All language subtitles for Zweigstelle.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,625 --> 00:00:37,750 Michi, we need to talk. 2 00:00:39,625 --> 00:00:42,708 The last few months have made it clear to me 3 00:00:43,208 --> 00:00:45,208 that we want different things from life. 4 00:00:46,083 --> 00:00:48,166 You're taking over your parents' farm now 5 00:00:48,291 --> 00:00:50,375 and you're talking about having children. 6 00:00:50,833 --> 00:00:51,791 Children, Michi. 7 00:00:53,458 --> 00:00:55,125 I still want to see the world, 8 00:00:55,250 --> 00:00:57,958 maybe I want to study or move to a different city ... 9 00:00:58,583 --> 00:00:59,875 I don't know. 10 00:01:01,666 --> 00:01:03,833 But we shouldn't stand in eachother's way. 11 00:01:07,625 --> 00:01:09,625 And that's why I have to break up with you. 12 00:01:20,083 --> 00:01:21,083 And? 13 00:01:23,625 --> 00:01:27,125 - That one was a bit harsh. - You don't want a hard "I'm breaking up", 14 00:01:27,250 --> 00:01:30,708 nor a padded, softer "I'm breaking up". - Yes, I know. 15 00:01:30,833 --> 00:01:33,083 - So? - I just don't want to hurt him. 16 00:01:33,708 --> 00:01:36,500 And maybe I'll regret my decision in a few months. 17 00:01:36,625 --> 00:01:38,375 You know, I do love him. 18 00:01:38,500 --> 00:01:40,000 We just want different things. 19 00:01:40,125 --> 00:01:41,750 Okay, then tell him that! 20 00:01:42,791 --> 00:01:46,208 Tell him, you don't know right now, but you can't go on like this. 21 00:01:46,333 --> 00:01:50,166 You might still make up your mind and be back on his doorstep in a few months. 22 00:01:50,875 --> 00:01:52,916 Then he'll be waiting for you forever. 23 00:01:53,041 --> 00:01:54,875 Dad, please. 24 00:01:59,083 --> 00:02:00,291 Shit. 25 00:02:11,125 --> 00:02:12,125 Okay. 26 00:02:13,458 --> 00:02:15,500 I'll just go in there and get it over with. 27 00:02:15,625 --> 00:02:17,458 - Yes, totally. You can do it. - Okay. 28 00:02:17,583 --> 00:02:19,500 Just end it. Now. 29 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 Now. 30 00:02:22,708 --> 00:02:24,833 - Resi, now. - Yes. Now. 31 00:02:45,541 --> 00:02:47,583 Sophie, could you not? 32 00:02:47,708 --> 00:02:49,458 Okay, I'll turn it off. 33 00:02:53,208 --> 00:02:54,208 Sorry. 34 00:02:58,791 --> 00:02:59,791 Good. 35 00:03:02,125 --> 00:03:05,750 If she loves him, why is she breaking up with him? 36 00:03:06,416 --> 00:03:08,791 Because they're not meant for each other. 37 00:03:10,541 --> 00:03:12,500 And she noticed that just now. 38 00:03:12,625 --> 00:03:14,833 Some things you don't notice right away. 39 00:03:15,333 --> 00:03:16,583 Just ask Mom. 40 00:03:20,166 --> 00:03:21,958 No, I didn't mean it like that. 41 00:03:35,541 --> 00:03:36,750 Michi, we need to talk. 42 00:03:38,125 --> 00:03:40,000 - Over the last few years I've realized ... 43 00:03:40,083 --> 00:03:41,625 - Resi, I have to tell you something. 44 00:03:43,291 --> 00:03:44,291 What? 45 00:03:51,458 --> 00:03:52,625 I have a tumor. 46 00:03:55,333 --> 00:03:58,916 Resi, do you remember, when we were on the mountain with the others. 47 00:03:59,041 --> 00:04:01,916 We said that we'd all one day scatter our ashes up there. 48 00:04:03,416 --> 00:04:06,041 Resi, you'll have to do that for me now. 49 00:04:06,166 --> 00:04:08,375 My parents will want me buried in the cemetery, 50 00:04:08,500 --> 00:04:10,791 but I don't want that. - Michi, don't say that. 51 00:04:17,833 --> 00:04:20,625 Resi, worst case scenario, we only have half a year left. 52 00:04:23,250 --> 00:04:25,791 - Yes, worst case scenario. - Yes. 53 00:04:27,041 --> 00:04:28,541 Worst case scenario, Resi. 54 00:04:35,250 --> 00:04:36,958 Doesn't have to be worst case ... 55 00:04:45,833 --> 00:04:47,208 I'm sorry, Resi. 56 00:04:50,041 --> 00:04:51,541 What did you want to tell me? 57 00:05:05,416 --> 00:05:06,416 Nothing. 58 00:05:40,791 --> 00:05:44,166 3 YEARS LATER... 59 00:05:51,166 --> 00:05:55,041 WAGNER FAMILY FARM MILK - EGGS - CHEESE 60 00:06:11,458 --> 00:06:13,375 Hey, where's the mourning ribbon? 61 00:06:16,458 --> 00:06:18,166 - We must have forgotten it. - We? 62 00:06:18,583 --> 00:06:19,583 Yes. 63 00:06:20,000 --> 00:06:21,500 So it's not in the car? 64 00:06:22,833 --> 00:06:24,000 No. 65 00:06:24,125 --> 00:06:27,166 If I go looking in the trunk right now, it won't be in there by any chance? 66 00:06:28,000 --> 00:06:29,291 No. 67 00:06:30,291 --> 00:06:31,500 I see. 68 00:06:51,791 --> 00:06:52,791 Excuse me. 69 00:06:55,166 --> 00:06:56,833 - Oh God. - Oh, dear. Oh dear. 70 00:06:56,958 --> 00:06:58,208 Oh God, I'm so sorry. 71 00:06:58,333 --> 00:06:59,625 - Just a moment. - I ... 72 00:07:20,583 --> 00:07:23,166 Don't worry, it's not the first time this happened. 