All language subtitles for locked_up_abroad_s05e02_the_real_goodfella

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,030 --> 00:00:18,590 20 years ago, Juan Scorsese made a movie about my life. 2 00:00:19,250 --> 00:00:21,350 And there's a lot of stuff that he left out. 3 00:00:21,990 --> 00:00:25,490 The wise guys had a certain code of ethics that you had to follow. 4 00:00:26,790 --> 00:00:28,530 Drugs was like the big no -no. 5 00:00:30,110 --> 00:00:35,570 There was only two outcomes. 6 00:00:36,130 --> 00:00:40,550 Either death or incarceration for the rest of your natural life. 7 00:00:42,620 --> 00:00:43,880 Drugs was my downfall. 8 00:00:46,560 --> 00:00:50,140 It's a scourge and a curse, and it almost cost me my life. 9 00:00:52,340 --> 00:00:55,580 I'm Henry Hill, the real good fella, and this is my story. 10 00:01:09,800 --> 00:01:14,160 I started hanging out with mobsters when I was, you know, 10, 11 years old. I 11 00:01:14,160 --> 00:01:16,360 went to work as a kid washing their cars. 12 00:01:16,800 --> 00:01:20,120 These guys fascinated me. They were the role models in my neighborhood. 13 00:01:22,180 --> 00:01:25,860 They walked around with big diamond pinky rings and wads on bills. 14 00:01:26,280 --> 00:01:29,640 So I got addicted to that lifestyle at a very young age. 15 00:01:32,040 --> 00:01:34,940 Paul Vario was one of the capos in the Lucchese family. 16 00:01:35,540 --> 00:01:36,960 Paul, he got a piece of everything. 17 00:01:37,660 --> 00:01:40,240 That's the way it worked. We had to give tribute to the boss. 18 00:01:41,360 --> 00:01:44,340 Paulie probably loved me like a son. I was a good earner for our club. 19 00:01:45,940 --> 00:01:47,020 Jimmy the Gent Burke. 20 00:01:47,540 --> 00:01:51,420 The guy that Robert De Niro played in Goodfellas. He was like an older 21 00:01:52,140 --> 00:01:53,720 He could have been mayor of New York. 22 00:01:54,080 --> 00:01:57,000 You know, had he went down the right path, that's how charming he was. 23 00:01:57,260 --> 00:02:00,640 And on the other side, he'd chop your head off with an axe. 24 00:02:06,090 --> 00:02:07,770 We broke every law in the books. 25 00:02:09,430 --> 00:02:14,330 I used to commit three felonies before lunchtime some days. You know, to me it 26 00:02:14,330 --> 00:02:15,330 was normal. 27 00:02:15,930 --> 00:02:18,970 I would do whatever I was told to do, no matter what, you know. 28 00:02:20,410 --> 00:02:22,630 Dig a hole or, you know, whatever. 29 00:02:22,930 --> 00:02:28,630 You know, I did a lot of nasty stuff in my life that I do regret to this day. 30 00:02:34,090 --> 00:02:35,610 Jump ahead to 1974. 31 00:02:37,170 --> 00:02:42,310 I was convicted by the federal government for assault and extortion on 32 00:02:42,310 --> 00:02:44,830 bookmaker in Florida that owed money. 33 00:02:45,110 --> 00:02:46,570 All rings, watches, jewelry. 34 00:02:47,170 --> 00:02:51,270 The guy was a nightclub owner, and we snatched him out of the nightclub. 35 00:02:51,510 --> 00:02:57,050 Nobody takes any money from Paulie. Nobody takes any money from me. I pistol 36 00:02:57,050 --> 00:03:00,750 -whipped him, along with a couple other cohorts. 37 00:03:02,800 --> 00:03:05,620 The guy wound up with 80 stitches in his head. 38 00:03:06,300 --> 00:03:13,140 That life is a violent, insane subculture that you just can't 39 00:03:13,140 --> 00:03:14,680 imagine unless you're a part of it. 40 00:03:15,140 --> 00:03:19,320 I thought it was normal, but in my heart and soul, I knew it wasn't. 41 00:03:25,000 --> 00:03:26,540 Prisoners stripped down. Quickly. 42 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Let's move it. 43 00:03:28,060 --> 00:03:31,960 I knew I was screwed right from the minute I set foot in the penitentiary. 44 00:03:32,060 --> 00:03:35,500 Quickly. Come on, you guys. Let's go. Let's move it. They tell you to strip, 45 00:03:35,500 --> 00:03:39,940 they strip search you. They assign you a number. That's what I was. I was just a 46 00:03:39,940 --> 00:03:42,280 number amongst 6 ,000 inmates. 47 00:03:42,660 --> 00:03:45,640 The inmates were just as scary as the guards. 48 00:03:50,780 --> 00:03:55,230 From walking around New York with... You know, rolls a hundred elbows. 49 00:03:55,490 --> 00:03:57,390 How am I going to get along in this place? 50 00:03:57,630 --> 00:03:58,630 I was lost. 51 00:04:00,530 --> 00:04:04,930 The minute I turned a corner, who do I see? Right in front of me. 52 00:04:06,950 --> 00:04:09,790 And other members of our crew. 53 00:04:10,270 --> 00:04:15,950 He was serving two or three years for tax evasion. 54 00:04:17,550 --> 00:04:18,649 Paulie tells the guard. 55 00:04:18,850 --> 00:04:21,050 You're not going to need this stuff. Give it to somebody. 56 00:04:21,390 --> 00:04:24,090 Yeah, we'll take care of him. We got nicer stuff, you know, upstairs. 57 00:04:28,950 --> 00:04:31,870 $50 to the right guy, $100, whatever it was. 58 00:04:32,350 --> 00:04:33,490 Paulie took care of it. 59 00:04:35,530 --> 00:04:39,850 And I was assigned to the honor dorm. I was in with the boys. 60 00:04:40,070 --> 00:04:41,150 It was easy living. 61 00:04:41,490 --> 00:04:42,129 That's yours. 62 00:04:42,130 --> 00:04:43,130 Test it out. 63 00:04:43,210 --> 00:04:44,210 What do you think, huh? 64 00:04:44,470 --> 00:04:45,470 Very comfy. 65 00:04:45,630 --> 00:04:47,070 What do we got going on with this? For you. 66 00:04:47,290 --> 00:04:52,630 All silk. The only dorm was these large, large rooms with five beds in it. 67 00:04:52,730 --> 00:04:55,030 You're my boy, right? I appreciate it. Thank you. 68 00:04:55,730 --> 00:04:57,530 Hot place to cook on. 69 00:04:57,890 --> 00:04:59,750 Private bathroom. Private shower. 70 00:05:00,150 --> 00:05:01,490 Big TV room. 71 00:05:01,730 --> 00:05:02,729 Tennis courts. 72 00:05:02,730 --> 00:05:03,850 Miniature golf courts. 73 00:05:05,130 --> 00:05:06,450 Honestly. You want a drink? 74 00:05:06,750 --> 00:05:08,130 Scotch? Bourbon? Gin? 75 00:05:09,010 --> 00:05:12,870 Yeah, I am in the penitentiary. And they're offering me booze. 76 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 Ten dollars. 77 00:05:15,100 --> 00:05:16,280 Good to be among family. 78 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Henry's here. 79 00:05:18,280 --> 00:05:19,280 Let's enjoy. 80 00:05:19,600 --> 00:05:21,820 What do you want to eat? This is a pasta. 81 00:05:22,160 --> 00:05:23,600 Just keep the cigarette ash out of mine. 82 00:05:23,820 --> 00:05:25,800 It's not even lit. It could kill you. 83 00:05:26,600 --> 00:05:29,140 We had about 10 to 12 guards on a payroll. 84 00:05:30,100 --> 00:05:33,280 Back in those days, it was easy to do. See you tomorrow. 85 00:05:34,400 --> 00:05:36,060 Even the priest was on a payroll. 86 00:05:36,460 --> 00:05:37,560 Good stuff. Bye. 87 00:05:38,700 --> 00:05:39,700 Special order for you. 88 00:05:39,920 --> 00:05:41,840 Hey, you never know when you're going to need some rope, right? 89 00:05:42,220 --> 00:05:45,800 You never know when you're going to need some rope, right? For myself and for 90 00:05:45,800 --> 00:05:51,000 Paulie and guys like us, wise guys, life was pretty easy. The ones that didn't 91 00:05:51,000 --> 00:05:53,600 have it so well was my wife and my family. 92 00:05:56,940 --> 00:05:59,560 Every time you get in the car, you two just fight. 93 00:05:59,780 --> 00:06:01,160 I just need to go. I'm going to go. 94 00:06:01,720 --> 00:06:05,520 No, I'm sorry. That's my bag. That's okay. There's nothing in there. 95 00:06:07,060 --> 00:06:11,380 I'm sitting in a visiting room, and I'm sitting there waiting for my wife and 96 00:06:11,380 --> 00:06:12,420 children to walk in. 97 00:06:13,180 --> 00:06:16,480 Karen, she's a ball breaker, and she could be a ball breaker at all times. 98 00:06:17,600 --> 00:06:23,060 She was a Jap, you know, a Jewish -American princess. 