All language subtitles for (zoowoman.website-wp) The Shadow Boxer (1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:31,795 Tai Chi Chuen builds health and provides self-defense skills 2 00:00:32,120 --> 00:00:35,032 It has flourished over 800 years 3 00:00:35,160 --> 00:00:40,234 Even when westerners speak of Kung Fu they're bound to know of Tai Chi Chuen 4 00:00:41,080 --> 00:00:45,232 Rumored to have originated from Cheung San Fung 5 00:00:45,920 --> 00:00:48,434 Its philosophy uses stillness - 6 00:00:48,560 --> 00:00:52,872 to overcome action, softness to conquer power 7 00:00:53,320 --> 00:00:56,039 Remain tranquil when faced with enemies 8 00:00:57,080 --> 00:00:59,640 Move in response to opponents' movements 9 00:00:59,760 --> 00:01:04,470 Rolling with the opponent's punches. Make him miss and lose balance 10 00:01:05,280 --> 00:01:10,274 Then retaliate using the opponent's own force 11 00:01:10,800 --> 00:01:13,189 Pre-empt the opponent once he moves 12 00:01:13,560 --> 00:01:18,998 Every technique responding to the opponent's moves 13 00:01:20,520 --> 00:01:23,114 Flowing naturally from within. Executed effortlessly 14 00:01:23,480 --> 00:01:25,789 Conquering without form 15 00:01:26,360 --> 00:01:32,993 Tai Chi should be practiced slowly to relax body and mind 16 00:01:33,720 --> 00:01:37,713 So as to build health and relax the body's muscles, tendons - 17 00:01:37,840 --> 00:01:42,436 and joints. Such that one is nimble and quick - 18 00:01:42,560 --> 00:01:48,157 Agile when responding to opponents, changing techniques speedily 19 00:01:49,560 --> 00:01:53,439 Practicing the slow rhythm of Tai Chi will help attain maximum speed 20 00:01:53,720 --> 00:01:56,473 This is Yi Jing's philosophy. That for every high there's a low 21 00:04:19,920 --> 00:04:22,912 Brother Hu, we have been waiting since morning 22 00:04:23,040 --> 00:04:28,034 Waiting up till now. Look at the sun. We can wait no longer 23 00:04:31,240 --> 00:04:33,196 If you don't wait 24 00:04:33,320 --> 00:04:36,118 When your name is called and you're absent, you've had it! 25 00:04:36,240 --> 00:04:38,879 For this month you'd have worked for nothing 26 00:04:39,000 --> 00:04:41,468 Whoever fools around with me, is a dead man 27 00:04:41,920 --> 00:04:44,150 Stop it, let me look into this 28 00:04:47,200 --> 00:04:48,679 What's the matter? 29 00:04:48,800 --> 00:04:52,679 Why haven't the wages been distributed? We have been waiting since early morning 30 00:04:52,800 --> 00:04:55,394 Stop complaining and keep waiting 31 00:04:55,520 --> 00:04:58,034 Keep waiting, for what? You should appreciate 32 00:04:58,160 --> 00:05:00,879 Many of them are waiting for the month's wages to buy food and supplies, - 33 00:05:01,000 --> 00:05:02,797 they've eventually got to be paid 34 00:05:02,920 --> 00:05:05,275 You want to rush me, is it? Supervisor Tang is inside 35 00:05:05,400 --> 00:05:06,913 Go and urge him yourself 36 00:05:07,040 --> 00:05:09,349 Damn, we have worked hard. Please be generous 37 00:05:11,160 --> 00:05:14,038 A day off each month is not enough even for collecting wages. - Right... 38 00:05:28,760 --> 00:05:32,070 Supervisor Tang, they are starting to quarrel 39 00:05:32,200 --> 00:05:35,909 When the wages are distributed and they discover - 40 00:05:36,040 --> 00:05:39,191 they've been cheated and paid just half of it; I'm afraid... 41 00:05:39,320 --> 00:05:41,117 Stop whining... 42 00:05:41,240 --> 00:05:42,958 This isn't my first time as supervisor 43 00:05:43,080 --> 00:05:44,911 I have seen things like these 44 00:05:45,040 --> 00:05:46,951 Whoever is disgruntled can leave 45 00:05:47,080 --> 00:05:53,758 We can easily hire people with half of their wages 46 00:05:54,080 --> 00:05:56,958 Supervisor Tang, it's time to distribute the wages 47 00:05:57,320 --> 00:05:59,629 What's the hurry? 48 00:06:00,000 --> 00:06:02,036 We're not under the sun 49 00:06:02,160 --> 00:06:04,390 I want them provoked 50 00:06:04,960 --> 00:06:09,317 If they cause a stir they play into my hands 51 00:06:17,160 --> 00:06:18,639 Uncle... 52 00:06:20,280 --> 00:06:21,872 Uncle has fainted 53 00:06:30,160 --> 00:06:32,720 Get him out of the sun. He fainted under the hot sun 54 00:06:32,840 --> 00:06:35,513 Let him rest inside. And get some water and ointment 55 00:06:35,640 --> 00:06:38,916 Oh, maybe get a girl to serve him too? 56 00:06:39,040 --> 00:06:41,474 What are you joking about? He fainted under the hot sun 57 00:06:41,760 --> 00:06:43,671 Uncle, wake up 58 00:06:48,040 --> 00:06:51,157 Brother Hu, he has come around. Let's find another place to rest 59 00:06:51,280 --> 00:06:54,033 No way, I must go in 60 00:06:54,160 --> 00:06:55,798 Try 61 00:07:01,040 --> 00:07:02,393 You dare to strike others 62 00:07:02,520 --> 00:07:03,839 Who is fighting? 63 00:07:03,960 --> 00:07:06,315 You dare deny? 64 00:07:06,840 --> 00:07:10,389 Brother Hu, let's leave. Why bother to argue with them? 65 00:07:10,520 --> 00:07:12,317 Halt! 66 00:07:13,280 --> 00:07:15,635 Which group do you belong to? What's your name? 67 00:07:15,760 --> 00:07:18,035 Hu Ping-lien of group Nine 68 00:07:18,160 --> 00:07:23,359 On whose influence are you leaning against such that you dare strike others? 69 00:07:23,640 --> 00:07:26,473 What power do poor people have? I haven't struck others either 70 00:07:26,600 --> 00:07:29,876 I saw with my own eyes up there 71 00:07:30,000 --> 00:07:33,913 Nonsense! You call this hitting others. I merely pushed him 72 00:07:34,040 --> 00:07:37,271 Right, I'll give you a push too 73 00:07:40,280 --> 00:07:43,078 You dare strike me too 74 00:07:57,600 --> 00:07:59,591 Brother Hu, stop fighting 75 00:08:07,160 --> 00:08:12,837 Brother Hu, ask around and check out who I am before you hit people 76 00:08:13,200 --> 00:08:14,599 Supervisor, he hasn't hit anyone 77 00:08:14,720 --> 00:08:17,154 Who's that? So it's you 78 00:08:17,840 --> 00:08:21,230 I tell you. Striking a supervisor is a hideous offence 79 00:08:21,360 --> 00:08:29,153 It doesn't matter who struck the blow. Their wages will be used for medical bills. Then I'll hit you again 80 00:08:29,480 --> 00:08:30,913 You... 81 00:08:32,480 --> 00:08:34,789 I'm responsible, not Hu 82 00:08:35,000 --> 00:08:36,638 What's your name? 83 00:08:36,760 --> 00:08:39,479 Ku Ting of group 12 84 00:08:39,600 --> 00:08:41,750 Right, you've worked for nothing this month 85 00:08:41,880 --> 00:08:44,872 For nothing? 