73 00:07:27,375 --> 00:07:28,916 Everything's back! 74 00:07:29,875 --> 00:07:32,833 What are you doing here? The funeral starts in an hour. 75 00:07:32,958 --> 00:07:36,083 Yeah, I just wanted to be alone with him for a bit. 76 00:07:37,750 --> 00:07:39,500 - Are you his girlfriend? - Yes. 77 00:07:40,291 --> 00:07:41,791 - Condolences. - Condolences. 78 00:07:44,375 --> 00:07:45,625 Well ... 79 00:07:46,583 --> 00:07:49,083 Would you like to be alone with him? 80 00:07:49,208 --> 00:07:50,958 Yes, that would be nice. 81 00:07:51,083 --> 00:07:52,291 - Of course. - Of course. 82 00:07:52,416 --> 00:07:53,708 Yes. 83 00:07:56,666 --> 00:07:58,291 - Yes. - Yes. 84 00:08:36,500 --> 00:08:37,500 Hi. 85 00:08:37,916 --> 00:08:39,416 Why did you park right here? 86 00:08:39,541 --> 00:08:41,166 - Hm? - Why did you park here? 87 00:08:41,291 --> 00:08:42,958 Oh, it's closer to the funeral. 88 00:08:43,083 --> 00:08:44,625 Yes, but next to Michi's farm. 89 00:08:44,750 --> 00:08:47,625 - Hi, how are you? - Hi Fipsi. 90 00:08:48,666 --> 00:08:50,750 - Philipp. - He's all grown up now. 91 00:08:51,291 --> 00:08:52,375 Hi, Mel. 92 00:08:52,916 --> 00:08:56,416 Good, can we go? Before Michi's parents come out. 93 00:08:58,500 --> 00:09:00,208 I thought we'd walk there? 94 00:09:00,916 --> 00:09:03,208 Guys? Come on. 95 00:09:03,333 --> 00:09:04,541 Let's go. 96 00:09:06,833 --> 00:09:08,000 But why- ? 97 00:09:11,583 --> 00:09:13,916 Okay, what's going on? 98 00:09:14,041 --> 00:09:16,708 Do you remember the first time we were on top of Rotkopf mountain? 99 00:09:16,833 --> 00:09:19,583 - When we tried to ... with the apple. - Right. 100 00:09:19,708 --> 00:09:21,583 And Fipsi passed out. 101 00:09:21,708 --> 00:09:23,916 I didn't pass out, okay? I was thinking. 102 00:09:24,041 --> 00:09:26,000 Do you remember what Michi said there? 103 00:09:26,125 --> 00:09:28,791 - Yes, that he wanted to stay there forever. - Yes. 104 00:09:28,916 --> 00:09:29,791 What else? 105 00:09:29,916 --> 00:09:32,375 That when we die, we'd scatter our ashes on the mountain. 106 00:09:32,500 --> 00:09:34,291 That we'll still be united in death. 107 00:09:34,833 --> 00:09:37,416 It's stupid, in Germany you can't just scatter them. 108 00:09:37,541 --> 00:09:39,833 Exactly, and that's why we should go now. 109 00:09:43,208 --> 00:09:45,583 Please don't tell me you stole his ashes. 110 00:09:48,083 --> 00:09:49,458 Whoa. 111 00:09:52,333 --> 00:09:55,541 What? It sucks to just let everyone think they're burying Michi. 112 00:09:55,666 --> 00:09:58,041 - No, I left some of him there. - Seriously? 113 00:09:58,166 --> 00:10:00,375 Now everyone gets what they want. Right? 114 00:10:00,500 --> 00:10:01,833 You'll go to hell for that. 115 00:10:01,958 --> 00:10:03,416 Yes, but it was his last wish. 116 00:10:04,166 --> 00:10:05,166 Come on. 117 00:10:08,416 --> 00:10:11,041 Okay. Fipsi, what do you think? 118 00:10:15,625 --> 00:10:18,250 It would mean a lot to Michi, if you were there with us. 119 00:10:22,375 --> 00:10:25,000 "It would mean a lot to Michi, if you were there with us." 120 00:10:25,125 --> 00:10:26,833 That means yes. 121 00:10:28,333 --> 00:10:29,125 Shit. 122 00:10:29,250 --> 00:10:30,208 Okay. 123 00:10:40,666 --> 00:10:42,333 How are you? 124 00:10:47,166 --> 00:10:48,500 Look. 125 00:10:50,291 --> 00:10:51,166 Australia? 126 00:10:51,291 --> 00:10:52,833 Oh wow! When are you going? 127 00:10:52,958 --> 00:10:54,125 The day after tomorrow. 128 00:10:54,250 --> 00:10:55,500 Down Under. 129 00:10:58,458 --> 00:10:59,833 You deserve it. 130 00:11:00,375 --> 00:11:01,375 Thank you. 131 00:11:04,208 --> 00:11:05,041 Oh shit. 132 00:11:08,791 --> 00:11:09,916 Typical. 133 00:11:10,041 --> 00:11:11,500 Please just shut up, Mel. 134 00:11:13,041 --> 00:11:14,875 I didn't say anything, okay? 135 00:11:15,583 --> 00:11:16,875 Yes, "typical". 136 00:11:18,208 --> 00:11:19,791 - You could've called. - Why would I? 137 00:11:19,916 --> 00:11:21,833 As if you were waiting for me to call. 138 00:11:21,958 --> 00:11:24,500 - You could have called as well. - Why me? 139 00:11:24,625 --> 00:11:26,833 You started dating this ... What's his name? 140 00:11:27,291 --> 00:11:28,375 ... Matze? 141 00:11:28,500 --> 00:11:30,125 - Malte. - Malte, then. 142 00:11:32,916 --> 00:11:34,291 You're such a child, you know? 143 00:11:34,416 --> 00:11:36,916 Listen, we're here for Michi and for Resi. 144 00:11:37,041 --> 00:11:38,833 Let's just leave it at that, okay? 145 00:11:38,958 --> 00:11:41,791 Yes, okay. I'm a child? 146 00:11:41,916 --> 00:11:43,500 I'm sick of this crap. 147 00:11:43,625 --> 00:11:46,416 Could you just stop, both of you? It's been two years. 