99 00:06:23,960 --> 00:06:28,300 She was used to living a certain lifestyle, and she wasn't living that 100 00:06:28,300 --> 00:06:29,300 anymore. 101 00:06:31,300 --> 00:06:33,640 I could see on her face that she was upset. 102 00:06:35,490 --> 00:06:39,610 She was breaking my ball from the second she walked in. I got two children that 103 00:06:39,610 --> 00:06:40,609 I got to feed, Henry. 104 00:06:40,610 --> 00:06:41,610 I got no money. 105 00:06:41,950 --> 00:06:44,150 Karen, calm down. I had to give up the new car. 106 00:06:44,430 --> 00:06:46,870 She had to give up her new car. Oh, I'm sorry. 107 00:06:47,150 --> 00:06:49,550 Henry, I had to take money from the kids' college funds. 108 00:06:49,930 --> 00:06:51,150 You know, to survive. 109 00:06:51,830 --> 00:06:53,030 And she's blaming me. 110 00:06:53,330 --> 00:06:55,390 Why the hell are you in a penitentiary? Hello? 111 00:06:56,450 --> 00:07:00,010 I'm doing 10 years and you're telling me why am I here? You know why I'm here. I 112 00:07:00,010 --> 00:07:01,010 committed a crime. 113 00:07:01,690 --> 00:07:05,030 Will you see me here, Henry? Please, impart some of your wisdom. Okay. 114 00:07:05,890 --> 00:07:06,910 Sweetheart, not now. 115 00:07:07,290 --> 00:07:10,690 And my family? My family's telling me to divorce you. Huh? At that point, you 116 00:07:10,690 --> 00:07:11,750 know, I said, Karen, stop. 117 00:07:13,990 --> 00:07:15,950 Please, you know, stop breaking my balls. 118 00:07:16,170 --> 00:07:17,590 I'll figure something out. 119 00:07:17,810 --> 00:07:22,130 I'll get you some more money. I will find a way. Honey, sweetheart, I will 120 00:07:22,130 --> 00:07:23,630 figure something out. 121 00:07:27,470 --> 00:07:29,990 I know the only way to get some more money. 122 00:07:30,440 --> 00:07:31,780 was to deal some drugs. 123 00:07:32,940 --> 00:07:36,160 Back in those days, drugs was like the big no -no. 124 00:07:37,260 --> 00:07:41,500 If you got caught dealing, even marijuana, they were giving out, you 125 00:07:41,500 --> 00:07:43,740 -year sentences like they were giving out free lunches. 126 00:07:45,180 --> 00:07:49,680 Most of these guys that dealt drugs and got arrested, they became rats and 127 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 informants. 128 00:07:52,380 --> 00:07:56,560 Paulie knew this. He instilled on us, you know, stay away from the heroin and 129 00:07:56,560 --> 00:08:00,620 the cocaine and the marijuana because it'll only fall back on me. 130 00:08:05,220 --> 00:08:12,160 If Paulie ever knew that I was dealing drugs, I was a dead man. I knew I'd get 131 00:08:12,160 --> 00:08:13,160 whacked. 132 00:08:13,260 --> 00:08:15,320 But what options do I have? 133 00:08:15,660 --> 00:08:21,080 Karen was on her own. I felt ashamed. I felt bad for my, you know, for her. 134 00:08:21,870 --> 00:08:25,710 I didn't care what Paul yet said. I knew that I could do it behind his back. 135 00:08:30,170 --> 00:08:31,170 I'm going to do it. 136 00:08:34,970 --> 00:08:37,929 The idea for me was to start small and stay small. 137 00:08:39,230 --> 00:08:42,150 I had no dreams of being a big drug dealer. 138 00:08:43,480 --> 00:08:45,460 I tell Connie. You know people on the outside. 139 00:08:45,860 --> 00:08:47,160 Your sister knows some dealers. 140 00:08:47,380 --> 00:08:49,320 You pick me up some good, good weed. 141 00:08:49,580 --> 00:08:51,880 Some good corn bean stuff. Some tie stick. 142 00:08:52,080 --> 00:08:56,060 I can't do this. Okay, well, listen. This is, this is, it'll be really easy. 143 00:08:56,060 --> 00:08:57,060 was nervous that first. 144 00:08:57,240 --> 00:08:59,000 Wait a minute. Wait, you don't think they're going to check? 145 00:08:59,260 --> 00:09:00,460 Can't you ask someone else to do it? 146 00:09:00,760 --> 00:09:03,420 They're not going to search you. There's no sniffer dogs. 147 00:09:03,720 --> 00:09:04,800 There's no x -ray machines. 148 00:09:05,880 --> 00:09:09,480 Connie, you put the drugs in your bra. You have really nice boobs, sweetheart. 149 00:09:10,140 --> 00:09:11,160 You got big, uh. 150 00:09:11,810 --> 00:09:15,350 Big gazooners, you know, so just, you know, put the drugs in your body. Don't 151 00:09:15,350 --> 00:09:16,350 even put them with the food. 152 00:09:16,570 --> 00:09:17,109 You sure? 153 00:09:17,110 --> 00:09:19,950 I'm sure. You sure this is going to work? Yeah, come on. 154 00:09:20,530 --> 00:09:21,750 Come on, it's no big deal. 155 00:09:27,230 --> 00:09:31,430 She started bringing me stuff almost on every visit. 156 00:09:32,250 --> 00:09:36,110 Until I leave it in the ladies' room, in the towel dispenser. 157 00:09:36,370 --> 00:09:38,630 It was really a joke, actually. 158 00:09:40,780 --> 00:09:44,000 I was probably making $500 ,000 to $1 ,000 a month. 159 00:09:44,940 --> 00:09:48,940 After a couple of years behind the wall, I met Paul, Paul Mazey. 160 00:09:51,700 --> 00:09:52,860 He was from Pittsburgh. 161 00:09:54,580 --> 00:09:59,980 He was the way for smuggling marijuana or big -time, you know, bales of it. 162 00:10:00,500 --> 00:10:05,160 We became the main suppliers for 1 ,500 guys using drugs. 163 00:10:05,420 --> 00:10:07,880 We had it going on, and I made a lot of money doing that. 164 00:10:12,800 --> 00:10:14,460 One day, there was no one in the room. 165 00:10:15,360 --> 00:10:19,140 Apparently, they brought me some marijuana, and I was packaging it up for 166 00:10:19,140 --> 00:10:20,640 $10 bags. 167 00:10:21,880 --> 00:10:22,980 Pauly walked in the room. 168 00:10:24,520 --> 00:10:26,820 Hey, Pauly, are you crazy? 169 00:10:27,720 --> 00:10:30,220 Pauly busted me. I was that nervous wreck. 170 00:10:30,740 --> 00:10:34,640 Just to make a little extra money. If they bust you doing this, how do I know 171 00:10:34,640 --> 00:10:35,640 you don't rat on me, huh? 172 00:10:35,900 --> 00:10:38,540 I didn't know there was anybody to kill right there. Nobody's ever going to 173 00:10:38,540 --> 00:10:40,660 know, Paul. And I don't have to tell you. 174 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 What happens to rats? 175 00:10:42,140 --> 00:10:45,100 Do I? Yeah, my back was against the wall, and I knew it. 176 00:10:45,560 --> 00:10:48,880 Aaron really needs the money. It's just on the inside. 177 00:10:49,160 --> 00:10:52,360 If I ever hear you doing this on the outside, I'll kill you. 178 00:10:53,600 --> 00:10:55,380 Get out of here. Get out of my sight. 179 00:10:55,820 --> 00:10:57,980 He let it slide, you know, while I was in the pen. 180 00:10:58,200 --> 00:11:02,880 He didn't care. He can get away with it. But in the street, you know, it was a 181 00:11:02,880 --> 00:11:03,880 no -no. 182 00:11:06,320 --> 00:11:09,280 After about four years, I had enough money to hire a good lawyer. 183 00:11:09,740 --> 00:11:11,240 I finally was granted parole. 184 00:11:12,200 --> 00:11:14,160 I'm going to miss you very much. 185 00:11:15,720 --> 00:11:18,620 To finally be released, it was an exhilarating feeling. 186 00:11:25,500 --> 00:11:30,640 Everything revolved around cash, so I had to put my thinking cap on and figure 187 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 what am I going to do. 188 00:11:33,200 --> 00:11:35,180 I had my wife drop me off in Pittsburgh. 189 00:11:35,500 --> 00:11:39,260 I had to go pick up $25 ,000 owed to me by Paul Massey. 190 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 Paul? 191 00:11:41,100 --> 00:11:42,520 He had got released prior. 192 00:11:42,740 --> 00:11:44,940 Hey, Paul. I knew that I had this money coming. 193 00:11:45,260 --> 00:11:48,080 At the time, I had told my wife to start looking for a house. 194 00:11:48,360 --> 00:11:49,360 Hey, Paul. 195 00:11:49,680 --> 00:11:50,619 Surprise, surprise. 196 00:11:50,620 --> 00:11:52,780 Henry, Henry, how you doing? How you doing? 197 00:11:53,020 --> 00:11:57,640 Good to see you. Good to see you. What's with the poodle? Paul Massey had a dog 198 00:11:57,640 --> 00:11:59,700 grooming parlor. 