All language subtitles for prime suspect 1973 Ep 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:12,679 I put a spell on you 2 00:00:15,040 --> 00:00:19,480 because you're mine. 3 00:00:23,039 --> 00:00:28,359 You better stop the thing that you do. 4 00:00:28,480 --> 00:00:33,880 I said I watch out. I ain't lying. 5 00:00:35,520 --> 00:00:38,520 Yeah. 6 00:00:38,960 --> 00:00:46,200 I ain't going to take none of y'all 7 00:00:42,719 --> 00:00:46,200 fooling around. 8 00:00:46,239 --> 00:00:51,840 Ain't going to take none of y'all 9 00:00:49,600 --> 00:00:56,039 for putting me down. 10 00:00:51,840 --> 00:00:56,039 I put a spell on you. 11 00:00:58,320 --> 00:01:02,680 Because your man 12 00:01:08,799 --> 00:01:13,200 John Bentley 13 00:01:10,720 --> 00:01:14,640 nasty piece of work. Sure is his voice 14 00:01:13,200 --> 00:01:16,479 on the tape. 15 00:01:14,640 --> 00:01:18,479 I think so. 16 00:01:16,479 --> 00:01:20,320 And that's his brother. 17 00:01:18,479 --> 00:01:21,759 Why is he on crutches? 18 00:01:20,320 --> 00:01:23,600 Years ago, him and John were breaking 19 00:01:21,759 --> 00:01:25,680 into a book. He's going in through the 20 00:01:23,600 --> 00:01:26,960 roof. Old Bill turned up. They legged 21 00:01:25,680 --> 00:01:29,439 it. 22 00:01:26,960 --> 00:01:32,159 Only David lost his footing and fell. 23 00:01:29,439 --> 00:01:34,320 Broke both his legs. If they're up to 24 00:01:32,159 --> 00:01:35,759 something, you could bet their old man's 25 00:01:34,320 --> 00:01:37,280 behind it. 26 00:01:35,759 --> 00:01:38,240 Tennyson, what are you doing? Why aren't 27 00:01:37,280 --> 00:01:40,880 you at the front desk? 28 00:01:38,240 --> 00:01:43,040 Ashley Brennan's recording. SGE. DC 29 00:01:40,880 --> 00:01:43,600 Edwards was just fitting me in on the 30 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 Bentleys. 31 00:01:43,600 --> 00:01:48,000 I'm sure DC Edwards has better things to 32 00:01:45,680 --> 00:01:50,000 do. 33 00:01:48,000 --> 00:01:53,439 I also suggested that Di Bradfield 34 00:01:50,000 --> 00:01:55,040 should listen to the tapes. 35 00:01:53,439 --> 00:01:55,360 Serge, that's backwards. You meant 36 00:01:55,040 --> 00:01:56,640 forward. 37 00:01:55,360 --> 00:01:57,920 Thank you, Tennyson. 38 00:01:56,640 --> 00:01:58,799 Sergeant Harris doesn't like women 39 00:01:57,920 --> 00:02:01,680 telling him what to do, 40 00:01:58,799 --> 00:02:05,600 especially probationers. 41 00:02:01,680 --> 00:02:06,240 Eagles, come in. We need an eyew over. 42 00:02:05,600 --> 00:02:08,879 Clifford Bentley. 43 00:02:06,240 --> 00:02:10,000 Eagles, come in. Over. 44 00:02:08,879 --> 00:02:11,200 Eagles, come in. 45 00:02:10,000 --> 00:02:12,879 When was this recorded? 46 00:02:11,200 --> 00:02:16,920 Three nights ago. 47 00:02:12,879 --> 00:02:16,920 David. David. 48 00:02:18,080 --> 00:02:21,520 They're clearly rattled. It's the only 49 00:02:20,239 --> 00:02:23,760 time on the recording where they use 50 00:02:21,520 --> 00:02:26,080 their real names. 51 00:02:23,760 --> 00:02:27,440 Let's find out what they're up to. 52 00:02:26,080 --> 00:02:27,520 We're putting them under surveillance. 53 00:02:27,440 --> 00:02:28,560 Can 54 00:02:27,520 --> 00:02:29,920 we spare the men? Of 55 00:02:28,560 --> 00:02:31,599 course. 56 00:02:29,920 --> 00:02:33,440 With a double murder investigation. 57 00:02:31,599 --> 00:02:34,959 We have a suspect in the cell. 58 00:02:33,440 --> 00:02:36,080 Listen, are we on firmer ground with the 59 00:02:34,959 --> 00:02:37,840 Julian Collins case? 60 00:02:36,080 --> 00:02:39,120 Got some leads and we will make them 61 00:02:37,840 --> 00:02:40,239 stick. 62 00:02:39,120 --> 00:02:42,720 When was the last time you heard 63 00:02:40,239 --> 00:02:43,360 Clifford Bentley speak? Recent, was it? 64 00:02:42,720 --> 00:02:47,160 No, 65 00:02:43,360 --> 00:02:47,160 that's why I need to be sure. 66 00:02:47,200 --> 00:02:50,599 Okay, then. 67 00:02:54,400 --> 00:02:57,400 Jake, 68 00:02:57,680 --> 00:03:01,200 no one's ever listened to Ashley Brillin 69 00:02:59,200 --> 00:03:05,239 before. We always thought he was just a 70 00:03:01,200 --> 00:03:05,239 nosy prat with a CB radio. 71 00:03:06,959 --> 00:03:11,440 So, it's your sister's wedding. 72 00:03:09,280 --> 00:03:13,200 Thought I'd kept that quiet. 73 00:03:11,440 --> 00:03:14,959 Will you be accompanied by an eligible 74 00:03:13,200 --> 00:03:16,400 bachelor? 75 00:03:14,959 --> 00:03:19,720 I really don't think that's any of your 76 00:03:16,400 --> 00:03:19,720 business, sir. 77 00:03:26,560 --> 00:03:30,239 I just wondered how things were going, 78 00:03:28,400 --> 00:03:32,799 Clifford. 