148 00:11:46,541 --> 00:11:47,750 - Good God. - What? 149 00:11:47,875 --> 00:11:50,708 If Mel stops acting like a cow we can leave it at that. 150 00:11:51,416 --> 00:11:52,500 - Sophie? - Yeah? 151 00:11:52,625 --> 00:11:55,166 - Philipp put a scratch in your seats. - You did what? 152 00:11:55,291 --> 00:11:58,208 It's not a scratch, okay? It's just a rubber stain. 153 00:11:58,333 --> 00:11:59,833 - You have to clean it up. - Red light! 154 00:11:59,958 --> 00:12:01,916 Sophie, red light! 155 00:12:05,000 --> 00:12:06,083 Shit, that was close. 156 00:12:06,208 --> 00:12:07,458 - Is everyone alright? - Yes. 157 00:12:07,583 --> 00:12:09,166 Thank God there was no traffic. 158 00:12:13,083 --> 00:12:17,708 - 2,790 people per day. - In Germany alone. 159 00:12:18,708 --> 00:12:22,041 - That's 116 per hour. - Per hour. 160 00:12:22,875 --> 00:12:25,625 - Two per minute. - Per minute. 161 00:12:26,583 --> 00:12:29,375 Divided between the 16 German branch offices, 162 00:12:29,500 --> 00:12:31,833 that's 174 per day. 163 00:12:35,750 --> 00:12:40,458 Even if we worked 24 hours non- stop, that'd be 8 minutes per person. 164 00:12:40,583 --> 00:12:41,833 8 minutes. 165 00:12:43,833 --> 00:12:46,208 - That's too little. - Way too little. 166 00:12:46,333 --> 00:12:49,416 How are we supposed to meet everyone's needs? 167 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 And we need a break sometimes as well. 168 00:12:53,125 --> 00:12:54,500 We're beat. 169 00:13:10,458 --> 00:13:14,083 My dear Sylvia, my dear Rita, 170 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 of course, I'm taking your concern to heart. 171 00:13:18,458 --> 00:13:20,125 But what am I supposed to do? 172 00:13:20,250 --> 00:13:21,875 I'm only the head of department. 173 00:13:22,375 --> 00:13:23,791 And if He- 174 00:13:23,916 --> 00:13:28,916 If He thinks He needs a break, then we all have to deal with it. 175 00:13:29,708 --> 00:13:32,833 And besides, you're only working at the reception. 176 00:13:33,416 --> 00:13:34,916 What do you mean, "only"? 177 00:13:35,041 --> 00:13:36,458 Exactly. 178 00:13:36,583 --> 00:13:38,333 That's not what I meant. 179 00:13:38,458 --> 00:13:43,750 I just think that other departments are a little more important than yours. 180 00:13:43,875 --> 00:13:45,208 That's rude. 181 00:13:45,333 --> 00:13:46,541 But true. 182 00:13:47,208 --> 00:13:48,375 Oh, excuse me. 183 00:13:48,500 --> 00:13:50,208 We handle all cases. 184 00:13:50,333 --> 00:13:55,791 And after we sorted out half of them, only a small part goes to your department. 185 00:13:55,916 --> 00:13:57,458 A tiny little part. 186 00:13:57,583 --> 00:14:01,208 And that's where the real work starts. 187 00:14:02,083 --> 00:14:04,375 She shouldn't mouth off like that. 188 00:14:05,000 --> 00:14:07,458 We could also just quit. 189 00:14:07,583 --> 00:14:10,666 You know as well as I do that you cannot just do that. 190 00:14:54,666 --> 00:14:57,958 LUNCH BREAK 191 00:15:00,666 --> 00:15:02,166 Where are we? 192 00:15:05,541 --> 00:15:06,708 Are we dead? 193 00:15:07,583 --> 00:15:10,708 Dude, if we're dead because you ruined my car, I'll kill you. 194 00:15:15,041 --> 00:15:16,333 I think we're dead. 195 00:15:17,625 --> 00:15:19,458 You're kidding, right? 196 00:15:31,583 --> 00:15:33,458 Eh, excuse me ... 197 00:15:35,000 --> 00:15:36,875 Could you tell us where we are? 198 00:15:37,458 --> 00:15:39,708 (incomprehensible) 199 00:15:39,833 --> 00:15:40,916 Sorry? 200 00:15:41,041 --> 00:15:44,125 You have to take a number. 201 00:15:49,208 --> 00:15:52,208 - Here? - Are you slow on the uptake? 202 00:16:04,500 --> 00:16:05,625 Should we go in there? 203 00:16:06,250 --> 00:16:07,250 Please. 204 00:16:23,125 --> 00:16:24,875 At least we said something. 205 00:16:25,333 --> 00:16:27,458 And again, it didn't change anything. 206 00:16:27,583 --> 00:16:29,541 This has been going on for years. 207 00:16:29,666 --> 00:16:32,416 No, for decades! 208 00:16:38,000 --> 00:16:39,500 Can't you knock? 209 00:16:40,291 --> 00:16:43,958 - We are ... erm. - Four at once? 210 00:16:44,666 --> 00:16:47,375 So we only have eight minutes for them as well? 211 00:16:50,916 --> 00:16:52,375 Welcome to- 212 00:16:54,750 --> 00:16:56,291 Would you like to? 213 00:16:57,625 --> 00:16:59,541 - Really? - Mhm. 214 00:17:04,000 --> 00:17:10,291 Welcome to local branch office "Southern Germany III / 2". 215 00:17:10,875 --> 00:17:12,833 - What branch? - We- 216 00:17:14,041 --> 00:17:15,166 Branch office? 217 00:17:16,041 --> 00:17:20,708 A branch office is a legally and economically dependent establishment 218 00:17:20,833 --> 00:17:24,875 that is locally separate from the registered office of an organization, 219 00:17:25,000 --> 00:17:31,833 has its own competencies and is assigned to a (main) branch. 