199 00:12:00,620 --> 00:12:03,980 It was a front for his drug dealings. I need my money, Paul. 200 00:12:04,220 --> 00:12:08,900 I think he had $6 ,000 or $7 ,000 to give me. I can give you cash now, all 201 00:12:08,900 --> 00:12:10,460 right? Where's the rest of it, Paul? 202 00:12:11,180 --> 00:12:12,180 Where's the rest? 203 00:12:12,260 --> 00:12:13,280 Will you take product? 204 00:12:13,800 --> 00:12:16,200 Take product, you know? I said product. Product? 205 00:12:16,460 --> 00:12:18,500 Yeah, come on. He opens up his garage. 206 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Voila! 207 00:12:20,220 --> 00:12:25,340 And it's a headstock with big bells and I wanted to fix up one bell. And he 208 00:12:25,340 --> 00:12:26,560 throws it out of the way. 209 00:12:30,410 --> 00:12:31,329 Are you kidding me? 210 00:12:31,330 --> 00:12:32,330 Yeah, look at that. 211 00:12:33,850 --> 00:12:36,350 I'm thinking of Paulie waving this from my face. 212 00:12:36,950 --> 00:12:41,830 Prison is one thing. This is the street. Here I am, you know, sitting on a half 213 00:12:41,830 --> 00:12:42,830 a ton of marijuana. 214 00:12:43,030 --> 00:12:46,530 If Paulie found out, there was no doubt in my mind that I was going to get 215 00:12:46,530 --> 00:12:51,030 killed. If a federal offense is bringing it over the state line, you know, all 216 00:12:51,030 --> 00:12:53,830 these things are going through my head. What am I supposed to do with it? You 217 00:12:53,830 --> 00:12:56,450 want me to go back in there? Don't you want it? Come on. 218 00:12:56,870 --> 00:12:58,030 You can move it, right? 219 00:12:59,820 --> 00:13:02,260 It was so hard not to go back to that lifestyle. 220 00:13:02,540 --> 00:13:03,880 The money was astronomical. 221 00:13:05,200 --> 00:13:09,360 My wife had picked out this house. She's already decorating it and calling it 222 00:13:09,360 --> 00:13:12,180 carpet. You know, it was just all kinds of insanity. 223 00:13:32,270 --> 00:13:36,510 I was out of a penitentiary pulling 60 pounds of grass back in New York. 224 00:13:37,550 --> 00:13:40,770 I had to walk between the raindrops, you know, at this point. 225 00:13:43,090 --> 00:13:46,930 I didn't want to take it out to Paulie because I was dealing drugs on the 226 00:13:46,930 --> 00:13:50,530 outside. As soon as they got pinched, I knew I was okay. 227 00:13:51,830 --> 00:13:56,210 It was probably a week or two before I was able to collect all my money. 228 00:14:03,880 --> 00:14:06,580 Karen, love the new house. I can't believe it, Henry. 229 00:14:07,080 --> 00:14:12,620 Wow, so much room here. I want to knock down this wall right here, and I think 230 00:14:12,620 --> 00:14:13,620 right here, the big rug. 231 00:14:13,920 --> 00:14:17,160 By the way, she started knocking this wall down, and I had to get interior 232 00:14:17,160 --> 00:14:21,600 decorated. I want a nice big hanging lamp right here. She wasn't satisfied 233 00:14:21,600 --> 00:14:24,180 just that, you know, the house the way it was. I'm going to have to make you a 234 00:14:24,180 --> 00:14:25,420 whole lot more cash there, aren't I? 235 00:14:33,680 --> 00:14:35,600 I started dealing weight and marijuana. 236 00:14:36,960 --> 00:14:39,340 And I started dabbling in cocaine, too. 237 00:14:40,140 --> 00:14:41,720 I had connections in Florida. 238 00:14:42,040 --> 00:14:43,580 I'd shoot down here on a weekend. 239 00:14:44,180 --> 00:14:49,340 I used to meet my connections at the Players Club. It was a big hotel and 240 00:14:49,340 --> 00:14:50,340 club. 241 00:14:52,760 --> 00:14:56,500 We would exchange money for suitcases full of kilos of cocaine. 242 00:14:58,800 --> 00:15:01,860 The shopping bag's full of money that I was creating. 243 00:15:02,430 --> 00:15:03,430 It was unbelievable. 244 00:15:05,030 --> 00:15:09,450 I've got something extra special for you this time, my friend. My drug dealing 245 00:15:09,450 --> 00:15:11,970 also had a byproduct, which was weapons. 246 00:15:12,310 --> 00:15:14,610 What do you think? Where did you get all these? 247 00:15:14,930 --> 00:15:19,410 Paul Mazza had a customer of his who worked for a major armory of a gun 248 00:15:19,410 --> 00:15:24,030 manufacturer. I got a line into a guy. He's got a bad habit. And once Paul had 249 00:15:24,030 --> 00:15:27,990 his fingers into him, this guy started trading weapons for product. 250 00:15:28,950 --> 00:15:31,170 And they were untraceable. 251 00:15:31,480 --> 00:15:34,080 Never fired, which was a unique situation. 252 00:15:34,680 --> 00:15:38,920 44 Magnum. Paul asked me if I was interested in acquiring weapons. 253 00:15:41,840 --> 00:15:44,460 I knew exactly who would want most of these guns. 254 00:15:45,180 --> 00:15:46,800 Sure. I'll take them all. 255 00:15:48,160 --> 00:15:49,160 Jimmy. 256 00:15:49,420 --> 00:15:50,660 Jimmy the Gent Burke. 257 00:15:51,020 --> 00:15:52,860 Oh, yeah. Blake? Perfect. 258 00:15:53,240 --> 00:15:56,580 When I first told Jimmy about the guns, he got real excited. 259 00:15:56,860 --> 00:15:58,780 Do you think pilots should put on these babies? 260 00:15:59,060 --> 00:16:00,620 I believe so, Jimmy. 261 00:16:01,240 --> 00:16:04,280 Never been used before, right? Yeah, they're untraceable. Jimmy, I got them 262 00:16:04,280 --> 00:16:05,360 straight from the manufacturer. 263 00:16:06,300 --> 00:16:07,640 No. I don't want to know. 264 00:16:08,140 --> 00:16:10,400 I was really excited when I told him that. 265 00:16:10,620 --> 00:16:12,520 All right, I want them. I'll take all of them. 266 00:16:12,940 --> 00:16:14,320 Great. Excellent. 267 00:16:15,340 --> 00:16:20,980 These little beauties are my friend. At that point, we was all in trouble way 268 00:16:20,980 --> 00:16:22,580 over our heads because of me. 269 00:16:32,720 --> 00:16:35,680 I was in the shower, and a bulletin comes across the radio. 270 00:16:36,000 --> 00:16:40,480 Six armed men raided the Lufthansa International Terminal. 271 00:16:40,980 --> 00:16:44,600 An untold amount of money. They claim it's $4 million. They claim it's $6 272 00:16:44,600 --> 00:16:47,360 million. They don't even know themselves how much money was taken. 273 00:16:47,920 --> 00:16:50,660 I started banging the shower. I got so excited, you know. 274 00:16:53,080 --> 00:16:56,620 I knew it was Jimmy. Probably everybody else in the city knew who it was, too. 275 00:16:56,980 --> 00:17:01,120 We had pre -planned it, but I didn't know when it was going to go down. I had 276 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 clue. 277 00:17:03,790 --> 00:17:09,210 I supplied the guns for the robbery, so I was elated. I was down for at least 278 00:17:09,210 --> 00:17:10,970 half a million dollars. I was set. 279 00:17:11,170 --> 00:17:12,730 I was finished with the life of crime. 280 00:17:13,130 --> 00:17:14,130 Karen! 281 00:17:14,710 --> 00:17:15,710 Karen! 282 00:17:16,230 --> 00:17:20,730 The Lufthansa heist at that time was the largest cash robbery in the history of 283 00:17:20,730 --> 00:17:23,710 the United States. Total amount, it was about $6 million. 284 00:17:26,000 --> 00:17:30,100 I met Jimmy at 10 o 'clock. First thing, you know, he grabbed me, hugged me. We 285 00:17:30,100 --> 00:17:33,340 did it. We did it. You know, he was all excited and I was all excited. 286 00:17:33,660 --> 00:17:37,880 Jimmy ran it down to me that there's going to be a lot of heat on us. 287 00:17:39,100 --> 00:17:44,260 You're going to be tailed. 288 00:17:46,060 --> 00:17:47,940 No brand new cars. 289 00:17:48,180 --> 00:17:49,380 Don't buy no new houses. 290 00:17:49,600 --> 00:17:50,780 You know, just be cool. 291 00:17:55,480 --> 00:17:58,260 Man, look, we got this made in the shade if we keep going, okay? Right, right, 292 00:17:58,260 --> 00:17:58,939 right, right. 293 00:17:58,940 --> 00:18:01,980 I don't want no one making any slip -ups. Nobody. 