All language subtitles for 103 - Cash and Curry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,382 --> 00:01:14,480 Ah, you made it Rodders, good! Well done my son. 2 00:01:15,989 --> 00:01:21,145 You've got a bloody nerve you have Del, phoning me up at home and demanding I come down here and pick you up! 3 00:01:21,704 --> 00:01:26,888 What could I do Rodney? What - what could I - listen, look 4 00:01:27,150 --> 00:01:30,933 I've got the Vauxhall Velox outside haven't I, eh, and I've had a few, you know what I mean, 5 00:01:31,082 --> 00:01:33,446 a few drinky poos and I thought to myself, what, 6 00:01:33,623 --> 00:01:36,978 I could get a little old mini- cab and then I thought to myself no, no, no, 7 00:01:37,157 --> 00:01:38,788 what is more impressive 8 00:01:38,961 --> 00:01:41,874 is more impressive is if you get your driver to come round 9 00:01:42,012 --> 00:01:46,990 and drive you home in your Vauxhall Volox - Vauxhall Velox! 10 00:01:47,134 --> 00:01:49,481 What do you mean impressive, eh? Who are you trying to impress? 11 00:01:50,837 --> 00:02:00,904 A contact Rodney! Contact. New man in the area - stone rich, looking for 'business opportunities'. 12 00:02:01,684 --> 00:02:04,682 We could earn out of this Rodders my little brother! 13 00:02:04,847 --> 00:02:09,465 Del, what you failed to realise is when you phoned I was in the flat with a friend! 14 00:02:10,241 --> 00:02:12,755 - Well why didn't you bring him with you? - It wasn't a he! 15 00:02:13,275 --> 00:02:18,608 Well, what is it then? Have you been up to naughties Rodney? 16 00:02:18,822 --> 00:02:22,278 No. I just had a feeling something was going to develop! 17 00:02:22,415 --> 00:02:24,917 Develop! You've been playing with my Polaroid again haven't you, eh? 18 00:02:25,095 --> 00:02:26,291 No! 19 00:02:27,978 --> 00:02:32,329 - I'll just collect my coat Derek! - Alright. No rush Vammil me old mucker! 20 00:02:32,939 --> 00:02:40,409 - Who? - Vimmal...Vimmal Malik...my contact! Say no more! 21 00:02:45,084 --> 00:02:49,023 So he said 'She can't come now 'cos she's weighing the postman.' 22 00:02:51,182 --> 00:02:55,910 'ere, d'you fancy a nightcap Vimmal? I know a nice little pub that does late tasting, eh. 23 00:02:59,563 --> 00:03:02,283 Thought you'd given me the slip did you Vimmal? 24 00:03:02,789 --> 00:03:05,295 Why don't you go away and leave me alone! 25 00:03:07,711 --> 00:03:13,636 I have no quarrel with you my friend. It's this pig's behind Malik that I wish to see! 26 00:03:14,964 --> 00:03:18,777 - Friend of yours is he Vimmal? - He's no ones friend. 27 00:03:20,090 --> 00:03:24,266 Listen John, I don't know what this barney's all about and I don't want to know! 28 00:03:24,662 --> 00:03:29,427 So why don't you chaps get out of the way before someone gets a smack in the ear! Right! 29 00:03:30,041 --> 00:03:38,403 Please, do not threaten me with violence my friend. My colleague here is a second Dan in karate! 30 00:03:39,913 --> 00:03:45,916 And I'm a black belt in origami, now get out of my way! 31 00:04:01,823 --> 00:04:04,089 Watch him Del, watch his kari tari, mate. 32 00:04:04,645 --> 00:04:07,223 I'll watch your bloody kari tari in a minute Rodney, just shut up will you! 33 00:04:12,506 --> 00:04:13,947 Police! 34 00:04:21,184 --> 00:04:24,034 - Rodney! You and Vimmal in the car quickly! - Right, let's go! 35 00:04:26,177 --> 00:04:31,436 Well it's been very pleasant meeting you both. Have a nice evening won't you. 36 00:04:31,685 --> 00:04:38,627 My friend! It's not good to part in such circumstances. Could we talk? 37 00:04:38,900 --> 00:04:44,480 I've done all the talking I wanted to. Goodnight each. 38 00:04:48,471 --> 00:04:53,378 Rodney! I didn't mean drive off! What a plonker! 39 00:04:57,437 --> 00:05:04,686 Well, on second thoughts I quite fancy a nice little chat! Perhaps you could drop me off home after? 40 00:05:07,154 --> 00:05:15,774 Oh, oh dear, come on me old mate, come on. No, you'll be alright. Here, what happened? 