86 00:08:45,520 --> 00:08:46,999 Sir, I badly need the money 87 00:08:47,120 --> 00:08:49,759 I'd rather be beaten up 88 00:08:53,360 --> 00:08:55,157 OK, that's fair enough 89 00:08:58,080 --> 00:09:00,355 Take all necessary revenge 90 00:09:00,760 --> 00:09:02,079 Ku Ting 91 00:09:41,280 --> 00:09:42,633 Ku Ting 92 00:09:44,000 --> 00:09:46,355 It's OK 93 00:09:48,680 --> 00:09:51,990 What right have you to beat up others? 94 00:09:52,120 --> 00:09:56,113 The June wages will be distributed now 95 00:09:56,240 --> 00:09:58,435 Half of the wages are deducted? 96 00:09:58,560 --> 00:10:01,996 Really? Why? For the welfare fund 97 00:10:02,120 --> 00:10:07,592 It'll be returned after 3 years' of service. - Why? 98 00:10:09,720 --> 00:10:12,188 This is as per company rules 99 00:10:12,320 --> 00:10:14,595 If you don't like you may quit 100 00:10:14,720 --> 00:10:16,392 You want to create trouble 101 00:10:16,520 --> 00:10:18,431 Take him for an example 102 00:10:23,560 --> 00:10:25,596 This is unfair garnishing of wages 103 00:10:25,720 --> 00:10:27,915 If you don't like it, don't work here 104 00:10:28,040 --> 00:10:30,634 OK, give me a month's pay 105 00:10:30,760 --> 00:10:32,637 Not a cent more 106 00:10:32,760 --> 00:10:35,957 You've only worked for a month and have used the company's tools 107 00:10:36,080 --> 00:10:38,719 You'll need to compensate for replacement cost too 108 00:10:38,840 --> 00:10:40,512 C'mon, off you go 109 00:10:43,640 --> 00:10:48,191 Whoever wants to work, get in line 110 00:11:58,960 --> 00:12:05,274 Yang Chen, when practicing you need to focus 111 00:12:08,560 --> 00:12:11,518 It's hard to improve like that 112 00:12:17,360 --> 00:12:20,796 Father, is Ku Ting coming today? 113 00:12:20,920 --> 00:12:22,956 He hasn't failed to show up in 10 years 114 00:12:23,080 --> 00:12:25,355 Why hasn't he come? 115 00:12:28,920 --> 00:12:31,195 Master 116 00:12:34,720 --> 00:12:37,109 Ku Ting, come here 117 00:12:43,160 --> 00:12:46,072 Have you met a strong adversary? 118 00:12:46,360 --> 00:12:49,557 He wouldn't fight with other 119 00:12:49,680 --> 00:12:51,477 I think he was beaten up 120 00:12:51,600 --> 00:12:54,592 The supervisors wanted to get at someone 121 00:12:54,720 --> 00:12:58,872 I was afraid of escalating trouble. So I let them beat me up 122 00:13:00,040 --> 00:13:02,110 This is our principle 123 00:13:02,240 --> 00:13:04,754 We practice martial arts for health and defense - 124 00:13:04,880 --> 00:13:06,836 not for bullying others 125 00:13:07,360 --> 00:13:09,669 One has to be tolerant 126 00:13:09,800 --> 00:13:13,475 You have trained here for 10 years. You haven't wasted it 127 00:13:13,600 --> 00:13:17,229 You are my best student 128 00:13:19,280 --> 00:13:21,350 Ten years only to get beaten up 129 00:13:21,480 --> 00:13:23,311 What sort of kung fu is that? 130 00:13:23,440 --> 00:13:26,876 Yang Chen, perhaps you'll never understand this 131 00:13:27,440 --> 00:13:30,034 Tai Chi turns force against itself 132 00:13:30,160 --> 00:13:33,232 The punch aimed at you, even if it were powerful, - 133 00:13:33,360 --> 00:13:37,751 you could deflect it and go unharmed 134 00:13:38,400 --> 00:13:40,595 This is the pinnacle of our style 135 00:13:40,720 --> 00:13:43,393 To get beaten up is also kung fu 136 00:13:44,520 --> 00:13:48,308 I'll never agree for the rest of my life 137 00:13:52,240 --> 00:13:54,674 Come, Ku Ting 138 00:14:17,920 --> 00:14:19,512 Ku Ting 139 00:14:19,640 --> 00:14:22,279 You haven't yet grasped Tai Chi's philosophy 140 00:14:22,400 --> 00:14:24,311 As said in the doctrine: - 141 00:14:24,440 --> 00:14:27,432 Use the opponent's force and make him miss 142 00:14:27,560 --> 00:14:29,755 Harness the opportunity 143 00:14:29,880 --> 00:14:33,270 And use minimum force to deflect maximum power 144 00:14:52,080 --> 00:14:54,992 You must remember the Pa Lien foot work 145 00:14:55,120 --> 00:14:59,318 I'll keep still if you don't move. But I'll pre-empt your movement when you do 146 00:14:59,440 --> 00:15:05,993 When your stance is weak I'll use your force against you 147 00:15:06,120 --> 00:15:10,113 Then you'll tumble 148 00:15:10,600 --> 00:15:15,037 Father, I don't believe this. Let me try 149 00:15:15,160 --> 00:15:16,718 All right 150 00:15:30,680 --> 00:15:33,717 Father, did you have to use so much power? 151 00:15:33,840 --> 00:15:36,832 This is to teach you a lesson 152 00:15:55,640 --> 00:15:58,313 This is called 'Play the Pi Pa' 153 00:16:11,800 --> 00:16:14,473 This is 'Repulse Monkey' 154 00:16:20,800 --> 00:16:22,916 This is 'Single Whip' 155 00:16:32,400 --> 00:16:34,834 This is 'Turn and Strike with Fist' 156 00:16:48,000 --> 00:16:50,150 This is 'Parting the Wild Horses' Mane' 157 00:16:50,280 --> 00:16:53,078 You ought to remember these techniques 158 00:17:05,680 --> 00:17:07,796 Enjoy wine when you can 159 00:17:07,920 --> 00:17:09,956 Who knows what the future brings! 160 00:17:10,080 --> 00:17:11,832 Waiter 161 00:17:12,320 --> 00:17:13,435 Yes 162 00:17:14,920 --> 00:17:18,071 Today's wine is insipid like water 163 00:17:19,440 --> 00:17:22,318 When a drink gives you blood-shot eyes you'll know the wine is strong 164 00:17:31,920 --> 00:17:34,036 Brother Hu, stop drinking 165 00:17:34,520 --> 00:17:36,078 Leave me 166 00:17:37,840 --> 00:17:39,637 I'll not leave 167 00:17:46,520 --> 00:17:48,397 Sit down 168 00:17:59,400 --> 00:18:00,958 What's the matter? 169 00:18:05,320 --> 00:18:10,440 What's left of the wages given today is a meager dollar after deductions 170 00:18:12,200 --> 00:18:14,839 A-Bao's mother is sick again 171 00:18:14,960 --> 00:18:18,270 The money I owe you from last month 172 00:18:18,400 --> 00:18:19,549 I... 173 00:18:19,680 --> 00:18:21,193 Go... 174 00:18:21,320 --> 00:18:24,198 Who's pressing for a repayment? - Yes, yes 175 00:18:25,520 --> 00:18:27,431 Wait 176 00:18:34,400 --> 00:18:35,833 Take it all 177 00:18:35,960 --> 00:18:38,190 But... Remember... 