294 00:18:03,300 --> 00:18:04,300 Yeah, Jimmy, I hear you. 295 00:18:05,560 --> 00:18:09,320 Because, uh, we know that you've been dabbling in cocaine. 296 00:18:12,160 --> 00:18:14,320 I just want to get the heck out of here at this point. 297 00:18:14,620 --> 00:18:17,480 Well, what can I say, Jimmy? I'm expanding my business. Does Paulie know? 298 00:18:17,960 --> 00:18:19,340 Does Paulie hate to be there? 299 00:18:20,360 --> 00:18:22,820 I don't know if I was going to get killed right there. You know that, 300 00:18:23,420 --> 00:18:24,500 If I got pinched. 301 00:18:24,840 --> 00:18:30,600 You know, by the DEA, Paul knew that he'd be part of the food chain, so to 302 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 speak. 303 00:18:31,660 --> 00:18:34,580 All of a sudden, Jimmy takes something out of his pocket. You know what that 304 00:18:35,180 --> 00:18:36,700 Yes, you know what that is? It's his coat. 305 00:18:38,020 --> 00:18:39,020 Heroin. 306 00:18:39,240 --> 00:18:40,520 I looked at him like, what? 307 00:18:41,540 --> 00:18:42,680 Jimmy, are you crazy? 308 00:18:44,100 --> 00:18:48,940 I was shocked. Well, number one, it was kind of okay to deal with marijuana, but 309 00:18:48,940 --> 00:18:51,940 heroin was like the big no -no. You can move that for me, right? 310 00:18:52,840 --> 00:18:54,850 Huh? You still got those connections? 311 00:18:56,590 --> 00:19:00,730 Right? Why did we have to do this? Why did we have to get involved in our own 312 00:19:00,730 --> 00:19:03,790 business? But I couldn't question Jimmy. 313 00:19:04,550 --> 00:19:06,130 I don't know. I never moved nowhere. 314 00:19:07,430 --> 00:19:08,430 Hey, Jimmy. 315 00:19:09,110 --> 00:19:13,510 Jimmy, don't worry about it. Yeah, I can do it. I can do it. Hey, hey, hey. God 316 00:19:13,510 --> 00:19:15,710 forbid, you know, Paul ever found out. 317 00:19:15,930 --> 00:19:17,170 No one could have saved us. 318 00:19:18,130 --> 00:19:19,350 You still got those connections? 319 00:19:21,530 --> 00:19:22,530 Right? 320 00:19:33,070 --> 00:19:36,670 Every couple of weeks, I'd pick up product one kilo at a time. 321 00:19:37,050 --> 00:19:40,890 I'd leave the money in the car. I'd leave my keys on top of the wheel well. 322 00:19:41,330 --> 00:19:45,330 I'd go back to the car, and the cash would be removed, and there would be 323 00:19:45,330 --> 00:19:46,330 product in the trunk. 324 00:19:47,430 --> 00:19:51,250 I didn't want Paulie to find out how much I was dealing and what I was 325 00:19:51,430 --> 00:19:54,650 so I needed my own little secret crew. 326 00:19:56,890 --> 00:19:59,490 I had this girlfriend named Robin Koppelman. 327 00:20:04,879 --> 00:20:07,160 robbing an apartment a couple blocks from my house. 328 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 It was small. 329 00:20:08,740 --> 00:20:11,940 I used to call it my bat cave because it was down below the ground. 330 00:20:12,200 --> 00:20:13,760 I brought you a little something. For me? 331 00:20:14,060 --> 00:20:16,140 Yes. She was a great kid. 332 00:20:17,340 --> 00:20:20,200 Liked to do drugs, so we had something in common. 333 00:20:23,120 --> 00:20:26,080 I started using Robin's place to cut the heroin. 334 00:20:26,380 --> 00:20:30,080 A little leptin baking for you because your cooking's atrocious. 335 00:20:30,860 --> 00:20:35,640 I would take an ounce of Manit, a powdered baby laxative. This is the 336 00:20:35,640 --> 00:20:37,840 dust. Put it in a big bakery sifter. 337 00:20:38,040 --> 00:20:42,860 Even with a surgical mask, I would mix it. I'd feel real funny. I'd feel good. 338 00:20:48,960 --> 00:20:52,880 I was inhaling it, you know, as it was just floating in the air. 339 00:20:55,020 --> 00:20:58,120 But in a matter of weeks, I became addicted to it. 340 00:20:59,470 --> 00:21:04,730 I mean, I lost all reality with life itself and being careful and being 341 00:21:04,730 --> 00:21:05,730 cautious. 342 00:21:09,290 --> 00:21:13,950 There was one point where I was lugging the stuff myself. I was flying from New 343 00:21:13,950 --> 00:21:14,970 York to Pittsburgh. 344 00:21:18,130 --> 00:21:22,150 For some reason, against my better judgment, I was getting careless, I 345 00:21:24,250 --> 00:21:27,390 I had just wrapped two or three ounces of heroin. 346 00:21:28,200 --> 00:21:32,360 And I kind of concealed it in my bag because I never had gotten searched for 347 00:21:32,360 --> 00:21:33,360 some reason. 348 00:21:33,560 --> 00:21:36,000 Maybe I was doing a little too much coke at the time. 349 00:21:36,240 --> 00:21:40,220 The final checkpoint before getting on the plane, I got waved over. 350 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 Excuse me, sir. Can I check your bag? 351 00:21:44,300 --> 00:21:45,039 Right here. 352 00:21:45,040 --> 00:21:45,699 What's that? 353 00:21:45,700 --> 00:21:46,700 Can I check your bag here? 354 00:21:47,980 --> 00:21:49,520 Yeah, well, you know. 355 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 What's this about? 356 00:21:53,400 --> 00:21:56,220 I looked at him, you know. He looked at me. He opened the bag. 357 00:21:58,700 --> 00:22:01,460 You know, in plain sight. 358 00:22:04,680 --> 00:22:08,720 You talk about sweating, I first started to get, you know, get nervous. 359 00:22:19,280 --> 00:22:21,220 I'm going to close it back up. Go ahead. 360 00:22:22,560 --> 00:22:23,560 Okay, thank you. 361 00:22:24,100 --> 00:22:25,100 Great. 362 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 Yeah, have a nice day. 363 00:22:28,040 --> 00:22:30,080 You know, he was daydreaming. 364 00:22:30,440 --> 00:22:32,020 I was like shocked, you know. 365 00:22:32,240 --> 00:22:37,440 I mean, and I never, I don't think I've ever carried drugs on a plane from that 366 00:22:37,440 --> 00:22:38,800 point ever in my life. 367 00:22:40,040 --> 00:22:43,640 Being in the drug business, I needed people to transport the stuff. 368 00:22:46,140 --> 00:22:47,760 Judy was my main courier. 369 00:22:48,800 --> 00:22:54,160 She was homespun, just like a normal, normal... 370 00:22:55,500 --> 00:22:57,600 Hick, very non -conspicuous. 371 00:22:58,300 --> 00:23:01,880 She used to transport maybe four ounces at a time. 372 00:23:04,060 --> 00:23:08,300 Which happened to a leg for a baby. 373 00:23:09,700 --> 00:23:11,180 She used to use different babies. 374 00:23:11,480 --> 00:23:15,160 I mean, she used to make a trip every week or every ten days. 375 00:23:16,360 --> 00:23:19,800 The second main courier that I had was Bobby Germain Jr. 376 00:23:20,140 --> 00:23:22,960 His father was a big drug dealer who I knew. 377 00:23:25,460 --> 00:23:28,920 Yeah, yeah, Mr. Hill. Got any other work you want to throw my way? 378 00:23:30,420 --> 00:23:33,220 So I enlisted him as one of my couriers. 379 00:23:34,120 --> 00:23:35,120 Let's do that. 380 00:23:36,600 --> 00:23:38,660 And it was a big mistake on my part. 381 00:23:40,760 --> 00:23:43,980 Around this time, it was after the little fencing robbery. 382 00:23:44,460 --> 00:23:45,940 FBI, we're here to see Henry. 383 00:23:47,440 --> 00:23:48,780 Henry, FBI! 384 00:23:49,120 --> 00:23:52,740 Because I was on federal parole to enter my house without a search warrant. 385 00:23:53,060 --> 00:23:54,080 I just want to talk. 386 00:23:54,730 --> 00:23:57,870 We know you were involved in the Lufthansa robbery. 387 00:23:58,150 --> 00:23:59,910 Henry, do you know Jimmy Burke? 388 00:24:00,610 --> 00:24:03,970 Am I under arrest right now? We're just talking. 389 00:24:04,370 --> 00:24:05,370 We're just talking. 390 00:24:05,730 --> 00:24:06,790 Show you these photographs. 391 00:24:07,510 --> 00:24:10,970 I'm not saying another word, and please don't talk until my attorney gets here. 392 00:24:12,010 --> 00:24:14,610 These are all associates of Jimmy Burke. 393 00:24:16,250 --> 00:24:20,050 They were whipping out these photographs of murder scenes of guys that got 394 00:24:20,050 --> 00:24:22,190 whacked and where they found the body. 395 00:24:23,180 --> 00:24:25,400 In the dumpster, he left a couple of bodies. 