41 00:05:26,794 --> 00:05:29,504 Ah John, that is twice, right? 42 00:05:33,213 --> 00:05:36,088 I think your brother has now arrived Mr Trotter. 43 00:05:37,194 --> 00:05:41,641 Ah, yeah, could you excuse me a minute Mr Ram. Excuse me. Rodney! 44 00:05:42,061 --> 00:05:44,724 Del - are you alright son? I thought you was in bother! 45 00:05:44,893 --> 00:05:49,167 Oh, that's why it's taken you an hour an' half to get here is it? Didn't Grandad tell you that I phoned? 46 00:05:49,329 --> 00:05:52,749 Oh yeah, he told me! 'Del Boy's been captured by the Indians' he said. 47 00:05:53,081 --> 00:05:55,753 I didn't know whether to phone the police of the Texas Rangers! 48 00:05:56,315 --> 00:05:59,478 If you were so worried at your brother, you know, you were so worried about me, 49 00:05:59,667 --> 00:06:02,664 how come it's taken you till twenty to one in the morning to come to me rescue? 50 00:06:02,832 --> 00:06:05,464 Because your telephone message lacked something in clarity, didn't it? 51 00:06:05,636 --> 00:06:08,393 You didn't tell Grandad which Indian restaurant you was in! 52 00:06:08,609 --> 00:06:11,333 I've been crashing through the doors of every curry house and take-away 53 00:06:11,507 --> 00:06:14,520 from Battersea Bridge to Colliers Wood tube station! 54 00:06:14,708 --> 00:06:17,357 I can now leap out of the Vauxhall Velox, Dukes of Hazzard fashion, 55 00:06:17,524 --> 00:06:19,989 make a chapati and say get stuffed in Urdu! 56 00:06:21,065 --> 00:06:23,073 - I forgive you, Rodney. - Oh that's nice. 57 00:06:23,421 --> 00:06:25,593 - Alright then. - So there's gonna be trouble is there? 58 00:06:25,799 --> 00:06:29,760 - No, no, put that spoon down. - Thank God for that! 59 00:06:30,794 --> 00:06:36,868 Right, come on. Rodney I would like you to meet Mr Ram, he owns this restaurant. 60 00:06:37,244 --> 00:06:38,946 Of course you know Oddjob don't you! 61 00:06:40,485 --> 00:06:44,501 Well - nice restaurant you've got here, Mr Ram...Very...er...Very... 62 00:06:44,737 --> 00:06:46,799 - Indian. - Yeah, Indian! 63 00:06:46,963 --> 00:06:48,625 - Thank you. - Sit down, sit down. 64 00:06:48,821 --> 00:06:52,106 I was just telling your brother how well I've done since I came to Britain. 65 00:06:52,668 --> 00:06:57,459 I now own 18 of these restaurants all together. I also own a lot of land. 66 00:06:57,807 --> 00:07:00,616 Yeah, yeah, Oddjob's got a couple of acres and all hasn't he? 67 00:07:08,291 --> 00:07:12,612 I am telling you now if I got into my car at nine o' clock in the morning, 68 00:07:12,878 --> 00:07:16,637 it would take me up till two in the afternoon to drive around my land. 69 00:07:17,071 --> 00:07:19,007 Yeah, we had a car like that once eh? 70 00:07:19,998 --> 00:07:22,026 - What? - Don't matter. 71 00:07:22,418 --> 00:07:26,718 So Mr Ram you and this, Vimmal, you've been having a bit of an up and downer then have you? 72 00:07:26,976 --> 00:07:30,714 Don't mention that name at this table. It will sour the food. 73 00:07:30,877 --> 00:07:32,219 What's it all about then? 74 00:07:32,385 --> 00:07:37,857 I'll tell you what it's all about Mr Trotter. It's about truth - it's about righteousness, 75 00:07:38,017 --> 00:07:47,716 but above all it's about justice! Vimmal that pig's behind, has something that's rightfully mine! 76 00:07:48,560 --> 00:07:53,090 You see our families have been engaged in a vendetta for many, many years. 77 00:07:53,278 --> 00:07:56,020 It goes right back to the days of the Old Empire. 78 00:07:56,306 --> 00:07:58,527 He means the British Empire not the Kilburn! 79 00:07:59,177 --> 00:08:01,770 I know that! I know that - pray continue. 80 00:08:02,400 --> 00:08:08,838 Now my family fought against the British whereas the Maliks family supported them! 81 00:08:09,239 --> 00:08:13,996 When the conquest of Mother India was finally complete the British Raj 82 00:08:14,187 --> 00:08:20,135 decided to reward the Maliks' loyalty by giving them my family's land! 83 00:08:20,449 --> 00:08:22,554 What, you mean they just took it off your family? 