] 672 00:31:30,861 --> 00:31:34,761 [gentle instrumental music] 673 00:31:51,361 --> 00:31:53,325 [electronic beeping] 674 00:31:53,327 --> 00:31:56,626 [Vitalitron] Organic life form has exited the capsule. 675 00:31:56,628 --> 00:31:59,393 Unable to complete monitoring analysis. 676 00:31:59,395 --> 00:32:02,460 [modem chatter] 677 00:32:02,462 --> 00:32:03,993 This is most unusual. 678 00:32:03,995 --> 00:32:06,661 Connection to online network lost. 679 00:32:08,562 --> 00:32:10,293 [people chattering] 680 00:32:10,295 --> 00:32:12,462 [birds chirping] 681 00:32:23,163 --> 00:32:24,626 Look, don't worry. 682 00:32:24,628 --> 00:32:26,093 Just 'cause you bottled one thing 683 00:32:26,095 --> 00:32:27,815 doesn't mean the other stuff won't work out. 684 00:32:29,561 --> 00:32:31,094 Georgia's in there. 685 00:32:31,096 --> 00:32:32,360 [Woman on P.A.] The mammal tour will be starting 686 00:32:32,362 --> 00:32:34,293 in the blue zone in 15 minutes. 687 00:32:34,295 --> 00:32:36,028 [gentle instrumental music] 688 00:32:36,761 --> 00:32:38,326 I didn't think it would be this easy. 689 00:32:38,328 --> 00:32:41,692 You seemed so, I don't know, heartfelt. 690 00:32:41,694 --> 00:32:43,127 To be honest, I get a lot of guys 691 00:32:43,129 --> 00:32:44,759 saying they're gonna die, 692 00:32:44,761 --> 00:32:47,861 but most of them are lying just so they can, you know? 693 00:32:48,462 --> 00:32:49,759 What was different about me? 694 00:32:49,761 --> 00:32:51,895 You're such a talented graffiti artist. 695 00:32:52,129 --> 00:32:53,559 I am, aren't I? 696 00:32:53,561 --> 00:32:55,526 And the way you put zero for every answer 697 00:32:55,528 --> 00:32:57,393 on that maths test as a protest 698 00:32:57,395 --> 00:33:00,526 against capitalism blew my mind. 699 00:33:00,528 --> 00:33:02,559 Did you know that I also wrote Indian swear words 700 00:33:02,561 --> 00:33:03,426 all over my... 701 00:33:03,428 --> 00:33:04,559 Shhh. 702 00:33:04,561 --> 00:33:06,728 Come on, just kiss my face off. 703 00:33:08,962 --> 00:33:10,962 [people chattering] 704 00:33:11,561 --> 00:33:12,860 Can we sit here? 705 00:33:12,862 --> 00:33:14,592 [Woman on P.A.] Ladies and gentlemen, 706 00:33:14,594 --> 00:33:17,029 the velociraptor show will begin in 10 minutes. 707 00:33:19,129 --> 00:33:20,493 [Alf] He needs a plan. 708 00:33:20,495 --> 00:33:22,062 [Victoria] Has he got a plan? 709 00:33:25,594 --> 00:33:28,662 [phone vibrating] 710 00:33:31,196 --> 00:33:32,561 [Victoria on phone] You got a plan? 711 00:33:32,762 --> 00:33:33,762 Yeah. 712 00:33:37,229 --> 00:33:38,695 He hasn't got a plan. 713 00:33:43,129 --> 00:33:45,494 [exhaling then sniffing] 714 00:33:46,529 --> 00:33:48,227 - Ooh. - Rookie error. 715 00:33:48,229 --> 00:33:49,495 No one wants to see that. 716 00:33:53,395 --> 00:33:54,929 Hi, Georgia. 717 00:33:56,062 --> 00:33:59,729 This may sound kind of dumb, but can I kiss you? 718 00:34:00,896 --> 00:34:01,896 No. 719 00:34:02,629 --> 00:34:03,994 [gentle instrumental music] 720 00:34:03,996 --> 00:34:05,527 [laughing] 721 00:34:05,529 --> 00:34:06,794 [Alf] That went well. 722 00:34:06,796 --> 00:34:09,529 She doesn't wanna kiss him. 723 00:34:10,263 --> 00:34:11,960 Why are you pleased? 724 00:34:11,962 --> 00:34:13,527 I'm not... pleased. 725 00:34:13,529 --> 00:34:14,927 You were pleased. 726 00:34:14,929 --> 00:34:16,662 There was a definite satisfaction in your... 727 00:34:19,096 --> 00:34:20,096 Oh. 728 00:34:20,529 --> 00:34:21,427 What are you... 729 00:34:21,429 --> 00:34:22,294 This is epic! 730 00:34:22,296 --> 00:34:23,361 It's not epic. 731 00:34:23,363 --> 00:34:24,894 Well, does he know? 732 00:34:24,896 --> 00:34:25,794 Do you know? 733 00:34:25,796 --> 00:34:27,860 You know, but he doesn't know, 734 00:34:27,862 --> 00:34:28,727 and now I know. 735 00:34:28,729 --> 00:34:29,794 Oh, no. 736 00:34:29,796 --> 00:34:31,595 Shut up about knowing, okay? 737 00:34:33,929 --> 00:34:35,927 Well, how are we gonna find them? 738 00:34:35,929 --> 00:34:36,760 I don't know. 739 00:34:36,762 --> 00:34:38,527 Chase them at high speed? 740 00:34:38,529 --> 00:34:39,994 Oh, I forgot. 741 00:34:39,996 --> 00:34:42,294 You had to make sure we had travel sweets 742 00:34:42,296 --> 00:34:44,095 and that I was sitting properly, 743 00:34:44,097 --> 00:34:45,794 so we lost them. 744 00:34:45,796 --> 00:34:46,927 [yelling] 745 00:34:46,929 --> 00:34:49,394 My Auntie Gladys said it never helps 746 00:34:49,396 --> 00:34:51,162 if you lose your temper. 747 00:34:51,164 --> 00:34:52,327 Focus. 748 00:34:52,329 --> 00:34:54,794 We know exactly what he's doing. 749 00:34:54,796 --> 00:34:56,595 What's number two on the list? 750 00:34:59,329 --> 00:35:00,262 [Graves] Kissing Georgia. 751 00:35:00,264 --> 00:35:02,262 Aw, kissing Georgia, 752 00:35:02,264 --> 00:35:03,928 [kissing] 753 00:35:03,930 --> 00:35:06,164 but we don't know where he's doing it. 754 00:35:06,428 --> 00:35:07,930 Probably on the mouth. 755 00:35:08,829 --> 00:35:09,829 Just think. 756 00:35:10,695 --> 00:35:13,995 Where does a kid like that meet this Georgia? 757 00:35:13,997 --> 00:35:14,961 Is it at work? 758 00:35:14,963 --> 00:35:15,727 Probably not. 759 00:35:15,729 --> 00:35:17,095 He doesn't have a job, 760 00:35:17,097 --> 00:35:20,629 so could she be a friend of his sister's? 761 00:35:20,897 --> 00:35:21,897 Yes! 762 00:35:23,197 --> 00:35:25,527 She's too young to know anyone 763 00:35:25,529 --> 00:35:27,495 he'd be interested in at that age. 764 00:35:29,462 --> 00:35:30,897 So, that leaves... 765 00:35:32,130 --> 00:35:33,462 Internet dating. 766 00:35:34,997 --> 00:35:36,329 More likely, 767 00:35:37,630 --> 00:35:40,630 he covets what he sees every day. 768 00:35:41,562 --> 00:35:43,696 [slurping] 769 00:35:44,130 --> 00:35:45,730 The Bible. 770 00:35:46,529 --> 00:35:47,596 Hannibal Lecter. 771 00:35:48,428 --> 00:35:50,028 He knows Georgia from school. 772 00:35:50,030 --> 00:35:51,393 He sees her every day, 773 00:35:51,395 --> 00:35:53,630 and where are most of his school today? 774 00:35:56,097 --> 00:36:00,393 Uh, yeah, [mumbling] 775 00:36:00,395 --> 00:36:01,463 I know this. 776 00:36:02,863 --> 00:36:03,861 Mu... 777 00:36:03,863 --> 00:36:04,728 The mu... 778 00:36:04,730 --> 00:36:05,761 Mus... 779 00:36:05,763 --> 00:36:07,596 Muesli. 780 00:36:09,863 --> 00:36:10,863 That's a food. 781 00:36:11,363 --> 00:36:12,396 Oh. 782 00:36:12,596 --> 00:36:14,329 What would they be doing at a food? 783 00:36:15,130 --> 00:36:16,496 Oh, a muesli... 784 00:36:19,530 --> 00:36:20,427 Muesli shop? 785 00:36:20,429 --> 00:36:22,528 Just drive. 786 00:36:22,530 --> 00:36:25,995 Muesli, a muesli and... 787 00:36:25,997 --> 00:36:27,130 Stop talking. 788 00:36:27,863 --> 00:36:29,663 [playful instrumental music] 789 00:36:34,596 --> 00:36:36,494 [laughing] That's okay. 790 00:36:36,496 --> 00:36:37,861 You're learning. 791 00:36:37,863 --> 00:36:39,394 Oh, God, he's going in again. 