220 00:17:31,958 --> 00:17:32,583 Okay. 221 00:17:32,708 --> 00:17:34,291 Let's start over. 222 00:17:34,416 --> 00:17:41,708 Welcome to local branch office "Southern Germany III / 2". 223 00:17:41,833 --> 00:17:44,041 Unfortunately, we have to tell you that... 224 00:17:44,750 --> 00:17:46,625 - Oh no, please not. - Where did she go? 225 00:17:48,250 --> 00:17:49,875 We need an ambulance. 226 00:17:50,000 --> 00:17:52,750 It seems she's not quite dead yet. 227 00:17:53,208 --> 00:17:55,333 Or she's being revived. 228 00:17:55,916 --> 00:17:58,291 We can't really tell from here. 229 00:17:58,416 --> 00:17:59,750 We- We are dead? 230 00:17:59,875 --> 00:18:01,416 At the moment, yes. 231 00:18:01,875 --> 00:18:02,875 No. 232 00:18:03,583 --> 00:18:04,583 I told you ... 233 00:18:05,041 --> 00:18:06,750 Stop it! Stop! 234 00:18:06,875 --> 00:18:08,625 - Will you just- ? - Guys! 235 00:18:13,333 --> 00:18:15,500 Let's calm down a little. 236 00:18:17,666 --> 00:18:19,083 Oh my God! 237 00:18:19,208 --> 00:18:25,000 Welcome to the branch office "Southern Germany III / 2". 238 00:18:25,875 --> 00:18:28,083 Unfortunately, we have to tell you that ... 239 00:18:29,541 --> 00:18:32,708 - Oh, good God. - This might take a while. 240 00:18:33,208 --> 00:18:34,000 Too bad. 241 00:18:35,000 --> 00:18:36,250 Let's continue. 242 00:18:36,958 --> 00:18:38,250 Welcome. 243 00:18:38,833 --> 00:18:44,083 Unfortunately, we have to tell you that you died and are now with us. 244 00:18:44,208 --> 00:18:48,208 We will now take care of the transfer of your soul. 245 00:18:48,333 --> 00:18:51,416 Did you believe in anything in life? 246 00:18:51,541 --> 00:18:56,750 Be it religion, spirituality or just some conviction. 247 00:18:56,875 --> 00:18:59,250 Then this is the place for you. 248 00:18:59,375 --> 00:19:04,208 We have a special department for each belief. 249 00:19:04,833 --> 00:19:07,500 Only if you believed in nothing, 250 00:19:07,625 --> 00:19:10,791 unfortunately we'd have to send you into "the nothing" too. 251 00:19:11,291 --> 00:19:12,541 Into "the nothing"? 252 00:19:12,666 --> 00:19:15,500 Yes. Now let us have your numbers, please, 253 00:19:15,625 --> 00:19:17,833 and we'll take a closer look at your cases. 254 00:19:18,875 --> 00:19:20,375 - Yes. - Baptized Catholic. 255 00:19:22,625 --> 00:19:23,583 And you? 256 00:19:24,416 --> 00:19:25,583 I'm here with them. 257 00:19:25,708 --> 00:19:27,833 You have to take your own number. 258 00:19:27,958 --> 00:19:29,875 Without a number, nothing works here. 259 00:19:30,000 --> 00:19:30,916 Unfortunately. 260 00:19:31,041 --> 00:19:33,166 Do you want mine? You're the one who drew it. 261 00:19:35,208 --> 00:19:36,208 Now, please. 262 00:19:37,083 --> 00:19:38,083 Okay. 263 00:19:40,875 --> 00:19:43,458 - What is it? - In case we don't see each other again. 264 00:19:43,583 --> 00:19:45,916 I'm sure you'll be reunited in "the nothing". 265 00:19:46,041 --> 00:19:47,625 I'm definitely not going there. 266 00:19:48,750 --> 00:19:50,375 I'm sorry that I got you into this. 267 00:19:50,500 --> 00:19:52,583 Stop it. If it's done, it's done. 268 00:19:54,625 --> 00:19:57,708 - Fipsi. - Philipp. 269 00:19:57,833 --> 00:19:59,083 Okay, it's time. 270 00:19:59,208 --> 00:20:01,708 - Bye, Resi. - Could you at least- 271 00:20:06,958 --> 00:20:08,666 Well, now we can continue. 272 00:20:09,791 --> 00:20:11,916 - Welcome! - Don't bother. 273 00:20:12,041 --> 00:20:13,333 Please, follow me. 274 00:20:13,458 --> 00:20:15,208 Can someone tell me what ...? 275 00:20:15,666 --> 00:20:18,708 Now. If you could just go in here for a moment. 276 00:20:18,833 --> 00:20:20,083 But there is ... 277 00:20:35,708 --> 00:20:36,791 Excuse me. 278 00:20:37,458 --> 00:20:38,750 The machine is broken. 279 00:20:39,500 --> 00:20:40,666 (incomprehensible) 280 00:20:40,791 --> 00:20:41,500 Sorry? 281 00:20:42,166 --> 00:20:44,333 Lunch. It's my lunch break. 282 00:20:45,708 --> 00:20:48,708 Yeah, well. It's broken. 283 00:20:52,291 --> 00:20:53,625 Someone's coming. 284 00:21:01,875 --> 00:21:03,833 So, you're our number zero? 285 00:21:05,666 --> 00:21:09,291 Uhm, yeah. My friends call me "Zero". 286 00:21:29,083 --> 00:21:31,458 - What's that? - A lottery. 287 00:21:32,291 --> 00:21:35,125 If you win, you get a free wish. 288 00:21:35,250 --> 00:21:37,833 And we won't have to do all the paperwork. 289 00:21:44,750 --> 00:21:45,833 - And? - And? 290 00:21:47,875 --> 00:21:48,875 Blank. 291 00:21:49,291 --> 00:21:50,416 What a pity. 292 00:21:50,541 --> 00:21:52,041 Did anyone ever win? 293 00:21:52,166 --> 00:21:53,375 Of course. 294 00:21:54,250 --> 00:21:56,000 One, to be exact. 295 00:21:56,916 --> 00:21:57,958 Good morning, ladies. 296 00:21:58,750 --> 00:22:00,291 Morning routine! 297 00:22:04,916 --> 00:22:07,708 Today will be nice and bright. 298 00:22:07,833 --> 00:22:10,083 Oh good morning, dear sunlight. 