Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,239 --> 00:00:12,540
Put your hands where I can see them. My
desire was to arrest as many bad guys as
2
00:00:12,540 --> 00:00:13,239
I could.
3
00:00:13,240 --> 00:00:16,720
I knew I was going to have an impact on
penetrating the drug cartels.
4
00:00:17,340 --> 00:00:20,320
Working undercover can be a matter of
life and death.
5
00:00:22,820 --> 00:00:24,380
I saw a lot of corruption.
6
00:00:25,700 --> 00:00:28,320
The lines were blurry about what was
good and what was evil.
7
00:00:30,190 --> 00:00:33,810
In prison, snitches get stitches, but
cops get killed.
8
00:00:55,690 --> 00:00:59,430
In the 1990s, I was an agent for the
Drug Enforcement Administration.
9
00:01:00,910 --> 00:01:03,890
As far back as I could remember, I
wanted to be an undercover cop.
10
00:01:06,170 --> 00:01:09,810
I felt that I was actually going to be a
crime fighter and make a difference in
11
00:01:09,810 --> 00:01:10,810
my hometown.
12
00:01:14,250 --> 00:01:18,090
I was born and raised in El Paso, Texas,
which is a stone's throw away from
13
00:01:18,090 --> 00:01:19,170
Ciudad Juarez, Mexico.
14
00:01:22,810 --> 00:01:27,580
Throughout the 1990s, Ciudad Juarez
became one of the most violent cities in
15
00:01:27,580 --> 00:01:28,580
world.
16
00:01:29,380 --> 00:01:34,300
The cartels moved in, and that was a
major corridor for the transshipment of
17
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
drugs from Mexico into the United
States.
18
00:01:37,600 --> 00:01:41,120
Any drugs that were coming through the
El Paso area were coming from the Juarez
19
00:01:41,120 --> 00:01:47,480
cartel. It was headed by Amado Carrillo
Fuentes, a ruthless, multibillion
20
00:01:47,480 --> 00:01:48,820
-dollar drug dealer.
21
00:01:49,740 --> 00:01:53,060
He was responsible for countless
murders.
22
00:01:55,040 --> 00:01:57,280
Nobody could get close to him. He was an
untouchable.
23
00:02:04,800 --> 00:02:08,900
I took it to heart that El Paso was
getting poisoned by these cartels.
24
00:02:10,300 --> 00:02:14,980
So from day one as a DA agent, I knew
the ultimate price was to get Amado. He
25
00:02:14,980 --> 00:02:16,040
was my holy grail.
26
00:02:18,180 --> 00:02:20,940
I finally got a lead that fell into my
lap.
27
00:02:33,230 --> 00:02:37,390
90 kilos of cocaine were found in the
trunk of a vehicle at a Border Patrol
28
00:02:37,390 --> 00:02:38,390
checkpoint.
29
00:02:39,590 --> 00:02:43,490
The markings of the cocaine packages
were the Scorpion.
30
00:02:43,750 --> 00:02:47,330
This was a label for Tamado and the
Juarez cartel.
31
00:02:54,410 --> 00:02:58,370
If this guy was connected to the Juarez
cartel, I knew this was the break I
32
00:02:58,370 --> 00:02:59,370
needed.
33
00:02:59,590 --> 00:03:00,590
Come with me.
34
00:03:06,700 --> 00:03:07,700
I said, my name is Sal.
35
00:03:08,440 --> 00:03:10,180
I said, what's your name? He said, I'm
Rudy.
36
00:03:12,580 --> 00:03:14,600
I told him, I said, listen, you're in a
lot of trouble.
37
00:03:15,860 --> 00:03:18,240
The only way you're going to get out of
this is by telling me what you know
38
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
about this organization.
39
00:03:21,540 --> 00:03:24,480
He tells me, I can't cooperate with you.
They're going to kill me.
40
00:03:24,920 --> 00:03:28,640
And I said, they're going to kill you
anyways if I let you go, because right
41
00:03:28,640 --> 00:03:30,300
here, you lost a lot of their drugs.
42
00:03:32,380 --> 00:03:35,460
He said, if I give you information about
the cartel, can you go on and protect
43
00:03:35,460 --> 00:03:36,460
me?
44
00:03:36,560 --> 00:03:39,920
So I said, listen, you want my help? You
need to go in and give me information
45
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
that's going to be worthwhile.
46
00:03:43,500 --> 00:03:46,040
He knew that he was in a no -win
situation.
47
00:03:48,960 --> 00:03:53,780
He said, the cartel is sending somebody
from Juarez to make sure that everything
48
00:03:53,780 --> 00:03:55,260
runs smooth on this load.
49
00:03:56,060 --> 00:03:57,360
They call him El Guapo.
50
00:03:57,820 --> 00:03:59,920
He's one of the shot callers for the
cartel.
51
00:04:06,430 --> 00:04:10,290
criminal organization, the only way to
do it is to actually do undercover work.
52
00:04:11,410 --> 00:04:17,810
So I am thinking, wow, this is going to
be a great opportunity to get somebody
53
00:04:17,810 --> 00:04:21,550
higher in the cartel by role -playing as
an undercover agent.
54
00:04:23,490 --> 00:04:25,730
I asked him, I said, how can I be a part
of this?
55
00:04:27,430 --> 00:04:28,730
He goes, we need a driver.
56
00:04:32,150 --> 00:04:35,270
Now I was going to be a driver for the
cartel.
57
00:04:35,710 --> 00:04:36,710
Let's move out.
58
00:04:37,530 --> 00:04:40,870
But I had no idea what I had just signed
up for.
59
00:04:46,910 --> 00:04:50,630
The next day, I drive to a warehouse in
the outskirts of El Paso as an
60
00:04:50,630 --> 00:04:54,470
undercover agent with 90 kilos of
cocaine that were seized the day before.
61
00:04:55,410 --> 00:04:57,450
El Guapo was going to inspect it.
62
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
I had backup.
63
00:05:03,440 --> 00:05:05,240
numerous DEA agents all over the place.
64
00:05:07,600 --> 00:05:10,920
At the same time, I was very nervous and
unsure of what was going to happen.
65
00:05:21,580 --> 00:05:23,420
We're waiting on a WAPO to show up.
66
00:05:23,800 --> 00:05:25,980
I can see that Rudy is definitely
nervous.