396 00:24:25,620 --> 00:24:26,620 In the street. 397 00:24:27,780 --> 00:24:28,780 Talk to me, Henry. 398 00:24:30,540 --> 00:24:34,540 You know, when I saw these photos, I knew that Jimmy was a fascinating and 399 00:24:34,540 --> 00:24:37,680 cutting the ties to everyone involved in the Alfonso robbery. 400 00:24:38,120 --> 00:24:39,120 I know nothing. 401 00:24:39,300 --> 00:24:41,300 The way he said, is this strictly necessary? 402 00:24:42,120 --> 00:24:43,620 Henry, you need to protect yourself. 403 00:24:44,060 --> 00:24:47,300 We just want him to help himself and help us. We can offer you witness 404 00:24:47,300 --> 00:24:48,940 protection. We'll give him immunity. 405 00:24:49,400 --> 00:24:50,420 We're your only chance. 406 00:24:50,700 --> 00:24:51,700 Jimmy Burke. 407 00:24:51,900 --> 00:24:56,660 is going to kill you. They were planting the seed that I had a place to turn 408 00:24:56,660 --> 00:24:57,660 before I got killed. 409 00:24:57,940 --> 00:25:00,080 And they kept saying, you're going to get whacked. 410 00:25:01,240 --> 00:25:05,460 You're going to get whacked, Henry. Jimmy Burke is going to kill you. 411 00:25:12,340 --> 00:25:17,100 Even though I was using about a gram of coke a day, I knew I had to stay sharp 412 00:25:17,100 --> 00:25:20,340 and one step in front of Jimmy and Paulie. 413 00:25:22,160 --> 00:25:26,380 My wife got a phone call from Jimmy's wife to meet him at the Galleria. 414 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Oh, nice. 415 00:25:29,080 --> 00:25:31,540 I said, Jimmy, I had another visit from the Fed. 416 00:25:33,360 --> 00:25:38,320 Jimmy's all paranoid and he's real shaky and talking to me the way I'm not used 417 00:25:38,320 --> 00:25:41,200 to him talking to me. They keep coming back to your house. Explain this to me, 418 00:25:41,240 --> 00:25:44,160 Henry. You sure you're not talking to these guys? Why do they keep coming back 419 00:25:44,160 --> 00:25:47,660 to your house? What if Ed's busting your balls? No, no, you explain to me. 420 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 You've got to be saying something. 421 00:25:48,840 --> 00:25:53,700 Jimmy, I didn't say nothing. I'm strung out on heroin. I'm all fidgety and shaky 422 00:25:53,700 --> 00:25:54,700 and I'm sweating. 423 00:25:54,720 --> 00:25:57,520 Please. I didn't say nothing to them. You must be talking to them. 424 00:25:57,880 --> 00:25:58,880 Get up. 425 00:25:59,600 --> 00:26:00,600 Follow me. Go in the bathroom. 426 00:26:01,320 --> 00:26:02,319 Follow me. 427 00:26:02,320 --> 00:26:03,320 You follow me. 428 00:26:04,380 --> 00:26:06,660 Now, Jimmy. Get in there. Get in there. 429 00:26:07,180 --> 00:26:10,740 Jimmy, you've been talking to the fed, huh? He's looking at me. You don't like 430 00:26:10,740 --> 00:26:11,860 him. He's like, he's a cop. 431 00:26:12,100 --> 00:26:13,140 That's if you're wearing a wire. 432 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 You're wearing a wire now. 433 00:26:14,540 --> 00:26:16,500 I'm not wearing a wire. You're wearing a wire. 434 00:26:16,840 --> 00:26:20,480 I looked at him like he had two heads. Shut up. Take off your jacket. 435 00:26:21,540 --> 00:26:26,500 Jacket. Yes, your jacket. Take off your jacket. Okay, Jimmy. All right, I'll 436 00:26:26,500 --> 00:26:29,240 take off my jacket. You know, I'm trying to explain to you. Shut up. Shut up. 437 00:26:33,760 --> 00:26:35,800 He says, drop your pants. 438 00:26:37,360 --> 00:26:39,460 I drop my pants, you know. 439 00:26:43,020 --> 00:26:49,920 He didn't trust me no more. And that 440 00:26:49,920 --> 00:26:52,580 scared the dickens out of me. I mean, it really did. 441 00:26:54,040 --> 00:26:55,160 The guy was insane. 442 00:26:55,460 --> 00:26:57,460 He was responsible for... 443 00:26:58,000 --> 00:27:00,860 35, 40 killings. 444 00:27:02,600 --> 00:27:04,060 Karen, can we move it, please? 445 00:27:04,260 --> 00:27:05,260 I'm coming. 446 00:27:05,720 --> 00:27:09,520 Jimmy was correct about one thing. That was under 24 -hour surveillance. 447 00:27:13,800 --> 00:27:20,740 The day it all came to an end for me, everything went kaput. 448 00:27:20,920 --> 00:27:22,520 Just blew up in my face. 449 00:27:24,010 --> 00:27:27,530 There was so much going on in my personal life. I had to go pick up 450 00:27:27,750 --> 00:27:28,830 I had to deliver guns. 451 00:27:29,110 --> 00:27:31,830 I had to get Judy prepared to deliver drugs to Pittsburgh. 452 00:27:32,190 --> 00:27:33,450 It was an insane day. 453 00:27:37,350 --> 00:27:40,230 I'm strung out, snorting heroin and cocaine. 454 00:27:40,570 --> 00:27:46,310 My habitat escalated from a social user to a strung out junkie. 455 00:27:48,370 --> 00:27:52,570 There's this helicopter just huddling over my head. I think there's a 456 00:27:52,570 --> 00:27:53,570 following us. 457 00:27:55,090 --> 00:27:56,770 She looks at me like I'm half nuts. 458 00:28:00,890 --> 00:28:03,350 I'm going to go through the park and lose this guy. 459 00:28:07,910 --> 00:28:11,950 By four o 'clock, I had gotten rid of the helicopter that was following me. I 460 00:28:11,950 --> 00:28:13,250 still had to pick up the product. 461 00:28:25,360 --> 00:28:29,520 My partner in the drug business, he was staying in a hotel out in the Hamptons. 462 00:28:35,600 --> 00:28:36,000 When 463 00:28:36,000 --> 00:28:46,820 I 464 00:28:46,820 --> 00:28:48,420 run, I get a phone call from Robin. 465 00:28:49,720 --> 00:28:53,640 She wants to know to put her cut on heroin. 466 00:28:55,480 --> 00:28:57,680 She started breaking my balls, even on the phone. 467 00:29:01,680 --> 00:29:02,040 If 468 00:29:02,040 --> 00:29:09,000 she could have 469 00:29:09,000 --> 00:29:11,400 jumped through the phone at me, she probably would have strangled me. 470 00:29:12,640 --> 00:29:17,180 If I got off the phone with Robin, I had to call up Judy. She was at my house. 471 00:29:18,560 --> 00:29:21,480 To make a plane reservation for later that evening. 472 00:29:24,700 --> 00:29:27,500 I distinctly told her not to use the phone at my house. 473 00:29:28,660 --> 00:29:33,880 Because I knew my phones were tapped at that moment. 474 00:29:35,460 --> 00:29:37,260 Don't worry, I won't do it. 475 00:29:37,600 --> 00:29:42,040 And sure enough... My 476 00:29:42,040 --> 00:29:48,680 head was spinning at 150 miles an hour. 477 00:29:49,150 --> 00:29:53,110 I had a hectic day. I was being followed. I had to deal with Marvin. I 478 00:29:53,110 --> 00:29:54,110 deal with Karen. 479 00:29:54,190 --> 00:29:55,230 I had to deal with Judy. 480 00:29:55,690 --> 00:29:57,210 I just wanted a day to end. 481 00:29:57,950 --> 00:30:01,010 Do you know what time it is? And you're heading out straight away? 482 00:30:01,250 --> 00:30:05,250 What kind of relationship are we having here? When I got to Robin's house, she 483 00:30:05,250 --> 00:30:07,110 immediately started about our relationship. 484 00:30:07,690 --> 00:30:11,050 I got a million and one things to do. I got a lot on my plate right now. I got 485 00:30:11,050 --> 00:30:13,950 nothing. I was saying to her, calm down, Robin. 486 00:30:14,370 --> 00:30:16,970 Don't worry. We'll talk about this another time. 487 00:30:29,340 --> 00:30:33,160 Every woman in my life at that point was just on my back and down my throat. 488 00:30:33,420 --> 00:30:36,820 I was about to get rid of them all and get a whole new batch of them. 489 00:30:38,600 --> 00:30:40,680 Judy, come on. We got to go. Let's move. 490 00:30:41,600 --> 00:30:43,280 I can't go yet. 491 00:30:43,520 --> 00:30:45,420 What? My lucky hat. 492 00:30:46,520 --> 00:30:51,320 I started to go ballistic, honest to God. I mean, I started to lose it. You 493 00:30:51,320 --> 00:30:54,020 to get on a plane at night. You couldn't have told me this before? 