84 00:08:22,791 --> 00:08:29,366 That's correct. They destroyed the home, they plundered the family's temple and then they sold the land. 85 00:08:30,498 --> 00:08:33,684 The Maliks have built a business empire with the proceeds. 86 00:08:34,312 --> 00:08:36,499 Here, couldn't you write to That's Life? 87 00:08:37,804 --> 00:08:39,662 - That's Life! - Yeah. 88 00:08:39,866 --> 00:08:45,146 But this happened a century ago Mr Trotter! If Lord Krishna himself couldn't help us 89 00:08:45,346 --> 00:08:48,648 I really don't think Esther Rantzen would stand much chance! 90 00:08:48,939 --> 00:08:50,632 No, no, that was just a thought. Oh - get off! 91 00:08:51,467 --> 00:08:58,122 Vimmal Malik has in his possession the one, single item that remains of my birthright. 92 00:08:59,463 --> 00:09:04,832 It's a simple porcelain statuette of Kuvera. You know of Kuvera? 93 00:09:05,132 --> 00:09:10,878 - Oh yeah. - You don't know who Kuvera is! 94 00:09:11,579 --> 00:09:14,566 - Yes I do! - Alright tell us! 95 00:09:16,241 --> 00:09:19,058 - What? - Who is he? 96 00:09:19,819 --> 00:09:22,130 - Who? - Kuvera! 97 00:09:22,505 --> 00:09:27,061 Em...Well er...He was, alright I don't know! 98 00:09:27,261 --> 00:09:31,500 There you are, see what I mean Mr Ram? He's got two 'O' Levels and he thinks he's Bamber Cascoigne's vest! 99 00:09:31,796 --> 00:09:34,112 Alright Mastermind, who is he then? 100 00:09:35,046 --> 00:09:39,626 Kuvera was one of India's premier wicket-keepers. 101 00:09:41,208 --> 00:09:42,474 You berk! 102 00:09:42,744 --> 00:09:48,408 Kuvera is the Hindu god of wealth, from the second aspect of the Trimurti - the Hindu Trinity! 103 00:09:48,641 --> 00:09:52,840 Oh yeah, oh that Kuvera? Oh yeah, gotcha now, there was two of them see. 104 00:09:53,032 --> 00:10:00,556 In worldly terms the statuette is off little value, but in religious and sentimental terms it's precious to me... 105 00:10:00,767 --> 00:10:05,808 and I want it back, it's mine by right! I'm a rich man Mr Trotter, 106 00:10:06,074 --> 00:10:10,548 I shouldn't have to stoop to the kind of intimidation you witnessed tonight. 107 00:10:11,210 --> 00:10:16,901 I'm prepared to buy it back from Vimmal Malik. I would pay four thousand pounds! 108 00:10:21,407 --> 00:10:26,750 Four - four - four thousand pounds. Well, why don't you just go and make him an offer? 109 00:10:26,940 --> 00:10:33,614 Oh it's impossible! It's this wretched cast-system you see. He belongs to the high ceste and I belong to the low caste. 110 00:10:33,957 --> 00:10:35,217 Oh no, don't put yourself down. 111 00:10:35,342 --> 00:10:43,021 We cannot meet, talk or communicate in any manner! So you see my friends I am up a gum-tree without a paddle! 112 00:10:44,309 --> 00:10:47,244 It seems to me Mr Ram what you need is a mutual friend, you know. 113 00:10:47,456 --> 00:10:50,096 Someone who can talk to the both of you, you know act as a sort of go-between! 114 00:10:50,979 --> 00:10:53,708 Perhaps you and your brother! 115 00:10:54,099 --> 00:11:01,811 What us? I suppose we could, I mean, cor, why didn't we think of that Rodney? 116 00:11:02,042 --> 00:11:04,227 I think one of us already did Del! 117 00:11:04,641 --> 00:11:10,215 If you help me to reclaim the statuette, I don't know how I'd ever reward you! 118 00:11:10,452 --> 00:11:14,796 Well I've always fancied one of those video recorders. But no, no, pas de Basque. 119 00:11:15,202 --> 00:11:22,883 Pas de Basque. We'll go and see this Mr Vimmal tomorrow. Um, four grand, right? 120 00:11:23,071 --> 00:11:30,896 Right. Oh, but I must make one thing quite clear. I don't trust this man Malik, 121 00:11:31,146 --> 00:11:34,156 you see he comes from a long line of swindlers! 122 00:11:34,962 --> 00:11:41,540 I won't part with a single penny until I have the statuette safely in my hands! 123 00:11:42,439 --> 00:11:46,732 Don't you worry, don't worry Mr Ram, me and Vimmal we're like that! 124 00:11:48,006 --> 00:11:50,767 Good job that we didn't call the police tonight. 