792 00:36:39,396 --> 00:36:40,561 - Stay here. - Wait, wait. 793 00:36:40,563 --> 00:36:41,561 What are you gonna do? 794 00:36:41,563 --> 00:36:42,563 [clears throat] 795 00:36:43,165 --> 00:36:45,995 - Are you still here? - He's still here. 796 00:36:45,997 --> 00:36:47,461 Fact is, he won't be for much longer. 797 00:36:47,463 --> 00:36:48,694 Good. 798 00:36:48,696 --> 00:36:50,427 He won't be 'cause he'll be gone. 799 00:36:50,429 --> 00:36:51,728 Dead. 800 00:36:51,730 --> 00:36:53,463 I've got 60 minutes left to live. 801 00:36:56,530 --> 00:36:57,728 Right, come on. 802 00:36:57,730 --> 00:36:58,795 Put your hood up and grab him. 803 00:36:58,797 --> 00:37:00,561 I'm not a child snatcher. 804 00:37:00,563 --> 00:37:02,363 I think that's illegal. 805 00:37:03,098 --> 00:37:04,163 I'll tell the police 806 00:37:04,165 --> 00:37:05,594 it's in the kid's best interest 807 00:37:05,596 --> 00:37:07,062 as we have to get him to a hospital, okay? 808 00:37:07,064 --> 00:37:07,996 Now, hurry up. 809 00:37:07,998 --> 00:37:09,129 His best interests? 810 00:37:09,131 --> 00:37:10,496 Uh huh. [laughing] 811 00:37:12,131 --> 00:37:13,728 Why would you say that? 812 00:37:13,730 --> 00:37:14,628 Why would he say that? 813 00:37:14,630 --> 00:37:15,797 'Cause it's true. 814 00:37:17,231 --> 00:37:19,996 Look, you'll have lots of times in your life 815 00:37:19,998 --> 00:37:20,896 when you can kiss a boy. 816 00:37:20,898 --> 00:37:22,528 I'm sure they'll all be great, 817 00:37:22,530 --> 00:37:24,170 but the bottom line is this is it for him. 818 00:37:25,131 --> 00:37:26,796 He's never kissed a girl before. 819 00:37:26,798 --> 00:37:27,798 I have. 820 00:37:28,463 --> 00:37:29,862 Have you? 821 00:37:29,864 --> 00:37:31,504 We're kind of losing the heat here. Can... 822 00:37:32,630 --> 00:37:35,796 Well, he's probably never kissed a girl before, 823 00:37:35,798 --> 00:37:38,528 and for some reason he wants to kiss you. 824 00:37:38,530 --> 00:37:40,129 I don't know why, 825 00:37:40,131 --> 00:37:43,631 but he doesn't wanna die without doing that... thing. 826 00:37:44,798 --> 00:37:45,798 [Alf] Hey! 827 00:37:49,564 --> 00:37:50,662 Come on, then. 828 00:37:50,664 --> 00:37:52,062 Got to admire roping in a friend 829 00:37:52,064 --> 00:37:53,695 and making up that trash. 830 00:37:53,697 --> 00:37:57,631 [gentle instrumental music] 831 00:38:00,329 --> 00:38:02,262 Hey, she's my girlfriend. 832 00:38:02,264 --> 00:38:03,424 What are you doing, you jerk? 833 00:38:03,664 --> 00:38:05,096 What are you doing? 834 00:38:05,098 --> 00:38:06,363 You don't own me. 835 00:38:08,064 --> 00:38:09,064 Where's Alf? 836 00:38:10,531 --> 00:38:12,964 [mumbling] 837 00:38:17,831 --> 00:38:19,062 [laughing] 838 00:38:19,064 --> 00:38:20,862 I'm not Tim, you moron. 839 00:38:20,864 --> 00:38:23,129 Even he knows that. [laughing] 840 00:38:23,131 --> 00:38:24,998 Oh, it's ringing. 841 00:38:25,898 --> 00:38:26,898 Give it. 842 00:38:27,131 --> 00:38:30,098 [phone vibrating] 843 00:38:30,364 --> 00:38:31,430 Hello, Tim. 844 00:38:33,031 --> 00:38:34,031 What do you want? 845 00:38:34,564 --> 00:38:35,729 [Tooley on phone] Listen up. 846 00:38:35,731 --> 00:38:37,229 I've been given carte blanche, 847 00:38:37,231 --> 00:38:39,529 which means do whatever the hell I want in French, 848 00:38:39,531 --> 00:38:41,196 to bring to bring you back, Sonny Jim, 849 00:38:41,198 --> 00:38:43,428 and if that means eggs have to be cracked 850 00:38:43,430 --> 00:38:44,964 and omelets have to be... 851 00:38:46,166 --> 00:38:47,097 Hey! 852 00:38:47,099 --> 00:38:48,364 [scooter engine revving] 853 00:38:48,864 --> 00:38:50,564 [groaning] 854 00:38:51,998 --> 00:38:53,931 You let the boy escape. 855 00:38:57,430 --> 00:38:58,962 Idiot. 856 00:38:58,964 --> 00:38:59,829 You... 857 00:38:59,831 --> 00:39:00,929 Come here. 858 00:39:00,931 --> 00:39:02,364 Hey, stop that. 859 00:39:04,297 --> 00:39:05,664 [laughing] Here he is. 860 00:39:08,297 --> 00:39:09,762 What did you do that for? 861 00:39:09,764 --> 00:39:10,662 What? 862 00:39:10,664 --> 00:39:12,328 Say all that stuff to Georgia. 863 00:39:12,330 --> 00:39:15,529 'Cause you were doing so well on your own. [laughing] 864 00:39:15,531 --> 00:39:17,629 Quickly, they'll be after us. 865 00:39:17,631 --> 00:39:18,697 Come on, then. 866 00:39:22,099 --> 00:39:23,899 [scooter engine racing] 867 00:39:25,065 --> 00:39:27,364 [school bell ringing] 868 00:39:29,032 --> 00:39:33,295 [Shona] Seems like boys turn from gentle Jekyll 869 00:39:33,297 --> 00:39:35,364 to Mr. Hyde like they're... 870 00:39:36,297 --> 00:39:39,263 [gentle instrumental music] 871 00:39:39,265 --> 00:39:40,629 [banging and laughing] 872 00:39:40,631 --> 00:39:42,030 [Girl] You're so going to win, Willow. 873 00:39:42,032 --> 00:39:45,196 Apparently Shona doesn't even know her poem yet. 874 00:39:45,198 --> 00:39:47,030 [both laughing] 875 00:39:47,032 --> 00:39:48,032 Come on. 876 00:39:49,865 --> 00:39:50,865 Stop it. 877 00:39:51,464 --> 00:39:52,531 Grow up. 878 00:40:03,665 --> 00:40:04,899 So had you really? 879 00:40:05,765 --> 00:40:06,765 What? 880 00:40:07,330 --> 00:40:08,465 Kissed a girl. 881 00:40:09,632 --> 00:40:12,032 I don't think they saw me, but we haven't got long. 882 00:40:13,032 --> 00:40:14,863 We haven't got long. 883 00:40:14,865 --> 00:40:17,096 Can't even do a bucket list. 884 00:40:17,098 --> 00:40:19,532 Two big fat failures. 885 00:40:20,899 --> 00:40:23,196 Why didn't I just grab her and kiss her? 886 00:40:23,198 --> 00:40:24,930 Probably 'cause that would have been assault. 887 00:40:24,932 --> 00:40:27,398 It's not like there's time to send me to prison. 888 00:40:31,532 --> 00:40:33,465 It's all slipping away, isn't it? 889 00:40:34,932 --> 00:40:37,030 - In one hour from now... - 54 minutes. 890 00:40:37,032 --> 00:40:38,032 Alf! 891 00:40:38,832 --> 00:40:41,264 I thought accuracy was important. 892 00:40:41,266 --> 00:40:43,062 This is useless. 893 00:40:43,064 --> 00:40:44,863 I'm useless and selfish. 894 00:40:44,865 --> 00:40:46,096 Mum was right. What's the point? 895 00:40:46,098 --> 00:40:47,696 There it is. 896 00:40:47,698 --> 00:40:49,596 There's that can-do attitude of yours 897 00:40:49,598 --> 00:40:51,530 that I just love. 898 00:40:51,532 --> 00:40:53,563 [gentle instrumental music] 899 00:40:53,565 --> 00:40:54,997 There's still time. 900 00:40:54,999 --> 00:40:56,530 Come on. 901 00:40:56,532 --> 00:40:57,897 There are two more things on that list, 902 00:40:57,899 --> 00:41:00,563 even without the kissing a girl thing, 903 00:41:00,565 --> 00:41:05,732 and, you know, there are ways around that... 904 00:41:06,232 --> 00:41:07,498 ...if you're... 905 00:41:07,698 --> 00:41:09,164 I think we should move on to the next thing. 906 00:41:09,166 --> 00:41:10,365 Alf. 907 00:41:10,598 --> 00:41:11,998 You wanna do at least one last graf. 908 00:41:12,865 --> 00:41:13,465 Yeah. 909 00:41:13,799 --> 00:41:16,498 Okay, so here's a brick wall. 910 00:41:18,000 --> 00:41:20,532 You could show me how you make the stencil. 