67
00:05:32,840 --> 00:05:35,420
The door opens, and here comes El Guapo.
68
00:05:38,500 --> 00:05:42,880
I could just feel the energy with this
guy, and it was not a good thing.
69
00:05:44,820 --> 00:05:47,500
He's a cartel manager in a position of
power.
70
00:05:49,280 --> 00:05:50,280
I was intimidated.
71
00:05:50,520 --> 00:05:53,320
At the same time, I had to go and do
what I was supposed to do.
72
00:05:55,080 --> 00:05:56,940
I'll be driving.
73
00:06:00,420 --> 00:06:02,830
He just looked at me, and he goes, How
do you know Rudy?
74
00:06:04,530 --> 00:06:06,270
And I said, well, me and Rudy go back a
ways.
75
00:06:08,010 --> 00:06:09,950
He had no idea Rudy had betrayed him.
76
00:06:13,750 --> 00:06:15,170
He's staring me up and down.
77
00:06:16,830 --> 00:06:18,710
He notices a gun under my belt.
78
00:06:19,290 --> 00:06:21,490
He says, it's a pretty good -sized gun
you got there.
79
00:06:21,990 --> 00:06:23,550
I said, yeah, and he goes, let me see
it.
80
00:06:31,340 --> 00:06:33,220
And he starts looking at it, inspecting
it.
81
00:06:34,600 --> 00:06:35,620
I was getting nervous.
82
00:06:37,700 --> 00:06:42,340
But all of a sudden, he puts the gun to
my head, and he asked me, So tell me
83
00:06:42,340 --> 00:06:43,700
again how you know Rudy.
84
00:06:47,200 --> 00:06:50,520
I thought to myself, Holy, he's going to
blow my brains out.
85
00:06:53,880 --> 00:06:55,280
So I just said, Hey, listen.
86
00:06:56,580 --> 00:06:57,720
Stop busting my balls.
87
00:07:00,970 --> 00:07:05,370
He cracked a smile and lowered the gun
and handed it back to me.
88
00:07:05,950 --> 00:07:10,410
Inside, I was fierce. I wanted to get
that gun and shove it up his... Unload
89
00:07:10,410 --> 00:07:11,410
coke.
90
00:07:12,150 --> 00:07:16,010
But I had to keep my cool and continue
with what we were going to do.
91
00:07:17,570 --> 00:07:21,990
We unload the cocaine, and the whole
time, WAPO was just standing there
92
00:07:21,990 --> 00:07:22,990
us.
93
00:07:23,570 --> 00:07:24,690
My heart was racing.
94
00:07:27,570 --> 00:07:30,070
And I'm thinking, okay, I hit the mother
load here.
95
00:07:31,700 --> 00:07:33,500
This was enough to arrest him.
96
00:07:37,720 --> 00:07:40,300
Eventually, he ended up saying, go on
and get out of here.
97
00:07:40,580 --> 00:07:41,880
This thing will be moving tomorrow.
98
00:07:44,320 --> 00:07:46,060
This is the opportunity that I wanted.
99
00:07:46,320 --> 00:07:48,260
I just pull out my gun.
100
00:07:50,100 --> 00:07:52,480
Put your hands up where I can see them.
101
00:07:54,780 --> 00:07:59,020
He was furious.
102
00:08:02,540 --> 00:08:06,000
He wanted to kick my ass right there,
but I knew I had the upper hand this
103
00:08:16,280 --> 00:08:18,220
I walk into the interrogation room.
104
00:08:21,780 --> 00:08:25,720
And I said, we got you with your hand in
the cooking jar, man.
105
00:08:26,140 --> 00:08:29,040
You need to start talking to me, because
you're looking at life in prison.
106
00:08:31,790 --> 00:08:33,909
And Guapo said nothing. He just stared
at me.
107
00:08:36,870 --> 00:08:39,650
I said, listen, you know the person I
want.
108
00:08:41,950 --> 00:08:45,110
I want Yamato, the leader of the Juarez
cartel.
109
00:08:45,710 --> 00:08:47,350
But you only have two options.
110
00:08:47,650 --> 00:08:49,810
You go to prison or you're going to talk
to me right now.
111
00:08:50,230 --> 00:08:52,790
And he goes, I can't tell you anything,
man.
112
00:08:53,110 --> 00:08:54,670
He's going to kill all my family.
113
00:08:55,450 --> 00:08:58,870
I said, I know everybody's afraid of
him, but you need to talk to me, man.
114
00:08:59,610 --> 00:09:00,650
I'll take care of you.
115
00:09:01,210 --> 00:09:02,650
We'll make sure that you and your family
are safe.
116
00:09:03,050 --> 00:09:04,050
Okay?
117
00:09:10,810 --> 00:09:14,530
Eventually, Guapo tells me that there's
some top guys of Amado that are meeting
118
00:09:14,530 --> 00:09:16,310
at a nightclub in Juarez tomorrow.
119
00:09:17,450 --> 00:09:20,810
So I'm thinking, wow, this is an
opportunity to identify some of these
120
00:09:20,810 --> 00:09:22,290
the Juarez cartel in Mexico.
121
00:09:23,310 --> 00:09:25,470
Then I was going to get a lot closer to
Amado.
122
00:09:33,420 --> 00:09:36,960
The city of Juarez was right across the
Rio Grande River from El Paso.
123
00:09:38,680 --> 00:09:40,060
Juarez was the Wild West.
124
00:09:43,100 --> 00:09:47,460
I could feel how unsafe it was on that
side. I'd be going by myself. I did
125
00:09:47,460 --> 00:09:48,460
my gun.
126
00:09:50,260 --> 00:09:51,720
That was my only sense of security.
127
00:09:56,600 --> 00:10:01,210
When I arrived at the parking lot there
in Juarez, I see these men standing by
128
00:10:01,210 --> 00:10:04,110
the front door of the club carrying AK
-47s.
129
00:10:05,910 --> 00:10:08,110
I was on my own in Amado's backyard.
130
00:10:08,970 --> 00:10:13,530
So I had to find a spot as quickly as
possible that would be the best position
131
00:10:13,530 --> 00:10:14,710
for me to take photos of them.
132
00:10:25,690 --> 00:10:27,890
I'm thinking, wow, I'm getting some
photos of them.