299 00:22:10,208 --> 00:22:12,708 Come, let's start, we're energized. 300 00:22:12,833 --> 00:22:15,166 One, two, three, let's get to it. 301 00:22:37,625 --> 00:22:40,208 Couldn't you turn it the other way? 302 00:22:40,333 --> 00:22:42,708 What a genius idea. 303 00:22:46,791 --> 00:22:48,333 And you can't do it faster? 304 00:22:49,208 --> 00:22:51,208 Go turn it yourself, then. 305 00:22:53,291 --> 00:22:54,291 Ok. 306 00:23:05,875 --> 00:23:09,500 It's great to see such enthusiasm, just so you can ... 307 00:23:09,625 --> 00:23:11,708 ... get to "the nothing" faster. 308 00:23:11,833 --> 00:23:14,000 We don't have that very often. 309 00:23:37,083 --> 00:23:38,625 EMERGENCY EXIT 310 00:24:00,916 --> 00:24:02,958 Today will be nice and bright. 311 00:24:03,083 --> 00:24:05,625 Oh good morning, dear sunlight. 312 00:24:05,750 --> 00:24:07,958 Come, let's start, we're energized. 313 00:24:08,083 --> 00:24:10,416 One, two, three, let's get to it. 314 00:24:19,791 --> 00:24:21,500 Nice. Yes. 315 00:24:21,625 --> 00:24:22,750 That was great. 316 00:24:22,875 --> 00:24:25,416 - That was fun, right? - I had a lot of fun. 317 00:24:25,541 --> 00:24:27,833 - Wow. - Well, let's get to work. 318 00:24:28,375 --> 00:24:29,375 Hello? 319 00:24:30,916 --> 00:24:32,708 - What was that? - Can anyone hear me? 320 00:24:32,833 --> 00:24:34,541 That's precisely one of those cases 321 00:24:34,666 --> 00:24:36,875 about which I wrote so many requests to you. 322 00:24:37,000 --> 00:24:39,875 And for which we finally need a reasonable solution. 323 00:24:40,000 --> 00:24:42,958 And I'm sure you'll find that solution. 324 00:24:43,458 --> 00:24:44,458 Pragmatically. 325 00:24:45,875 --> 00:24:46,875 Great. 326 00:24:47,000 --> 00:24:47,958 Fantastic. 327 00:24:48,083 --> 00:24:50,125 - Don't you think- - Today will be ... 328 00:24:51,083 --> 00:24:52,583 - Help! - Mel? 329 00:24:52,708 --> 00:24:53,625 Hello? 330 00:24:53,750 --> 00:24:54,791 Don't you dare! 331 00:24:54,916 --> 00:24:56,375 Can you please tell me where I am? 332 00:24:56,500 --> 00:24:58,500 She'll probably disappear again, soon. 333 00:24:58,625 --> 00:24:59,875 I can hear you! 334 00:25:01,416 --> 00:25:03,125 You should be happy. 335 00:25:03,250 --> 00:25:04,583 That means she survived. 336 00:25:04,708 --> 00:25:06,375 Just get me out of here, please! 337 00:25:07,791 --> 00:25:08,791 Good. 338 00:25:09,375 --> 00:25:12,166 Then, let's get to the ... bureaucratic part. 339 00:25:43,708 --> 00:25:44,708 No. 340 00:25:45,250 --> 00:25:47,625 Why didn't you do that right away? 341 00:25:47,750 --> 00:25:51,125 Turning the little wheel, happens to be one of my favorite tasks. 342 00:25:51,208 --> 00:25:55,333 Makes you look super- busy, but really ... 343 00:25:55,458 --> 00:25:59,750 ... you just get some time for yourself. 344 00:26:05,125 --> 00:26:07,208 I hope you have a good journey. 345 00:26:19,208 --> 00:26:21,041 Do you maybe need an intern? 346 00:26:24,750 --> 00:26:27,666 Well, do you have the necessary qualifications? 347 00:26:28,333 --> 00:26:29,791 Yeah, sure. 348 00:26:29,916 --> 00:26:31,541 I'm ambitious, 349 00:26:31,666 --> 00:26:34,208 I love mopping floors, 350 00:26:34,333 --> 00:26:36,958 repairing things is my favorite hobby. 351 00:26:37,083 --> 00:26:40,500 You could do some Sudoku riddles while I do things for you. 352 00:26:45,958 --> 00:26:47,416 - Two rules. - Mhm. 353 00:26:47,541 --> 00:26:49,291 - You don't talk to anyone. - Good. 354 00:26:49,416 --> 00:26:50,916 And secondly, no games. 355 00:26:51,041 --> 00:26:55,208 If you try to fool me in any way, you'll go straight into "the nothing". 356 00:26:55,333 --> 00:26:56,666 Am I making myself clear? 357 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 Crystal clear. 358 00:27:00,666 --> 00:27:03,291 Third rule: Only I push the cart. 359 00:27:05,250 --> 00:27:07,958 I wish I was his intern. 360 00:27:08,083 --> 00:27:11,333 You left the church two years ago, is that correct? 361 00:27:11,458 --> 00:27:13,958 - Yes, 'cause of the abuse cases. - Because. 362 00:27:14,583 --> 00:27:16,750 - What? - Because of the cases of abuse. 363 00:27:19,666 --> 00:27:22,750 Did you continue to believe in God after you left the church? 364 00:27:22,875 --> 00:27:24,208 Well, "believed" ... 365 00:27:25,916 --> 00:27:27,083 I was baptized. 366 00:27:29,083 --> 00:27:31,208 And why were you baptized? 367 00:27:31,333 --> 00:27:32,750 I didn't choose to be. 368 00:27:33,333 --> 00:27:34,958 It was my parents' decision. 369 00:27:36,500 --> 00:27:39,958 "Baptized Catholic, but never a believer". 370 00:27:41,875 --> 00:27:43,916 Then there's only one question left: 371 00:27:44,041 --> 00:27:47,458 When you were alive, did you believe in any kind of afterlife? 