125 00:11:54,424 --> 00:11:56,511 Oh, what happened? 126 00:11:58,214 --> 00:12:03,385 I'm surprised at you Derek, and you also Rodney! How could you share a meal with that... 127 00:12:03,842 --> 00:12:06,610 ...with that gutter dog? I thought you were my friends? 128 00:12:06,823 --> 00:12:11,328 We are your friends Vimmal me old mucker! Just trust me will you, trust me! 129 00:12:12,221 --> 00:12:19,299 You see this Mr Ram - the gutter dog - told us about the little misunderstanding 130 00:12:19,500 --> 00:12:22,927 that your two families have been having for the last 100 years or so! 131 00:12:23,200 --> 00:12:27,745 He also mentioned something about the statue of some god or another. 132 00:12:28,228 --> 00:12:29,962 Of Kuvera, the god of wealth! 133 00:12:30,197 --> 00:12:34,053 Ah, that's him - that's the boy! Yeah well, yeah, well you know. 134 00:12:36,352 --> 00:12:38,852 Well without beating about the bush, 135 00:12:43,155 --> 00:12:46,485 I mean to cut a long story short, 136 00:12:47,589 --> 00:12:50,827 well not to put too fine a point on it... 137 00:12:51,073 --> 00:12:52,716 He wants to buy it off you! 138 00:12:58,200 --> 00:13:03,813 Buy it from me! He must have gone mad or he's been eating too many of his own curries! 139 00:13:04,086 --> 00:13:08,355 Buy it from me indeed! I wouldn't sell it to him if he offered me a million pounds! 140 00:13:09,782 --> 00:13:12,779 How much did he offer? Purely out of curiosity you understand. 141 00:13:12,982 --> 00:13:16,048 - Er, two grand! - Two grand! I thought Mr Ram said... 142 00:13:16,220 --> 00:13:19,821 Yeah, a grand, that is right Rodney but I persuaded him to double it! 143 00:13:19,983 --> 00:13:23,203 Two grand! No, no, no, I cannot sell it to him. 144 00:13:23,589 --> 00:13:28,332 Two grand Vimmal me old mucker. You know it's not to be sneezed at, is it, eh? 145 00:13:29,004 --> 00:13:33,909 I will not deny that I'm tempted Derek. I thought of selling the statuette once before. 146 00:13:34,102 --> 00:13:36,957 The most I was offered was a hundred and fifty pounds! 147 00:13:37,583 --> 00:13:43,503 Now look Vimmal, you see, I get the impression that you're not quite as rich and successful ... 148 00:13:43,777 --> 00:13:46,897 as you told me you were last night at the chamber of trade bash. 149 00:13:47,183 --> 00:13:50,497 I mean, take a look at this place, it's hardly the Ritz is it, eh? 150 00:13:51,558 --> 00:13:53,437 More like the Nits! 151 00:13:54,231 --> 00:13:58,298 I will admit I have suffered some misfortunes in my business dealings of late. 152 00:13:58,792 --> 00:14:01,511 So two grand on the hip would come in dead handy, eh? 153 00:14:02,336 --> 00:14:05,619 Two grand would come in handy as you say! 154 00:14:05,972 --> 00:14:10,244 But I cannot communicate with him, I'm of a high caste, he's a low caste! 155 00:14:10,426 --> 00:14:13,133 But you don't have to communicate with him Vimmal me old mucker. 156 00:14:13,316 --> 00:14:16,828 That's where me and Rodders come in. You see we're acting as the go-betweens! 157 00:14:17,262 --> 00:14:22,608 Even so I cannot accept this offer. You see it would be like betraying my family. 158 00:14:22,924 --> 00:14:27,360 The statuette was left to me by my father! You wouldn't understand what that means would you? 159 00:14:27,519 --> 00:14:30,517 - Oh yes, yes we would, wouldn't we Rodney? - Would we Del? 160 00:14:31,399 --> 00:14:43,678 Our - late mother - well she's dead now - she left us this family heirloom. It was this Victorian globe. 161 00:14:44,141 --> 00:14:45,601 It meant the world to us. 162 00:14:48,332 --> 00:14:54,548 As he said it meant the world to us. Yeah but there came the time when we fell upon stony ground. 163 00:14:54,690 --> 00:14:57,168 - We fell upon stony ground did we? - Yes, we fell upon stony ground. 164 00:14:57,374 --> 00:15:03,184 And the only thing we had of any value was - was this Victorian globe which we cherished! 