79 00:03:30,239 --> 00:03:34,879 Um, well, the thing is the police have 80 00:03:32,799 --> 00:03:36,879 been sniffing around, so we might have 81 00:03:34,879 --> 00:03:37,760 to postpone a few days. 82 00:03:36,879 --> 00:03:40,560 What? 83 00:03:37,760 --> 00:03:42,000 A couple of days at most. I'll get it 84 00:03:40,560 --> 00:03:43,680 done as agreed. But 85 00:03:42,000 --> 00:03:46,720 Roses are giving you a headache. Buy 86 00:03:43,680 --> 00:03:49,120 yourself some aspirin. Yeah. 87 00:03:46,720 --> 00:03:51,440 Your wife has that aspect, doesn't she? 88 00:03:49,120 --> 00:03:56,200 I bet she can't run very far. 89 00:03:51,440 --> 00:03:56,200 You get it done tonight. 90 00:04:15,760 --> 00:04:19,560 Ivory, you got any siggies? 91 00:04:25,600 --> 00:04:30,000 Always thought you'd suit a pipe sge. 92 00:04:28,320 --> 00:04:33,320 Big one like Sherlock Holmes. 93 00:04:30,000 --> 00:04:33,320 Piss off. 94 00:04:34,320 --> 00:04:37,960 Right, we've got movement. 95 00:04:40,720 --> 00:04:43,919 Hudson, when it's clear, I want you to 96 00:04:42,080 --> 00:04:46,960 follow David Bentley. See where those 97 00:04:43,919 --> 00:04:46,960 crutches take him. 98 00:04:48,240 --> 00:04:51,880 We'll follow the van. 99 00:05:36,160 --> 00:05:41,280 What you doing trying to do to kill us? 100 00:05:38,240 --> 00:05:44,400 Oh, for crying out loud. 101 00:05:41,280 --> 00:05:46,080 Come on, let's do this. 102 00:05:44,400 --> 00:05:46,720 Could be a legit job for Bentley's 103 00:05:46,080 --> 00:05:48,560 business. 104 00:05:46,720 --> 00:05:50,560 Since when do you blow torches to rewire 105 00:05:48,560 --> 00:05:53,440 a plug? They've got enough fuel to cut 106 00:05:50,560 --> 00:05:57,160 through the hell of a ship. 107 00:05:53,440 --> 00:05:57,160 Can't argue with that. 108 00:06:53,919 --> 00:06:56,919 Yeah. 109 00:07:16,960 --> 00:07:22,639 Still think what they're doing is legit? 110 00:07:19,520 --> 00:07:25,360 This is definitely not legit. 111 00:07:22,639 --> 00:07:26,479 I want a layout plan of those row shops. 112 00:07:25,360 --> 00:07:28,960 You're thinking they're going to go in 113 00:07:26,479 --> 00:07:31,199 through the roof, drop down in bit of 114 00:07:28,960 --> 00:07:32,960 the van, sir. David Benn is keeping 115 00:07:31,199 --> 00:07:34,800 lookout from the mortal story up there. 116 00:07:32,960 --> 00:07:36,400 Up there in his eagle's nest. Is he? 117 00:07:34,800 --> 00:07:39,280 Looks like it. 118 00:07:36,400 --> 00:07:41,120 What do you reckon they're up to then? 119 00:07:39,280 --> 00:07:42,720 Looks like we've struck gold. What? 120 00:07:41,120 --> 00:07:48,680 They're turning over the calf 121 00:07:42,720 --> 00:07:48,680 next door. You pillock. Oh, bloody hell. 122 00:07:56,400 --> 00:08:02,160 Mr. Bentley, what's that for? 123 00:08:00,160 --> 00:08:04,319 You a superstitious man, Silus. 124 00:08:02,160 --> 00:08:08,639 I believe only in God's will. 125 00:08:04,319 --> 00:08:10,720 I wish I did. I trust me uh me Walter, 126 00:08:08,639 --> 00:08:14,160 if you want to call it that. We 127 00:08:10,720 --> 00:08:15,680 shouldn't be doing this. 128 00:08:14,160 --> 00:08:17,199 What you mean? 129 00:08:15,680 --> 00:08:18,720 Already had the filth poking their 130 00:08:17,199 --> 00:08:20,879 snouts in 131 00:08:18,720 --> 00:08:22,160 through the steel. 132 00:08:20,879 --> 00:08:24,879 Oh, come on. You're meant to be setting 133 00:08:22,160 --> 00:08:26,560 up the tanks, not gassing like women. 134 00:08:24,879 --> 00:08:27,599 Danny, give us a hand where we are. 135 00:08:26,560 --> 00:08:32,199 Ready for later. 136 00:08:27,599 --> 00:08:32,199 Right. Hurry up. 137 00:08:37,279 --> 00:08:43,959 And you 138 00:08:39,680 --> 00:08:43,959 stop scaring the troops, eh? 139 00:08:56,560 --> 00:09:01,200 Sorry. At last. 140 00:08:59,040 --> 00:09:02,160 Bloody hell, Pam. You look gorgeous. 141 00:09:01,200 --> 00:09:03,360 Doesn't she? 142 00:09:02,160 --> 00:09:05,120 I love this dress. 143 00:09:03,360 --> 00:09:07,839 So do I. 144 00:09:05,120 --> 00:09:10,399 Mom said she made all of our mogans. 145 00:09:07,839 --> 00:09:12,560 Your dress is in your room. Your old 146 00:09:10,399 --> 00:09:13,680 room. Please hurry up. The car's going 147 00:09:12,560 --> 00:09:17,080 to be here any minute. 148 00:09:13,680 --> 00:09:17,080 Morning, Mom. 149 00:09:54,800 --> 00:09:58,640 Between the bank's old cellar and the 150 00:09:56,320 --> 00:10:00,320 cafe's basement is a dividing wall. 151 00:09:58,640 --> 00:10:02,640 Bank's basement is then separated into 152 00:10:00,320 --> 00:10:04,399 two areas. Between the accessible part 153 00:10:02,640 --> 00:10:06,560 here and the sealed off section here is 154 00:10:04,399 --> 00:10:08,880 an alarm mesh. And then concrete and 155 00:10:06,560 --> 00:10:10,800 steel between this second basement area 156 00:10:08,880 --> 00:10:12,000 and the vault above. I'll be mad 157 00:10:10,800 --> 00:10:13,680 to try something like this. 158 00:10:12,000 --> 00:10:15,440 No, with the right equipment is doable. 