372 00:27:47,583 --> 00:27:50,958 As a child, I always thought I'd be reborn in The Land Before Time. 373 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 And what's that? 374 00:27:53,625 --> 00:27:55,208 - A movie. - A cartoon. 375 00:27:56,083 --> 00:27:58,000 Do you still believe in it today? 376 00:27:58,125 --> 00:27:59,458 Of course not. 377 00:28:02,041 --> 00:28:06,041 - Would that have been enough? - Sure, if you still believed in it today. 378 00:28:06,791 --> 00:28:09,166 Since you didn't believe in anything relevant ... 379 00:28:09,291 --> 00:28:12,333 Unfortunately you have no other choice, but to go into "the nothing". 380 00:28:14,458 --> 00:28:15,458 Into "the nothing"? 381 00:28:21,291 --> 00:28:22,708 Fipsi, what ... 382 00:28:23,250 --> 00:28:24,916 What about Buddhism? 383 00:28:25,833 --> 00:28:26,750 What about it? 384 00:28:26,875 --> 00:28:28,791 On the mountain, you were raving about it. 385 00:28:29,416 --> 00:28:30,541 I was stoned. 386 00:28:31,041 --> 00:28:34,666 You were really enthusiastic about it and you also believed in it. 387 00:28:34,791 --> 00:28:38,083 You know ... karma and rebirth. 388 00:28:40,333 --> 00:28:41,333 Yes. 389 00:28:42,375 --> 00:28:44,416 Yes, I still believe in it today. 390 00:28:45,833 --> 00:28:47,000 In what? 391 00:28:47,125 --> 00:28:48,333 - Buddhism. - Buddhism. 392 00:28:49,375 --> 00:28:50,625 Buddhism? 393 00:28:52,666 --> 00:28:56,666 Well, if that's the case, we respect every faith, of course. 394 00:28:57,166 --> 00:28:59,250 Whether your faith suffices today 395 00:28:59,375 --> 00:29:02,250 will be judged by the responsible specialty department. 396 00:29:03,083 --> 00:29:05,083 You are sure you still believe in it? 397 00:29:07,958 --> 00:29:09,500 Sure, of course. 398 00:29:09,625 --> 00:29:10,625 Good. 399 00:29:14,125 --> 00:29:14,833 Gitti, hello. 400 00:29:15,333 --> 00:29:17,750 You also had 14-B the other day, right? 401 00:29:18,375 --> 00:29:19,958 Yes, I know, it was awful. 402 00:29:20,083 --> 00:29:21,083 I know, I know. 403 00:29:21,708 --> 00:29:23,041 How did you do it? 404 00:29:35,375 --> 00:29:37,666 So, you haven't told me your name yet. 405 00:29:39,166 --> 00:29:40,500 Janitor. 406 00:29:41,541 --> 00:29:42,791 Yes? 407 00:29:42,916 --> 00:29:44,166 - Really? - Janitor. 408 00:29:45,750 --> 00:29:48,416 I think as your intern I should know your name. 409 00:29:48,541 --> 00:29:49,541 Janitor. 410 00:29:50,250 --> 00:29:51,250 Alright. 411 00:29:54,125 --> 00:29:55,291 Then I'll call you ... 412 00:29:56,833 --> 00:29:57,916 Jack. 413 00:29:59,041 --> 00:30:01,958 I've been given a lot of names in my time, but Jack? 414 00:30:02,750 --> 00:30:05,666 Yeah. And the name can even reach a higher form. 415 00:30:05,791 --> 00:30:07,291 A higher form? - Yes. 416 00:30:07,416 --> 00:30:08,541 But you have to earn it. 417 00:30:08,666 --> 00:30:09,916 Jackass. 418 00:30:10,041 --> 00:30:11,666 Jackass. 419 00:30:12,541 --> 00:30:14,500 Nice to meet you, I'm Zero. 420 00:30:14,625 --> 00:30:15,750 I know. 421 00:30:24,333 --> 00:30:27,750 Well, you can't walk around with me like this. 422 00:30:29,458 --> 00:30:31,375 - What are you doing? - Listen. 423 00:30:31,500 --> 00:30:35,541 Everything here is aimed at making the last step a little easier for you. 424 00:30:36,416 --> 00:30:40,208 A frightened soul or one who clings to its old life 425 00:30:40,333 --> 00:30:42,166 doesn't help anyone. 426 00:30:44,583 --> 00:30:45,833 Trust. 427 00:30:55,333 --> 00:30:56,791 Perfect. 428 00:30:58,041 --> 00:30:59,250 It's a little scratchy. 429 00:30:59,375 --> 00:31:00,916 You get used to it. 430 00:31:03,833 --> 00:31:05,083 Come on, let's go. 431 00:31:07,375 --> 00:31:10,208 But I already entered all the personal data. 432 00:31:16,458 --> 00:31:17,458 Well. 433 00:31:19,458 --> 00:31:22,875 Alright, then I'll get the necessary forms now. 434 00:31:25,208 --> 00:31:27,458 - What's going on? - I'm a Buddhist. 435 00:31:28,875 --> 00:31:29,541 And you? 436 00:31:30,083 --> 00:31:33,166 Me? I believed in nothing. I'll have to go into "the nothing". 437 00:31:34,083 --> 00:31:35,166 Say, say. 438 00:31:35,583 --> 00:31:36,833 Are you sure? 439 00:31:37,291 --> 00:31:39,166 Yes, I stand by my decision. 440 00:31:40,208 --> 00:31:41,458 Well, okay. 441 00:31:42,000 --> 00:31:44,416 Then you just have to quickly ... 442 00:31:45,375 --> 00:31:48,375 ... sign this form for us. 443 00:31:52,375 --> 00:31:53,666 What's in the small print? 444 00:31:53,791 --> 00:31:57,625 Just that you agree with the Terms and Conditions. 445 00:31:58,250 --> 00:32:00,833 - Then I'd like to read them. - Excuse me? 446 00:32:00,958 --> 00:32:04,083 I want to read the Terms and Conditions. - Nobody wants that. 447 00:32:04,208 --> 00:32:05,500 I always read them. 448 00:32:07,750 --> 00:32:09,083 Then come with me. 449 00:32:09,750 --> 00:32:11,041 Where to? 450 00:32:11,166 --> 00:32:14,791 Well, if you want to read the GTC you have to make a request. 