911 00:41:23,966 --> 00:41:25,230 Vic, maybe this isn't the best one. 912 00:41:25,232 --> 00:41:26,398 It smells of... 913 00:41:29,598 --> 00:41:31,230 I can find a better wall. 914 00:41:31,232 --> 00:41:32,465 Whatever. 915 00:41:33,532 --> 00:41:34,565 Wait here. 916 00:41:38,365 --> 00:41:40,999 Oh, there are loads of walls. 917 00:41:42,099 --> 00:41:44,833 Yeah, that's the trouble with cities, isn't it? 918 00:41:45,699 --> 00:41:48,197 Right, we concentrate on the streets 919 00:41:48,199 --> 00:41:49,563 in the immediate vicinity 920 00:41:49,565 --> 00:41:52,030 of where we saw them last, round here. 921 00:41:52,032 --> 00:41:54,331 They're teenagers, inherently lazy. 922 00:41:55,331 --> 00:41:59,032 They'll use the first wall they can to put up some graf. 923 00:42:01,800 --> 00:42:04,833 Or, there's another possibility. 924 00:42:05,966 --> 00:42:08,731 He said he wanted to throw up some graffiti, hm? 925 00:42:08,733 --> 00:42:09,733 Yeah. 926 00:42:10,065 --> 00:42:12,733 But who said it would be on a wall? 927 00:42:16,132 --> 00:42:18,833 [both chuckle] 928 00:42:21,965 --> 00:42:24,331 - I don't... - Oh, just come on. 929 00:42:35,132 --> 00:42:36,497 [gentle instrumental music] 930 00:42:36,499 --> 00:42:38,065 Oh, Tim, come on. 931 00:42:38,633 --> 00:42:40,963 Ow, what was that for? 932 00:42:40,965 --> 00:42:43,097 I'm trying to knock some sense into you. 933 00:42:43,099 --> 00:42:44,397 [whistling] 934 00:42:44,399 --> 00:42:46,866 Listen, by the looks of it, 935 00:42:47,633 --> 00:42:48,731 Alf's just got into that gallery, 936 00:42:48,733 --> 00:42:50,432 so you can throw up some graf. 937 00:42:51,399 --> 00:42:52,766 How awesome is that? 938 00:42:54,167 --> 00:42:55,566 It's pretty cool. 939 00:42:55,766 --> 00:42:56,766 Come on. 940 00:42:57,399 --> 00:42:58,499 Trust us. 941 00:42:59,466 --> 00:43:01,399 What's the worst that could happen? 942 00:43:05,833 --> 00:43:06,833 [laughing] 943 00:43:10,133 --> 00:43:11,831 [door creaking] 944 00:43:11,833 --> 00:43:13,699 [whistling] 945 00:43:16,100 --> 00:43:17,100 [Victoria laughing] 946 00:43:19,332 --> 00:43:22,466 [gentle instrumental music] 947 00:43:29,133 --> 00:43:31,064 [electronic beeping] 948 00:43:31,066 --> 00:43:32,664 [mumbling] 949 00:43:32,666 --> 00:43:36,633 [upbeat instrumental music] 950 00:43:48,000 --> 00:43:50,432 [laughing] 951 00:44:00,066 --> 00:44:01,066 Stop. 952 00:44:02,933 --> 00:44:05,767 [paint spraying] 953 00:44:09,567 --> 00:44:11,565 The whole place is probably alarmed. 954 00:44:11,567 --> 00:44:13,567 Breaking that window probably tripped it already. 955 00:44:13,834 --> 00:44:14,864 [Alf] Probably? 956 00:44:14,866 --> 00:44:15,732 Definitely now. 957 00:44:15,734 --> 00:44:16,964 Come on. 958 00:44:16,966 --> 00:44:17,966 Hurry up. 959 00:44:20,866 --> 00:44:23,598 [Vitalitron] Lifeform organic cell matter degeneration 960 00:44:23,600 --> 00:44:26,431 now at 70%. 961 00:44:26,433 --> 00:44:30,000 Confusion and disorientation highly probable. 962 00:44:32,133 --> 00:44:34,398 Okay, this is the nearest one. 963 00:44:34,400 --> 00:44:36,400 [birds chirping] 964 00:44:44,433 --> 00:44:45,500 Bingo. 965 00:44:48,167 --> 00:44:49,400 [Tim] This is perfect. 966 00:44:50,066 --> 00:44:52,333 They've even left all these blank canvases for you. 967 00:44:52,900 --> 00:44:56,333 [laughing] I think you'll find they're finished. 968 00:44:58,268 --> 00:45:00,064 [laughing] 969 00:45:00,066 --> 00:45:02,900 [glass thumping] 970 00:45:07,400 --> 00:45:08,798 We've got them cornered. 971 00:45:08,800 --> 00:45:11,665 [gentle instrumental music] 972 00:45:11,667 --> 00:45:16,099 ♪ I've seen them move away ♪ 973 00:45:16,101 --> 00:45:20,331 ♪ In the fading light ♪ 974 00:45:20,333 --> 00:45:24,065 [thumping on glass] 975 00:45:24,067 --> 00:45:24,831 ♪ Never seen ♪ 976 00:45:24,833 --> 00:45:25,665 Open up! 977 00:45:25,667 --> 00:45:26,899 ♪ Stillness like that ♪ 978 00:45:26,901 --> 00:45:30,101 Dude, that's worth like 100 grand. 979 00:45:30,300 --> 00:45:32,632 ♪ They're taking flight ♪ 980 00:45:32,634 --> 00:45:34,398 Well, at least they'll have something 981 00:45:34,400 --> 00:45:36,300 to look at for their money. 982 00:45:37,268 --> 00:45:38,532 Open up. 983 00:45:38,534 --> 00:45:39,632 We've got it surrounded. 984 00:45:39,634 --> 00:45:41,665 Yeah, open up. 985 00:45:41,667 --> 00:45:43,834 There's more than just two of us. 986 00:45:48,101 --> 00:45:53,765 ♪ All I feel is warmth ♪ [paint spraying] 987 00:45:53,767 --> 00:45:55,168 A little more of it there. 988 00:45:55,534 --> 00:45:56,932 [laughing] I don't wanna mess it. 989 00:45:56,934 --> 00:45:58,899 Pressing it harder makes the color stronger. 990 00:45:58,901 --> 00:46:02,132 Oh, press it stronger, you must. [laughing] 991 00:46:02,134 --> 00:46:05,431 ♪ All I feel is warmth ♪ 992 00:46:05,433 --> 00:46:07,568 [metal thudding] 993 00:46:10,867 --> 00:46:13,668 [paint spraying] 994 00:46:17,568 --> 00:46:20,867 [car engine racing] 995 00:46:21,834 --> 00:46:25,767 [upbeat instrumental music] 996 00:46:30,234 --> 00:46:33,034 [glass thudding] 997 00:46:36,034 --> 00:46:37,368 Can we help you? 998 00:46:38,635 --> 00:46:40,001 You have not broken in. 999 00:46:40,767 --> 00:46:43,533 No, not yet, but we're trying. 1000 00:46:43,535 --> 00:46:44,815 You couldn't help us, could you? 1001 00:46:45,168 --> 00:46:46,366 I am the owner. 1002 00:46:46,368 --> 00:46:47,601 You are trespassing. 1003 00:46:49,168 --> 00:46:50,168 What? 1004 00:46:51,201 --> 00:46:52,432 Oh, he says he's the owner, 1005 00:46:52,434 --> 00:46:53,767 and we're trespassing. 1006 00:46:54,700 --> 00:46:56,299 But I don't understand. 1007 00:46:56,301 --> 00:46:59,765 Your banging would not set off alarm, yet alarm goes. 1008 00:46:59,767 --> 00:47:01,599 Oh, there's some kids inside, 1009 00:47:01,601 --> 00:47:03,533 and we're trying to catch them 1010 00:47:03,535 --> 00:47:05,233 because one of them, 1011 00:47:05,235 --> 00:47:06,732 he's only got a short time to... 1012 00:47:06,734 --> 00:47:09,499 The owner doesn't need to know all that, does he? 1013 00:47:09,501 --> 00:47:11,633 Now, whoa, [laughing] wait a minute. 1014 00:47:11,635 --> 00:47:12,533 We're journalists. 1015 00:47:12,535 --> 00:47:13,332 Journalists? 1016 00:47:13,334 --> 00:47:14,665 He's right. 1017 00:47:14,667 --> 00:47:15,665 We are tracking a kid down in there, 1018 00:47:15,667 --> 00:47:16,765 and it's very important 1019 00:47:16,767 --> 00:47:19,468 that we get him back unharmed. 1020 00:47:21,202 --> 00:47:22,401 We can give you money. 1021 00:47:23,434 --> 00:47:24,399 Run away. 1022 00:47:24,401 --> 00:47:25,468 Yeah. 1023 00:47:27,667 --> 00:47:29,799 [gentle instrumental music] 1024 00:47:29,801 --> 00:47:34,200 ♪ We all struggle on ♪ 1025 00:47:34,202 --> 00:47:37,801 ♪ But now I hear the song ♪ 1026 00:47:41,667 --> 00:47:43,535 I couldn't have done this without you. 1027 00:47:44,634 --> 00:47:46,399 It's probably the most important thing on the list, 1028 00:47:46,401 --> 00:47:47,468 if I'm honest. 