494 00:30:55,460 --> 00:30:56,460 Judy. 495 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 Judy. 496 00:30:58,149 --> 00:30:59,149 Judy. 497 00:30:59,470 --> 00:31:00,470 Come on, now! 498 00:31:00,770 --> 00:31:02,430 Me and Judy, we get in the car. 499 00:31:05,590 --> 00:31:06,710 Back out of the driveway. 500 00:31:09,210 --> 00:31:11,270 All of a sudden, his lights start flashing. 501 00:31:12,790 --> 00:31:16,470 I was afraid I was going to get machine gunned at that point by Jimmy or Paulie. 502 00:31:21,750 --> 00:31:22,750 Please. 503 00:31:23,150 --> 00:31:25,310 And I can't say the real word on TV. 504 00:31:25,690 --> 00:31:27,770 But I knew I was getting killed. I knew it was the cops. 505 00:31:28,130 --> 00:31:30,470 Wise guys don't talk like that with those corny lines. 506 00:31:30,690 --> 00:31:31,690 Only cops do. 507 00:31:35,270 --> 00:31:40,390 I got arrested for trafficking in heroin, cocaine, and the indictment read 508 00:31:40,390 --> 00:31:41,209 in some pages. 509 00:31:41,210 --> 00:31:45,290 They charge us with everything but treason, I think. I was facing 20 years. 510 00:31:46,110 --> 00:31:47,190 One of my careers. 511 00:31:47,610 --> 00:31:49,130 Bobby had given me up. 512 00:31:50,250 --> 00:31:53,610 He would have probably got maybe a year if he'd have kept his mouth shut. 513 00:31:54,010 --> 00:31:56,050 But yet he gave his father up, myself up. 514 00:31:56,350 --> 00:32:00,670 He was a weak punk kid. Had no regard for no one, not even his own father. 515 00:32:02,950 --> 00:32:06,850 They hadn't planned to arrest me that night until Judy made that phone call 516 00:32:06,850 --> 00:32:07,469 my home. 517 00:32:07,470 --> 00:32:10,370 When he sees what we got, it's going to be a piece of cake. 518 00:32:11,150 --> 00:32:13,450 They'd wiretap my phone, Robin's phone. 519 00:32:13,670 --> 00:32:16,770 They'd wiretap some poor major's phones in Pittsburgh. 520 00:32:17,270 --> 00:32:18,049 It's going to work. 521 00:32:18,050 --> 00:32:19,190 They had an anti -case. 522 00:32:20,430 --> 00:32:24,490 The feds were ready to make a deal with me at that point. We need your help. We 523 00:32:24,490 --> 00:32:27,430 need you for the Lufthansa robbery, and we want you to be a witness. 524 00:32:27,690 --> 00:32:30,610 Witness protection for yourself, Karen, and the kids. 525 00:32:30,850 --> 00:32:32,430 They started giving me all kinds of deals. 526 00:32:32,690 --> 00:32:36,690 My saviors. The government knew how valuable I was to them. I was the key to 527 00:32:36,690 --> 00:32:38,790 solve the biggest cash robbery in United States history. 528 00:32:39,070 --> 00:32:42,950 You've got to give this up. They offered me everything on a silver platter. They 529 00:32:42,950 --> 00:32:45,350 wanted me to betray my whole crew. 530 00:32:45,650 --> 00:32:46,650 You're out of your mind. 531 00:32:46,930 --> 00:32:49,650 The first thing that would come to Jimmy's mind and... 532 00:32:49,880 --> 00:32:53,140 And Paulie's mind that I would become an informant. I would become a rat. Do you 533 00:32:53,140 --> 00:32:56,480 know what will happen to me if I go out there after I give you names? I was on a 534 00:32:56,480 --> 00:32:59,360 Ferris wheel. You know, I didn't know what I was going to do. 535 00:32:59,900 --> 00:33:01,420 I didn't trust the FBI. 536 00:33:02,020 --> 00:33:04,740 I certainly didn't trust Paulie or Jimmy. 537 00:33:05,080 --> 00:33:06,720 What do you think your chances are out there? 538 00:33:07,280 --> 00:33:08,580 All I want to do is make bail. 539 00:33:09,900 --> 00:33:13,880 And I was going to take off. I was going to go on a run. 540 00:33:20,750 --> 00:33:25,190 You turn over Paulie Vario, Jimmy Burke, and the entire crew. You're out of your 541 00:33:25,190 --> 00:33:27,650 mind. What do you think your chances are out there? 542 00:33:34,350 --> 00:33:38,630 I still had in the back of my mind that I was going to bail out and split. 543 00:33:39,690 --> 00:33:43,830 I told Karen to go and get the money. She put up the $50 ,000 and bailed me 544 00:33:45,330 --> 00:33:48,210 I didn't know if I was going to get killed right there, just walking out of 545 00:33:48,210 --> 00:33:49,210 jail. 546 00:33:50,030 --> 00:33:51,030 Hey, watch it. 547 00:33:51,390 --> 00:33:52,390 I was scared. 548 00:33:54,650 --> 00:34:01,350 I was afraid to even leave my house 549 00:34:01,350 --> 00:34:04,030 at that point. I knew I was going to get whacked. 550 00:34:11,610 --> 00:34:15,270 Hello? Jimmy kept sending messages almost on a daily basis. 551 00:34:15,530 --> 00:34:17,270 He's got to see me. He's got to see me. 552 00:34:23,049 --> 00:34:24,409 Okay. What are you going to do? 553 00:34:25,429 --> 00:34:26,429 I don't know, Karen. 554 00:34:27,150 --> 00:34:30,030 Jimmy is one guy that never would have stopped haunting me. I know that. 555 00:34:30,389 --> 00:34:31,730 You can hide out for a while. 556 00:34:32,370 --> 00:34:33,530 Until it all calms down. 557 00:34:33,750 --> 00:34:34,750 I'll find you. 558 00:34:38,730 --> 00:34:42,449 I agreed to a meeting that Sunday morning at the show with Diana. 559 00:34:50,570 --> 00:34:55,010 The Sherwood Diner was a real public place, and I knew I was safe to go 560 00:34:55,429 --> 00:34:59,450 It was wide open, and I knew they couldn't drag me out of the back room of 561 00:34:59,450 --> 00:35:01,370 diner without me yelling and screaming. 562 00:35:02,810 --> 00:35:09,450 He was sitting right in the front window, observing 563 00:35:09,450 --> 00:35:10,890 if I was being tailed there. 564 00:35:14,010 --> 00:35:16,110 It seemed like a mile to get to his room. 565 00:35:17,930 --> 00:35:19,770 They finally let you out, huh? 566 00:35:23,150 --> 00:35:25,630 Sit down. All right. I sit down. How you doing, Jimmy? 567 00:35:26,170 --> 00:35:27,089 I'm all right. 568 00:35:27,090 --> 00:35:28,370 Good. Good. 569 00:35:28,830 --> 00:35:29,870 Do you want to click an order? 570 00:35:30,110 --> 00:35:32,370 Let me get a melon honeydew. 571 00:35:33,330 --> 00:35:34,330 Jimmy didn't eat melon. 572 00:35:34,750 --> 00:35:38,530 He normally ate a huge breakfast with a lot of ketchup on it. 573 00:35:38,790 --> 00:35:40,150 He took ketchup on everything. 574 00:35:40,930 --> 00:35:43,090 And it was just weird. You want a health kick, Jimmy? 575 00:35:45,470 --> 00:35:48,790 Something like that. He had a nervous attack with his glasses. He kept putting 576 00:35:48,790 --> 00:35:51,070 them on, taking them off. I know that we can get through this. 577 00:35:51,720 --> 00:35:53,380 You've been through worse than this, you and me. 578 00:35:55,600 --> 00:35:57,080 Those are my case files you got there. 579 00:35:58,180 --> 00:35:59,500 Henry, we can beat this case. 580 00:35:59,720 --> 00:36:00,720 I know, I got a great shot. 581 00:36:01,140 --> 00:36:02,820 I didn't have a chance to beat that case. 582 00:36:03,140 --> 00:36:07,360 I knew I was a dead man, you know, and I knew that he knew he was a dead man 583 00:36:07,360 --> 00:36:10,520 along with me. What were you thinking? This is sloppy right here. Everything 584 00:36:10,520 --> 00:36:12,020 were saying, I was agreeing to it, Jimmy, you're right. 585 00:36:12,360 --> 00:36:13,880 What are you, nuts? 586 00:36:14,500 --> 00:36:16,320 I'm so stupid sometimes, I don't know. 587 00:36:17,240 --> 00:36:18,169 You know... 588 00:36:18,170 --> 00:36:21,070 Trying to convince him that, you know, in the meantime, I just want to get the 589 00:36:21,070 --> 00:36:23,270 heck out of here at this point. You know who ratted you out, right? 590 00:36:24,370 --> 00:36:25,370 Bobby Jr. 591 00:36:26,870 --> 00:36:28,670 Of course, I knew who the informant was. 592 00:36:29,330 --> 00:36:31,670 This week, he said, I want you to fly down to Florida. 593 00:36:31,970 --> 00:36:33,530 This is where Bobby Jr. is living. 594 00:36:33,870 --> 00:36:36,950 And he flies over to his book of matches with an address on it. 595 00:36:38,470 --> 00:36:42,170 You want me to take care of this? 596 00:36:42,810 --> 00:36:44,630 He never asked me to kill anybody before. 