165 00:15:03,615 --> 00:15:07,349 - You sold it? - Well, no, I raffled it down the betting shop! 166 00:15:07,511 --> 00:15:09,428 But, of course, you understand the sense of loss? 167 00:15:09,614 --> 00:15:13,605 Well not really, no, because by some stroke of fortune Del had the winning ticket! 168 00:15:16,234 --> 00:15:20,277 - I think it was God...or something! - You think I should sell it to him Derek? 169 00:15:20,466 --> 00:15:27,219 Yes, of course I do Vimmal me old mucker. I mean, it's just an ancient piece of old religious pottery! 170 00:15:27,511 --> 00:15:33,563 And with two grand wisely invested. I mean in a couple of years you could replace it with... 171 00:15:34,595 --> 00:15:37,269 ...who knows what, a Capo Del Monte! 172 00:15:38,448 --> 00:15:44,591 And personally, anyway, I'm not - I'm sorry I've got to tell you this but I think that statue is cursed! 173 00:15:44,874 --> 00:15:47,348 - Cursed? - Oh leave it out Del! 174 00:15:47,684 --> 00:15:49,841 Do not underestimate the powers of darkness Rodney. 175 00:15:50,312 --> 00:15:53,328 I mean for a god of wealth he ain't done Vimmal no favours has he, eh? 176 00:15:54,517 --> 00:15:58,649 I'm not a superstitious man Derek but I'm a business man and a realist... 177 00:15:59,079 --> 00:16:01,105 I have decided to accept his offer! 178 00:16:01,967 --> 00:16:04,492 Well, you know it makes sense Vimmal! 179 00:16:10,460 --> 00:16:11,851 - Now just what's your... 180 00:16:12,178 --> 00:16:14,412 - Do excuse me, won't you. - Oh certainly, yes. 181 00:16:15,601 --> 00:16:19,589 Now just what is your game Del? Ram offered four grand, how come you're only offering two? 182 00:16:19,786 --> 00:16:20,923 Slip of the tongue, Rodney. 183 00:16:21,184 --> 00:16:23,427 Oh so when he comes back you won't mind me telling him the truth? 184 00:16:23,619 --> 00:16:26,702 No, don't you do that or otherwise he'll think I'm trying to con him. 185 00:16:26,863 --> 00:16:30,031 - You are trying to con him! - No man is an island, Rodney. 186 00:16:30,204 --> 00:16:34,731 I know that Del. What I'm on about is the - what's that supposed to mean? 187 00:16:35,103 --> 00:16:41,163 What it means - what it - look the French have a saying, Rodney. Bouillabaisse mon ami. 188 00:16:41,455 --> 00:16:46,019 Bouillabaisse mon ami? That means fish stew, my friend! 189 00:16:47,203 --> 00:16:48,604 Need I say more. 190 00:16:48,795 --> 00:16:51,354 Now don't try an' fob me off with your stupid French phrases. 191 00:16:51,499 --> 00:16:54,741 You're trying to con him out of two thousand quid...We're going to get lumbered, Del 192 00:16:54,916 --> 00:16:55,468 How? 193 00:16:56,274 --> 00:16:59,229 Alright, say Ram and Vimmal meet and discuss the deal? 194 00:16:59,388 --> 00:17:03,691 That's the beauty of it, Ram and Vimmal cannot meet because of the wonderful caste system. 195 00:17:03,862 --> 00:17:06,061 It's Christmas come early for us. 196 00:17:06,219 --> 00:17:09,754 And anyway if it wasn't for kind-hearted people like you and me willing to act as go-betweens, 197 00:17:09,923 --> 00:17:11,745 Vimmal would end up with nothing. 198 00:17:11,911 --> 00:17:15,533 And as it is two grand is better than a kick up the bot from Bobby Charlton innit, eh? 199 00:17:15,975 --> 00:17:18,013 - It's immoral. - It's free enterprise. 200 00:17:18,960 --> 00:17:21,530 - It's illegal then. - Alright so it's against the law, and all. 201 00:17:21,741 --> 00:17:25,399 But look, you and I can earn a grand a piece out of this. 202 00:17:25,572 --> 00:17:27,484 - It's fraud. - Are you in? 203 00:17:27,766 --> 00:17:29,391 Yeah, all right. 204 00:17:37,588 --> 00:17:46,416 This is it is it Vimmal my old mucker? Oh, that is lovely that - wonderful workmanship. 205 00:17:46,887 --> 00:17:52,170 Of course I'm a Ming fan myself, you know. Oh yeah, he made some wonderful stuff didn't he that Ming, yeah. 206 00:17:52,477 --> 00:17:56,164 - Pity he went and died hen he did weren't it, eh? - Ming was a dynasty, Derek! 