133
00:10:28,360 --> 00:10:29,400
Some big players here.
134
00:10:29,760 --> 00:10:31,280
Some of Amado's top guys.
135
00:10:31,880 --> 00:10:33,800
This was just a dream come true.
136
00:10:36,140 --> 00:10:39,220
But then a vehicle pulls in behind me
and it blocked me in.
137
00:10:44,600 --> 00:10:46,420
I look back and I see this guy with a
gun.
138
00:10:49,580 --> 00:10:56,000
He's looking at me and says, I'm
thinking, he must have seen me taking
139
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
I'm burned.
140
00:10:58,080 --> 00:11:01,360
I need to get out of this situation, but
by then, the other men are walking
141
00:11:01,360 --> 00:11:03,440
towards me with their guns drawn, and
I'm trapped.
142
00:11:04,040 --> 00:11:07,300
I'm about to get into a shootout, and
I'm outnumbered. I'm outgunned.
143
00:11:07,740 --> 00:11:08,740
There's no way out.
144
00:11:09,580 --> 00:11:12,360
It just seemed like time stood still.
145
00:11:14,840 --> 00:11:21,720
But then, by some divine intervention,
the guy behind me, this
146
00:11:21,720 --> 00:11:22,820
vehicle started rolling back.
147
00:11:23,840 --> 00:11:25,900
I sped out of there as quickly as
possible.
148
00:11:34,380 --> 00:11:36,880
They start following me, shooting at me.
149
00:11:42,180 --> 00:11:43,500
I'm driving as fast as I can.
150
00:11:44,520 --> 00:11:46,700
And I look in the mirror, and these guys
are still on my tail.
151
00:11:50,820 --> 00:11:52,120
In fact, they're gating on me.
152
00:12:01,070 --> 00:12:02,070
My heart was racing.
153
00:12:02,390 --> 00:12:05,030
My blood was flowing. The adrenaline
surge was going.
154
00:12:06,550 --> 00:12:09,330
And I'm thinking, man, if I don't get
out of here now, I'm going to get
155
00:12:25,690 --> 00:12:27,530
These cartel killers are right on my
tail.
156
00:12:34,670 --> 00:12:36,070
I'm a few minutes away from the border.
157
00:12:37,390 --> 00:12:39,510
My objective is just to get into U .S.
soil.
158
00:12:40,430 --> 00:12:42,930
So as I gun it towards the U .S. Border
Patrol checkpoint,
159
00:12:43,450 --> 00:12:50,450
I already have my badge sticking it out
and say, hey, listen, I'm a
160
00:12:50,450 --> 00:12:52,330
DA agent. I need to come through now.
161
00:12:53,250 --> 00:12:57,390
As I make it through the U .S.
inspection station, I look back and I
162
00:12:57,390 --> 00:13:00,530
cartel members turning their vehicle
around and heading back into Mexico.
163
00:13:05,420 --> 00:13:08,100
I put the vehicle in park. I just took a
deep breath.
164
00:13:09,080 --> 00:13:14,860
I was here in U .S. soil safe, but I
just could not understand how I got out
165
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
that situation.
166
00:13:19,600 --> 00:13:24,640
I drove home and I walked into the house
and there was my wife.
167
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
You want dinner?
168
00:13:30,040 --> 00:13:33,760
I had to separate my home life from my
work.
169
00:13:34,350 --> 00:13:39,050
And I nearly got killed earlier, and I
just pretended like nothing happened.
170
00:13:41,430 --> 00:13:43,530
That was indicative of most of my
marriage.
171
00:13:44,570 --> 00:13:48,410
I mean, I lied to my wife a lot. I
didn't want her to know the truth.
172
00:13:49,810 --> 00:13:51,130
I just felt bad for her.
173
00:13:51,510 --> 00:13:53,290
But I was determined not to give up.
174
00:13:54,650 --> 00:13:58,770
I had an obsession to do my mission of
pursuing a model.
175
00:14:12,699 --> 00:14:15,380
After that, my situation became worse.
176
00:14:16,700 --> 00:14:22,400
One morning, I looked at the newspaper,
and I looked at a photo of a man that
177
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
was dead.
178
00:14:24,080 --> 00:14:28,140
As I looked closer at the photo, I
realized that was Rudy. He was one of my
179
00:14:28,140 --> 00:14:29,140
informants.
180
00:14:29,520 --> 00:14:31,500
The Amado's cartel had him killed.
181
00:14:34,880 --> 00:14:39,760
Catching Amado was my professional
objective, but now it got personal.
182
00:14:41,100 --> 00:14:43,760
And I was going to do everything I could
to get that son of a bitch.
183
00:14:46,880 --> 00:14:50,180
If I wanted Amado, I had to go into
Mexico and go after him.
184
00:14:56,040 --> 00:14:59,880
The DEA made arrangements for me to
start working with a special team of
185
00:14:59,880 --> 00:15:02,160
federales flown in from Mexico City.
186
00:15:03,170 --> 00:15:06,570
These federales were the Mexican
equivalent of the DEA.
187
00:15:07,070 --> 00:15:11,110
The plan was to work with these guys on
a daily basis to recruit informants,
188
00:15:11,210 --> 00:15:13,130
infiltrating Amado and his cartel.
189
00:15:17,750 --> 00:15:22,450
We began to conduct some operations, and
I got to see how the war on drugs,
190
00:15:22,490 --> 00:15:24,430
Mexican style, was conducted.
191
00:15:26,930 --> 00:15:29,410
They would grab people and interrogate
them.
192
00:15:30,800 --> 00:15:32,960
There was a man that they brought in.
193
00:15:34,240 --> 00:15:39,040
They put a plastic bag over his head and
this went on for, it seemed like an
194
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
eternity.
195
00:15:40,960 --> 00:15:44,400
I just hated to see a man being
interrogated like that.
196
00:15:47,840 --> 00:15:53,880
Looking back, my moral values were
changing. It was hard to balance what
197
00:15:53,880 --> 00:15:54,880
good and what was evil.
198
00:16:05,770 --> 00:16:09,190
I knew that working in Mexico, I was
going to have to get somebody who was
199
00:16:09,190 --> 00:16:10,330
really close to Amado.
200
00:16:11,250 --> 00:16:13,590
Find somebody who's deep within the
organization.
201
00:16:15,710 --> 00:16:17,650
I got to the point where I was getting
desperate.