159 00:10:13,680 --> 00:10:16,480 We saw them carrying tanks and hoses for 160 00:10:15,440 --> 00:10:17,200 blow torches. 161 00:10:16,480 --> 00:10:18,880 Heavy duty. 162 00:10:17,200 --> 00:10:20,720 Sir, I tracked down the plot who 163 00:10:18,880 --> 00:10:21,839 responded to the noise complaint. Said 164 00:10:20,720 --> 00:10:23,120 he was shown a permit for the 165 00:10:21,839 --> 00:10:27,079 refurbishment, but I spoke to the 166 00:10:23,120 --> 00:10:27,079 council and made him issue one. 167 00:10:27,440 --> 00:10:30,959 Right. I want roundthe-clock 168 00:10:29,200 --> 00:10:33,120 surveillance of the Bentleys. Who else 169 00:10:30,959 --> 00:10:36,000 is involved and how far along they are? 170 00:10:33,120 --> 00:10:37,920 Go on, get to it. 171 00:10:36,000 --> 00:10:40,079 Looks like Tennyson was right. 172 00:10:37,920 --> 00:10:40,800 Yeah, I should congratulate her. Is she 173 00:10:40,079 --> 00:10:42,399 in coms? 174 00:10:40,800 --> 00:10:43,519 Oh, no. She's in church, sir. It's a 175 00:10:42,399 --> 00:10:47,880 sister's wedding. 176 00:10:43,519 --> 00:10:47,880 Yeah, of course she's 177 00:10:56,720 --> 00:11:03,839 Oh, you look so pretty in that dress. 178 00:11:02,160 --> 00:11:06,720 Honestly, 179 00:11:03,839 --> 00:11:08,320 you nearly upstaged your sister. 180 00:11:06,720 --> 00:11:10,079 Thanks, Mom. 181 00:11:08,320 --> 00:11:12,079 Although 182 00:11:10,079 --> 00:11:13,839 there's something not quite right around 183 00:11:12,079 --> 00:11:18,120 the bust. 184 00:11:13,839 --> 00:11:18,120 I think you all look smashy. 185 00:11:18,240 --> 00:11:22,640 The photographer wants one of the family 186 00:11:19,680 --> 00:11:25,120 just in front of the church. I'll put 187 00:11:22,640 --> 00:11:28,120 those in front of you for the photos. 188 00:11:25,120 --> 00:11:28,120 Okay. 189 00:11:43,440 --> 00:11:48,079 What are you playing at? 190 00:11:46,720 --> 00:11:50,000 It's okay. I'll tidy you up. 191 00:11:48,079 --> 00:11:53,480 I'm not talking about the room. The 192 00:11:50,000 --> 00:11:53,480 state of you. 193 00:11:55,360 --> 00:12:02,079 That girl on the king's maid. 194 00:11:58,560 --> 00:12:05,519 What about her? Julianne, 195 00:12:02,079 --> 00:12:08,760 you were close, weren't you? 196 00:12:05,519 --> 00:12:08,760 Not really. 197 00:12:13,200 --> 00:12:20,120 Stop lying, David. 198 00:12:15,680 --> 00:12:20,120 You can talk to me about anything. 199 00:12:28,320 --> 00:12:30,560 Enter. 200 00:12:29,920 --> 00:12:32,160 Hello sir, 201 00:12:30,560 --> 00:12:33,040 this old duny downstairs. Have you 202 00:12:32,160 --> 00:12:34,639 charged him yet? 203 00:12:33,040 --> 00:12:36,800 Yes, for both murders. 204 00:12:34,639 --> 00:12:37,680 And you've all the evidence we need. 205 00:12:36,800 --> 00:12:39,279 If I could just show 206 00:12:37,680 --> 00:12:40,639 Help me to understand, Bradfield, why 207 00:12:39,279 --> 00:12:42,880 you have diverted your team from 208 00:12:40,639 --> 00:12:45,200 finishing off this case. Hand the bank 209 00:12:42,880 --> 00:12:46,959 job to flying squad. Let them make a 210 00:12:45,200 --> 00:12:49,200 judgment on whether to proceed with it 211 00:12:46,959 --> 00:12:51,600 while you concentrate on closing the 212 00:12:49,200 --> 00:12:53,040 Julianne Collins case. 213 00:12:51,600 --> 00:12:56,240 It's all in hand, sir. 214 00:12:53,040 --> 00:12:57,040 That's not a suggestion, Bradfield. 215 00:12:56,240 --> 00:13:00,040 Yes, sir. 216 00:12:57,040 --> 00:13:00,040 Good. 217 00:13:06,800 --> 00:13:14,240 It's all too beautiful. 218 00:13:10,480 --> 00:13:18,079 It's all too beautiful. 219 00:13:14,240 --> 00:13:22,440 It's all too beautiful. 220 00:13:18,079 --> 00:13:22,440 It's all too beautiful. 221 00:13:22,880 --> 00:13:28,800 to throw my 222 00:13:25,360 --> 00:13:33,279 feet with. 223 00:13:28,800 --> 00:13:36,279 They all come out to the heart and my 224 00:13:33,279 --> 00:13:36,279 Santa 225 00:13:41,279 --> 00:13:46,399 again. Sir, can you do that quieter? 226 00:13:44,399 --> 00:13:47,920 I would make less noise if your aerial 227 00:13:46,399 --> 00:13:49,839 transmitter was as powerful as the 228 00:13:47,920 --> 00:13:53,839 RCA88. 229 00:13:49,839 --> 00:13:53,839 We can't have everything, can we? 230 00:13:56,480 --> 00:14:00,880 WPC CF Morgan handed police station. 231 00:14:00,720 --> 00:14:03,760 All 232 00:14:00,880 --> 00:14:05,920 right. Just checking in. 233 00:14:03,760 --> 00:14:07,839 See what the latest is on the Bentleys. 234 00:14:05,920 --> 00:14:09,519 Apparently, they're going to rob a bank. 235 00:14:07,839 --> 00:14:10,800 Seriously. 236 00:14:09,519 --> 00:14:13,040 Should I come in? 237 00:14:10,800 --> 00:14:14,320 You mad? Your sister's wedding? 238 00:14:13,040 --> 00:14:17,040 Get off the phone and go and get some 239 00:14:14,320 --> 00:14:19,760 baby shim down you. Go on, 240 00:14:17,040 --> 00:14:22,760 T. 241 00:14:19,760 --> 00:14:22,760 A 242 00:14:40,959 --> 00:14:44,680 clearance for security. 