597 00:36:45,890 --> 00:36:46,890 Of course, I agreed. 598 00:36:47,660 --> 00:36:48,660 Yeah, Jimmy. 599 00:36:49,200 --> 00:36:50,220 Yeah, absolutely. 600 00:36:50,660 --> 00:36:52,020 I knew that it was baloney. 601 00:36:52,480 --> 00:36:55,340 I want you to take Anthony Green Eyes with you. 602 00:36:57,080 --> 00:37:01,080 Will you take Anthony Green Eyes with me down to Florida? He was a member of our 603 00:37:01,080 --> 00:37:03,520 club. A killer, stoniest murderer. 604 00:37:04,380 --> 00:37:07,440 This is a done deal right here. 605 00:37:07,780 --> 00:37:09,780 How do I get whacked? I'm hearing you. 606 00:37:10,700 --> 00:37:13,960 Good. I would never make it to no airport. 607 00:37:20,650 --> 00:37:22,530 I started making all kinds of excuses. 608 00:37:22,930 --> 00:37:24,630 Actually, I should go check in with Karen. 609 00:37:25,190 --> 00:37:28,830 I'm going to go do that. Come on, relax, huh? 610 00:37:29,390 --> 00:37:30,390 Take it easy. 611 00:37:31,570 --> 00:37:34,830 We shook hands and, you know, give each other, you know, like a hug. 612 00:37:35,550 --> 00:37:38,390 I could see it was all good play acting on his part. 613 00:37:43,790 --> 00:37:47,010 I knew my choices were getting smaller and smaller. 614 00:37:47,670 --> 00:37:50,110 Either I was a dead man or going to witness protection. 615 00:37:54,230 --> 00:37:57,170 I was so relieved the day I signed that contract. 616 00:37:57,690 --> 00:38:00,390 You know, it was such a burden lifted off my shoulders. 617 00:38:01,930 --> 00:38:05,250 There was a point in my life I had to put a gun on my mouth and blew my brains 618 00:38:05,250 --> 00:38:08,790 out before I agreed to be a stall pigeon or a rat, you know, whatever you want 619 00:38:08,790 --> 00:38:09,790 to call it. 620 00:38:10,790 --> 00:38:13,310 At that point, I was willing to sing like a canary. 621 00:38:18,000 --> 00:38:21,820 I opened up a can of wines that even they were amazed at. 622 00:38:22,120 --> 00:38:28,480 I put away Jimmy for murder, Paulie for racketeering, Paul Mazie for drug 623 00:38:28,480 --> 00:38:32,000 smuggling. I mean, everybody that I was ever involved with illegally. 624 00:38:32,740 --> 00:38:38,080 It took seven years, ten trials. At that point, I was the most important 625 00:38:38,080 --> 00:38:40,300 informant in modern law enforcement history. 626 00:38:43,760 --> 00:38:47,000 I thought I was going to live my life like an average Joe. 627 00:38:47,850 --> 00:38:49,210 Like an average schnook. 628 00:38:49,770 --> 00:38:53,230 Little did I realize, I had an Achilles heel. 629 00:38:56,070 --> 00:38:57,070 Drugs. 630 00:39:00,890 --> 00:39:06,890 In 1987, there were still parts of my head. 631 00:39:10,270 --> 00:39:12,730 Jimmy and boys still wield a lot of authority. 632 00:39:13,810 --> 00:39:17,330 They still controlled crews, and they still had the power to have me whacked. 633 00:39:18,700 --> 00:39:22,700 Jimmy had private investigators trying to find out where I was living. 634 00:39:23,660 --> 00:39:25,820 I did look over my shoulder constantly. 635 00:39:27,240 --> 00:39:29,700 I had this ranch. I mean, it was gorgeous. 636 00:39:30,080 --> 00:39:31,940 I had five horses at that time. 637 00:39:33,420 --> 00:39:36,540 I was living in an alias, Martin Todd Lewis. 638 00:39:36,840 --> 00:39:41,060 I used to tell people I worked for an insurance company, and I was an Austin 639 00:39:41,060 --> 00:39:42,060 investigator. 640 00:39:43,460 --> 00:39:47,490 Between the FBI and the Marshal Service, They pretty well kept me well 641 00:39:47,490 --> 00:39:48,490 protected. 642 00:39:51,370 --> 00:39:54,770 I was still a party animal. I was still doing drugs. 643 00:39:56,190 --> 00:39:57,650 And drinking quite heavily. 644 00:39:57,990 --> 00:40:01,410 The amazing thing about drugs is that you can find anywhere in the United 645 00:40:01,410 --> 00:40:05,330 States, no matter what small town I lived in. If you was a drug addict, you 646 00:40:05,330 --> 00:40:07,650 would find drugs. You would seek them out, and you would find them. 647 00:40:11,030 --> 00:40:14,850 Two of the dealers that I used to party with was Fernando from Colombia. 648 00:40:16,560 --> 00:40:17,700 And Juan from Peru. 649 00:40:18,560 --> 00:40:20,020 What are you two doing? 650 00:40:20,300 --> 00:40:25,060 I had owed Fernando and Juan a $9 ,000 drug debt. 651 00:40:25,300 --> 00:40:26,880 I don't know. It's a lot of money. 652 00:40:27,580 --> 00:40:30,680 But I will find a way. Yes. Yes. 653 00:40:30,940 --> 00:40:36,000 I wasn't able to pay them. So they approached me and they said that they 654 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 help me get out of debt. 655 00:40:37,060 --> 00:40:38,060 We got the coke. 656 00:40:39,420 --> 00:40:40,580 You got the connections. 657 00:40:41,320 --> 00:40:45,020 Still in the witness protection program. It wasn't a cool thing for me to do. 658 00:40:46,830 --> 00:40:52,090 I could get myself in a whole lot of trouble, but getting out of debt looked 659 00:40:52,090 --> 00:40:53,470 even better to me. Sure. 660 00:40:54,510 --> 00:40:55,510 I'll do it. 661 00:40:56,330 --> 00:41:02,630 And being the schemer and wise guy that I thought I was, I agreed to help them 662 00:41:02,630 --> 00:41:05,710 move some quantity of cocaine. 663 00:41:07,590 --> 00:41:10,610 So I proceeded to introduce them to different dealers. 664 00:41:12,490 --> 00:41:13,490 It'll be okay. 665 00:41:13,610 --> 00:41:16,310 I've known Casey for a while, so she'll be good. I'm in a hotel room with 666 00:41:16,310 --> 00:41:19,090 Fernando. You don't like spending time with me in a motel, huh? 667 00:41:19,310 --> 00:41:20,370 Only if you wear a skirt. 668 00:41:20,690 --> 00:41:22,490 They pull them out for you if you're nice. 669 00:41:22,850 --> 00:41:23,850 There's a knock on my door. 670 00:41:26,450 --> 00:41:27,450 Right. 671 00:41:30,590 --> 00:41:34,510 It's a friend of mine, Casey, who's a dealer. He brings this guy from Texas 672 00:41:34,510 --> 00:41:35,510 along with him. 673 00:41:35,590 --> 00:41:37,330 That wanted to buy two heels of coke. 674 00:41:37,670 --> 00:41:38,790 Yeah, ready to do it? 675 00:41:40,110 --> 00:41:41,110 You got any samples? 676 00:41:42,190 --> 00:41:43,190 Bad dump in the woods. 677 00:41:44,890 --> 00:41:47,770 I lay out three or four big lines of coke. 678 00:41:48,710 --> 00:41:49,710 All right. 679 00:41:50,710 --> 00:41:51,870 You get to do the honors. 680 00:41:53,730 --> 00:41:56,670 He snorts it. It's always this beautiful stuff. 681 00:41:56,890 --> 00:41:57,890 I want to buy two kilos. 682 00:41:58,490 --> 00:41:59,590 Two kilos? Okay. 683 00:42:00,830 --> 00:42:01,830 So where's the money? 684 00:42:02,230 --> 00:42:05,250 He says, I got to go and get it. 685 00:42:05,610 --> 00:42:08,470 My partner's down the road in the car. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 686 00:42:09,980 --> 00:42:12,420 You want to buy two kilos of coke and you don't got the money. 687 00:42:14,360 --> 00:42:15,360 It's in the car. 688 00:42:16,460 --> 00:42:18,780 Something's wrong. I can smell something wrong with this guy. 689 00:42:19,240 --> 00:42:22,300 It's in the car. Okay, well, I don't know how they're used to doing things in 690 00:42:22,300 --> 00:42:25,140 Texas, but here, we bring the money. 691 00:42:25,600 --> 00:42:26,940 Yeah, but this didn't make no sense. 692 00:42:27,380 --> 00:42:28,500 What did I teach you in Texas? 693 00:42:30,060 --> 00:42:32,960 I just want to get this meeting over with and get the hell out of there. 694 00:42:33,560 --> 00:42:34,560 What about my coke? 695 00:42:36,220 --> 00:42:38,060 Are you kidding me? 696 00:42:39,620 --> 00:42:41,460 You are not getting your cocaine today. 