207 00:17:56,444 --> 00:17:59,164 I don't care what he was Vimmal, he made a smashing vase. 208 00:17:59,937 --> 00:18:04,959 Anyway, look we'll pop this round to Mr Ram and bring you back your two grand post haste 209 00:18:05,266 --> 00:18:07,392 as they say in Ancient Rome, alright? 210 00:18:07,602 --> 00:18:12,134 No, no, no, Derek. This does not leave my sight until his money is on the table. 211 00:18:12,443 --> 00:18:16,555 Ah? No, no, sorry, look you don't understand, you see. 212 00:18:16,908 --> 00:18:22,658 'Cos he said that you won't get a penny until he has the statuette safely in his hands. Alright. 213 00:18:22,857 --> 00:18:27,881 I don't care what he said Derek, I do not trust the man - he comes from a long line of cheats. 214 00:18:28,163 --> 00:18:32,186 You bring me his money first then you can take him the statue. 215 00:18:33,094 --> 00:18:40,209 No but you see - you see he said - he said bring the statue and then - the you can have the money. 216 00:18:40,465 --> 00:18:43,238 - I don't care what he said, Derek. - He don't care what he said, Derek. 217 00:18:43,416 --> 00:18:46,993 Yes I heard what he said. I'll leave Rodney as a deposit. 218 00:18:48,528 --> 00:18:50,473 Well what else can I do? 219 00:18:50,659 --> 00:18:54,216 I mean look he won't let that go till he gets the money and he won't have the money till he gets that. 220 00:18:54,580 --> 00:19:01,867 Oh Gordon Bennett - this is classic this is, isn't it, eh? It's the bacon and egg situation all over again. 221 00:19:02,035 --> 00:19:05,065 - It's the chicken and egg Del. - We haven't got time to discuss food Rodney. 222 00:19:05,392 --> 00:19:08,770 Talk to him, Derek. Persuade him to submit to my terms. 223 00:19:09,042 --> 00:19:11,140 After all you have influence over him, 224 00:19:11,320 --> 00:19:15,915 you have already persuaded him to double his offer from a grand to two grand. 225 00:19:16,079 --> 00:19:21,531 Yeah, well alright. Right Vim, I'll see what I can do then shall I, yeah? 226 00:19:24,357 --> 00:19:29,032 I'll get back to you. Alright. You know you er, right, stay loose. 227 00:19:31,158 --> 00:19:38,655 Okay and don't you worry Vimmal. I mean me and old Ram, we're like that, we're like, yeah. 228 00:19:39,525 --> 00:19:41,522 Thanks. Come on. 229 00:19:44,024 --> 00:19:46,394 - What are we gonna do now? - Just forget the whole thing Del. 230 00:19:46,547 --> 00:19:48,728 What do you mean forget the whole thing. How can we forget the whole thing? 231 00:19:48,897 --> 00:19:53,142 Two grand up for grabs and you say forget it. No, no, there's got to be another way round it. 232 00:19:53,332 --> 00:19:56,335 There isn't. Look, Ram won't pay a penny until he's got the statuette in his hands 233 00:19:56,524 --> 00:19:59,436 and Vimmal won't let the statuette go till he's got Ram's money. 234 00:19:59,834 --> 00:20:04,424 Yeah cheers. Yeah, what he thinks is Ram's money. 235 00:20:05,429 --> 00:20:07,089 What you on about now? 236 00:20:07,286 --> 00:20:13,910 Well let's say, just for instance, that we had 2000 pounds lying around at home doing nothing in particular. 237 00:20:14,249 --> 00:20:15,368 Just mooching about. 238 00:20:15,564 --> 00:20:17,458 Yeah, you know, kicking its heels, that sort of thing. 239 00:20:17,653 --> 00:20:21,511 And let's say that we - we gave Vimmal that 2000 pounds right 240 00:20:21,661 --> 00:20:25,280 and we pretend that we'd just collected from Mr Ram. 241 00:20:25,427 --> 00:20:27,448 Well Vimmal, he wouldn't know any better, would he, eh? 242 00:20:27,617 --> 00:20:31,319 So thinking that he'd won the battle and, and as happy as a sand boy, 243 00:20:31,470 --> 00:20:36,497 he'd hand over the statuette which we would then whip round to Mr Ram 244 00:20:36,665 --> 00:20:42,164 who was also thinking that he'd won the battle, and being equally chuffed as a sand boy, 245 00:20:42,362 --> 00:20:47,798 would hand over to us 4,000 lovely smackeroonyos. 