243 00:14:46,000 --> 00:14:51,320 Dunford 244 00:14:48,320 --> 00:14:51,320 276. 245 00:15:09,199 --> 00:15:11,760 What's the contents of these boxes in 246 00:15:10,800 --> 00:15:13,440 this safe? 247 00:15:11,760 --> 00:15:15,360 You would need a court order for me to 248 00:15:13,440 --> 00:15:16,800 show you what's inside. 249 00:15:15,360 --> 00:15:19,800 A bloody big blow torch and some 250 00:15:16,800 --> 00:15:19,800 jammies. 251 00:15:21,360 --> 00:15:24,360 Dun's 252 00:15:29,519 --> 00:15:34,079 getting longer than 10 minutes. 253 00:15:32,320 --> 00:15:34,959 We've got their van and lock up. I say 254 00:15:34,079 --> 00:15:37,279 we're going now. 255 00:15:34,959 --> 00:15:38,320 No. Now we let them go through with it. 256 00:15:37,279 --> 00:15:38,959 825. 257 00:15:38,320 --> 00:15:40,399 You 258 00:15:38,959 --> 00:15:40,959 I'm not giving Clifford Bentley any 259 00:15:40,399 --> 00:15:41,839 excuse. 260 00:15:40,959 --> 00:15:45,519 But surely we should. 261 00:15:41,839 --> 00:15:47,839 I said we let them go through with it. 262 00:15:45,519 --> 00:15:50,000 Great. 263 00:15:47,839 --> 00:15:52,560 How's it feel, Mrs. Bailey? Still 264 00:15:50,000 --> 00:15:54,399 waiting for it to sink in. You seen him? 265 00:15:52,560 --> 00:15:57,120 Has he fled for the hills already? 266 00:15:54,399 --> 00:15:59,199 He's in the kitchen. Uncle Roy is boring 267 00:15:57,120 --> 00:16:02,399 him about motorways. 268 00:15:59,199 --> 00:16:05,279 We should go save him. Come on. 269 00:16:02,399 --> 00:16:06,240 There's something going on at the 270 00:16:05,279 --> 00:16:10,519 station. 271 00:16:06,240 --> 00:16:10,519 Yeah. And 272 00:16:11,680 --> 00:16:14,680 Oh. 273 00:16:14,720 --> 00:16:21,320 You'd rather be there? 274 00:16:17,040 --> 00:16:21,320 Oh, no. Of course not. 275 00:16:24,320 --> 00:16:27,120 When you first said you wanted to be a 276 00:16:25,839 --> 00:16:29,440 police woman, I thought you'd gone 277 00:16:27,120 --> 00:16:33,079 cuckoo. 278 00:16:29,440 --> 00:16:33,079 It suits you. 279 00:16:33,839 --> 00:16:37,839 Unlike being a bridesmaid. 280 00:16:36,399 --> 00:16:39,920 God, I know. I haven't breathed out 281 00:16:37,839 --> 00:16:41,759 since noon. 282 00:16:39,920 --> 00:16:44,560 Yes, 283 00:16:41,759 --> 00:16:46,079 you can leave. I mean, 284 00:16:44,560 --> 00:16:49,199 if you have to. 285 00:16:46,079 --> 00:16:50,320 No, I can't. You'll be mad at me. 286 00:16:49,199 --> 00:16:53,040 I would be. 287 00:16:50,320 --> 00:16:55,040 I'll get over it. 288 00:16:53,040 --> 00:16:57,279 Really, Jane? 289 00:16:55,040 --> 00:17:00,279 Go. 290 00:16:57,279 --> 00:17:00,279 Yes. 291 00:17:01,440 --> 00:17:05,079 I'm proud of you. 292 00:17:15,679 --> 00:17:19,000 How are you? 293 00:17:19,839 --> 00:17:22,839 Jane, 294 00:17:22,959 --> 00:17:29,640 I know. I know. I'm a crap sister and an 295 00:17:26,079 --> 00:17:29,640 even worse daughter. 296 00:17:29,679 --> 00:17:33,559 It must be very important. 297 00:17:35,520 --> 00:17:43,679 That man who killed the girl, the 298 00:17:39,039 --> 00:17:46,160 newspaper said that they caught him 299 00:17:43,679 --> 00:17:49,360 and 300 00:17:46,160 --> 00:17:51,120 you played a part. 301 00:17:49,360 --> 00:17:54,120 I was part of the team that arrested 302 00:17:51,120 --> 00:17:54,120 him. 303 00:17:54,480 --> 00:18:00,679 Well, it's good that's over. Yes, I hope 304 00:17:57,679 --> 00:18:00,679 so. 305 00:18:02,880 --> 00:18:07,000 Mom, if you want me to stay. 306 00:18:09,919 --> 00:18:14,640 If you've got to go, 307 00:18:13,200 --> 00:18:19,720 but they do have telephones at the 308 00:18:14,640 --> 00:18:19,720 section house, so you could call. 309 00:18:26,080 --> 00:18:33,080 Come on. 310 00:18:28,400 --> 00:18:33,080 That's right. This way. Afternoon, 311 00:18:45,280 --> 00:18:48,320 sir. 312 00:18:46,960 --> 00:18:49,520 Nice dress. 313 00:18:48,320 --> 00:18:50,080 You dropped your glass slipper on the 314 00:18:49,520 --> 00:18:53,640 way in. 315 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 Very funny, sir. 316 00:19:13,520 --> 00:19:16,840 What's wrong? 317 00:19:17,440 --> 00:19:23,360 It's this job. It's making me nervous. 318 00:19:21,039 --> 00:19:28,600 Is there trouble? Anything I need to 319 00:19:23,360 --> 00:19:28,600 know? The less you know, the better. 320 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 Cliff, 321 00:19:35,760 --> 00:19:40,160 what is it? Love, 322 00:19:38,640 --> 00:19:42,720 look, you don't need to worry about 323 00:19:40,160 --> 00:19:44,640 this. This is my business. I'll deal 324 00:19:42,720 --> 00:19:48,240 with it. 325 00:19:44,640 --> 00:19:50,400 I think David's mixed up in something. 326 00:19:48,240 --> 00:19:52,480 Like what? Drugs. 