1029 00:47:48,468 --> 00:47:50,068 Something to be remembered by. 1030 00:47:51,102 --> 00:47:52,368 You'll be remembered... 1031 00:47:54,135 --> 00:47:55,368 for being you. 1032 00:47:56,835 --> 00:47:57,835 Thanks. 1033 00:48:04,568 --> 00:48:06,499 [Tooley] I can't believe you didn't do anything. 1034 00:48:06,501 --> 00:48:08,000 You're meant to be the muscle. 1035 00:48:08,002 --> 00:48:09,332 Excuse me. 1036 00:48:09,334 --> 00:48:12,800 I am a still photographer with slow metabolism. 1037 00:48:12,802 --> 00:48:14,466 I'm not your hired heavy. 1038 00:48:14,468 --> 00:48:16,267 Alright, shut up. 1039 00:48:16,269 --> 00:48:17,768 We need to get in there. 1040 00:48:20,135 --> 00:48:22,301 It's all wet on my underside. 1041 00:48:22,935 --> 00:48:23,935 Be quiet. 1042 00:48:25,469 --> 00:48:29,401 [gentle instrumental music] 1043 00:48:30,536 --> 00:48:33,502 [paper tearing] 1044 00:48:34,635 --> 00:48:35,666 That's one thing off the list. 1045 00:48:35,668 --> 00:48:38,100 [shoes squeaking on floor] 1046 00:48:38,102 --> 00:48:39,235 [Anatoli] Oi! 1047 00:48:39,601 --> 00:48:41,802 [tense instrumental music] 1048 00:48:47,002 --> 00:48:48,902 You, take off stencil. 1049 00:48:50,369 --> 00:48:52,066 You just hook your nails underneath. 1050 00:48:52,068 --> 00:48:55,167 She do it, not you with your... hair. 1051 00:48:55,169 --> 00:48:56,635 Okay, alright. 1052 00:49:00,302 --> 00:49:01,866 Perfect. 1053 00:49:01,868 --> 00:49:03,068 What is this? 1054 00:49:05,402 --> 00:49:07,100 Oh, it's all about time. 1055 00:49:07,102 --> 00:49:08,066 You've got this bit here. 1056 00:49:08,068 --> 00:49:09,068 You've ruined my work. 1057 00:49:11,002 --> 00:49:11,833 Your work? 1058 00:49:11,835 --> 00:49:12,933 Explain before I kill you. 1059 00:49:12,935 --> 00:49:14,333 You know what? 1060 00:49:14,335 --> 00:49:15,666 This is the last painting I'm ever gonna do anyway. 1061 00:49:15,668 --> 00:49:17,333 That's before you came in here 1062 00:49:17,335 --> 00:49:19,333 with your bat and your accent and your threats, so hey. 1063 00:49:19,335 --> 00:49:20,699 What is he talking about? 1064 00:49:20,701 --> 00:49:22,599 I've only got 30 minutes left to live, 1065 00:49:22,601 --> 00:49:24,866 so I took a bit of a risk to try 1066 00:49:24,868 --> 00:49:27,533 and get some of my art into a gallery in my lifetime. 1067 00:49:27,535 --> 00:49:29,001 I'm sorry, 1068 00:49:29,003 --> 00:49:31,302 but you must have done some risky things, right? 1069 00:49:31,502 --> 00:49:32,768 What do you know? 1070 00:49:33,535 --> 00:49:35,201 We don't know anything. 1071 00:49:35,203 --> 00:49:38,101 Art's supposed to provoke some kind of response, 1072 00:49:38,103 --> 00:49:40,833 and doing this has already got a response. 1073 00:49:40,835 --> 00:49:42,533 You hate it, and you wanna kill me, 1074 00:49:42,535 --> 00:49:44,201 and that is all good. 1075 00:49:44,203 --> 00:49:46,568 [gentle instrumental music] 1076 00:49:49,203 --> 00:49:50,801 Paint the others. 1077 00:49:50,803 --> 00:49:53,500 I'm allergic if it comes into contact with my skin... 1078 00:49:53,502 --> 00:49:55,101 No, not them, you idiot. 1079 00:49:55,103 --> 00:49:56,769 The other canvases. 1080 00:49:57,069 --> 00:49:59,903 I don't have time, but I can give you the sten... 1081 00:50:00,601 --> 00:50:02,467 [Shona V.O.] Seems like boys turn 1082 00:50:02,469 --> 00:50:05,402 from gentle Jekyll to Mr. Hyde. 1083 00:50:08,836 --> 00:50:10,533 I've gotta go. I'm sorry. 1084 00:50:10,535 --> 00:50:12,001 I'm really sorry. 1085 00:50:12,003 --> 00:50:13,003 You can't just go! 1086 00:50:13,302 --> 00:50:14,168 You did it. 1087 00:50:14,170 --> 00:50:15,300 Motorbike next. 1088 00:50:15,302 --> 00:50:16,201 No. 1089 00:50:16,203 --> 00:50:17,836 [Victoria] Sorry. 1090 00:50:18,769 --> 00:50:21,702 [playful instrumental music] 1091 00:50:35,369 --> 00:50:36,168 [Tooley] There you are! 1092 00:50:36,170 --> 00:50:37,536 Come here! 1093 00:50:38,236 --> 00:50:39,335 Grab him. 1094 00:50:41,136 --> 00:50:43,370 [bright instrumental music] 1095 00:50:55,403 --> 00:50:57,636 Moore Auction House, please. 1096 00:50:58,103 --> 00:51:00,303 [bright instrumental music] 1097 00:51:06,336 --> 00:51:07,803 Oh, not again. 1098 00:51:10,602 --> 00:51:11,967 You can do this, Tim. 1099 00:51:11,969 --> 00:51:13,567 [banging on door] [Tooley] Let us in. 1100 00:51:13,569 --> 00:51:14,636 Open this door! 1101 00:51:15,403 --> 00:51:16,435 Let us in. 1102 00:51:17,702 --> 00:51:19,435 You have to do it. 1103 00:51:20,303 --> 00:51:21,736 You're right. 1104 00:51:23,769 --> 00:51:26,370 Yay, Tim's done another thing on his list. 1105 00:51:27,336 --> 00:51:29,102 [metal thudding] 1106 00:51:29,104 --> 00:51:29,934 [Victoria] Alf! 1107 00:51:29,936 --> 00:51:31,403 Grab the boy. 1108 00:51:32,836 --> 00:51:33,667 [grunting] 1109 00:51:33,669 --> 00:51:36,769 Come here, you. [laughing] 1110 00:51:37,536 --> 00:51:38,736 I'm sorry. 1111 00:51:39,602 --> 00:51:42,702 [bright instrumental music] 1112 00:52:05,669 --> 00:52:08,435 [upbeat instrumental music] 1113 00:52:16,303 --> 00:52:18,904 [air hissing] 1114 00:52:35,703 --> 00:52:38,570 [school bell ringing] 1115 00:52:56,770 --> 00:52:59,902 [Shona V.O.] Seems like boys turn from gentle Jekyll 1116 00:52:59,904 --> 00:53:00,904 to Mr. Hyde. 1117 00:53:44,837 --> 00:53:45,436 Hello? 1118 00:53:45,637 --> 00:53:47,138 How are you feeling? 1119 00:53:47,737 --> 00:53:50,368 How did you get my... 1120 00:53:50,370 --> 00:53:51,701 pushed for time. 1121 00:53:51,703 --> 00:53:52,601 I know. 1122 00:53:52,603 --> 00:53:54,537 It's vital you come back here. 1123 00:53:55,436 --> 00:53:57,069 Can you save my life? 1124 00:53:57,071 --> 00:54:00,236 I have a serum that could prolong your life. 1125 00:54:00,238 --> 00:54:01,701 Could? 1126 00:54:01,703 --> 00:54:03,423 I need definite, otherwise I'm wasting time. 1127 00:54:06,503 --> 00:54:07,503 [sighing] 1128 00:54:08,370 --> 00:54:12,303 [upbeat instrumental music] 1129 00:54:39,205 --> 00:54:40,971 [Tim on phone] Hi, this is Tim. 1130 00:54:41,571 --> 00:54:43,771 You know what to do. 1131 00:54:44,138 --> 00:54:45,138 Shona? 1132 00:54:48,471 --> 00:54:49,738 Understood. 1133 00:54:50,971 --> 00:54:54,738 Okay, Mr. Groad wants to know where Tim's gone. 1134 00:54:57,172 --> 00:54:58,704 He's off the list, isn't he? 1135 00:55:01,371 --> 00:55:03,269 I've got Tim's number. 1136 00:55:03,271 --> 00:55:04,435 How did you get his number? 1137 00:55:04,437 --> 00:55:05,638 They got my phone. 1138 00:55:07,371 --> 00:55:08,836 Now, I could call him, 1139 00:55:08,838 --> 00:55:10,838 but I doubt he'd tell me, don't you? 1140 00:55:12,272 --> 00:55:14,504 He did just abandon you. 1141 00:55:17,005 --> 00:55:18,469 It's not his fault. 1142 00:55:18,471 --> 00:55:20,571 He's not been the same since his dad. 1143 00:55:22,905 --> 00:55:24,771 All he cares about is himself. 1144 00:55:25,938 --> 00:55:28,036 One of his school reports has the word selfish 1145 00:55:28,038 --> 00:55:29,402 in it eight times. 