178 00:18:42,400 --> 00:18:48,555 Though we're poor, don't appear pitiful 179 00:18:52,840 --> 00:18:54,319 Ku Ting, take him home 180 00:18:54,440 --> 00:18:55,839 All right 181 00:19:03,320 --> 00:19:05,231 This damn kid 182 00:19:06,080 --> 00:19:07,354 Go back home 183 00:19:10,200 --> 00:19:13,033 Damn you, are you blind? - Sorry, sorry 184 00:19:15,440 --> 00:19:17,476 Look, we already lead a dog's life 185 00:19:17,600 --> 00:19:22,037 Yet, Supervisor Tang wants to deduct half our wages for the so-called welfare fund 186 00:19:22,160 --> 00:19:23,479 Forget it, whatever it is 187 00:19:23,600 --> 00:19:27,195 We suffer for it 188 00:19:34,760 --> 00:19:36,079 Father 189 00:19:41,760 --> 00:19:44,513 She needs a doctor 190 00:19:45,000 --> 00:19:48,356 I know that too. But doctors decline to come here 191 00:19:48,920 --> 00:19:51,115 I took her to a doctor in the afternoon 192 00:19:51,240 --> 00:19:55,074 Even before we had gone ten steps of the way mother fainted from the heat 193 00:19:55,320 --> 00:19:58,596 If you pay a bit more, the doctor may come 194 00:20:06,000 --> 00:20:07,513 This afternoon someone mentioned - 195 00:20:07,640 --> 00:20:11,235 a woman is here from Shanghai and is looking for a servant 196 00:20:11,360 --> 00:20:15,399 I hear she is willing to pay well. I'll see her tomorrow 197 00:20:15,520 --> 00:20:18,671 What is she like? - I don't know 198 00:20:18,800 --> 00:20:21,314 The word is she's putting up at Mr. Chin's place 199 00:20:29,760 --> 00:20:30,715 Look 200 00:20:30,840 --> 00:20:32,319 I wasn't deceiving you, right 201 00:20:32,440 --> 00:20:34,874 Mr. Chin is wealthy 202 00:20:36,800 --> 00:20:38,756 What good is all this? 203 00:20:38,880 --> 00:20:43,032 Frankly, if you want me to stay you should change all the furniture 204 00:20:43,160 --> 00:20:46,914 It should be sent over from Shanghai 205 00:20:50,880 --> 00:20:52,359 Nothing could be easier 206 00:20:52,480 --> 00:20:55,278 With money one can achieve anything 207 00:20:59,080 --> 00:21:03,790 Miss Fan, is she qualified enough for you? 208 00:21:07,520 --> 00:21:09,590 Too unfashionable 209 00:21:10,800 --> 00:21:13,189 That's OK, I'll dress her up 210 00:21:14,680 --> 00:21:16,272 What's your name? 211 00:21:16,400 --> 00:21:17,753 She's called A-Bao 212 00:21:17,880 --> 00:21:20,155 You must obey me while you're here 213 00:21:28,160 --> 00:21:30,549 Young master, the masters are here - 214 00:21:30,680 --> 00:21:32,830 and are waiting for you in the back yard 215 00:21:35,000 --> 00:21:36,149 Go, move 216 00:21:36,280 --> 00:21:38,635 Who wants your company? 217 00:22:00,440 --> 00:22:01,873 We will get beaten up again 218 00:22:02,000 --> 00:22:04,275 No alternative unless we can beat him 219 00:22:04,920 --> 00:22:07,957 Enough. Who goes first? 220 00:22:14,080 --> 00:22:15,672 Let's all attack together 221 00:22:15,960 --> 00:22:17,279 Good 222 00:22:54,280 --> 00:22:56,236 Why don't you make your move? 223 00:23:33,760 --> 00:23:37,355 Master Yuan, is there anyone who can be my match? 224 00:23:40,560 --> 00:23:42,516 It's difficult to find 225 00:23:45,840 --> 00:23:47,831 If Master Yang were here - 226 00:23:47,960 --> 00:23:50,713 We'll know if I have a match 227 00:23:58,200 --> 00:23:59,952 What kind of a fellow is Master Yang? 228 00:24:00,080 --> 00:24:02,196 Young master, disregard him 229 00:24:02,320 --> 00:24:04,595 What use is that old fellow? 230 00:24:04,720 --> 00:24:06,836 Which style is he from? 231 00:24:06,960 --> 00:24:08,359 Tai Chi 232 00:24:11,600 --> 00:24:13,909 Like this 233 00:24:14,040 --> 00:24:16,190 Like catching shrimps 234 00:24:17,480 --> 00:24:20,313 Master Yuan, ingratiate him all you want, - 235 00:24:20,440 --> 00:24:22,590 but don't insult Tai Chi Chuan 236 00:24:22,720 --> 00:24:26,872 You're also a martial arts practitioner and should know the status of Tai Chi 237 00:24:28,560 --> 00:24:32,394 Old Yang might not be young master's match 238 00:24:34,560 --> 00:24:36,357 Never mind that 239 00:24:36,480 --> 00:24:40,996 Master Yuan, get Master Yang to fight with me 240 00:24:41,120 --> 00:24:42,439 Yes 241 00:24:43,240 --> 00:24:44,355 Go 242 00:24:57,360 --> 00:24:58,793 Quickly... 243 00:25:04,400 --> 00:25:05,799 Hurry up 244 00:25:07,840 --> 00:25:09,319 Quickly... 245 00:25:30,200 --> 00:25:31,679 Don't be lazy 246 00:25:41,760 --> 00:25:43,113 Quickly 247 00:25:48,920 --> 00:25:50,717 What are you doing? 248 00:25:51,880 --> 00:25:53,916 It is not yet rest time 249 00:25:55,480 --> 00:25:57,311 It is not yet rest time 250 00:25:58,080 --> 00:25:59,479 Do you hear? 251 00:26:04,400 --> 00:26:07,392 Breaking the duty rules will cause deduction of wages 252 00:26:08,040 --> 00:26:10,554 You'd like us to work for free 253 00:26:10,680 --> 00:26:12,193 Why are you still here? 254 00:26:12,320 --> 00:26:13,753 Didn't you say you quit yesterday? 255 00:26:13,880 --> 00:26:15,711 I'm not the only one who quit! 256 00:26:15,840 --> 00:26:17,239 All of them will quit! 257 00:26:17,360 --> 00:26:19,669 Right, we all quit! 258 00:26:20,440 --> 00:26:21,759 Don't listen to him! 259 00:26:21,880 --> 00:26:25,031 My dry lips are cracking. Still we don't get a drink? - That's right, go drink some water 260 00:26:43,840 --> 00:26:46,070 Brother Hu, oversee the work here 261 00:26:46,320 --> 00:26:48,436 I have a matter to attend 262 00:26:48,560 --> 00:26:53,998 For this group at month's end deduct one day's salary 263 00:26:54,520 --> 00:26:57,876 Supervisor Tang, I think Hu is stirring up trouble 264 00:26:58,640 --> 00:27:01,632 By month's end he'll be a dead man 265 00:27:29,800 --> 00:27:31,995 Please sit 266 00:27:32,280 --> 00:27:35,352 Supervisor Tang, you've ingratiated yourself with Boss Chin 267 00:27:35,840 --> 00:27:39,515 And have become a supervisor overseeing thousands of workmen 268 00:27:42,600 --> 00:27:46,718 How can we be equal? 