327 00:19:50,400 --> 00:19:55,039 Something worse. 328 00:19:52,480 --> 00:19:57,039 That girl they found in the king's maid. 329 00:19:55,039 --> 00:20:00,280 Sit. 330 00:19:57,039 --> 00:20:00,280 Come on. 331 00:20:02,640 --> 00:20:08,080 This bloody job's getting to us all. 332 00:20:05,919 --> 00:20:13,240 After this, we're hanging up our boots 333 00:20:08,080 --> 00:20:13,240 somewhere warm. Fresh start. 334 00:20:19,360 --> 00:20:20,960 I thought you were your sister's 335 00:20:20,400 --> 00:20:22,559 wedding. 336 00:20:20,960 --> 00:20:24,000 I was 337 00:20:22,559 --> 00:20:27,000 I wanted to be here when you arrest the 338 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Bentleys 339 00:20:30,799 --> 00:20:34,720 that much. 340 00:20:33,039 --> 00:20:36,000 And there weren't any eligible 341 00:20:34,720 --> 00:20:39,000 bachelors. 342 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Pity, 343 00:20:40,000 --> 00:20:43,720 I'm glad you came. 344 00:20:58,400 --> 00:21:02,080 Jaden, there's something. 345 00:20:59,440 --> 00:21:03,520 Yes. 346 00:21:02,080 --> 00:21:06,520 Sir, someone wants to see you. Says it's 347 00:21:03,520 --> 00:21:06,520 urgent. 348 00:21:20,799 --> 00:21:23,039 Morgan said there's someone here to see 349 00:21:22,240 --> 00:21:24,880 me. Yeah, 350 00:21:23,039 --> 00:21:26,559 I think you're going to like this. 351 00:21:24,880 --> 00:21:29,440 Gentleman's come in. Says he's got a 352 00:21:26,559 --> 00:21:32,440 problem with vermin in his basement. 353 00:21:29,440 --> 00:21:32,440 Sir, 354 00:21:35,600 --> 00:21:41,120 it was John Bentley who approached you 355 00:21:38,080 --> 00:21:43,760 initially. He offered me ยฃ5,000 for 356 00:21:41,120 --> 00:21:45,760 access to my calf's basement 357 00:21:43,760 --> 00:21:47,919 under the condition that I keep my mouth 358 00:21:45,760 --> 00:21:51,120 shut and that my family and I 359 00:21:47,919 --> 00:21:53,679 disappeared once the job is complete. 360 00:21:51,120 --> 00:21:56,000 Five grand's a lot of notes. Why are you 361 00:21:53,679 --> 00:21:59,720 here now? 362 00:21:56,000 --> 00:21:59,720 I have been naive. 363 00:21:59,760 --> 00:22:04,640 Do you know what kind of man Clifford 364 00:22:01,919 --> 00:22:07,760 Bentley is? 365 00:22:04,640 --> 00:22:10,240 He's losing his grip on this job. is 366 00:22:07,760 --> 00:22:12,799 getting very nervous. 367 00:22:10,240 --> 00:22:14,799 And this job, they're cutting a hole in 368 00:22:12,799 --> 00:22:16,559 the basement wall through to the bank 369 00:22:14,799 --> 00:22:18,080 and then up into the vault. 370 00:22:16,559 --> 00:22:19,440 Yes. 371 00:22:18,080 --> 00:22:22,000 Can you give us an idea on the state of 372 00:22:19,440 --> 00:22:23,600 their progress? Have they started? 373 00:22:22,000 --> 00:22:24,960 Yes, 374 00:22:23,600 --> 00:22:26,400 it's underway. 375 00:22:24,960 --> 00:22:28,000 When are they planning on accessing the 376 00:22:26,400 --> 00:22:31,000 vault? 377 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 Tonight. 378 00:22:34,640 --> 00:22:38,080 What you doing here, Silus? He's 379 00:22:37,039 --> 00:22:39,600 disappeared. 380 00:22:38,080 --> 00:22:41,840 I woke up and that greet wasn't in his 381 00:22:39,600 --> 00:22:43,200 flat. The cap's still closed. There's no 382 00:22:41,840 --> 00:22:45,600 sign of him. 383 00:22:43,200 --> 00:22:46,480 Did you say something to him? 384 00:22:45,600 --> 00:22:48,960 Oh, what? 385 00:22:46,480 --> 00:22:51,120 Well, I don't know. He's a nervous sort. 386 00:22:48,960 --> 00:22:52,320 Maybe you spooked him. You're meant to 387 00:22:51,120 --> 00:22:53,440 be keeping an eye on him. 388 00:22:52,320 --> 00:22:56,240 What's going on? 389 00:22:53,440 --> 00:23:01,640 Silus has gone missing. Go back to the 390 00:22:56,240 --> 00:23:01,640 cafe in case he turns up. Well, come on. 391 00:23:04,159 --> 00:23:10,600 This is all we need. 392 00:23:06,400 --> 00:23:10,600 This is all we bloody need. 393 00:23:13,200 --> 00:23:16,640 Marit in English is not so good. 394 00:23:15,679 --> 00:23:20,000 What's this? 395 00:23:16,640 --> 00:23:21,840 To register you as an informant. 396 00:23:20,000 --> 00:23:22,880 An informant? 397 00:23:21,840 --> 00:23:24,240 I don't understand. 398 00:23:22,880 --> 00:23:26,559 We need you to go back and go through 399 00:23:24,240 --> 00:23:27,360 with the job. 400 00:23:26,559 --> 00:23:29,039 I can't. 401 00:23:27,360 --> 00:23:33,080 If you're absent or they suspect you've 402 00:23:29,039 --> 00:23:33,080 spoken to us, they'll call it off. 403 00:23:34,320 --> 00:23:38,880 What? What? What is it called when you 404 00:23:36,720 --> 00:23:40,960 you can't be arrested for something? 405 00:23:38,880 --> 00:23:42,080 Immunity. 