202
00:16:20,610 --> 00:16:24,250
I heard about this one guy who was
blackballed by the DEA.
203
00:16:24,650 --> 00:16:29,050
He was a Mexican state police comandante
nicknamed El Diablo.
204
00:16:31,410 --> 00:16:34,390
He was working for the cartel and also
the cops.
205
00:16:36,510 --> 00:16:39,790
When somebody's blackballed by the DEA,
that means they are considered
206
00:16:39,790 --> 00:16:41,810
deceptive, untruthful.
207
00:16:42,630 --> 00:16:43,950
But I had to take a chance.
208
00:16:45,470 --> 00:16:49,150
I knew I had to use somebody like that
because it got to the point where there
209
00:16:49,150 --> 00:16:50,990
was nobody else to help me get close to
Amado.
210
00:16:52,670 --> 00:16:56,370
I decided I needed to get to the
dirtiest of dirty if I'm going to go on
211
00:16:56,370 --> 00:16:57,790
to infiltrate Amado's organization.
212
00:17:08,490 --> 00:17:15,109
When I first met El Diablo, I could see
this guy was a hardened criminal, but
213
00:17:15,109 --> 00:17:17,609
yet he was, you know, hiding behind a
badge.
214
00:17:23,050 --> 00:17:28,010
And I said, listen, I need you to give
me information on Amado.
215
00:17:28,569 --> 00:17:30,690
I know you have the opportunity to do
that.
216
00:17:33,890 --> 00:17:36,450
There's money in there for you, but...
217
00:17:36,800 --> 00:17:39,100
You need to go on and give me
information that's going to be
218
00:17:42,240 --> 00:17:46,720
And he says, I can go on and get you
crime scene photos. I can get you
219
00:17:46,720 --> 00:17:50,740
background information on some of the
hits that Ahmad was doing on people
220
00:17:50,740 --> 00:17:51,740
the border.
221
00:17:52,860 --> 00:17:55,020
I felt confident that I could work with
this guy.
222
00:17:56,580 --> 00:17:57,580
Okay.
223
00:17:58,740 --> 00:17:59,740
You do that.
224
00:18:03,740 --> 00:18:04,740
Looking back...
225
00:18:05,180 --> 00:18:06,220
I made a big mistake.
226
00:18:10,220 --> 00:18:14,840
If I knew what El Diablo was going to do
to me, I would have never got close to
227
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
this guy.
228
00:18:27,140 --> 00:18:30,560
Several days later, he ended up bringing
back crime scene photos, addresses,
229
00:18:30,980 --> 00:18:33,920
phone numbers, license plate numbers.
230
00:18:35,210 --> 00:18:37,290
The information that it was providing me
was great.
231
00:18:39,130 --> 00:18:40,870
I don't know how he did it. I didn't
ask.
232
00:18:42,210 --> 00:18:44,170
All I know is it was worth the money.
233
00:18:46,230 --> 00:18:50,390
I was just really excited to have an
opportunity like this. I actually had
234
00:18:50,390 --> 00:18:54,430
somebody who could give me some specific
details about Amado's upper echelon.
235
00:18:55,710 --> 00:18:58,230
I really felt that I had Amado on my
side.
236
00:19:01,750 --> 00:19:06,930
Within several weeks of working with El
Diablo, He tells me that Amado is going
237
00:19:06,930 --> 00:19:10,390
to attend a wedding in the elite part of
Juarez tomorrow.
238
00:19:10,810 --> 00:19:11,810
What?
239
00:19:15,270 --> 00:19:19,930
Where? This was the golden ticket that I
was looking for. Man, the Holy Grail is
240
00:19:19,930 --> 00:19:23,530
going to be at one location really close
to where I can grab him.
241
00:19:34,160 --> 00:19:38,000
On the day of the wedding, we set up
with a special team close to the church.
242
00:19:42,960 --> 00:19:45,560
I'm sitting in the car wondering if
Amado was going to show up.
243
00:19:48,280 --> 00:19:50,260
Then a truck pulled up right in front of
me.
244
00:19:54,700 --> 00:19:55,960
Sure enough, it was Amado.
245
00:20:04,240 --> 00:20:08,320
My heart is racing. My mind is going 100
miles an hour thinking, man, I'm going
246
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
to get this son of a gun.
247
00:20:14,660 --> 00:20:20,200
But then all of a sudden, it was chaos.
248
00:20:20,480 --> 00:20:21,860
Women and children were screaming.
249
00:20:23,100 --> 00:20:25,140
I see an AK -47 in my face.
250
00:20:25,630 --> 00:20:29,710
And I look around and see the other DEA
agents, and they also have AK -47s on
251
00:20:29,710 --> 00:20:30,710
their faces.
252
00:20:30,850 --> 00:20:34,030
And I'm thinking, oh, my God, we've got
a massive setup here.
253
00:20:34,270 --> 00:20:36,090
We're going to have a massacre of DEA
agents.
254
00:20:46,990 --> 00:20:51,650
Salte! So I'm sitting there with an AK
-47 in my face, and there's a guy there
255
00:20:51,650 --> 00:20:53,550
saying, salte, which means get out.
Salte!
256
00:20:54,140 --> 00:20:56,340
I was thinking about options of reaching
for my gun.
257
00:20:57,720 --> 00:21:00,920
But El Diablo, he goes, Don't do
anything stupid, man.
258
00:21:01,180 --> 00:21:02,380
Just chill.
259
00:21:02,860 --> 00:21:06,700
So I raised my hands and let him know
I'm not going to do anything foolish.
260
00:21:08,840 --> 00:21:12,740
It seemed like an eternity, but all of a
sudden, all those guys that were
261
00:21:12,740 --> 00:21:13,960
pointing weapons drove off.
262
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
Amado was gone.
263
00:21:17,340 --> 00:21:19,620
It was obvious that Amado had been
tipped off.
264
00:21:23,390 --> 00:21:25,090
They knew that I was getting close to
them.
265
00:21:25,350 --> 00:21:27,290
I should have known that there were
going to be consequences.
266
00:21:31,970 --> 00:21:36,390
A couple of days later, me and my wife
were watching the news.
267
00:21:39,210 --> 00:21:42,630
I'm thinking, wow, what a poor guy.