269 00:27:48,640 --> 00:27:51,518 Elder brother, don't talk like that 270 00:27:52,240 --> 00:27:54,595 You call us brothers 271 00:27:54,720 --> 00:27:57,439 Supervisor Tang wants us for a big time job 272 00:27:57,880 --> 00:28:03,989 I dare not say it's a big job but rather it is a small token 273 00:28:15,000 --> 00:28:18,390 That's a lot of money. What do I have to do? 274 00:28:44,320 --> 00:28:47,437 Master Yang, There's something you don't know. Since childhood - 275 00:28:47,560 --> 00:28:49,994 young master has been interested in martial arts 276 00:28:50,120 --> 00:28:51,917 He is also courteous 277 00:28:52,040 --> 00:28:55,476 He has heard of your name and would like to see your skills 278 00:28:55,600 --> 00:28:57,238 You should consent 279 00:29:08,160 --> 00:29:12,676 Master Yang, if you agree I am sure that Master Chin - 280 00:29:12,800 --> 00:29:15,837 will definitely reward you well 281 00:29:16,520 --> 00:29:20,035 By then you'll know, I've come with good intentions 282 00:29:20,160 --> 00:29:24,119 We don't need this kind of money to buy food and supplies 283 00:29:27,320 --> 00:29:29,959 If he is so generous, - 284 00:29:30,080 --> 00:29:33,959 ask him not to treat road workmen in such a mean way 285 00:29:34,960 --> 00:29:36,837 Yang Chen 286 00:29:43,320 --> 00:29:46,198 Master Yang, are you going or not? 287 00:29:46,320 --> 00:29:50,518 You should say something and give me face 288 00:29:52,120 --> 00:29:54,680 I'm not going 289 00:30:02,240 --> 00:30:04,196 You have broken a carrying stick 290 00:30:04,320 --> 00:30:08,552 You think I don't carry enough and add more weight such that it's broken 291 00:30:08,680 --> 00:30:10,079 I don't care 292 00:30:10,200 --> 00:30:12,156 Your wages will be deducted accordingly 293 00:30:12,280 --> 00:30:13,918 I... 294 00:30:18,240 --> 00:30:19,639 Listen, all of you 295 00:30:21,120 --> 00:30:24,590 You'll all leave one hour later from tomorrow 296 00:30:24,720 --> 00:30:26,631 No way... 297 00:30:26,960 --> 00:30:28,916 What else are you up to? 298 00:30:29,160 --> 00:30:30,798 What blas� attitude! 299 00:30:30,920 --> 00:30:33,593 When you first arrived you made your mark on the contract 300 00:30:34,440 --> 00:30:36,829 Didn't you read one condition in the small print? 301 00:30:36,960 --> 00:30:39,918 If we were literate, we wouldn't be in this job. - Correct... 302 00:30:41,200 --> 00:30:43,395 Right, I'll read it to you 303 00:30:46,480 --> 00:30:50,029 If required by the job the company can extend the working hours 304 00:30:50,320 --> 00:30:51,594 Workers cannot refuse 305 00:30:51,720 --> 00:30:53,551 No way... 306 00:30:53,680 --> 00:30:55,716 We're not made of iron 307 00:30:55,840 --> 00:30:58,070 We'll leave at the same time tomorrow 308 00:31:00,080 --> 00:31:01,149 Right... 309 00:31:12,600 --> 00:31:16,878 Ku Ting, you were trained in martial arts 310 00:31:18,120 --> 00:31:19,872 Not really been trained in it 311 00:31:20,000 --> 00:31:21,513 That's good enough for us 312 00:31:21,640 --> 00:31:23,596 Who did you train with? 313 00:31:24,680 --> 00:31:26,238 Master Yang 314 00:31:26,800 --> 00:31:28,995 No wonder you submitted yourself to the beating 315 00:31:29,440 --> 00:31:31,396 You can't be hurt 316 00:31:31,520 --> 00:31:32,839 What do you mean? 317 00:31:32,960 --> 00:31:34,632 Look, I 'm still bruised 318 00:31:34,960 --> 00:31:36,473 That's nothing 319 00:31:36,600 --> 00:31:38,431 Ku Ting, do your job well 320 00:31:38,560 --> 00:31:40,118 I'll promote you 321 00:31:43,200 --> 00:31:44,599 Ku Ting, let's go! 322 00:31:45,120 --> 00:31:46,235 Coming 323 00:31:46,800 --> 00:31:52,238 Remember, learning from anyone is better than learning from Hu 324 00:32:06,600 --> 00:32:09,717 Can't imagine in such a small place 325 00:32:09,960 --> 00:32:11,712 There's someone like you 326 00:32:11,840 --> 00:32:16,231 You'll be famous if you come with me to Shanghai 327 00:32:16,600 --> 00:32:18,716 Famous? 328 00:32:18,840 --> 00:32:20,796 You wouldn't understand now 329 00:32:37,280 --> 00:32:41,193 It's strange! You look very different 330 00:32:43,600 --> 00:32:45,318 What do you want? 331 00:32:45,880 --> 00:32:47,871 What can I want? 332 00:33:00,800 --> 00:33:02,028 Who is it? 333 00:33:02,360 --> 00:33:04,874 Master Yuan wants to see you. - I know 334 00:33:20,840 --> 00:33:22,558 What's the matter? 335 00:33:22,680 --> 00:33:25,831 Where is that Tai Chi Master Yang? 336 00:33:26,560 --> 00:33:28,357 He wouldn't come. - Nonsense 337 00:33:29,080 --> 00:33:31,275 Didn't you say I asked for him? Why didn't you say so? 338 00:33:31,400 --> 00:33:33,755 He also scolded me 339 00:33:36,400 --> 00:33:38,630 He must come and see me 340 00:33:39,080 --> 00:33:42,550 Young master, show him who's the boss 341 00:33:43,280 --> 00:33:46,431 Bring him here and he will make you angry 342 00:33:48,160 --> 00:33:50,549 Then, get rid of him 343 00:33:50,880 --> 00:33:53,348 I don't want to meet his kind 344 00:33:53,480 --> 00:33:56,199 Young master, it's easy to kill him 345 00:33:56,320 --> 00:33:58,515 But if anything goes wrong I'll take care of the worst 346 00:33:58,640 --> 00:34:02,474 What? You doubt my prowess? 347 00:34:02,600 --> 00:34:04,591 No... 348 00:34:34,760 --> 00:34:37,638 This technique to divert your force - 349 00:34:38,080 --> 00:34:41,516 to strike you with your own force 350 00:34:41,640 --> 00:34:43,870 To use strength against strength 351 00:34:45,960 --> 00:34:49,748 Ku Ting, today I'll be able to try out what you got 352 00:34:50,440 --> 00:34:51,953 Stand fast 353 00:35:19,400 --> 00:35:21,391 Come, hit me 354 00:35:45,640 --> 00:35:49,952 Ku Ting, your chi has reached my level 355 00:35:50,080 --> 00:35:52,196 How come you couldn't withstand my punch? 