406 00:23:40,960 --> 00:23:43,600 Will I get that? 407 00:23:42,080 --> 00:23:45,520 No. 408 00:23:43,600 --> 00:23:47,600 But providing you admit your part in the 409 00:23:45,520 --> 00:23:49,360 bank job and stand as a prosecution 410 00:23:47,600 --> 00:23:50,080 witness, we can put you into protective 411 00:23:49,360 --> 00:23:51,919 custody. 412 00:23:50,080 --> 00:23:52,720 And all I have to do is let them into 413 00:23:51,919 --> 00:23:53,120 the C. 414 00:23:52,720 --> 00:23:55,440 Yes. 415 00:23:53,120 --> 00:23:56,880 No. We need them to complete work on 416 00:23:55,440 --> 00:23:58,400 accessing the vault. Once they're 417 00:23:56,880 --> 00:23:59,280 inside, you will give us a signal and 418 00:23:58,400 --> 00:24:01,200 we'll move in. 419 00:23:59,280 --> 00:24:05,400 The Bradfield, a word, please. 420 00:24:01,200 --> 00:24:05,400 Silus, are you in? 421 00:24:14,080 --> 00:24:18,000 I've bitten my tongue long enough. In 422 00:24:16,240 --> 00:24:19,760 Terrence O'Dansi, we have a prime 423 00:24:18,000 --> 00:24:21,039 suspect in the Julianne Collins case 424 00:24:19,760 --> 00:24:22,559 that we should be questioning. 425 00:24:21,039 --> 00:24:24,400 I miss our chance to arrest Clifford 426 00:24:22,559 --> 00:24:25,039 Bentley. You heard him. It's happening 427 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 tonight. The 428 00:24:25,039 --> 00:24:27,440 Supers orders will hand this to Flying 429 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 Squad. 430 00:24:27,440 --> 00:24:31,120 Thank you for that intervention. 431 00:24:28,960 --> 00:24:32,480 This is reckless. You're placing that 432 00:24:31,120 --> 00:24:34,000 man's safety at risk. 433 00:24:32,480 --> 00:24:35,120 He came to us. I didn't pluck him out of 434 00:24:34,000 --> 00:24:37,360 the streets. 435 00:24:35,120 --> 00:24:39,360 This isn't like you, Len. Take a deep 436 00:24:37,360 --> 00:24:41,120 breath. Think about what you're doing. 437 00:24:39,360 --> 00:24:42,960 If we catch Clifford Bentley on the 438 00:24:41,120 --> 00:24:45,520 plot, he'll get another 10, maybe 20 439 00:24:42,960 --> 00:24:46,720 years. The moment they enter the cafe, 440 00:24:45,520 --> 00:24:48,559 make the arrest. 441 00:24:46,720 --> 00:24:50,559 No. All that gives me is a conspiracy to 442 00:24:48,559 --> 00:24:54,520 steal charge, you'll be out in two. I'm 443 00:24:50,559 --> 00:24:54,520 not having that on my conscience. 444 00:25:30,960 --> 00:25:35,520 What do you guys see? Tav, 445 00:25:33,360 --> 00:25:36,480 what if Odansy had nothing to do with 446 00:25:35,520 --> 00:25:38,720 Julian's death? 447 00:25:36,480 --> 00:25:40,400 What? If we didn't have him downstairs, 448 00:25:38,720 --> 00:25:40,799 would all the evidence still point to 449 00:25:40,400 --> 00:25:43,039 him? 450 00:25:40,799 --> 00:25:45,520 Jane, it's not always clearcut. 451 00:25:43,039 --> 00:25:47,120 I just think 452 00:25:45,520 --> 00:25:49,120 if Bradfield didn't have Clifford 453 00:25:47,120 --> 00:25:50,559 Bentley in his sights, he would consider 454 00:25:49,120 --> 00:25:52,000 that, wouldn't he? 455 00:25:50,559 --> 00:25:55,000 I don't know what goes on inside his 456 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 head. 457 00:25:55,360 --> 00:25:59,880 You know, I saw you both earlier. 458 00:26:00,480 --> 00:26:08,080 It's okay. I'm not mad. Both grown-ups. 459 00:26:04,720 --> 00:26:10,480 Maybe I would be mad on any other day. 460 00:26:08,080 --> 00:26:12,799 I was going to tell you. They've offered 461 00:26:10,480 --> 00:26:16,320 me the TDC role. 462 00:26:12,799 --> 00:26:18,640 You're joining C. That's great news, C. 463 00:26:16,320 --> 00:26:20,720 Oh, not to next month, but you know, get 464 00:26:18,640 --> 00:26:22,720 out this uniform. 465 00:26:20,720 --> 00:26:25,039 Who's going to look after me now? 466 00:26:22,720 --> 00:26:28,320 Oh, like I'm doing such a good job 467 00:26:25,039 --> 00:26:30,240 keeping you out of trouble. 468 00:26:28,320 --> 00:26:32,159 But seriously, 469 00:26:30,240 --> 00:26:35,159 you should speak to him if you're 470 00:26:32,159 --> 00:26:35,159 serious. 471 00:26:37,279 --> 00:26:40,600 About what? 472 00:26:43,840 --> 00:26:49,919 He's got a cold feet. We never should 473 00:26:46,080 --> 00:26:52,400 have trusted him. Shut up. It'll show. 474 00:26:49,919 --> 00:26:53,760 Nobody's seen him. 475 00:26:52,400 --> 00:26:55,520 Maybe he's laying low somewhere. 476 00:26:53,760 --> 00:26:58,960 No, 477 00:26:55,520 --> 00:26:58,960 something's wrong. 478 00:26:59,039 --> 00:27:03,279 We can still go tonight. Catch the 479 00:27:02,480 --> 00:27:07,760 ferry. 480 00:27:03,279 --> 00:27:10,799 What? We can't not do this. Why not? 481 00:27:07,760 --> 00:27:12,080 Well, for a start, Clay Whitley. He'd 482 00:27:10,799 --> 00:27:14,480 come after us. 483 00:27:12,080 --> 00:27:18,360 It's happening. 