246 00:20:47,985 --> 00:20:54,035 We would get on our bike leaving them to play sandcastles. Brilliant innit, eh? 247 00:20:55,207 --> 00:20:58,583 Yeah, there's only one problem I can see Del. How the hell do we get 2000 pounds? 248 00:21:00,774 --> 00:21:04,615 You always bring little details up don't you, eh? We get it from a bank. 249 00:21:04,815 --> 00:21:06,754 - What rob it? - Well, that's a... 250 00:21:07,436 --> 00:21:10,622 No, no, no, we'll borrow it from a bank. This is gilt-edge security innit? 251 00:21:10,958 --> 00:21:15,068 Del, you can't stroll into a bank and ask for a loan to help you pull off a con-trick. 252 00:21:15,260 --> 00:21:17,348 Besides, we haven't got a bank account. 253 00:21:18,019 --> 00:21:20,277 Oh well there's got to be another way of raising the money. 254 00:21:20,463 --> 00:21:22,208 I mean there's just got to be. 255 00:21:24,866 --> 00:21:27,304 Here, we're general traders aren't we? 256 00:21:27,478 --> 00:21:30,233 Well why don't we start trading generally. 257 00:21:30,403 --> 00:21:33,910 I mean we could flog all our stock that we've got in the garage, couldn't we? 258 00:21:34,055 --> 00:21:36,150 We could sell the deep-freeze, the Vauxhall Velox. 259 00:21:36,343 --> 00:21:37,305 Three-wheeled van? 260 00:21:37,462 --> 00:21:39,740 You're jesting, they'd want a tenner to take that away. 261 00:21:40,052 --> 00:21:44,966 No we could flog Grandad's telly, we could flog - 'ere my jewellery, 262 00:21:45,216 --> 00:21:47,229 that would bring in enough, I mean it's 27 carat. 263 00:21:47,946 --> 00:21:49,272 I thought it was nine carat! 264 00:21:49,421 --> 00:21:54,329 That was when I was buying, now I'm selling! We could sell that leather coat. 265 00:21:54,671 --> 00:21:56,346 You're not talking about my leather coat are you? 266 00:21:56,500 --> 00:21:58,250 No, no, I'm talking about - have you got a leather coat? 267 00:21:58,386 --> 00:22:00,650 Oh we'll knock that one out and all Rodney, yeah that's a good idea. 268 00:22:00,850 --> 00:22:03,230 Come on Del, we'll never raise two grand. 269 00:22:03,404 --> 00:22:06,717 We can, Rodney...You can do anything if you want it hard enough. 270 00:22:07,160 --> 00:22:10,474 We can do it Rodney, we can do it! 271 00:22:11,085 --> 00:22:13,639 - Yeah, yeah. - Come on then. 272 00:23:29,081 --> 00:23:33,298 Well, thanks a lot, it's tempus fugit then, eh? 273 00:23:33,625 --> 00:23:35,417 Where's your watch, Derek? 274 00:23:35,747 --> 00:23:39,723 My watch. Oh, it's at the menders, I broke it last night playing you know, volleyball. 275 00:23:40,050 --> 00:23:44,150 - I thought you were right-handed! - Me - no, no, no, no, I'm ambiguous. 276 00:24:20,172 --> 00:24:22,647 Good afternoon, gentlemen. A table for two? 277 00:24:23,198 --> 00:24:24,955 - No thank you. - No thank you? 278 00:24:25,138 --> 00:24:27,399 - We'd like to see Mr Ram. - Mr Ram? 279 00:24:27,579 --> 00:24:28,897 - The owner. - The owner? 280 00:24:29,056 --> 00:24:34,564 Terrible echo in here ain't there, eh? Yeah we'd like to speak to the owner Mr Ram! 281 00:24:34,719 --> 00:24:35,987 The owner, Mr Ram? 282 00:24:36,142 --> 00:24:37,651 There it goes again. What is the matter with it. 283 00:24:38,022 --> 00:24:44,254 Now listen, listen, we would like to talk to the proprietor of this restaurant. 284 00:24:44,737 --> 00:24:47,234 I am the proprietor of this restaurant. 285 00:24:47,611 --> 00:24:48,727 - No, no, he don't understand. - What's he on about? 286 00:24:48,915 --> 00:24:53,980 - We want to see the real owner, right. - I am the real owner. 287 00:24:54,307 --> 00:25:02,400 Alright, alright - listen - just wait. Just watch my lips alright. Where is Mr Ram? 288 00:25:02,705 --> 00:25:04,492 Look, I don't know any Mr bloody Rams. 289 00:25:04,662 --> 00:25:08,065 So will you please leave. You drunks always come here causing trouble. 290 00:25:08,275 --> 00:25:09,851 Trouble! We're not drunks are we? 291 00:25:10,066 --> 00:25:13,962 Look, I was having a couple of meals here quite recently, you must remember me! 292 00:25:14,670 --> 00:25:17,025 I am sorry, you all look alike to me. 293 00:25:19,369 --> 00:25:22,031 Alike, what's he talking about we all look alike. What's the matter with him? 294 00:25:22,314 --> 00:25:25,625 He don't...no...he's making it up. Look! Look, look my brother, right? 