268
00:21:46,470 --> 00:21:48,210
And I see that it was my cousin Bruno.
269
00:21:49,850 --> 00:21:50,850
I was shocked.
270
00:21:51,850 --> 00:21:52,990
I couldn't believe it.
271
00:21:53,570 --> 00:21:58,830
He was killed by a boy who was from
Mexico who apparently just went up there
272
00:21:58,830 --> 00:22:02,230
with a 9mm pistol, shot him twice in the
chest.
273
00:22:03,570 --> 00:22:07,070
I felt sorrow, grief, confusion.
274
00:22:08,450 --> 00:22:12,370
Then I started getting nervous. I
realized that the cartel members knew
275
00:22:12,370 --> 00:22:13,370
was.
276
00:22:15,110 --> 00:22:16,550
This was a cartel hit.
277
00:22:16,970 --> 00:22:19,470
I'm getting close to Amado. He's trying
to send me a message.
278
00:22:33,130 --> 00:22:36,450
My desire was to go and make sure the
guy who killed my cousin paid for what
279
00:22:36,450 --> 00:22:37,450
did to my family.
280
00:22:38,030 --> 00:22:40,270
Well, sitting in front of me was El
Diablo.
281
00:22:40,650 --> 00:22:42,670
He goes, don't worry about it.
282
00:22:44,310 --> 00:22:45,430
I took care of it.
283
00:22:47,990 --> 00:22:49,930
And he goes, I have somebody in Juarez.
284
00:22:50,170 --> 00:22:51,550
He'll take care of that kid for you.
285
00:22:52,430 --> 00:22:54,150
It was a very confusing moment.
286
00:22:54,870 --> 00:22:59,350
After so many conversations with El
Diablo, I didn't think, why are you
287
00:22:59,350 --> 00:23:02,920
this? In my mind, I was thinking that,
you know what, go ahead and kill that
288
00:23:02,920 --> 00:23:03,719
of a bitch.
289
00:23:03,720 --> 00:23:05,480
But I couldn't do it.
290
00:23:05,800 --> 00:23:07,920
I was a cop. I was supposed to be doing
good.
291
00:23:08,420 --> 00:23:09,460
So I just said, yeah, whatever.
292
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
Don't worry about it.
293
00:23:12,020 --> 00:23:13,480
And I just blew him off.
294
00:23:26,760 --> 00:23:29,440
At this point, I started going after
Amado.
295
00:23:29,740 --> 00:23:30,740
based on revenge.
296
00:23:32,380 --> 00:23:36,820
I got angry. I started thinking, okay,
if Amado is coming after me, I'm going
297
00:23:36,820 --> 00:23:37,820
go after him.
298
00:23:39,460 --> 00:23:46,260
At that point, I was entering a world of
deception, death,
299
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
murder.
300
00:23:49,480 --> 00:23:53,480
My sense of morality was put aside
because I had to catch Amado.
301
00:23:54,160 --> 00:23:57,440
But the amount of violence started
taking its toll.
302
00:24:03,189 --> 00:24:07,270
To get those thoughts out of my mind, I
would just kind of go drink alone.
303
00:24:07,490 --> 00:24:11,250
I mean, I'd had a beer in one hand and a
glass of scotch in the other. I ended
304
00:24:11,250 --> 00:24:13,990
up going on a spiral downhill from that
point.
305
00:24:16,050 --> 00:24:23,030
I had a lot of informants
306
00:24:23,030 --> 00:24:24,030
that were killed.
307
00:24:24,750 --> 00:24:26,770
A mother was off the radar, but...
308
00:24:27,120 --> 00:24:29,480
He was sending us a message. It was an
eye for an eye.
309
00:24:30,320 --> 00:24:32,600
I felt like I was responsible for them.
310
00:24:41,140 --> 00:24:43,800
But what happened next was even more
devastating.
311
00:24:47,400 --> 00:24:52,440
And not long after, I'd been drinking
all day and had a lot of beers and half
312
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
bottle of scotch.
313
00:24:54,160 --> 00:24:55,160
I just got home.
314
00:24:56,100 --> 00:24:59,800
Then I get a phone call from El Diablo.
He goes, hey, man, I'm nearby.
315
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
Can I talk to you?
316
00:25:01,480 --> 00:25:03,840
And I'm like, I'm a little buzzed, man,
but all right.
317
00:25:11,360 --> 00:25:13,760
So he shows up. He said, what brings you
out at this time?
318
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
And he hands me an envelope.
319
00:25:21,700 --> 00:25:24,020
And it was a little post -it.
320
00:25:24,949 --> 00:25:30,030
inside and it said, bad things happen to
bad people. And I see in the article,
321
00:25:30,250 --> 00:25:32,030
Amado's dead.
322
00:25:33,930 --> 00:25:36,130
Apparently he had a heart attack and
he's gone.
323
00:25:36,570 --> 00:25:39,430
I couldn't believe it. It was just hard
to fathom.
324
00:25:39,750 --> 00:25:43,490
I didn't want to accept the fact that
Amado was not ever going to spend a day
325
00:25:43,490 --> 00:25:44,890
behind prison bars.
326
00:25:45,450 --> 00:25:48,510
This wasn't the way he was supposed to
go. I mean, I was the one who was
327
00:25:48,510 --> 00:25:49,510
supposed to put him in jail.
328
00:25:49,790 --> 00:25:52,650
I felt that everything I had done was
wasted.
329
00:25:54,100 --> 00:25:59,240
Then Diablo asked me, do you still want
me to kill the kid, the guy who had
330
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
killed my cousin?
331
00:26:03,220 --> 00:26:06,820
And even though I was drunk that night,
it's not an excuse for what I said.
332
00:26:07,260 --> 00:26:09,260
I said, kill the son of a bitch, I don't
care.
333
00:26:14,220 --> 00:26:20,160
When I think about my mentality and my
emotions at that time, I was a lost
334
00:26:20,260 --> 00:26:21,780
but that was no excuse.
335
00:26:24,140 --> 00:26:27,980
When I met El Diablo that night, I
literally sold my soul to the devil.
336
00:26:38,080 --> 00:26:44,340
Shortly thereafter, I was with some FBI
agents at this watering hole.
337
00:26:45,020 --> 00:26:46,740
Yeah, Mexico's finest.
338
00:26:47,800 --> 00:26:52,200
Now that Amado's dead, we're talking
strategy, what do we do next?