1146 00:55:29,404 --> 00:55:30,836 Miss Halliday would have used it too, 1147 00:55:30,838 --> 00:55:32,413 but she went for self-obsessed to be different. 1148 00:55:32,437 --> 00:55:34,536 We can stay here for as long as it takes, 1149 00:55:34,538 --> 00:55:36,702 but I'm almost certain you'd rather be with him 1150 00:55:36,704 --> 00:55:38,771 when, well, you know. 1151 00:55:42,371 --> 00:55:43,504 So where is he? 1152 00:55:46,272 --> 00:55:48,569 [Girl] School is really boring. 1153 00:55:48,571 --> 00:55:51,402 End up in lectures, just snoring. 1154 00:55:51,404 --> 00:55:52,970 Wondering why... 1155 00:55:52,972 --> 00:55:56,870 Remember, the hardest thing about public speaking 1156 00:55:56,872 --> 00:55:59,805 is imagining the abject humiliation if you fail. 1157 00:56:02,272 --> 00:56:03,872 Thanks for the advice, miss. 1158 00:56:09,638 --> 00:56:11,972 She'd better be right. 1159 00:56:12,172 --> 00:56:14,302 [yelling] 1160 00:56:14,304 --> 00:56:15,770 Ah, Mr. Groad. 1161 00:56:15,772 --> 00:56:18,872 Yeah, his sister's gone to some poetry thing. 1162 00:56:19,872 --> 00:56:21,804 We're pretty certain that's where he is. 1163 00:56:21,806 --> 00:56:23,335 [Groad on phone] Okay, get after him. 1164 00:56:23,337 --> 00:56:24,571 We're running out of time. 1165 00:56:24,839 --> 00:56:27,304 [Tooley] Don't worry. We're on our way. 1166 00:56:27,806 --> 00:56:28,806 Good. 1167 00:56:29,639 --> 00:56:31,637 It appears they've caught him. 1168 00:56:31,639 --> 00:56:32,904 The boy's heading to his school, 1169 00:56:32,906 --> 00:56:34,506 so I can get the journey to bring him in. 1170 00:56:34,605 --> 00:56:36,371 Don't worry, I'll go. 1171 00:56:36,572 --> 00:56:38,170 You sure you can handle this on your own? 1172 00:56:38,172 --> 00:56:39,502 He's a child. 1173 00:56:39,504 --> 00:56:41,639 Just need to give him a bit of TLC. 1174 00:56:42,205 --> 00:56:44,772 I'm surprised you even know what that stands for. 1175 00:56:45,371 --> 00:56:46,639 Of course I do. 1176 00:56:48,072 --> 00:56:49,470 We have to handle this sensitively 1177 00:56:49,472 --> 00:56:51,136 to avoid a PR nightmare. 1178 00:56:51,138 --> 00:56:52,371 We must show concern. 1179 00:56:53,672 --> 00:56:56,505 I'll be the model of humanity... 1180 00:56:59,605 --> 00:57:02,170 as long as he dies on time. 1181 00:57:02,172 --> 00:57:04,037 [Vitalitron] Time of death predicted, 1182 00:57:04,039 --> 00:57:08,503 19 minutes, 36 seconds and counting. 1183 00:57:08,505 --> 00:57:13,305 [yelling] You stupid... [grumbling] 1184 00:57:15,338 --> 00:57:16,203 what are you crying for? 1185 00:57:16,205 --> 00:57:17,205 It's a moped. 1186 00:57:18,105 --> 00:57:19,904 [Graves cries] 1187 00:57:19,906 --> 00:57:21,305 [yelling] Ow. 1188 00:57:23,105 --> 00:57:25,405 [upbeat instrumental music] 1189 00:57:40,139 --> 00:57:41,305 [tires screeching] 1190 00:57:41,872 --> 00:57:43,703 [grunting] 1191 00:57:43,705 --> 00:57:45,972 [Man] Hey, hey, are you okay? 1192 00:57:47,239 --> 00:57:48,438 I didn't see you. 1193 00:57:49,539 --> 00:57:51,739 You just ran out. Hey! 1194 00:57:52,372 --> 00:57:54,403 There's no time to wee, I'm afraid. 1195 00:57:54,405 --> 00:57:55,271 Oh, I don't need to. 1196 00:57:55,273 --> 00:57:56,436 No, not you, me. 1197 00:57:56,438 --> 00:57:58,204 [audience applauding] 1198 00:57:58,206 --> 00:57:59,370 Oh, go, go, go. 1199 00:57:59,372 --> 00:58:03,639 And remember, don't be useless. 1200 00:58:11,006 --> 00:58:14,206 [Man] Willow Graves scores nine from the judges. 1201 00:58:14,472 --> 00:58:15,773 Go Willow, you buried them! 1202 00:58:25,006 --> 00:58:27,773 [floor boards creaking] 1203 00:58:43,139 --> 00:58:44,740 I'm going to perform a poem. 1204 00:58:49,873 --> 00:58:51,873 It's about my useless brother. 1205 00:58:58,972 --> 00:58:59,972 I lost the... 1206 00:59:02,273 --> 00:59:03,540 Gonna try from memory. 1207 00:59:12,972 --> 00:59:18,907 Seems like boys turn from gentle Jekyll to Mr. Hyde 1208 00:59:20,406 --> 00:59:22,640 like they're switching sides. 1209 00:59:23,339 --> 00:59:25,740 [mumbling] 1210 00:59:33,606 --> 00:59:36,606 [metal thudding] 1211 00:59:40,140 --> 00:59:41,140 Perfect. 1212 00:59:43,207 --> 00:59:48,138 Seems like boys turn from gentle Jekyll to Mr. Hyde 1213 00:59:48,140 --> 00:59:50,473 like they're switching sides. 1214 00:59:52,807 --> 00:59:54,840 [Tim] But he didn't go to the dark side. 1215 00:59:55,807 --> 00:59:58,373 He just went to the dick side. 1216 00:59:59,473 --> 01:00:01,005 Like Two Face, 1217 01:00:01,007 --> 01:00:03,538 this new face I see on the flip side, 1218 01:00:03,540 --> 01:00:05,040 I don't recognize... 1219 01:00:08,874 --> 01:00:10,738 'Cause I used to have a brother 1220 01:00:10,740 --> 01:00:13,272 who played Connect Four with me, 1221 01:00:13,274 --> 01:00:14,671 balloon off the floor with me. 1222 01:00:14,673 --> 01:00:17,638 [Tim] And now I've got this monster, 1223 01:00:17,640 --> 01:00:20,404 selfish giant or ogre who just doesn't care. 1224 01:00:20,406 --> 01:00:22,272 Never helping Mum, 1225 01:00:22,274 --> 01:00:24,772 shrugging so passively, 1226 01:00:24,774 --> 01:00:27,772 actually causing us grief, 1227 01:00:27,774 --> 01:00:31,741 like he wants to make us suffer it, 1228 01:00:33,174 --> 01:00:34,641 and we've had enough of it. 1229 01:00:39,207 --> 01:00:41,437 It's time he looked up, 1230 01:00:41,439 --> 01:00:42,607 started seeing. 1231 01:00:46,040 --> 01:00:49,641 And turned back into a human being. 1232 01:00:51,373 --> 01:00:53,138 [audience applauding and cheering] 1233 01:00:53,140 --> 01:00:56,873 [upbeat instrumental music] 1234 01:01:06,741 --> 01:01:07,907 You deserve a better brother. 1235 01:01:14,274 --> 01:01:15,474 [Tim] I'm sorry, 1236 01:01:17,107 --> 01:01:20,907 but I want you to know, I'm really proud of you. 1237 01:01:29,707 --> 01:01:34,040 After a shaky start, Shona Edge has scored a perfect 10. 1238 01:01:42,674 --> 01:01:44,907 [audience continues to applaud and cheer] 1239 01:01:48,574 --> 01:01:49,741 Enjoy it. 1240 01:02:08,674 --> 01:02:10,805 [Vitalitron] At the 15 minute mark, 1241 01:02:10,807 --> 01:02:13,707 heart rate will elevate to 100 bpm. 1242 01:02:14,874 --> 01:02:18,008 [playful instrumental music] 1243 01:02:19,108 --> 01:02:20,305 [grunting] 1244 01:02:20,307 --> 01:02:23,438 Oh, God. [mumbling] 1245 01:02:23,440 --> 01:02:25,574 [phone ringing] 1246 01:02:29,841 --> 01:02:30,740 Yes? 1247 01:02:30,742 --> 01:02:32,674 Your services aren't required. 1248 01:02:33,074 --> 01:02:34,175 Wait, what? 1249 01:02:34,808 --> 01:02:37,772 Mr. Groad is no longer in charge. 1250 01:02:37,774 --> 01:02:39,039 He views this whole thing 1251 01:02:39,041 --> 01:02:41,572 as some sort of scientific exercise. 1252 01:02:41,574 --> 01:02:43,908 I kept telling him "a boy's life is at stake here." 1253 01:02:44,974 --> 01:02:46,374 But we had instructions. 1254 01:02:48,974 --> 01:02:50,372 What's going? 