356 00:35:53,160 --> 00:35:54,832 You are not focused 357 00:35:55,600 --> 00:35:57,556 What's bothering you? 358 00:35:57,680 --> 00:35:58,999 Nothing 359 00:35:59,120 --> 00:36:00,792 You don't fool me 360 00:36:00,920 --> 00:36:03,115 Tai Chi is different from other martial arts 361 00:36:03,240 --> 00:36:05,435 An un-focused mind would just cause confusion 362 00:36:07,120 --> 00:36:09,395 I'd like to leave earlier 363 00:36:11,000 --> 00:36:12,513 What for? 364 00:36:14,400 --> 00:36:16,550 To see A-Bao 365 00:36:17,000 --> 00:36:19,070 A-Bao? 366 00:36:26,400 --> 00:36:29,597 Young master, where's the young lady? 367 00:36:31,040 --> 00:36:33,838 What do you want with her? 368 00:36:36,040 --> 00:36:39,112 You can tell me 369 00:36:40,640 --> 00:36:44,030 I'd like to go out for a while to see Ku Ting 370 00:36:44,160 --> 00:36:46,230 I'll be back soon 371 00:36:50,000 --> 00:36:51,399 All right 372 00:36:51,520 --> 00:36:53,192 Thank you, young master 373 00:36:53,800 --> 00:36:55,870 Young master, you... 374 00:37:02,640 --> 00:37:04,392 No, don't 375 00:37:05,680 --> 00:37:07,318 Please don't 376 00:37:11,520 --> 00:37:13,112 No, don't 377 00:37:14,320 --> 00:37:16,959 No, please don't 378 00:38:13,280 --> 00:38:17,159 Although we practice martial arts nevertheless we should have moral 379 00:38:17,920 --> 00:38:22,038 The assignment given by Chin is best refused 380 00:38:23,000 --> 00:38:25,912 To perform in public for a living is better than - 381 00:38:26,040 --> 00:38:28,349 being a running dog of the rich 382 00:38:28,480 --> 00:38:30,471 Master Yang is right 383 00:39:00,960 --> 00:39:02,996 Come on, don't let him get away 384 00:39:16,480 --> 00:39:19,119 Who hired you to assassinate me? 385 00:39:35,880 --> 00:39:37,677 Speak up 386 00:39:37,800 --> 00:39:39,552 Who hired you to come after me? 387 00:39:39,680 --> 00:39:41,636 Chin Ta-hsing 388 00:40:05,600 --> 00:40:08,478 Father, father 389 00:40:14,800 --> 00:40:16,313 Father 390 00:40:16,880 --> 00:40:22,750 Yang Chen, quick, get Ku Ting 391 00:40:25,160 --> 00:40:27,958 A-Bao, A-Bao 392 00:40:28,320 --> 00:40:30,470 How are you? 393 00:40:31,920 --> 00:40:33,399 Why don't you say something? 394 00:40:33,920 --> 00:40:35,638 A-Bao, what's wrong with you? 395 00:40:35,760 --> 00:40:37,034 Don't you recognize me? 396 00:40:37,160 --> 00:40:38,479 I'm Ku Ting 397 00:40:38,840 --> 00:40:41,229 A-Bao, A-Bao 398 00:40:44,320 --> 00:40:47,278 Ku Ting, Ku Ting! 399 00:40:47,560 --> 00:40:48,959 Cut that racket in the middle of the night 400 00:40:49,080 --> 00:40:50,911 You're disturbing peoples' sleep 401 00:40:53,240 --> 00:40:57,870 Ku Ting, Ku Ting! - What's all that noise? 402 00:40:58,000 --> 00:40:58,989 It's middle of the night 403 00:40:59,120 --> 00:41:00,917 People can't sleep 404 00:41:01,200 --> 00:41:02,838 Ku Ting! 405 00:41:02,960 --> 00:41:04,359 Someone's calling me 406 00:41:04,480 --> 00:41:06,357 Wait for me 407 00:41:06,640 --> 00:41:08,835 Master Chin 408 00:41:11,040 --> 00:41:12,189 Ku Ting! 409 00:41:12,680 --> 00:41:14,955 Ku Ting, don't stay here! Come along 410 00:41:16,680 --> 00:41:20,593 Ku Ting, if you don't come with me now we can't see father anymore. Let's go 411 00:41:29,800 --> 00:41:31,995 Master... - Father 412 00:41:32,120 --> 00:41:34,953 Go lie down. I'll get the doctor 413 00:41:36,120 --> 00:41:39,112 Ku Ting, you've come at last 414 00:41:39,880 --> 00:41:42,758 I haven't begged anyone all my life 415 00:41:43,200 --> 00:41:46,476 Now I'm asking you a favor 416 00:41:46,840 --> 00:41:49,877 Go with Yang Chen. - Father 417 00:41:50,280 --> 00:41:53,317 Escape in the middle of the night 418 00:41:56,480 --> 00:41:57,708 Master, you... 419 00:42:00,120 --> 00:42:04,113 Ku Ting, be tolerant in all matters 420 00:42:10,480 --> 00:42:11,674 Yang Chen 421 00:42:11,960 --> 00:42:13,712 Father. - Master 422 00:42:35,720 --> 00:42:39,349 With people like you working for me I'm made to look like a fool to all 423 00:42:42,320 --> 00:42:44,276 Where's Yang Tang? 424 00:42:44,560 --> 00:42:46,596 Got himself drunk in the backyard last night 425 00:42:46,720 --> 00:42:49,280 No one has seen him 426 00:42:49,400 --> 00:42:51,675 Young master, we have taken care of old Yang 427 00:42:51,800 --> 00:42:55,236 Had I been aware of your incompetence, I would have done it myself 428 00:42:55,360 --> 00:42:58,477 You said old Yang has a daughter 429 00:42:58,600 --> 00:42:59,589 Who else is there? 430 00:42:59,720 --> 00:43:02,359 A disciple repairing the roads 431 00:43:04,200 --> 00:43:07,590 His name? - Ku Ting 432 00:43:18,280 --> 00:43:20,032 I'm going out for a while 433 00:43:20,160 --> 00:43:23,277 I'll meet Ku Ting and then return immediately 434 00:43:26,120 --> 00:43:28,156 This is good 435 00:43:28,280 --> 00:43:30,510 To have established connections with him 436 00:43:32,720 --> 00:43:34,756 Really terrible! So young 437 00:43:34,880 --> 00:43:37,030 I wonder where she is from 438 00:43:37,720 --> 00:43:39,233 A-Bao? 439 00:43:40,080 --> 00:43:41,877 Good, they know her 440 00:43:42,480 --> 00:43:44,152 What's your relationship with her? 441 00:43:44,480 --> 00:43:46,232 She is uncle's daughter 442 00:43:46,480 --> 00:43:47,879 Go and alert her family 443 00:43:48,000 --> 00:43:49,035 Go quickly 444 00:43:49,160 --> 00:43:50,354 All right 445 00:43:51,600 --> 00:43:53,238 Go... 446 00:43:53,560 --> 00:43:55,915 A-Bao, I'll beat you if you don't go home 447 00:43:57,680 --> 00:43:58,795 That's strange 448 00:43:58,920 --> 00:44:00,911 Ku Ting hasn't returned the whole night 449 00:44:01,040 --> 00:44:04,635 Quite late last night, a girl was looking for him 450 00:44:04,760 --> 00:44:06,159 You're worried about him 451 00:44:06,280 --> 00:44:07,793 Ku Ting is not that kind of person 452 00:44:07,920 --> 00:44:08,955 I am not fooling you 453 00:44:09,080 --> 00:44:12,390 That girl is tall, has a braid and big eyes 454 00:44:12,520 --> 00:44:14,192 She's quite pretty so to speak 455 00:44:14,800 --> 00:44:16,870 She's Master Yang's daughter 456 00:44:17,200 --> 00:44:19,668 Has something happened to Yang? 457 00:44:19,800 --> 00:44:22,633 Inform the supervisor. I'll start work later 458 00:44:39,920 --> 00:44:42,036 You are Hu Ping-lien? 459 00:44:43,840 --> 00:44:45,398 You're about to die 460 00:44:45,720 --> 00:44:47,312 What? 461 00:44:49,000 --> 00:44:51,992 I say it's time you to die 462 00:44:53,680 --> 00:44:54,908 What? 463 00:46:35,480 --> 00:46:37,516 Hu, you heard me 464 00:46:38,000 --> 00:46:39,797 We are the ones who beat you up 465 00:46:39,920 --> 00:46:43,117 But the one after your life is Tang Hoi Hay 466 00:46:57,320 --> 00:46:58,992 Ku Ting... 467 00:46:59,480 --> 00:47:01,072 Ku Ting is here 468 00:47:03,040 --> 00:47:03,995 Ku Ting 469 00:47:04,840 --> 00:47:06,717 Ku Ting, you know already? 