339
00:26:53,440 --> 00:26:56,180
All of a sudden, in walks El Diablo.
340
00:26:58,560 --> 00:27:00,380
And I'm thinking, what the hell is he
doing here?
341
00:27:01,580 --> 00:27:05,440
He pulls the photo out of his pocket.
342
00:27:05,640 --> 00:27:09,240
And I look at it, it's a kid lying in a
pool of blood.
343
00:27:09,440 --> 00:27:11,180
He says, this is the guy you wanted
dead.
344
00:27:13,300 --> 00:27:17,480
And I was like, whoa, he said it loud
enough to where the FBI agents even
345
00:27:17,480 --> 00:27:18,359
it.
346
00:27:18,360 --> 00:27:19,880
I needed to get him away from...
347
00:27:20,410 --> 00:27:23,950
these other agents, and I don't want him
to say anything else. So I said, follow
348
00:27:23,950 --> 00:27:24,950
me outside.
349
00:27:26,230 --> 00:27:32,130
I was thinking to myself, I can't
believe he actually did it. I mean,
350
00:27:32,170 --> 00:27:33,890
this is real.
351
00:27:38,170 --> 00:27:39,950
He goes, I did what you told me to do.
352
00:27:40,650 --> 00:27:43,450
He said, you need to go on and give me
the money so I can pay the people in
353
00:27:43,450 --> 00:27:47,350
Juarez. I said, man, I don't want to
talk about this now. I said, you're
354
00:27:47,390 --> 00:27:48,410
Here, take this photo, man.
355
00:27:48,830 --> 00:27:50,730
And I tried to give it back to him, but
he didn't want to take it.
356
00:27:52,050 --> 00:27:56,830
So I put it back in my pocket.
357
00:27:58,570 --> 00:27:59,650
The guys were looking at me.
358
00:28:02,510 --> 00:28:05,950
I was panicking and wondering what was
going to happen to me.
359
00:28:07,910 --> 00:28:12,550
My mind was swirling and wondering, man,
did I was actually responsible for the
360
00:28:12,550 --> 00:28:13,550
death of somebody?
361
00:28:26,830 --> 00:28:29,970
The next morning, the FBI wanted me to
attend the meeting.
362
00:28:30,450 --> 00:28:34,930
I see two FBI agents standing there, and
one of them says, Agent Martinez?
363
00:28:35,150 --> 00:28:36,150
I say, yeah, what's up? And he goes,
364
00:28:37,130 --> 00:28:38,750
you're under arrest for murder for hire.
365
00:28:40,830 --> 00:28:43,930
At that point, my life as I knew it was
over.
366
00:28:44,630 --> 00:28:46,370
Nothing was ever going to be the same
again.
367
00:28:47,850 --> 00:28:49,530
You have the right to remain silent.
368
00:28:49,730 --> 00:28:53,010
Anything you say may be used against
you. He starts reading my Miranda
369
00:28:53,070 --> 00:28:56,230
and I felt like I was just punched in
the stomach.
370
00:28:57,360 --> 00:28:59,740
They sat me down and started asking me
questions.
371
00:29:00,980 --> 00:29:03,960
One of the FBI agents tells me, he goes,
Sal, we have you on tape.
372
00:29:06,040 --> 00:29:10,940
We have you talking to El Diablo about
having this guy killed in Juarez.
373
00:29:13,480 --> 00:29:19,840
And I'm thinking, El Diablo, that son of
a bitch just set me up.
374
00:29:20,300 --> 00:29:22,560
I said, listen, it's not what it looks
like.
375
00:29:22,960 --> 00:29:24,220
I could explain everything.
376
00:29:25,260 --> 00:29:27,600
He is a liar and he's working for
Armando.
377
00:29:27,920 --> 00:29:29,280
But they weren't listening.
378
00:29:29,760 --> 00:29:32,500
They tell me that they have searched my
vehicle outside.
379
00:29:33,280 --> 00:29:37,600
And then I remember in my coat pocket in
my car is a photo that El Diablo had
380
00:29:37,600 --> 00:29:38,600
given me the night before.
381
00:29:41,040 --> 00:29:42,380
You want to explain this?
382
00:29:42,680 --> 00:29:44,920
They show me the photo that they brought
from my vehicle.
383
00:29:48,180 --> 00:29:51,740
When I look at this photo, I realize
that's not the guy that killed my cousin
384
00:29:51,740 --> 00:29:52,740
Bruno.
385
00:29:52,900 --> 00:29:56,600
I look a lot closer and that... It's a
little bit better lighting in there. And
386
00:29:56,600 --> 00:30:03,140
I'm realizing that this is a staged
photo. This is not real blood. This is a
387
00:30:03,140 --> 00:30:04,140
up by El Diablo.
388
00:30:06,040 --> 00:30:09,380
I couldn't believe it. El Diablo has
been playing me the whole time.
389
00:30:10,300 --> 00:30:14,740
So I show them the photo. I say, look,
this is fake. This is all staged by El
390
00:30:14,740 --> 00:30:16,720
Diablo. I didn't kill anybody.
391
00:30:16,920 --> 00:30:18,940
But he said, it doesn't matter, Sal.
392
00:30:19,180 --> 00:30:20,220
You ordered a hit.
393
00:30:20,840 --> 00:30:22,080
You wanted somebody dead.
394
00:30:22,420 --> 00:30:23,900
You're charged with murder for hire.
395
00:30:26,410 --> 00:30:32,710
The FBI agents accepted there was no
murder, but that was irrelevant in my
396
00:30:32,710 --> 00:30:33,710
position.
397
00:30:35,170 --> 00:30:38,990
He said, Sal, if you fight this, you're
looking at 20 years in prison.
398
00:30:39,290 --> 00:30:42,450
But if you plead guilty now, you're only
looking at seven.
399
00:30:43,550 --> 00:30:44,650
I was furious.
400
00:30:45,070 --> 00:30:46,870
I didn't want to put the white flag up.
401
00:30:47,510 --> 00:30:48,870
It was a no -win situation.
402
00:30:50,330 --> 00:30:51,510
They threw the book at me.
403
00:30:53,710 --> 00:30:55,670
Even though El Diablo did a lot.
404
00:30:56,360 --> 00:30:59,280
To set this up, I was at fault and I
knew it.