697 00:42:41,840 --> 00:42:42,840 We're getting out of here. 698 00:42:47,600 --> 00:42:52,780 That night, I was out to dinner with Karen, and I get a phone call from 699 00:42:53,580 --> 00:42:57,460 And he says, Henry, you got to do us a favor. Me and Fernando got arrested. 700 00:43:03,900 --> 00:43:07,580 $150 ,000 bill each. You got to put up your ranch as collateral. 701 00:43:08,140 --> 00:43:09,240 You are kidding me, right? 702 00:43:10,400 --> 00:43:14,460 I said, all right, listen, I'll put my ranch up. I'll go down to the bondsman 703 00:43:14,460 --> 00:43:15,460 tomorrow. 704 00:43:15,620 --> 00:43:18,580 That was the nail in the coffin, the final nail in the coffin. 705 00:43:19,160 --> 00:43:23,780 Casey, Fernando were all in the DA's office recording this whole 706 00:43:24,900 --> 00:43:29,360 All these guys wound up testifying against me that I was the kingpin in the 707 00:43:29,360 --> 00:43:33,100 middle of all of this, and they presumed that it was my drugs. 708 00:43:34,120 --> 00:43:36,700 Five minutes later, there was a squad of DA agents. 709 00:43:37,190 --> 00:43:39,110 Come into this restaurant and arrest me. 710 00:43:41,010 --> 00:43:46,050 When I found out I was Henry Hill, the U .S. Attorney's Office presented me as a 711 00:43:46,050 --> 00:43:50,530 career criminal, a career drug dealer, on and on, public enemy number one. 712 00:43:54,970 --> 00:43:57,790 I hit the terminal island under the name of Martin Lewis. 713 00:43:58,450 --> 00:44:00,170 I was faced in 40 years. 714 00:44:01,550 --> 00:44:06,090 I was nervous that there would be some wise guy prisoners that might know I was 715 00:44:06,090 --> 00:44:07,090 really Henry Hill. 716 00:44:09,470 --> 00:44:14,010 At that point, my face was kind of pretty well known. You know, I'd been on 717 00:44:14,010 --> 00:44:15,430 television quite a few times. 718 00:44:15,690 --> 00:44:18,310 It was real frightening, you know, at first for myself. 719 00:44:21,110 --> 00:44:23,630 Witness protection wanted nothing to do with me. 720 00:44:23,850 --> 00:44:26,650 They officially came to the jail I was in. 721 00:44:27,020 --> 00:44:28,420 and served me with papers. 722 00:44:28,640 --> 00:44:30,980 I was no longer in the Witness Protection Program. 723 00:44:31,360 --> 00:44:33,420 I was putting myself into the lion's den. 724 00:44:50,900 --> 00:44:54,560 A couple days after, I'm minding my own business. I'm not talking to nobody. 725 00:44:55,260 --> 00:44:58,580 I'm Martin Lewis, prisoner so -and -so, so -and -so number. 726 00:44:59,180 --> 00:45:02,800 All of a sudden, at the other end of the door, I hear this voice. 727 00:45:03,080 --> 00:45:04,440 Henry, hey, Henry. 728 00:45:13,060 --> 00:45:18,500 Henry Hill. It's Michael Francis, who is the son of a cop in the Colombo family. 729 00:45:18,980 --> 00:45:22,500 It's been quite some time, hasn't it? I had met him in New York many, many years 730 00:45:22,500 --> 00:45:24,340 ago. I don't want any problems from you. 731 00:45:25,000 --> 00:45:29,420 Yeah, sure, Henry. No problem, Henry. Good. Just stay away from me on the 732 00:45:29,620 --> 00:45:32,460 You don't know me, I don't know you. Listen, why don't you just take off? 733 00:45:32,760 --> 00:45:34,000 Hey, Henry, we'll be seeing you. 734 00:45:37,940 --> 00:45:40,060 Bottom line is, I know I'm screwed. 735 00:45:53,660 --> 00:45:56,600 That afternoon, I was walking around the track on the main yard. 736 00:45:57,000 --> 00:45:58,840 Hey, Henry. Hey, Michael. 737 00:45:59,500 --> 00:46:02,960 In here, my name is Mark Lewis. Do you understand? Do not call me by that name 738 00:46:02,960 --> 00:46:04,220 again. I'll kick that through your head. 739 00:46:04,500 --> 00:46:08,600 He says, hey, Henry, he says that a couple of guys on the other side over in 740 00:46:08,600 --> 00:46:10,900 honor dome want you to come over and have dinner. 741 00:46:11,120 --> 00:46:13,780 A couple of guys want me to have dinner? Yeah, I don't think so. Have a nice 742 00:46:13,780 --> 00:46:15,900 day. You're expected, Henry. 743 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 You know what? Sure thing. 744 00:46:21,220 --> 00:46:22,220 That sounds great. 745 00:46:24,270 --> 00:46:25,270 You're expected, Henry. 746 00:46:29,690 --> 00:46:34,010 At that point, you know, I knew that I was in a heap of trouble. 747 00:46:38,010 --> 00:46:40,330 It was scary, to say the least. 748 00:46:46,430 --> 00:46:51,970 Come Monday morning, I hear my name on a loudspeaker. 749 00:46:57,960 --> 00:47:02,700 I'm mentoring the captain's office, and he starts raising his voice. What are 750 00:47:02,700 --> 00:47:03,880 you, nuts? What are you, crazy? 751 00:47:04,220 --> 00:47:05,680 You're going to get set up here? 752 00:47:05,920 --> 00:47:06,920 Henry Hill, 753 00:47:07,540 --> 00:47:11,800 why in God's name didn't you tell me who you were before I let you out in that 754 00:47:11,800 --> 00:47:14,060 yard? Are you stupid? 755 00:47:14,520 --> 00:47:16,540 Yeah, I felt like a jerk. 756 00:47:17,100 --> 00:47:18,720 You ought to thank your friend Michael. 757 00:47:19,960 --> 00:47:21,300 He told me your name. 758 00:47:21,660 --> 00:47:26,360 What I didn't know at that time, that Michael Francis was also an informant 759 00:47:26,360 --> 00:47:27,360 the government. 760 00:47:28,430 --> 00:47:31,130 They would have killed you right there at the dinner they were going to have 761 00:47:31,130 --> 00:47:34,410 you. Probably would have got your throat cut or poisoned or something. 762 00:47:38,530 --> 00:47:43,650 The guard transported me to a hospital wing where I would be safe. 763 00:47:44,130 --> 00:47:47,390 I think I had used up at that point nine of my lives. 764 00:47:47,610 --> 00:47:50,050 Someone up there loved me for some reason. 765 00:47:59,880 --> 00:48:04,000 My attorney approached me and told me that one of the main publishers in New 766 00:48:04,000 --> 00:48:06,640 York wanted to do a book of my life story. 767 00:48:07,060 --> 00:48:12,220 They teamed me up with this crime writer, Nicholas Pelleggi, who proceeded 768 00:48:12,220 --> 00:48:13,220 write the book Wiseguy. 769 00:48:13,760 --> 00:48:20,660 It was so therapeutic for me at that time in my life that it did me as 770 00:48:20,660 --> 00:48:23,320 much good as it did my pocket. 771 00:48:26,030 --> 00:48:31,110 While I was in rehab, Martin Scorsese had bought the rights of my story to 772 00:48:31,110 --> 00:48:34,990 a movie out of it, which was Goodfellas, and it was nominated for six Academy 773 00:48:34,990 --> 00:48:35,990 Awards. 774 00:48:37,810 --> 00:48:43,230 I'm sitting outside this rehabilitation place in California, and this big 775 00:48:43,230 --> 00:48:44,830 stretch limousine pulls up. 776 00:48:45,030 --> 00:48:49,510 It was a flashback to the days I used to watch those Cadillacs for Paulie and 777 00:48:49,510 --> 00:48:51,990 drive around when I was 14 years old. 778 00:48:53,030 --> 00:48:54,710 It was Martin Scorsese. 779 00:48:55,200 --> 00:48:57,040 He was on the way to the Academy Awards. 780 00:48:57,480 --> 00:49:01,280 And he said, Henry, I wish you well. Get well soon. 781 00:49:01,760 --> 00:49:05,640 And hopefully I'm going to get a statue tonight for us. I was really stoked. 782 00:49:06,340 --> 00:49:12,500 It's still mind -boggling how after 20 years I was able to turn a lemon into a 783 00:49:12,500 --> 00:49:13,500 peach. 784 00:49:29,040 --> 00:49:32,880 When they passed away, I mean, sure, I felt bad. But these people were about to 785 00:49:32,880 --> 00:49:35,460 kill me. I knew the way they thought and their process. 786 00:49:37,720 --> 00:49:41,720 I wouldn't wish my life on no one else. I mean, it was, you know, I'm not 787 00:49:41,720 --> 00:49:44,120 feeling sorry for myself or crying in my beer. 788 00:49:44,660 --> 00:49:47,880 I'm just very fortunate to be alive today. 789 00:49:49,540 --> 00:49:53,620 You know, I mean, I'm just very blessed. That's all I can really say. 63910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.