470 00:47:09,160 --> 00:47:10,673 You are so grieved yourself 471 00:47:11,080 --> 00:47:13,389 How can you comfort uncle and aunt? 472 00:47:14,120 --> 00:47:15,917 Uncle? Aunt? 473 00:47:17,240 --> 00:47:18,753 A-Bao is dead 474 00:47:18,880 --> 00:47:22,111 What did you say? A-Bao, dead? 475 00:47:23,160 --> 00:47:24,115 Let go 476 00:47:24,240 --> 00:47:26,151 A-Bao is dead, he saw it. - That's right 477 00:47:27,320 --> 00:47:29,072 She was fished out of the water 478 00:47:31,320 --> 00:47:32,878 Ku Ting... 479 00:47:39,760 --> 00:47:41,478 Where's A-Bao? 480 00:47:41,600 --> 00:47:42,828 Speak 481 00:47:43,320 --> 00:47:44,912 A-Bao is at the morgue 482 00:47:45,040 --> 00:47:46,678 Why have you waited till now to come 483 00:47:47,280 --> 00:47:49,111 A-Bao was best friends with you 484 00:47:49,520 --> 00:47:51,351 Why she jumped into the river you should know 485 00:47:51,480 --> 00:47:53,835 She went to boss Chin's place to serve a lady 486 00:47:54,360 --> 00:47:56,555 I mean, after only one day...! 487 00:48:00,120 --> 00:48:01,712 I am leaving 488 00:48:02,200 --> 00:48:03,997 Master Chin 489 00:48:05,560 --> 00:48:07,755 Ku Ting, what's the matter? 490 00:48:07,880 --> 00:48:09,359 What's wrong? 491 00:48:09,480 --> 00:48:11,516 A-Bao was killed by the Chin family 492 00:48:19,920 --> 00:48:22,559 Ku Ting, be careful of what you say 493 00:48:23,000 --> 00:48:25,912 If you babble like that you're the one who'll suffer 494 00:48:26,440 --> 00:48:29,034 Not the powerful Chins. - Right... 495 00:48:33,160 --> 00:48:35,993 No matter what the Chin family is involved 496 00:48:36,120 --> 00:48:38,031 Let's take this up with them 497 00:48:38,160 --> 00:48:39,991 Where's Brother Hu? Why haven't we seen him? 498 00:48:40,680 --> 00:48:42,796 For him to take uncle would be best 499 00:48:43,720 --> 00:48:46,280 Brother Hu heard Miss Yang sought you 500 00:48:46,400 --> 00:48:48,914 And said maybe something happened to Yang 501 00:48:50,120 --> 00:48:52,190 Yang was stabbed 502 00:48:52,320 --> 00:48:53,719 He died 503 00:48:53,840 --> 00:48:55,751 What? 504 00:48:58,760 --> 00:49:01,399 Ku Ting, uncle's matter is urgent 505 00:49:01,760 --> 00:49:03,955 We can't wait for Hu 506 00:49:04,320 --> 00:49:06,629 Say, why don't you and I accompany uncle to the Chins 507 00:49:06,760 --> 00:49:08,193 Uncle, I'll take you there 508 00:49:09,040 --> 00:49:12,919 This girl A-Bao; Did she not take a month's salary? 509 00:49:14,680 --> 00:49:16,716 She got that long ago 510 00:49:17,040 --> 00:49:18,837 That's fine then 511 00:49:19,600 --> 00:49:21,318 What are you grumbling about? 512 00:49:21,560 --> 00:49:26,509 She jumped into the river and died 513 00:49:27,560 --> 00:49:30,120 What nonsense! She had her own free will 514 00:49:30,880 --> 00:49:35,032 If she wanted to jump, was it up to me to stop her 515 00:49:35,640 --> 00:49:37,198 Master Chin, - 516 00:49:37,320 --> 00:49:39,117 she did work here 517 00:49:39,240 --> 00:49:40,958 Have a heart 518 00:49:41,080 --> 00:49:42,718 Get lost 519 00:49:42,840 --> 00:49:44,637 Have a heart? 520 00:49:45,120 --> 00:49:47,429 How much can I do? 521 00:49:47,960 --> 00:49:51,270 If nothing happened here A-Bao wouldn't have jumped 522 00:49:52,360 --> 00:49:54,112 Bloody nonsense 523 00:49:56,080 --> 00:49:58,514 You want to blame it on me? 524 00:49:58,640 --> 00:50:00,471 I saw her at mid night yesterday 525 00:50:01,080 --> 00:50:03,116 That's your business 526 00:50:03,480 --> 00:50:06,631 It might be because you failed to rape her that you pushed her into the river 527 00:50:07,320 --> 00:50:08,878 Get lost at once! 528 00:50:09,200 --> 00:50:11,111 Master Chin, you... 529 00:50:13,040 --> 00:50:14,792 Master Chin, please... 530 00:50:31,600 --> 00:50:32,953 What's the matter? 531 00:50:36,920 --> 00:50:39,753 These three have gone crazy and want to blackmail me 532 00:50:42,440 --> 00:50:43,873 Oh, you're here as well! 533 00:50:44,240 --> 00:50:47,437 Supervisor Tang, Uncle's daughter came here to serve the lady 534 00:50:47,680 --> 00:50:49,557 Don't involve me 535 00:50:50,080 --> 00:50:52,036 She jumped into the river and died 536 00:50:52,160 --> 00:50:55,391 What's the big deal? Go and collect 10 dollars from accounts 537 00:50:56,200 --> 00:50:58,839 Father, don't give a cent 538 00:50:58,960 --> 00:51:00,757 We owe them nothing 539 00:51:00,880 --> 00:51:03,838 If we start a precedence it might appear we're obliged. That'll be big trouble 540 00:51:04,680 --> 00:51:06,591 Tell them to be gone. - Get lost... go... 541 00:51:13,280 --> 00:51:16,955 Young master, this is Ku Ting whom you have been looking for 542 00:51:18,760 --> 00:51:20,159 Drive those two out 543 00:51:20,640 --> 00:51:23,234 Master Chin, don't you have any conscience? 544 00:51:23,360 --> 00:51:24,873 Don't go 545 00:51:28,800 --> 00:51:32,554 I heard you trained under Master Yang and trained in Tai Chi Chuen, is it? 546 00:51:34,880 --> 00:51:36,472 Spar with me 547 00:51:37,240 --> 00:51:38,468 Let me see - 548 00:51:38,600 --> 00:51:41,273 what over-rated kung fu is that 549 00:51:52,680 --> 00:51:55,638 If the environment hinders you, follow me to the backyard 550 00:51:55,760 --> 00:51:57,318 There's plenty of space 551 00:52:13,760 --> 00:52:16,354 See how many punches you can take 552 00:52:40,840 --> 00:52:42,353 Close the door! 553 00:52:47,680 --> 00:52:49,671 What? Will you not strike? 554 00:52:50,000 --> 00:52:53,310 While I did learn kung fu, it was not intended for fighting 555 00:52:54,800 --> 00:52:57,553 If it's not for fighting, what's the point? 556 00:52:57,680 --> 00:52:59,318 You wouldn't understand 557 00:52:59,440 --> 00:53:01,271 Oh, so you do? 558 00:53:06,280 --> 00:53:07,599 You killed A-Bao 559 00:53:07,720 --> 00:53:09,119 Rubbish! 