405
00:31:08,620 --> 00:31:12,420
And then I get thrown into a small jail
cell.
406
00:31:17,360 --> 00:31:23,380
Seeing my wife while I was behind bars
was just the most horrible feeling.
407
00:31:24,080 --> 00:31:28,740
When I told her what I was accused of,
she couldn't believe it.
408
00:31:29,140 --> 00:31:30,860
And I said, yeah,
409
00:31:31,880 --> 00:31:32,880
I made a mistake.
410
00:31:34,500 --> 00:31:36,440
And it just broke my heart.
411
00:31:37,720 --> 00:31:43,880
In the end, I was guilty of wanting
somebody dead, and I
412
00:31:43,880 --> 00:31:47,100
realized that I'm going to pay for it
for the rest of my life.
413
00:31:57,390 --> 00:32:01,590
In prison, snitches get stitches, but
cops get killed.
414
00:32:02,870 --> 00:32:07,490
So I was sent to a prison in Kentucky,
which is literally about 1 ,200 miles
415
00:32:07,490 --> 00:32:10,390
away from my home, where nobody knew me
as Sal.
416
00:32:12,170 --> 00:32:18,530
I was classified as a violent offender
because murder for hire is a crime of
417
00:32:18,530 --> 00:32:19,530
violence.
418
00:32:20,730 --> 00:32:24,550
I walk into the prison, and there are
two guards waiting for me.
419
00:32:25,070 --> 00:32:28,260
But they said, We're going to treat you
just like everybody else.
420
00:32:31,380 --> 00:32:37,860
They give me my towel and a bar of soap,
and I'm thinking, wait a second, I was
421
00:32:37,860 --> 00:32:41,180
a DEA agent. I can't be going to do
something like this.
422
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
I was scared.
423
00:32:47,720 --> 00:32:50,540
I didn't even know what was going to
happen after that.
424
00:32:53,780 --> 00:32:59,740
To be a cop, In a U .S. prison, it was
probably the most dangerous situation I
425
00:32:59,740 --> 00:33:00,740
could be put in.
426
00:33:02,140 --> 00:33:05,700
I'm just praying that nobody recognized
who I was.
427
00:33:08,520 --> 00:33:12,080
I couldn't think like a cop, and I had
to start thinking like a con.
428
00:33:16,240 --> 00:33:19,760
They walked me into this large bay, and
they shut the door behind me.
429
00:33:27,630 --> 00:33:29,550
I'm not making any eye contact with
anybody.
430
00:33:29,790 --> 00:33:31,550
I'm not acknowledging anybody.
431
00:33:37,370 --> 00:33:42,250
I'm thinking, this has got to be a
nightmare. I'm looking for somebody to
432
00:33:42,250 --> 00:33:43,250
me up.
433
00:33:46,330 --> 00:33:50,110
I knew I was going to have to play the
biggest undercover role of my life.
434
00:34:08,710 --> 00:34:14,710
As I lay my head down on the first night
in prison, the anger and the regret was
435
00:34:14,710 --> 00:34:17,469
just incomprehensible.
436
00:34:19,230 --> 00:34:20,250
I hated myself.
437
00:34:28,270 --> 00:34:34,770
My life got pulled out from under me,
and I was shocked that after being a cop
438
00:34:34,770 --> 00:34:37,630
for so long, now I was being looked at
as a criminal.
439
00:34:41,389 --> 00:34:45,090
I just could not see myself living like
that for the next seven years.
440
00:34:45,330 --> 00:34:48,690
But I had to come to terms and realize
that was going to be my new home.
441
00:34:59,090 --> 00:35:02,450
Within the first few weeks in prison, I
saw a lot of things that were sickening.
442
00:35:02,450 --> 00:35:03,870
I saw a lot of guys get beat up.
443
00:35:06,410 --> 00:35:11,290
I knew if the other inmates found out
that I was a cop, It would be a lot
444
00:35:11,290 --> 00:35:12,630
than what these other guys were
suffering.
445
00:35:16,030 --> 00:35:19,250
I knew it was only a matter of time that
somebody was going to find out who I
446
00:35:19,250 --> 00:35:20,250
was.
447
00:35:26,970 --> 00:35:30,130
For the first year, I was just avoiding
everybody I could.
448
00:35:31,230 --> 00:35:33,550
I didn't let anybody get to know me
personally.
449
00:35:34,870 --> 00:35:36,210
But on one Saturday morning,
450
00:35:36,990 --> 00:35:40,270
I noticed they were all looking at me
really funny. It was a different feeling
451
00:35:40,270 --> 00:35:42,630
of tension in the air.
452
00:35:46,810 --> 00:35:50,790
They were kind of talking about me, and
I'm wondering, what is going on? I mean,
453
00:35:50,810 --> 00:35:51,810
I got really nervous.
454
00:35:52,090 --> 00:35:53,750
I said, oh, man, that's it.
455
00:35:54,290 --> 00:35:55,310
Something happened here.
456
00:35:58,870 --> 00:36:02,650
And sure enough, within minutes, my name
was announced over the public address
457
00:36:02,650 --> 00:36:05,430
system. I was told to go to the
lieutenant's office.
458
00:36:08,520 --> 00:36:10,140
My heart dropped. I said, damn.
459
00:36:19,880 --> 00:36:21,600
So I walk into the lieutenant's office.
460
00:36:23,680 --> 00:36:24,680
Check it out.
461
00:36:24,860 --> 00:36:27,420
He tosses his magazine in front of me.
462
00:36:27,840 --> 00:36:31,800
On the cover of the magazine was busting
a DEA agent.
463
00:36:32,940 --> 00:36:37,220
There's an eight -page story on Sal
Martinez, the DEA agent who got arrested
464
00:36:37,220 --> 00:36:38,220
the FBI.
465
00:36:39,150 --> 00:36:44,430
I see these huge photos of me and my
family and the story behind my arrest.
466
00:36:45,030 --> 00:36:48,950
I said, oh, man, that's it. All these
inmates, they read my story.
467
00:36:49,530 --> 00:36:50,650
My cover's blown.
468
00:36:51,570 --> 00:36:57,330
As I'm flipping through the pages, I'm
thinking to myself, I'm dead.