484 00:27:14,480 --> 00:27:18,360 We can't pull out now. 485 00:27:33,120 --> 00:27:35,679 I knew you'd only piss it up the wall, 486 00:27:34,720 --> 00:27:38,480 so I hid it. 487 00:27:35,679 --> 00:27:40,559 Oh, is this mine from the airing 488 00:27:38,480 --> 00:27:43,120 cabinet? How much is left? 489 00:27:40,559 --> 00:27:44,880 Just over a grand. That's enough, isn't 490 00:27:43,120 --> 00:27:47,760 it? Get us away from here. 491 00:27:44,880 --> 00:27:49,679 And then what? If we see this through, 492 00:27:47,760 --> 00:27:50,480 we'll walk away with at least 100 times 493 00:27:49,679 --> 00:27:53,360 that. 494 00:27:50,480 --> 00:27:56,159 We don't know that. 495 00:27:53,360 --> 00:27:57,600 Then let's take everything. Keep it all 496 00:27:56,159 --> 00:27:59,600 for ourselves. 497 00:27:57,600 --> 00:28:01,039 You what? We'll have enough money. By 498 00:27:59,600 --> 00:28:04,200 the time White hears about it, we'll be 499 00:28:01,039 --> 00:28:04,200 long gone. 500 00:28:06,559 --> 00:28:10,399 Oh, for God's sake. I thought you 501 00:28:07,760 --> 00:28:12,000 weren't afraid of no one. 502 00:28:10,399 --> 00:28:14,080 I thought he'd be the liability, not 503 00:28:12,000 --> 00:28:15,760 you. 504 00:28:14,080 --> 00:28:19,200 Am I the only one prepared to make 505 00:28:15,760 --> 00:28:22,000 sacrifices to keep this job on track? 506 00:28:19,200 --> 00:28:24,960 What sacrifices have you made? 507 00:28:22,000 --> 00:28:27,760 All right. All right, 508 00:28:24,960 --> 00:28:31,559 John's right. 509 00:28:27,760 --> 00:28:31,559 We ain't got a choice. 510 00:28:32,480 --> 00:28:36,360 Let's just get it done. 511 00:28:37,120 --> 00:28:43,039 Everyone here? Right. We've secured the 512 00:28:40,320 --> 00:28:44,960 use of a flat near the bank as a command 513 00:28:43,039 --> 00:28:46,399 post. Gibbs, you'll be with OP one 514 00:28:44,960 --> 00:28:48,000 there. 515 00:28:46,399 --> 00:28:48,720 I'm in the OB van. 516 00:28:48,000 --> 00:28:50,640 Beware. 517 00:28:48,720 --> 00:28:52,240 Make sure you have a pee before you go. 518 00:28:50,640 --> 00:28:54,000 And take a clos peg. You'll need it. 519 00:28:52,240 --> 00:28:56,000 Edwards, you'll be with OP 2 around the 520 00:28:54,000 --> 00:28:59,039 corner on Marlo Place, waiting for the 521 00:28:56,000 --> 00:29:01,120 green light. Now, once the targets are 522 00:28:59,039 --> 00:29:04,159 inside the vault, our cafe owner will 523 00:29:01,120 --> 00:29:07,480 give us a signal and we'll move in. 524 00:29:04,159 --> 00:29:07,480 Any questions? 525 00:29:09,679 --> 00:29:14,279 Good. Get ready, 526 00:29:19,279 --> 00:29:24,880 sir. 527 00:29:21,200 --> 00:29:27,039 I know it's not my place. 528 00:29:24,880 --> 00:29:28,399 What is it? 529 00:29:27,039 --> 00:29:32,279 It was Clifford Bentley who ran down 530 00:29:28,399 --> 00:29:32,279 that PC, wasn't it? 531 00:29:33,200 --> 00:29:37,600 Yes. 532 00:29:35,520 --> 00:29:39,120 Shouldn't you be in the van? 533 00:29:37,600 --> 00:29:42,080 What do I do the next time you push me 534 00:29:39,120 --> 00:29:44,159 to be a better police officer? Do I 535 00:29:42,080 --> 00:29:45,919 remind you of this? 536 00:29:44,159 --> 00:29:48,240 The time you let a murder suspect slip 537 00:29:45,919 --> 00:29:49,840 through your fingers? Julianne Collins 538 00:29:48,240 --> 00:29:50,799 doesn't care about your score with 539 00:29:49,840 --> 00:29:53,440 Clifford Bentley. 540 00:29:50,799 --> 00:29:55,440 School? Every August for the past eight 541 00:29:53,440 --> 00:29:56,960 years, I've attended PC Hopkins memorial 542 00:29:55,440 --> 00:29:58,480 service, and I've had to look into the 543 00:29:56,960 --> 00:30:00,320 eyes of his widow and tell her I'm sorry 544 00:29:58,480 --> 00:30:04,080 we couldn't do anymore. Well, now we 545 00:30:00,320 --> 00:30:06,080 can. And I owe it to Mrs. Hopkins. 546 00:30:04,080 --> 00:30:07,919 We owe Julianne's parents. 547 00:30:06,080 --> 00:30:12,120 We've got Odansy. He's going nowhere. 548 00:30:07,919 --> 00:30:12,120 Just wait another 24 hours. 549 00:30:31,919 --> 00:30:36,760 Is this equipment of yours even working? 550 00:31:03,440 --> 00:31:08,720 Hey, where the bloody hell you been? 551 00:31:06,799 --> 00:31:13,640 I had to run some errands. 552 00:31:08,720 --> 00:31:13,640 Whoa, whoa, whoa. What errands? 553 00:31:17,840 --> 00:31:21,799 I want to see a travel agent. 554 00:31:30,480 --> 00:31:39,000 Here they come. 555 00:31:32,480 --> 00:31:39,000 David, come back here. Stop bloody. 556 00:31:43,200 --> 00:31:47,200 There's something going on between those 557 00:31:44,399 --> 00:31:49,200 brothers. 558 00:31:47,200 --> 00:31:51,120 45 to OP1. 559 00:31:49,200 --> 00:31:52,640 We have movement to the pen bridge. 560 00:31:51,120 --> 00:31:55,640 Right. Get ready. They'll be here any 561 00:31:52,640 --> 00:31:55,640 minute. 