560 00:53:21,560 --> 00:53:23,312 Tolerate 561 00:53:24,240 --> 00:53:26,390 You can't deny you killed A-Bao 562 00:53:26,520 --> 00:53:27,635 Nonsense 563 00:53:27,760 --> 00:53:29,193 Take it up with the court 564 00:53:29,320 --> 00:53:31,197 I know you fear not the court; 565 00:53:31,320 --> 00:53:34,153 However you'll fear because someone has died because of you 566 00:53:34,280 --> 00:53:37,556 You killed A-Bao. - You dare say that again? 567 00:53:47,560 --> 00:53:49,198 Tolerate 568 00:53:59,160 --> 00:54:01,549 Young master, he's not your match 569 00:54:01,840 --> 00:54:04,274 I'll kill him if he doesn't fight 570 00:54:04,920 --> 00:54:07,275 Open the door... 571 00:54:09,880 --> 00:54:11,791 Young master, he tricked you 572 00:54:12,800 --> 00:54:14,711 He uses your own force against you 573 00:54:15,080 --> 00:54:16,593 That's the essence of Tai Chi 574 00:54:17,520 --> 00:54:19,351 A waste of energy 575 00:54:19,800 --> 00:54:21,791 You can't kill him alone 576 00:54:22,240 --> 00:54:24,595 Let's all join forces and kill him 577 00:54:35,320 --> 00:54:36,799 Why don't you strike back? 578 00:54:36,920 --> 00:54:38,435 You bastard, why don't you fight back? 579 00:54:43,120 --> 00:54:45,839 I know of a way 580 00:55:01,440 --> 00:55:03,874 Young master, push him here 581 00:55:24,640 --> 00:55:26,358 Tolerate... 582 00:55:27,480 --> 00:55:29,232 Ku Ting, fight... 583 00:55:32,320 --> 00:55:34,197 Release Ku Ting... 584 00:55:36,040 --> 00:55:38,031 Why doesn't Ku come out? 585 00:55:40,840 --> 00:55:42,671 Release Ku Ting... 586 00:55:47,680 --> 00:55:48,999 Why Ku Ting didn't come out? 587 00:55:49,120 --> 00:55:51,998 Chin has no reason to retain him. Not let him go? - Right... 588 00:55:52,920 --> 00:55:54,399 What business is it of yours? 589 00:55:54,760 --> 00:55:57,194 Are you going to release him? 590 00:56:00,560 --> 00:56:02,676 Ku Ting, are you all right? 591 00:56:07,640 --> 00:56:09,392 I am okay. - That's fine then 592 00:56:10,200 --> 00:56:13,954 Tang Hoi Hay, fire these people and never hire them again 593 00:56:14,080 --> 00:56:18,358 We'd rather be beggars than work for you 594 00:56:18,800 --> 00:56:21,155 Take back your dirty money! 595 00:56:29,760 --> 00:56:30,909 Let's go... 596 00:56:31,400 --> 00:56:33,231 Go 597 00:56:35,080 --> 00:56:39,676 Young master, a man of your status shouldn't fight with these people 598 00:56:47,600 --> 00:56:50,114 Ku Ting, you're useless 599 00:56:50,520 --> 00:56:52,556 Having trained in kung fu for 10 years - 600 00:56:52,680 --> 00:56:55,353 all you do is take a beating 601 00:56:55,480 --> 00:56:58,790 And dare not fight back. Why don't you fight back? 602 00:56:58,920 --> 00:57:00,399 Don't blame him 603 00:57:00,520 --> 00:57:03,990 If he hits Chin, Chin has the money to get away with murder. What do we have? 604 00:57:07,600 --> 00:57:09,352 Yes, no wonder... 605 00:57:09,480 --> 00:57:11,436 I am useless 606 00:57:12,160 --> 00:57:13,752 I can't deal with them on your behalf 607 00:57:14,440 --> 00:57:15,873 You can only seek Brother Hu's help 608 00:57:16,280 --> 00:57:17,474 Yes, it's about time 609 00:57:18,440 --> 00:57:19,919 Let's go find Brother Hu. - Yes. Come on, let's get brother Hu 610 00:57:24,040 --> 00:57:25,917 Do your work quickly... 611 00:57:26,880 --> 00:57:29,189 What's wrong? Do it quickly 612 00:57:29,920 --> 00:57:31,512 What's the matter? - Here comes Ku Ting 613 00:57:37,320 --> 00:57:38,753 I don't know 614 00:57:43,920 --> 00:57:45,672 What are you doing? 615 00:57:47,880 --> 00:57:50,348 Brother Hu... Brother Hu is dead! 616 00:58:03,520 --> 00:58:06,637 Brother Hu was beaten to death by someone. He died horribly 617 00:58:09,480 --> 00:58:12,313 Where did he die? - In the graveyard 618 00:58:13,880 --> 00:58:16,155 Brother Hu didn't die peacefully 619 00:58:18,880 --> 00:58:22,077 He died a cruel death 620 00:58:28,560 --> 00:58:30,915 Ku Ting, avenge Brother Hu's death... 621 00:58:31,040 --> 00:58:34,157 Ku Ting, you can't fall. It's all up to you now 622 00:58:34,440 --> 00:58:35,953 Up to me? 623 00:58:36,240 --> 00:58:40,153 We intended to discuss with Brother Hu. Now he's dead 624 00:58:40,280 --> 00:58:42,999 Who else can we turn to? 625 00:58:43,240 --> 00:58:45,310 Ku Ting, Brother Hu has been killed 626 00:58:45,440 --> 00:58:46,953 And A-Bao committed suicide 627 00:58:47,080 --> 00:58:48,672 Even your Master was done away with 628 00:58:48,800 --> 00:58:51,075 You must seek revenge 629 00:58:51,320 --> 00:58:53,788 Ku Ting, you must avenge them! 630 00:58:56,400 --> 00:58:58,755 What are you doing? Back to work! 631 00:59:08,280 --> 00:59:12,159 Father, I'll avenge you 632 00:59:13,760 --> 00:59:15,910 Who killed master? 633 00:59:22,160 --> 00:59:24,993 Chin and his gang 634 00:59:27,400 --> 00:59:33,555 Father, even if I'm alone, I'll avenge you 635 00:59:35,000 --> 00:59:35,989 Yang Chen 636 00:59:36,120 --> 00:59:37,553 Just before master died... 637 00:59:37,680 --> 00:59:38,874 Don't say that 638 00:59:39,000 --> 00:59:42,037 You said Master was killed by Chin and his gang 639 00:59:42,160 --> 00:59:45,118 Did Master tell you that before he died? 640 00:59:45,640 --> 00:59:48,108 No, but I know 641 00:59:49,160 --> 00:59:52,311 Yuen said Chin wanted to see father 642 00:59:52,760 --> 00:59:54,512 Chin went away unhappy 643 00:59:55,600 --> 00:59:58,034 Someone named Wong came at night 644 00:59:58,160 --> 01:00:00,230 Father went out with him - 645 01:00:00,360 --> 01:00:04,194 and returned with a knife stuck in him 646 01:00:05,160 --> 01:00:08,550 Yang Chen, when Master asked us to leave, it was precisely to avoid trouble 647 01:00:09,520 --> 01:00:12,193 What do you mean by that? 648 01:00:12,840 --> 01:00:18,153 Yang Chen, I long knew you wanted to stay out of trouble 649 01:00:18,280 --> 01:00:21,716 I haven't involved you in my bid for revenge 650 01:00:22,200 --> 01:00:25,715 Yang Chen. - Leave. Go away 651 01:00:27,600 --> 01:00:30,592 My father asked you not to come