295 00:25:25,758 --> 00:25:26,382 That's me. 296 00:25:26,562 --> 00:25:30,755 Was in here dining with a couple of Indian gentlemen. Right? 297 00:25:30,972 --> 00:25:38,976 One was sort of large - large and aggressive. Right? Big, and the other one - smaller. How small? 298 00:25:39,136 --> 00:25:41,264 Well he's smaller than that weren't he - get down there. 299 00:25:41,547 --> 00:25:45,681 About that big and more business-like and he had a beard - beard! 300 00:25:46,334 --> 00:25:47,766 He had a beard about that big. 301 00:25:47,944 --> 00:25:49,791 - Oh, that Mr Ram! - Yes. 302 00:25:49,981 --> 00:25:52,861 - I know who you are talking about now. - At last. 303 00:25:53,249 --> 00:25:56,091 He's the one who gave me a bouncy cheque. 304 00:25:56,810 --> 00:26:00,149 A short while ago I went to the address which is written on the back. 305 00:26:00,333 --> 00:26:03,606 He scarpered owing three weeks rent. 306 00:26:06,637 --> 00:26:10,148 No, no, there must be a mistake! It's got to be a mistake. 307 00:26:10,308 --> 00:26:14,048 I mean he told me he owned this restaurant. He told me he owned 18 of them in fact. 308 00:26:14,232 --> 00:26:16,184 Maybe he was fibbing! 309 00:26:17,180 --> 00:26:25,713 Fibbing! Maybe he was fibbing. I've just given him 2000 pounds for this on the strength of his 'fibbing'. 310 00:26:26,304 --> 00:26:28,563 2000 pounds, but why? 311 00:26:29,075 --> 00:26:32,572 You can get them in Portobello Road for seventeen pounds each! 312 00:26:36,292 --> 00:26:38,975 It's amazing what you can save if you shop around. 313 00:26:42,797 --> 00:26:45,458 I've got a nose-bleed coming Rodney! 314 00:26:48,820 --> 00:26:52,681 He tried to tell me that the statue was cursed! 315 00:26:54,673 --> 00:26:59,257 You know he told me that he thought Kuvera was a wicket-keeper. 316 00:27:03,799 --> 00:27:09,206 Let's see, now we've done Cardiff, Bristol, Southampton and now North and South London. 317 00:27:09,437 --> 00:27:10,627 Where to now? 318 00:27:10,847 --> 00:27:16,574 Oh to Birmingham, then Manchester, then Newcastle, even maybe Liverpool. 319 00:27:16,852 --> 00:27:19,667 In fact, anywhere where there're people who think they can exploit 320 00:27:19,834 --> 00:27:25,500 the religious bigotry of two stupid immigrants. We'll be rich my friend, very rich! 321 00:27:25,746 --> 00:27:28,709 I'll drink to that, my old mucker! 322 00:27:52,036 --> 00:27:53,884 No sign of Vimmal. 323 00:27:54,552 --> 00:27:58,253 No, he packed his bags and had it away on his toes five minutes after we left! 324 00:27:59,430 --> 00:28:07,386 As Macbeth said to Hamlet in A Midsummer Night's Dream, 'We've been done up like a couple of kippers.' 325 00:28:07,608 --> 00:28:08,871 Right, let's go to the police. 326 00:28:08,975 --> 00:28:12,845 Oh yeah, that's a good idea, that is - oh that's marvellous, we'd give them a good laugh down there couldn't we, eh? 327 00:28:13,130 --> 00:28:15,869 Can just imagine it? Trotter brothers conned out of two grand. 328 00:28:16,111 --> 00:28:21,098 It'd be all over the manor in no time, we'd never be able to hold our heads up in court again! 329 00:28:22,853 --> 00:28:27,054 I don't know how people like Vimmal and his mate can sleep at night, honest I don't. 330 00:28:28,941 --> 00:28:33,778 Lost everything. Leather coats, Vauxhall Velox, Grandad's telly! 331 00:28:34,345 --> 00:28:37,589 I've just remembered something. Grandad was renting that telly. 332 00:28:37,848 --> 00:28:47,401 Oh teriffic, come on - let's get something to eat, I always feel emotionally peckish when I've been gutted. 333 00:28:49,000 --> 00:28:54,398 Well there's a curry house down the road Del. Only joking, Del Boy... Del! 334 00:28:58,334 --> 00:29:01,601 Subtitles by NVL 33967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.