562 00:32:01,519 --> 00:32:03,440 The 563 00:32:01,679 --> 00:32:06,440 new target's heading out. Over. 564 00:32:03,440 --> 00:32:06,440 Received. 565 00:32:18,640 --> 00:32:22,279 Let's go over there. 566 00:32:27,440 --> 00:32:30,919 Where did they come? 567 00:32:44,640 --> 00:32:50,960 flight. 568 00:32:47,440 --> 00:32:54,320 Hey, Sergeant. Sergeant 569 00:32:50,960 --> 00:32:55,840 Eagles Nest to Eagle One. Eagles nest to 570 00:32:54,320 --> 00:32:58,240 Eagle. 571 00:32:55,840 --> 00:33:00,399 I'm in place. Over. 572 00:32:58,240 --> 00:33:05,320 Golf Hotel to all units. We have radio 573 00:33:00,399 --> 00:33:05,320 activity. Operation is active. Over. 574 00:33:06,320 --> 00:33:09,799 This is it. J 575 00:34:00,880 --> 00:34:04,120 We're in. 576 00:34:18,000 --> 00:34:21,200 We're bloody in. 577 00:34:19,359 --> 00:34:23,760 We did it. Blast the gas tanks and the 578 00:34:21,200 --> 00:34:26,760 blowtorrch. The safe's not going to open 579 00:34:23,760 --> 00:34:26,760 itself. 580 00:35:00,560 --> 00:35:05,800 Silus, what you doing? Silus, 581 00:35:09,040 --> 00:35:12,079 what you doing? 582 00:35:10,800 --> 00:35:14,800 I needed some help. 583 00:35:12,079 --> 00:35:18,520 Yeah, we all do. Come on, we're in. It's 584 00:35:14,800 --> 00:35:18,520 all lands on deck. 585 00:35:26,079 --> 00:35:32,640 [ย __ย ] Who's that? 586 00:35:30,320 --> 00:35:35,880 Silence. I've had enough of this. I 587 00:35:32,640 --> 00:35:35,880 can't sleep. 588 00:35:36,480 --> 00:35:40,720 Come on. Open up. I know you're in 589 00:35:38,640 --> 00:35:43,680 there. 590 00:35:40,720 --> 00:35:47,119 Come on, love. Piss off. 591 00:35:43,680 --> 00:35:51,400 Do you want me to pop down there? 592 00:35:47,119 --> 00:35:51,400 Ashton, get that woman out of there. 593 00:35:53,599 --> 00:35:58,839 Silence, please. Come on. 594 00:36:03,760 --> 00:36:05,440 Excuse me, madam. Can you stop that, 595 00:36:05,040 --> 00:36:06,160 please? 596 00:36:05,440 --> 00:36:08,079 Excuse me. 597 00:36:06,160 --> 00:36:12,760 I'm committed just to stop. I'm a police 598 00:36:08,079 --> 00:36:12,760 officer. To stop that. 599 00:36:28,480 --> 00:36:34,839 Good work. 600 00:36:30,320 --> 00:36:34,839 Now, don't go back to the Oo van. 601 00:37:07,359 --> 00:37:12,320 I'll free to OP1. David Bent, he's left 602 00:37:10,240 --> 00:37:14,400 his post and is on the move. 603 00:37:12,320 --> 00:37:16,079 Maybe headed back to the bank. 604 00:37:14,400 --> 00:37:17,520 Don't let him out of your sight. 605 00:37:16,079 --> 00:37:21,320 I'll do it. 606 00:37:17,520 --> 00:37:21,320 He's already seen you. 607 00:37:57,359 --> 00:38:00,440 Heat. Heat. 608 00:38:24,000 --> 00:38:30,000 Silence. 609 00:38:25,839 --> 00:38:32,400 Yes. Yes, I I'm here. Op two to one. 610 00:38:30,000 --> 00:38:34,240 Bunsford is now in place. Over. 611 00:38:32,400 --> 00:38:36,240 Confirmation's through, sir. The bank 612 00:38:34,240 --> 00:38:37,760 manager is in place. Ready to let us in. 613 00:38:36,240 --> 00:38:38,480 Right, we're going in. Get everyone 614 00:38:37,760 --> 00:38:40,160 ready. 615 00:38:38,480 --> 00:38:41,680 All units, stand by. We're going into 616 00:38:40,160 --> 00:38:42,960 the bank. 617 00:38:41,680 --> 00:38:46,359 Right. You heard them, man. You're 618 00:38:42,960 --> 00:38:46,359 lively, boys. 619 00:39:04,160 --> 00:39:07,160 Wait, 620 00:39:31,359 --> 00:39:34,440 are you 621 00:39:45,839 --> 00:39:49,880 Come on. Open the door. 622 00:39:52,079 --> 00:39:55,640 Come. Come on. 623 00:40:05,280 --> 00:40:09,720 Hey dude, jump nearly there. 624 00:40:32,720 --> 00:40:36,520 I have to wait for them. 625 00:40:37,200 --> 00:40:40,599 They're in there. 626 00:40:43,520 --> 00:40:47,040 Dunford 627 00:40:45,280 --> 00:40:48,320 276. 628 00:40:47,040 --> 00:40:51,839 Get it out. 629 00:40:48,320 --> 00:40:52,560 Wait. What's that noise? Sh. Just give 630 00:40:51,839 --> 00:40:56,280 me a minute. 631 00:40:52,560 --> 00:40:56,280 You turn it off. 632 00:41:16,079 --> 00:41:19,720 Oh, come on, man. 633 00:41:19,839 --> 00:41:26,720 Ch. Thank goodness. Um, he's this way. 634 00:41:22,640 --> 00:41:28,240 All right, I'll have to reset. 635 00:41:26,720 --> 00:41:31,720 John, we got to go. 636 00:41:28,240 --> 00:41:31,720 I'm almost there. 637 00:41:35,200 --> 00:41:38,960 John, leave it. 638 00:41:35,920 --> 00:41:40,720 Just go. I'll catch you up. 639 00:41:38,960 --> 00:41:45,240 Is everything all right? 640 00:41:40,720 --> 00:41:45,240 Come on. Let's go. Move it. 641 00:41:59,359 --> 00:42:02,680 He's gone. 642 00:42:14,720 --> 00:42:18,839 Something might catch the wrong plot. 643 00:42:20,319 --> 00:42:24,040 Mate, we got flight. 644 00:42:24,079 --> 00:42:29,319 John, please. 645 00:42:24,720 --> 00:42:29,319 I'm not leaving this. I'll catch you up. 646 00:42:45,520 --> 00:42:49,960 Oh my god. Heat. Heat. 41960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.