1255 01:02:50,374 --> 01:02:52,139 [yelling] 1256 01:02:52,141 --> 01:02:53,642 Change of plan. 1257 01:02:54,108 --> 01:02:55,108 Back to the lab. 1258 01:02:55,575 --> 01:02:57,405 So is this how I die, then, 1259 01:02:57,407 --> 01:02:58,540 from being hit by a car? 1260 01:02:58,542 --> 01:02:59,606 I have no idea. 1261 01:02:59,608 --> 01:03:00,872 Something is going to kill you. 1262 01:03:00,874 --> 01:03:02,540 You've got a great bedside manner. 1263 01:03:02,542 --> 01:03:05,006 The main thing is, I can help. 1264 01:03:05,008 --> 01:03:07,208 I've got a team of doctors waiting. 1265 01:03:07,475 --> 01:03:08,906 - Really? - And the serum I mentioned, 1266 01:03:08,908 --> 01:03:10,872 it's gonna put a stop to this. 1267 01:03:10,874 --> 01:03:11,874 But how can it? 1268 01:03:12,008 --> 01:03:13,338 Do you really have time for a lecture 1269 01:03:13,340 --> 01:03:15,406 on biochemical nanotechnology? 1270 01:03:15,408 --> 01:03:16,906 [gentle instrumental music] 1271 01:03:16,908 --> 01:03:18,206 [metal rattling] 1272 01:03:18,208 --> 01:03:19,705 Well, thanks a bunch. 1273 01:03:19,707 --> 01:03:21,206 Ticked me off the list. You didn't care, did you? 1274 01:03:21,208 --> 01:03:22,373 If I hadn't gone, my sister would have thought 1275 01:03:22,375 --> 01:03:23,640 I was trying to ruin... 1276 01:03:23,642 --> 01:03:24,573 What has that got to do with it? 1277 01:03:24,575 --> 01:03:25,774 I wasn't doing my list. 1278 01:03:26,675 --> 01:03:28,041 I had Shona's poem. 1279 01:03:28,642 --> 01:03:30,908 I took it this morning without her knowing. 1280 01:03:31,874 --> 01:03:33,908 I can't be selfish all my life, can I? 1281 01:03:35,008 --> 01:03:37,041 Is that how I'm gonna be remembered? 1282 01:03:40,874 --> 01:03:41,908 [clears throat] 1283 01:03:52,308 --> 01:03:53,540 Take care of Monty for me. 1284 01:03:53,542 --> 01:03:54,939 [tiny growling] 1285 01:03:54,941 --> 01:03:57,739 He eats most things, especially sausages, 1286 01:03:57,741 --> 01:03:59,007 and he tends to get really narky 1287 01:03:59,009 --> 01:04:00,774 if there's too much light around. 1288 01:04:07,375 --> 01:04:08,441 Finished? 1289 01:04:18,741 --> 01:04:20,209 You've got a motorbike? 1290 01:04:20,575 --> 01:04:21,774 Evidently. 1291 01:04:22,942 --> 01:04:24,240 Well, there's one thing on my bucket list 1292 01:04:24,242 --> 01:04:25,506 that I haven't done. 1293 01:04:25,508 --> 01:04:26,573 [motorcycle engine running] 1294 01:04:26,575 --> 01:04:30,508 [upbeat instrumental music] 1295 01:04:37,276 --> 01:04:38,375 Tim? 1296 01:04:40,441 --> 01:04:41,508 What the... 1297 01:04:43,142 --> 01:04:45,506 Victoria, what's going on? 1298 01:04:45,508 --> 01:04:47,240 It's Tim. 1299 01:04:47,242 --> 01:04:48,406 He's dying. 1300 01:04:48,408 --> 01:04:49,873 [scoffs] What? 1301 01:04:49,875 --> 01:04:50,942 In 14 minutes. 1302 01:04:54,408 --> 01:04:56,540 ♪ Whoa ♪ 1303 01:04:56,542 --> 01:04:59,807 ♪ You cannot always hit the road ♪ 1304 01:04:59,809 --> 01:05:03,040 ♪ It wasn't mine until the no show ♪ 1305 01:05:03,042 --> 01:05:05,474 ♪ Hold your breath and watch it unfold ♪ 1306 01:05:05,476 --> 01:05:07,706 ♪ Oh no, oh no ♪ 1307 01:05:07,708 --> 01:05:12,875 ♪ You were smoke and mirrors from the get go ♪ 1308 01:05:13,375 --> 01:05:16,606 ♪ Run me right into a freak show ♪ 1309 01:05:16,608 --> 01:05:18,706 ♪ Strike a match and watch the breeze blow ♪ 1310 01:05:18,708 --> 01:05:21,775 ♪ Oh no, Oh no ♪ 1311 01:05:22,642 --> 01:05:25,075 You'll get us killed. 1312 01:05:28,109 --> 01:05:29,673 Which way to the demo room? 1313 01:05:29,675 --> 01:05:32,007 [Alf] We're like a 100 miles away from the museum. 1314 01:05:32,009 --> 01:05:33,742 Not the way I drive. 1315 01:05:34,909 --> 01:05:38,909 ♪ I got caught in a storm with fire in the sky ♪ 1316 01:05:44,042 --> 01:05:46,241 Shouldn't we be going to a hospital? 1317 01:05:46,243 --> 01:05:47,208 What on earth for? 1318 01:05:47,210 --> 01:05:48,606 This is my laboratory. 1319 01:05:48,608 --> 01:05:50,376 It's better if it's just the two of us. 1320 01:05:50,608 --> 01:05:52,275 But you said there were gonna be doctors, 1321 01:05:52,277 --> 01:05:53,673 and if we go to a hospital, 1322 01:05:53,675 --> 01:05:55,275 they'll have all the right gadgets and... 1323 01:05:58,642 --> 01:05:59,775 I think I wanna go. 1324 01:06:01,509 --> 01:06:02,608 Are you sure? 1325 01:06:06,010 --> 01:06:09,376 [electronic whirring] 1326 01:06:12,342 --> 01:06:13,409 Yay. 1327 01:06:17,110 --> 01:06:20,842 [gentle instrumental music] 1328 01:06:28,542 --> 01:06:30,275 [Tim] What are you doing? 1329 01:06:30,277 --> 01:06:31,376 Waiting. 1330 01:06:36,508 --> 01:06:38,376 [Tim] Look, I'll take the serum, alright? 1331 01:06:38,642 --> 01:06:40,376 I may have lied a bit. 1332 01:06:41,110 --> 01:06:42,542 There is no serum. 1333 01:06:43,409 --> 01:06:45,141 Well, what's... 1334 01:06:45,143 --> 01:06:48,606 This is a traceless neurotoxin, 1335 01:06:48,608 --> 01:06:52,776 just insurance, in case you don't die on time. 1336 01:06:53,976 --> 01:06:57,043 [Vitalitron] Eight minutes and counting. 1337 01:07:07,210 --> 01:07:09,576 This is the way we know to the building. 1338 01:07:11,110 --> 01:07:12,110 Plan B. 1339 01:07:13,076 --> 01:07:15,876 [chain rattling] 1340 01:07:19,410 --> 01:07:24,241 You are our first official human test. 1341 01:07:24,243 --> 01:07:26,210 The machine must be proved right. 1342 01:07:26,910 --> 01:07:31,208 This machine will change the world. 1343 01:07:31,210 --> 01:07:36,442 Everyone born in the future will get their own expiry date. 1344 01:07:37,110 --> 01:07:40,607 The Long Lives, that's what we'll call them, 1345 01:07:40,609 --> 01:07:43,108 can plan ahead properly. 1346 01:07:43,110 --> 01:07:45,341 The Short Lives, well, 1347 01:07:45,343 --> 01:07:46,674 the world will know not 1348 01:07:46,676 --> 01:07:49,440 to waste valuable resources on them. 1349 01:07:49,442 --> 01:07:50,741 That's just wrong. 1350 01:07:50,743 --> 01:07:52,341 Bereavement won't be such a shock. 1351 01:07:52,343 --> 01:07:54,574 Couples can get married knowing 1352 01:07:54,576 --> 01:07:59,541 that they'll be together for an exact amount of time. 1353 01:07:59,543 --> 01:08:02,408 The phrase "'till death do us part" 1354 01:08:02,410 --> 01:08:05,674 can be replaced with a date. 1355 01:08:05,676 --> 01:08:07,377 How cool is that? 1356 01:08:08,810 --> 01:08:11,409 I wouldn't wanna know when someone I love is gonna die. 1357 01:08:11,643 --> 01:08:13,244 But you could plan. 1358 01:08:13,843 --> 01:08:16,476 We went to the beach day before my dad died. 1359 01:08:18,044 --> 01:08:20,810 No one knew that was gonna be the last time, so... 1360 01:08:23,011 --> 01:08:24,044 we had a great time. 1361 01:08:27,509 --> 01:08:29,276 It's not right to know. 1362 01:08:29,278 --> 01:08:33,011 [gentle instrumental music] 1363 01:08:41,977 --> 01:08:43,574 Are you sure this is the quickest route 1364 01:08:43,576 --> 01:08:44,909 to the other building? 1365 01:08:44,911 --> 01:08:47,209 [Victoria] It's the only way I know. 1366 01:08:47,211 --> 01:08:50,944 [gentle instrumental music] 1367 01:08:58,011 --> 01:09:00,642 [Groad on TV] Lena, what on earth are you doing? 