451 00:32:15,875 --> 00:32:16,958 Seriously? 452 00:32:18,500 --> 00:32:21,083 Hey, I kind of imagined this differently. 453 00:32:21,208 --> 00:32:23,750 Why? I thought you Germans loved bureaucracy. 454 00:32:23,875 --> 00:32:24,875 What? 455 00:32:25,291 --> 00:32:27,125 - No, who says that? - Everyone. 456 00:32:29,583 --> 00:32:33,708 - So only Germans have to go through a bureaucracy in the afterlife? - Yes. 457 00:32:33,833 --> 00:32:34,833 Really? 458 00:32:35,833 --> 00:32:37,333 What about everyone else? 459 00:32:37,458 --> 00:32:38,958 We can't tell anyone. 460 00:32:39,083 --> 00:32:41,541 Otherwise, nobody would want to die here anymore. 461 00:32:41,666 --> 00:32:44,125 Nobody wants to die here anyway. 462 00:32:47,000 --> 00:32:49,333 Bella, are you alright? 463 00:32:49,458 --> 00:32:52,500 Yes, I must have caught a cold. Sorry. 464 00:32:59,000 --> 00:33:00,375 What was that? 465 00:33:00,500 --> 00:33:01,750 "That"? 466 00:33:01,875 --> 00:33:03,583 "That" was Bella. 467 00:33:05,125 --> 00:33:08,875 - This monster is called Bella? - Monster? She's one of us. 468 00:33:11,625 --> 00:33:13,125 Do all of you look like that? 469 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 Well, everyone as they wish. 470 00:33:16,416 --> 00:33:19,500 Of course, we wanted to comply with your visual preferences. 471 00:33:19,625 --> 00:33:23,083 But otherwise, everyone had free reign. 472 00:33:25,250 --> 00:33:27,750 I think I'll have to take care of her. 473 00:33:27,875 --> 00:33:29,125 You stay here. 474 00:33:31,083 --> 00:33:32,625 - Yes. - Inconspicuously. 475 00:33:32,750 --> 00:33:35,625 - Inconspicuously. - What are the two rules? 476 00:33:37,250 --> 00:33:39,500 I don't talk to anyone and I don't fool you. 477 00:33:48,916 --> 00:33:50,208 No whistling. 478 00:33:50,833 --> 00:33:52,750 Inconspicuously, no whistling. 479 00:34:18,291 --> 00:34:20,458 So, here we are. 480 00:34:22,791 --> 00:34:24,583 I'll wait for you here. 481 00:34:25,416 --> 00:34:26,791 Are you not coming? 482 00:34:26,916 --> 00:34:28,958 For God's sake, no. 483 00:34:29,083 --> 00:34:30,416 Good luck. 484 00:34:39,791 --> 00:34:40,958 Uh, hello? 485 00:34:45,041 --> 00:34:46,083 Hello? 486 00:35:11,166 --> 00:35:14,250 I would like to file a request to read the Terms and Conditions. 487 00:35:14,958 --> 00:35:15,958 Why? 488 00:35:18,375 --> 00:35:20,250 Because ... I have a right to. 489 00:35:20,375 --> 00:35:21,250 Why? 490 00:35:22,250 --> 00:35:25,000 Because I have to know what I'm signing. 491 00:35:25,125 --> 00:35:27,291 Why? 492 00:35:28,625 --> 00:35:29,625 Because ... 493 00:35:31,166 --> 00:35:35,958 Ms. Krüger. Could you please just sign this paper? 494 00:35:36,583 --> 00:35:37,750 No. 495 00:35:45,708 --> 00:35:47,291 Where is he? 496 00:35:48,666 --> 00:35:49,500 Hi! 497 00:35:49,916 --> 00:35:51,375 Who are you, now? 498 00:35:52,833 --> 00:35:53,708 Hello? 499 00:35:53,833 --> 00:35:55,875 Can't you speak? 500 00:35:58,958 --> 00:35:59,750 Oh. 501 00:35:59,875 --> 00:36:01,083 You can't speak? 502 00:36:02,250 --> 00:36:03,666 Uhm. 503 00:36:14,791 --> 00:36:16,625 I'm the janitor's intern. 504 00:36:16,750 --> 00:36:17,958 Ah! 505 00:36:18,750 --> 00:36:19,666 Great! 506 00:36:19,791 --> 00:36:21,958 - Yes. - Then, come on, let's go. 507 00:36:22,083 --> 00:36:25,833 Well, don't just stand around then. Look, we've got this problem here... 508 00:36:43,791 --> 00:36:44,791 Hello? 509 00:36:45,291 --> 00:36:46,291 Mel? 510 00:36:50,125 --> 00:36:51,500 - Philipp? - Yes. 511 00:36:51,916 --> 00:36:55,291 - Are you okay? - Philipp, where are we? 512 00:36:56,416 --> 00:36:57,833 Do you remember our accident? 513 00:36:59,708 --> 00:37:00,708 No. 514 00:37:01,083 --> 00:37:02,208 What accident? 515 00:37:03,333 --> 00:37:04,708 Don't you remember? 516 00:37:05,625 --> 00:37:07,291 We drove into something. 517 00:37:09,708 --> 00:37:12,666 A special transport. From the government. 518 00:37:14,416 --> 00:37:15,916 This is a joke, isn't it? 519 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 No. 520 00:37:18,250 --> 00:37:20,958 - You were unconscious for almost two weeks. - Two weeks? 521 00:37:21,083 --> 00:37:23,333 We're in a research facility. 522 00:37:23,458 --> 00:37:26,458 What if they carry out experiments on us? 523 00:37:26,583 --> 00:37:28,708 They've been doing that for a long time. 524 00:37:28,833 --> 00:37:30,041 Biochemical ones. 525 00:37:34,458 --> 00:37:35,458 Philipp. 526 00:37:37,541 --> 00:37:38,375 Okay. 527 00:37:38,500 --> 00:37:41,333 I'm so sorry that I've been so shitty to you lately. 