469
00:37:02,390 --> 00:37:07,110
Realizing that my identity was known to
all the inmates, there was no way for me
470
00:37:07,110 --> 00:37:08,910
to survive this. in general population.
471
00:37:11,270 --> 00:37:14,310
So they tell me that we're going to have
to put you in solitary confinement for
472
00:37:14,310 --> 00:37:15,310
your safety.
473
00:37:20,510 --> 00:37:24,590
All it was was a bunk and a sink and a
toilet. That's all I had.
474
00:37:26,090 --> 00:37:30,090
The only human contact I have is you are
bringing me a tray of food.
475
00:37:31,850 --> 00:37:35,930
And other than that, Your mind is just
spinning. There's just no other
476
00:37:35,930 --> 00:37:38,470
stimulation. There's no other human
interaction.
477
00:37:47,090 --> 00:37:50,030
There was no way for me to know how long
this was going to last.
478
00:37:54,210 --> 00:37:56,450
I knew that I was going to be there for
the next several years.
479
00:38:06,570 --> 00:38:13,430
As the days slowly ticked by, all I
480
00:38:13,430 --> 00:38:15,590
did was walk four steps, walk four steps
back.
481
00:38:16,150 --> 00:38:17,710
I felt like a caged animal.
482
00:38:22,790 --> 00:38:25,930
The worst thought that any human being
can have is when you're in the hole.
483
00:38:30,410 --> 00:38:34,550
Everything negative that I had done came
back and surfaced at that point.
484
00:38:46,370 --> 00:38:52,070
I had so much regret, sorrow, that I was
really thinking about killing myself.
485
00:39:09,390 --> 00:39:12,550
I couldn't go any lower. I mean, that
was the lowest point of my life.
486
00:39:14,730 --> 00:39:19,690
The thought of actually committing
suicide was growing, and I realized that
487
00:39:19,690 --> 00:39:23,610
had to try to find a way out of there,
but there was nobody there to talk to.
488
00:39:23,710 --> 00:39:24,710
There was nobody to listen to me.
489
00:39:25,430 --> 00:39:28,130
So I had to find a higher source.
490
00:39:38,160 --> 00:39:43,320
I realized that it had come to this
point where I was being punished for my
491
00:39:43,320 --> 00:39:44,320
sins.
492
00:39:47,700 --> 00:39:53,840
I prayed to God and I asked Him, please
forgive me for doing this and this and
493
00:39:53,840 --> 00:39:54,840
this.
494
00:39:55,680 --> 00:40:00,780
I had to go on and prove to myself and
to this higher being that I was going to
495
00:40:00,780 --> 00:40:01,780
be the old Sal.
496
00:40:04,800 --> 00:40:07,000
The humble Sal that
497
00:40:07,870 --> 00:40:10,850
was there when I first entered law
enforcement.
498
00:40:21,130 --> 00:40:26,510
After two months of being in solitary
confinement, I met with my wife in
499
00:40:28,070 --> 00:40:30,510
It was a very, very emotional time.
500
00:40:35,290 --> 00:40:37,090
At the same time, it was a day of
reckoning.
501
00:40:37,960 --> 00:40:39,720
And I said, I'm sorry about everything
I've done.
502
00:40:40,460 --> 00:40:44,660
The obsession that I had to go after
Amado ruined my life.
503
00:40:46,300 --> 00:40:48,780
And I said, I'm so sorry I put you in
this position.
504
00:40:49,040 --> 00:40:52,960
And I told her I was going to be
straight, no more lies.
505
00:40:53,760 --> 00:40:56,540
I was going to focus on improving
myself.
506
00:40:57,220 --> 00:41:01,520
She really just said, I'll be reported.
507
00:41:12,460 --> 00:41:16,540
So after that day, I said, send me
anywhere. I just don't want to be here.
508
00:41:18,220 --> 00:41:19,980
They put me back in general population.
509
00:41:23,340 --> 00:41:26,200
I was not going to run away. I was not
going to go back into the hole.
510
00:41:31,320 --> 00:41:34,720
I came to terms that I had to be the
real Sal, whatever happened.
511
00:41:36,840 --> 00:41:39,840
I had no choice but to get my head down
and serve my sentence.
512
00:41:45,580 --> 00:41:50,000
The way I measure time in prison was not
by days or hours.
513
00:41:51,040 --> 00:41:52,460
I used it in season.
514
00:41:54,440 --> 00:41:59,320
So it was four blocks each year. That's
the only way I could see an end to this
515
00:41:59,320 --> 00:42:00,320
nightmare.
516
00:42:10,640 --> 00:42:14,560
In 2006, after serving six years, I
finally got out.
517
00:42:17,130 --> 00:42:19,210
That was one of the best days of my
life.
518
00:42:27,330 --> 00:42:30,850
Even through all the stuff that I put my
wife through, she still stuck by me,
519
00:42:30,910 --> 00:42:35,330
and there was very few people that would
be able to have somebody stick by them
520
00:42:35,330 --> 00:42:36,750
the way she stuck by me.
521
00:42:41,070 --> 00:42:45,690
There was an immense sense of relief and
a great sense of hope.
522
00:42:53,610 --> 00:42:57,030
I asked my wife when I came out, what do
you want to do? And she goes, we need
523
00:42:57,030 --> 00:43:01,550
to have a child. We never had the time
to have a baby, so we did that.
524
00:43:03,430 --> 00:43:07,550
When someone has a child, it just seems
like everything else is irrelevant in
525
00:43:07,550 --> 00:43:12,710
life. And I have a miracle child now.
He's 13 years old, and he's my pride and
526
00:43:12,710 --> 00:43:13,710
joy.
527
00:43:18,010 --> 00:43:22,410
One of my biggest regrets was the
obsession that I had to go after this
528
00:43:22,890 --> 00:43:29,230
And Amado, my desire to get him and the
ways I did it landed me in prison.
529
00:43:30,470 --> 00:43:34,690
So after 15 years of putting people in
jail, now I'm getting them out.
530
00:43:35,110 --> 00:43:39,390
So the first thing I tell him is,
listen, anger should not be something
531
00:43:39,390 --> 00:43:44,570
controls your life. And I used anger as
a reason to seek revenge.
532
00:43:44,930 --> 00:43:50,390
I had to let all that subside because I
couldn't let it poison the rest of my
533
00:43:50,390 --> 00:43:51,390
life.
44426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.