1368 01:09:00,644 --> 01:09:02,042 Why is he tied up? 1369 01:09:02,044 --> 01:09:03,842 [Lena] Just call it an insurance policy. 1370 01:09:03,844 --> 01:09:05,474 [Lewis] He's not Frankenstein, you crazy woman. 1371 01:09:05,476 --> 01:09:08,440 You want this machine to be proven just as much as I do. 1372 01:09:08,442 --> 01:09:10,276 This is not right. 1373 01:09:10,278 --> 01:09:11,644 We can't do this, Lena. 1374 01:09:11,844 --> 01:09:12,977 Man up. 1375 01:09:13,977 --> 01:09:15,276 You're fired. 1376 01:09:15,278 --> 01:09:18,011 The sound on this is really bad. 1377 01:09:20,977 --> 01:09:21,977 [no dialogue] 1378 01:09:26,111 --> 01:09:27,777 A few moments left. 1379 01:09:28,510 --> 01:09:29,811 We could play I Spy. 1380 01:09:35,310 --> 01:09:37,042 What am I supposed to do? 1381 01:09:37,044 --> 01:09:38,044 I can't stop it. 1382 01:09:39,544 --> 01:09:41,710 It's not the machine that's gonna kill him. 1383 01:09:55,179 --> 01:09:57,911 [phone ringing] 1384 01:10:01,245 --> 01:10:03,542 Mr. Groad, hello, sir. 1385 01:10:03,544 --> 01:10:04,642 [Groad on phone] I need you to terminate 1386 01:10:04,644 --> 01:10:06,911 the demonstration in Room 101. 1387 01:10:07,112 --> 01:10:08,742 Sorry, sir. 1388 01:10:08,744 --> 01:10:12,410 Miss Eidelhorn sent everyone home about 30 minutes ago. 1389 01:10:13,011 --> 01:10:13,942 What? 1390 01:10:13,944 --> 01:10:15,177 Yes, sir. 1391 01:10:15,179 --> 01:10:16,787 I was just on the way out the door myself. 1392 01:10:16,811 --> 01:10:17,809 Okay, what's your name, son? 1393 01:10:17,811 --> 01:10:19,012 [Kevin] Kevin, sir. 1394 01:10:19,212 --> 01:10:21,675 Now, you listen very carefully to me, Kevin. 1395 01:10:21,677 --> 01:10:23,811 Lena has to be stopped at all costs. 1396 01:10:26,410 --> 01:10:27,443 What do we do? 1397 01:10:28,577 --> 01:10:30,045 You look for a crowbar. 1398 01:10:30,811 --> 01:10:32,377 I'll find another way in. 1399 01:10:34,577 --> 01:10:36,508 I can pick the lock. 1400 01:10:36,510 --> 01:10:38,845 What do you mean, you can pick the lock? 1401 01:10:39,112 --> 01:10:40,677 I've got tools. 1402 01:10:44,377 --> 01:10:45,876 Oh. 1403 01:10:45,878 --> 01:10:47,644 [metal thudding] 1404 01:10:49,577 --> 01:10:51,408 It's locked from the inside. 1405 01:10:51,410 --> 01:10:52,675 The science woman, she's gone rogue. 1406 01:10:52,677 --> 01:10:53,876 She's gonna kill your friend. 1407 01:10:53,878 --> 01:10:55,278 How do I get back to the car? 1408 01:10:56,045 --> 01:10:57,776 Follow me. Where are you parked? 1409 01:10:57,778 --> 01:10:59,544 Stay there. Do not move. 1410 01:10:59,812 --> 01:11:03,609 [gentle instrumental music] 1411 01:11:03,611 --> 01:11:05,778 [metal thudding] 1412 01:11:06,145 --> 01:11:07,341 [grunting] 1413 01:11:07,343 --> 01:11:09,912 Go on, please. [mumbling] 1414 01:11:19,377 --> 01:11:20,443 - Yes. - Yes! 1415 01:11:28,310 --> 01:11:30,576 [chainsaw running] 1416 01:11:30,578 --> 01:11:34,511 [upbeat instrumental music] [chainsaw whirring] 1417 01:11:36,278 --> 01:11:38,310 Wow, is that a chainsaw? 1418 01:11:42,645 --> 01:11:44,978 Why am I attracted to a woman with a chainsaw? 1419 01:11:46,344 --> 01:11:50,378 [chainsaw whirring] 1420 01:11:50,645 --> 01:11:52,812 Give me back my son. 1421 01:11:55,411 --> 01:11:56,543 No can do. 1422 01:11:56,545 --> 01:11:58,309 [electricity whirring] 1423 01:11:58,311 --> 01:11:59,378 Mum. 1424 01:12:02,179 --> 01:12:03,810 [electricity whirring] 1425 01:12:03,812 --> 01:12:05,945 [yelling] 1426 01:12:08,411 --> 01:12:10,812 [laughing] 1427 01:12:15,711 --> 01:12:17,409 [machine whirring] 1428 01:12:17,411 --> 01:12:19,011 [Vitalitron] Critical organ failure 1429 01:12:19,013 --> 01:12:21,812 expected in 20 seconds. 1430 01:12:29,311 --> 01:12:30,911 10 seconds. 1431 01:12:30,913 --> 01:12:31,913 Nine, 1432 01:12:32,913 --> 01:12:34,409 eight, 1433 01:12:34,411 --> 01:12:35,944 seven, 1434 01:12:35,946 --> 01:12:37,342 six, 1435 01:12:37,344 --> 01:12:38,944 five, 1436 01:12:38,946 --> 01:12:40,376 four, 1437 01:12:40,378 --> 01:12:41,877 three, 1438 01:12:41,879 --> 01:12:43,409 two, 1439 01:12:43,411 --> 01:12:44,643 one, 1440 01:12:44,645 --> 01:12:46,676 and life form is extinct. 1441 01:12:46,678 --> 01:12:49,409 Organ cell deterioration and rigor mortis 1442 01:12:49,411 --> 01:12:52,811 will set in in four hours. 1443 01:12:52,813 --> 01:12:58,046 Time of death confirmed at 14:30 P.M. Greenwich Mean Time. 1444 01:12:58,712 --> 01:13:01,111 This is the 17th successful test 1445 01:13:01,113 --> 01:13:02,813 of the Vitalitron capsule. 1446 01:13:04,813 --> 01:13:08,844 The capsule now discharging battery power back to the grid. 1447 01:13:08,846 --> 01:13:10,411 [gentle instrumental music] 1448 01:13:11,612 --> 01:13:12,710 ♪ Tim's alive ♪ 1449 01:13:12,712 --> 01:13:13,610 ♪ I'm so happy ♪ 1450 01:13:13,612 --> 01:13:14,476 ♪ Tim's alive ♪ 1451 01:13:14,478 --> 01:13:15,478 [laughing] 1452 01:13:18,013 --> 01:13:19,344 [Victoria] Look out! 1453 01:13:20,411 --> 01:13:23,813 [electricity whirring] 1454 01:13:27,846 --> 01:13:30,579 Time I did something nice for Tim. 1455 01:13:32,378 --> 01:13:34,077 What are your feelings, Mr. Groad? 1456 01:13:34,079 --> 01:13:35,977 Well, I want you to know that when I hired the woman, 1457 01:13:35,979 --> 01:13:39,744 her credentials were absolutely impeccable, 1458 01:13:39,746 --> 01:13:41,410 and I just realized you're talking 1459 01:13:41,412 --> 01:13:42,979 about the machine, ain't you? 1460 01:13:44,145 --> 01:13:47,277 Well, there's no denying it's a setback, 1461 01:13:47,279 --> 01:13:49,677 but, hey, come on. 1462 01:13:49,679 --> 01:13:50,946 It's great the kid survived. 1463 01:13:51,412 --> 01:13:53,579 And why do you think it didn't work? 1464 01:14:03,579 --> 01:14:04,443 What's that? 1465 01:14:04,445 --> 01:14:05,445 [Victoria] What? 1466 01:14:05,946 --> 01:14:07,377 Is that something in your pocket, 1467 01:14:07,379 --> 01:14:08,078 or are you just pleased to see me? 1468 01:14:08,379 --> 01:14:09,379 [laughing] What? 1469 01:14:09,579 --> 01:14:11,512 I thought I felt a rattling. 1470 01:14:20,646 --> 01:14:21,779 He's not growling. 1471 01:14:22,113 --> 01:14:23,710 [somber instrumental music] 1472 01:14:23,712 --> 01:14:24,879 [Victoria] I'm sorry. 1473 01:14:27,612 --> 01:14:29,544 Don't you see what this means? 1474 01:14:29,546 --> 01:14:31,345 He was in my pocket when I was scanned. 1475 01:14:31,679 --> 01:14:33,877 You can't scan two things at once. 1476 01:14:33,879 --> 01:14:35,443 I said that. 1477 01:14:35,445 --> 01:14:36,877 Brilliant. 1478 01:14:36,879 --> 01:14:38,646 The machine was not wrong. 1479 01:14:39,746 --> 01:14:40,610 Amazing. 1480 01:14:40,612 --> 01:14:42,445 So we can continue the testing. 1481 01:14:42,846 --> 01:14:45,477 Hey, when I did rehire you? 1482 01:14:45,479 --> 01:14:46,914 But surely... 1483 01:14:47,180 --> 01:14:49,878 You were prepared to kill the boy to validate the machine. 