here again 652 01:00:30,920 --> 01:00:32,956 Yang Chen, I... 653 01:00:33,400 --> 01:00:37,234 You're useless, wasting your kung fu 654 01:00:54,000 --> 01:00:55,353 Father 655 01:00:56,160 --> 01:00:58,310 Father 656 01:01:18,040 --> 01:01:19,871 Another bottle 657 01:01:21,000 --> 01:01:24,436 Ku Ting, you've never been the drinking kind 658 01:01:25,160 --> 01:01:26,752 In any event we're closing 659 01:01:27,160 --> 01:01:28,832 Go home 660 01:01:29,400 --> 01:01:32,517 Give me another bottle. - No 661 01:01:33,240 --> 01:01:35,037 You can't drink anymore. - Give it to him 662 01:01:44,920 --> 01:01:46,797 Master Yang, you... 663 01:01:47,040 --> 01:01:48,951 I said give him more wine 664 01:01:49,080 --> 01:01:50,991 Master Yang, you don't know... 665 01:01:51,120 --> 01:01:53,111 He is not the drinking kind 666 01:01:53,240 --> 01:01:54,514 Stop grumbling 667 01:01:54,640 --> 01:01:56,312 I know better 668 01:01:56,440 --> 01:01:59,716 If a man wants to drink heavily, he must have his reason 669 01:01:59,840 --> 01:02:03,879 Are you going to give him more wine? 670 01:02:04,400 --> 01:02:05,469 Yes, yes 671 01:02:06,080 --> 01:02:08,150 One bottle for me too 672 01:02:08,280 --> 01:02:09,429 Yes, yes 673 01:02:14,600 --> 01:02:15,953 Here's the wine 674 01:02:22,640 --> 01:02:26,428 Come with me. I'll take you to a place to drink. 675 01:02:27,320 --> 01:02:30,596 There. We'll not be disturbed 676 01:02:57,720 --> 01:03:01,076 Friend, what do you do? 677 01:03:03,600 --> 01:03:05,511 Road works 678 01:03:05,960 --> 01:03:09,236 There's someone called Hu Ping-lien 679 01:03:10,720 --> 01:03:13,712 You know Brother Hu too? 680 01:03:15,400 --> 01:03:17,630 What's your name? 681 01:03:18,960 --> 01:03:20,837 Ku Ting 682 01:03:23,000 --> 01:03:25,992 Do you know this? 683 01:03:29,440 --> 01:03:34,195 I've learnt a little from Tai Chi Master Yang 684 01:03:37,920 --> 01:03:39,797 My master... 685 01:03:44,920 --> 01:03:50,358 Master Yang, he was murdered. - Tolerate... 686 01:04:27,520 --> 01:04:31,229 Father, I'm going 687 01:04:53,320 --> 01:04:54,639 What's with you? 688 01:04:54,760 --> 01:04:58,639 A girl just went by, full of fury 689 01:04:59,160 --> 01:05:02,436 Brother Yang, there's something I've to take care of 690 01:05:08,960 --> 01:05:10,951 What are you laughing at? 691 01:05:11,600 --> 01:05:14,672 I am weak by nature 692 01:05:15,880 --> 01:05:18,997 Hiding behind others, and tolerating all the time 693 01:05:19,760 --> 01:05:23,514 I haven't done a thing which has been useful to society 694 01:05:24,440 --> 01:05:26,590 What's the use of kung fu? 695 01:05:29,200 --> 01:05:31,668 Now I'm going to look for someone 696 01:05:33,400 --> 01:05:35,709 You should come with me 697 01:05:35,960 --> 01:05:37,837 Me? 698 01:05:52,760 --> 01:05:55,274 Which lady wants to see me? 699 01:06:10,400 --> 01:06:12,550 Lady, so early in the day 700 01:06:12,880 --> 01:06:16,031 What can I do for you? 701 01:06:21,920 --> 01:06:24,434 I'm here to kill you 702 01:06:59,360 --> 01:07:03,069 Interesting! You know kung fu 703 01:07:34,400 --> 01:07:36,356 I have to kill you... 704 01:07:51,320 --> 01:07:52,958 She's Master Yang's daughter 705 01:07:53,080 --> 01:07:54,559 Even better 706 01:08:02,560 --> 01:08:04,755 Young master, at the site today no workman has shown up 707 01:08:05,520 --> 01:08:07,158 What's wrong? 708 01:08:14,240 --> 01:08:17,710 Miss Yang, after we've finished playing here - 709 01:08:17,840 --> 01:08:19,876 let's frolic in the bed 710 01:08:20,000 --> 01:08:21,399 You beast! 711 01:08:28,240 --> 01:08:29,832 Halt 712 01:08:31,720 --> 01:08:34,075 Do you still remember at the graveyard you killed Hu? 713 01:09:14,400 --> 01:09:16,152 Ku Ting, you want to die? 714 01:09:51,720 --> 01:09:53,153 Supervisor Tang... 715 01:09:56,160 --> 01:09:57,479 Chin Ta-hsing, - 716 01:09:57,600 --> 01:09:59,591 you ruthless murderer! 717 01:09:59,880 --> 01:10:02,269 Yang Tang, do you want to die? 718 01:10:03,160 --> 01:10:07,915 I have been avoiding to do what's just and should have died long ago 719 01:10:08,040 --> 01:10:10,315 But you will not live either! 720 01:10:12,000 --> 01:10:13,672 Ku Ting, Ku Ting! 721 01:10:15,080 --> 01:10:16,672 Yang Chen! 722 01:12:22,240 --> 01:12:24,071 Why don't you fight? 723 01:12:24,200 --> 01:12:25,872 Rescue Brother Yang first 724 01:12:26,200 --> 01:12:28,031 Not that easy 725 01:13:05,720 --> 01:13:09,918 Where is Ku Ting? 726 01:13:13,560 --> 01:13:15,152 Brother Yang 727 01:13:16,920 --> 01:13:18,751 Brother Yang... 728 01:13:24,880 --> 01:13:27,030 You've come 729 01:13:27,800 --> 01:13:30,075 I won't make it 730 01:13:30,520 --> 01:13:34,308 Ku Ting, it was Chin who murdered - 731 01:13:34,440 --> 01:13:38,479 your master and raped A-Bao 732 01:13:39,800 --> 01:13:43,076 And also killed your friend Hu 733 01:13:47,440 --> 01:13:50,989 You must avenge them 734 01:13:55,080 --> 01:14:03,237 Ku Ting, we can't drink together again... 735 01:14:27,760 --> 01:14:30,752 You've spent 10 years learning kung fu for nothing 736 01:14:30,880 --> 01:14:32,472 You're useless 737 01:14:32,760 --> 01:14:34,990 Yang Chen, come along. Let's take revenge 738 01:14:38,600 --> 01:14:40,830 You little swine, you can run to nowhere 739 01:14:41,160 --> 01:14:45,950 Chin Ta-hsing, today is the day of reckoning 740 01:16:18,880 --> 01:16:21,599 What's the big deal about Tai Chi? 741 01:16:21,720 --> 01:16:24,359 Your master was killed by my men 742 01:16:28,080 --> 01:16:29,911 I'll kill you, Chin 743 01:16:32,880 --> 01:16:35,792 Oh? Vengeance, is it 744 01:21:54,040 --> 01:21:56,679 Ku Ting. - I've killed someone 745 01:21:57,200 --> 01:22:00,431 Until now I never imagined I'll kill someone 746 01:22:01,440 --> 01:22:04,557 Ku Ting. - I've killed someone! 747 01:22:05,040 --> 01:22:07,156 I'm not happy at all 748 01:22:07,440 --> 01:22:09,749 The thought is so unbearable 749 01:22:09,880 --> 01:22:13,429 Those people... Why do they enjoy killing people? 750 01:22:13,920 --> 01:22:17,037 Say no more 52623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.