1484 01:14:49,880 --> 01:14:51,477 You were even gonna implicate me 1485 01:14:51,479 --> 01:14:53,077 in your disgusting, stinking little scheme. 1486 01:14:53,079 --> 01:14:54,712 The police are coming. 1487 01:14:55,280 --> 01:14:56,280 Thank you. 1488 01:14:57,180 --> 01:15:02,780 It was a real pleasure to meet you, Miss Chainsaw Lady. 1489 01:15:04,280 --> 01:15:05,814 Don't even think about it. 1490 01:15:20,512 --> 01:15:21,977 [Tooley] Anything? 1491 01:15:21,979 --> 01:15:24,578 Huh, I just don't know how it didn't record. 1492 01:15:24,580 --> 01:15:27,914 Hm, it's almost like incompetence. 1493 01:15:29,280 --> 01:15:31,814 I have never wet myself. 1494 01:15:33,412 --> 01:15:35,144 Oh, look. There it is. 1495 01:15:35,146 --> 01:15:36,044 Look, right in there. 1496 01:15:36,046 --> 01:15:37,111 Look, look, look. 1497 01:15:37,113 --> 01:15:39,044 Ow. [groaning] 1498 01:15:39,046 --> 01:15:42,178 We're gonna have to get another interview. 1499 01:15:42,180 --> 01:15:44,513 [yelling] 1500 01:15:46,280 --> 01:15:48,079 Shona won the competition. 1501 01:15:49,814 --> 01:15:51,611 I was so proud of you both. 1502 01:15:51,613 --> 01:15:53,044 [gentle instrumental music] 1503 01:15:53,046 --> 01:15:55,547 I've been mean to her since Dad... 1504 01:15:58,346 --> 01:16:00,580 I'm so sorry he's not here. 1505 01:16:02,380 --> 01:16:04,780 I know I can't be your dad, 1506 01:16:05,814 --> 01:16:08,613 but I will always be your mum. 1507 01:16:12,513 --> 01:16:14,880 He's part of all of us. 1508 01:16:15,680 --> 01:16:17,013 He always will be, 1509 01:16:17,814 --> 01:16:20,513 and it's fine to talk about him 1510 01:16:21,680 --> 01:16:22,913 whenever you want. 1511 01:16:25,513 --> 01:16:26,580 Yeah. 1512 01:16:27,913 --> 01:16:29,911 I thought you might want a keepsake. 1513 01:16:29,913 --> 01:16:32,511 [laughing] 1514 01:16:32,513 --> 01:16:34,045 A bucket list? 1515 01:16:34,047 --> 01:16:36,611 We didn't do anything illegal, but... [laughing] 1516 01:16:36,613 --> 01:16:38,547 Am I going to get letters? 1517 01:16:40,181 --> 01:16:42,580 [laughing] 1518 01:16:45,281 --> 01:16:46,947 I'm really sorry about Monty. 1519 01:16:47,547 --> 01:16:49,145 I know I hated him, 1520 01:16:49,147 --> 01:16:52,680 but I'll help you throw a small funeral if you like. 1521 01:17:05,880 --> 01:17:08,945 [Vitalitron] Reconnecting to online network. 1522 01:17:08,947 --> 01:17:11,679 Data mining analysis now complete. 1523 01:17:11,681 --> 01:17:14,179 Discovery of second life form. 1524 01:17:14,181 --> 01:17:18,646 Now calculating life expectancy of second life form. 1525 01:17:18,648 --> 01:17:21,781 [machine whirring] 1526 01:17:24,614 --> 01:17:28,712 Second life form confirmation of human DNA. 1527 01:17:28,714 --> 01:17:31,047 Time of death calculating. 1528 01:17:32,281 --> 01:17:35,546 Results due in 10 seconds. 1529 01:17:35,548 --> 01:17:37,179 Oh, you've got to be kidding me. 1530 01:17:37,181 --> 01:17:38,279 [Vitalitron] Three, 1531 01:17:38,281 --> 01:17:39,378 two, 1532 01:17:39,380 --> 01:17:40,447 one. 1533 01:17:42,614 --> 01:17:46,514 [upbeat instrumental music] 1534 01:17:46,516 --> 01:17:51,516 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1535 01:18:05,114 --> 01:18:08,945 ♪ You, you've gone and screwed it all up this time ♪ 1536 01:18:08,947 --> 01:18:11,812 ♪ Gone and thrown it all away ♪ 1537 01:18:11,814 --> 01:18:14,646 ♪ Maybe it's my fault tonight ♪ 1538 01:18:14,648 --> 01:18:17,246 ♪ For expecting you to stay ♪ 1539 01:18:17,248 --> 01:18:20,412 ♪ I cared a little too much lately ♪ 1540 01:18:20,414 --> 01:18:23,412 ♪ About the things you say ♪ 1541 01:18:23,414 --> 01:18:24,978 ♪ Thinking it's my fault ♪ 1542 01:18:24,980 --> 01:18:30,081 ♪ Maybe it's my fault for expecting you to stay ♪ 1543 01:18:30,414 --> 01:18:34,845 ♪ All I know is ♪ 1544 01:18:34,847 --> 01:18:37,778 ♪ When you left here you said ♪ 1545 01:18:37,780 --> 01:18:40,612 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1546 01:18:40,614 --> 01:18:43,412 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1547 01:18:43,414 --> 01:18:44,412 ♪ Well, didn't you ♪ 1548 01:18:44,414 --> 01:18:46,213 ♪ Didn't you ♪ 1549 01:18:46,215 --> 01:18:48,946 ♪ You never made up ♪ 1550 01:18:48,948 --> 01:18:51,812 ♪ You were long gone by the sunrise ♪ 1551 01:18:51,814 --> 01:18:55,579 ♪ It was a you and farewell ♪ 1552 01:18:55,581 --> 01:18:58,780 ♪ You went farewell ♪ 1553 01:19:07,948 --> 01:19:11,779 ♪ You, you made me feel like this was something ♪ 1554 01:19:11,781 --> 01:19:14,579 ♪ But you turned and ran away ♪ 1555 01:19:14,581 --> 01:19:17,680 ♪ I made a promise to myself ♪ 1556 01:19:17,682 --> 01:19:20,146 ♪ The day you walked away ♪ 1557 01:19:20,148 --> 01:19:23,280 ♪ Were you expecting me to break down ♪ 1558 01:19:23,282 --> 01:19:25,946 ♪ Did you hope I'd fade away ♪ 1559 01:19:25,948 --> 01:19:28,546 ♪ I made a promise that you'd never make it ♪ 1560 01:19:28,548 --> 01:19:33,246 ♪ Back the day you walked away ♪ 1561 01:19:33,248 --> 01:19:37,647 ♪ All I know is ♪ 1562 01:19:37,649 --> 01:19:40,547 ♪ When you left here you said ♪ 1563 01:19:40,549 --> 01:19:43,412 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1564 01:19:43,414 --> 01:19:46,246 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1565 01:19:46,248 --> 01:19:47,280 ♪ Well, didn't you ♪ 1566 01:19:47,282 --> 01:19:49,146 ♪ Didn't you ♪ 1567 01:19:49,148 --> 01:19:51,946 ♪ You never made up ♪ 1568 01:19:51,948 --> 01:19:54,647 ♪ You were long gone by the sunrise ♪ 1569 01:19:54,649 --> 01:19:58,547 ♪ It was a you and farewell ♪ 1570 01:19:58,549 --> 01:20:01,781 ♪ You went farewell ♪ 1571 01:20:23,515 --> 01:20:26,079 ♪ When you left here you said ♪ 1572 01:20:26,081 --> 01:20:29,346 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1573 01:20:29,348 --> 01:20:32,247 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1574 01:20:32,249 --> 01:20:33,181 ♪ Well, didn't you ♪ 1575 01:20:33,183 --> 01:20:34,846 ♪ Didn't you ♪ 1576 01:20:34,848 --> 01:20:37,779 ♪ You never made up ♪ 1577 01:20:37,781 --> 01:20:40,513 ♪ We were long gone by the sunrise ♪ 1578 01:20:40,515 --> 01:20:44,313 ♪ It was a you and farewell ♪ 1579 01:20:44,315 --> 01:20:49,515 ♪ You went farewell ♪ 1580 01:20:50,348 --> 01:20:52,781 ♪ Farewell ♪ 1581 01:21:01,348 --> 01:21:04,413 [gentle instrumental music] 1582 01:21:04,415 --> 01:21:08,580 ♪ I've seen them move away ♪ 1583 01:21:08,582 --> 01:21:13,782 ♪ In the fading light ♪ 1584 01:21:16,549 --> 01:21:21,749 ♪ Never seen stillness like that ♪ 1585 01:21:22,849 --> 01:21:28,049 ♪ They're taking flight ♪ 1586 01:21:28,682 --> 01:21:31,782 ♪ All I feel is warmth ♪ 1587 01:21:34,916 --> 01:21:37,049 [vocalizing] 1588 01:21:42,583 --> 01:21:47,715 ♪ Oh, I've been cold it seems ♪ 1589 01:21:48,715 --> 01:21:53,916 ♪ Half my life ♪ 1590 01:21:55,382 --> 01:21:59,647 ♪ We all struggle on ♪ 1591 01:21:59,649 --> 01:22:04,649 ♪ But now I hear the song ♪ 1592 01:22:05,305 --> 01:22:11,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 106087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.