528 00:37:41,458 --> 00:37:44,916 You know, I wanted to tell you this much earlier, but I ... 529 00:37:45,041 --> 00:37:45,833 I don't know. 530 00:37:45,958 --> 00:37:46,791 It was a joke. 531 00:37:52,458 --> 00:37:54,125 Philipp, you're such an asshole. 532 00:37:56,625 --> 00:37:57,791 Mel, we're dead. 533 00:37:58,791 --> 00:37:59,875 Yeah, sure. 534 00:38:02,375 --> 00:38:03,375 I'm sorry. 535 00:38:05,833 --> 00:38:06,958 You know ... 536 00:38:08,041 --> 00:38:10,166 ... I always feel so small in your presence. 537 00:38:12,666 --> 00:38:15,500 You're just so cool and quick- witted. 538 00:38:17,041 --> 00:38:18,041 While I ... 539 00:38:19,541 --> 00:38:21,375 I just try to keep up somehow. 540 00:38:24,291 --> 00:38:27,125 And at the party, when we kissed ... 541 00:38:28,125 --> 00:38:29,875 ... that was all I ever wanted. 542 00:38:33,541 --> 00:38:35,583 I just wanted to be cool as well, for once. 543 00:38:36,333 --> 00:38:39,208 And people say you shouldn't be the one to call, because- 544 00:38:42,041 --> 00:38:44,541 I don't know. I was such an idiot, Mel. 545 00:38:46,875 --> 00:38:49,375 I should've told you from the beginning that I ... 546 00:38:52,541 --> 00:38:53,708 ... that I love you. 547 00:39:04,333 --> 00:39:05,291 Mel? 548 00:39:14,750 --> 00:39:15,791 Mel? 549 00:39:16,458 --> 00:39:17,916 Very touching. 550 00:39:18,666 --> 00:39:20,875 Mr. Kammermair, your forms. 551 00:39:24,375 --> 00:39:26,625 You have to go to room 729. 552 00:39:27,750 --> 00:39:29,083 Are you not coming with me? 553 00:39:29,958 --> 00:39:32,583 It seems your heart already belongs to another woman. 554 00:40:05,166 --> 00:40:06,166 Don't ask. 555 00:40:20,208 --> 00:40:21,208 Was it ... 556 00:40:22,416 --> 00:40:23,875 Erm ... 557 00:40:30,875 --> 00:40:33,583 Well. Now we have to wait a little. 558 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 Amazing! 559 00:40:38,041 --> 00:40:40,250 Great! Now it says "Ready". 560 00:40:40,958 --> 00:40:42,958 Well, I normally know my way around. 561 00:40:43,083 --> 00:40:46,791 I'm a pioneer in digitalization. I took part in all the trainings. 562 00:40:46,916 --> 00:40:49,833 - I see. - But the hardware ... can be overwhelming. 563 00:40:49,958 --> 00:40:51,500 But that's what we have you for. 564 00:40:51,625 --> 00:40:53,583 You've been here for a while, right? 565 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 Yeah, yeah. 566 00:40:56,458 --> 00:40:57,916 "A while" is underselling it. 567 00:40:58,041 --> 00:41:00,875 I've been here before this even became a bureau. - Really? 568 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Yes, oh my. 569 00:41:03,458 --> 00:41:04,791 Those were the days. 570 00:41:05,666 --> 00:41:07,750 Really? What was different? 571 00:41:11,291 --> 00:41:12,791 Ah, well ... 572 00:41:13,416 --> 00:41:14,708 Between you and me ... 573 00:41:14,833 --> 00:41:17,458 He doesn't want us to talk about it, but ... 574 00:41:17,583 --> 00:41:18,958 Well, I was ... 575 00:41:19,916 --> 00:41:22,250 I was in charge of miracles back then. 576 00:41:23,166 --> 00:41:25,625 Not just me, but ... 577 00:41:25,750 --> 00:41:27,708 But I played a significant role. 578 00:41:27,833 --> 00:41:28,833 Ah ... 579 00:41:31,041 --> 00:41:33,500 That sounds like a lot of responsibility. 580 00:41:33,916 --> 00:41:35,541 Yes, it is, indeed. 581 00:41:35,666 --> 00:41:39,458 Yes, you're wielding a lot of influence. That's for sure. 582 00:41:39,958 --> 00:41:42,375 He doesn't want anyone talking about it? 583 00:41:42,500 --> 00:41:44,583 No! Shh. No. 584 00:41:45,000 --> 00:41:46,833 And he's right, he's right. 585 00:41:46,958 --> 00:41:49,250 It's rarely led to anything good. 586 00:41:49,375 --> 00:41:51,833 Wars and so on. Because of these miracles. 587 00:41:52,708 --> 00:41:54,958 But sometimes it gets to you, right? 588 00:41:55,875 --> 00:41:58,375 Then I sneak into the room of miracles at night. 589 00:42:00,000 --> 00:42:01,250 - Where- - Nulli! 590 00:42:01,916 --> 00:42:03,125 Here! 591 00:42:03,250 --> 00:42:05,291 So if I may speak freely. 592 00:42:05,416 --> 00:42:06,916 Hire her immediately! 593 00:42:07,041 --> 00:42:07,791 Immediately! 594 00:42:07,916 --> 00:42:12,041 She showed an astonishing expertise, calmness and serenity solving this problem. 595 00:42:12,166 --> 00:42:13,833 It was incredible. Incredible! 596 00:42:13,958 --> 00:42:15,708 Brilliant. Absolutely brilliant! 597 00:42:15,833 --> 00:42:17,500 It was brilliant ... 598 00:42:18,666 --> 00:42:20,250 Ah, one moment. 599 00:42:24,291 --> 00:42:27,375 What have you done to Fridolin? 600 00:42:30,375 --> 00:42:31,916 - Homemade. - Oh! 601 00:42:32,041 --> 00:42:33,708 - For the next coffee break. - Yes. 602 00:42:33,833 --> 00:42:34,666 Enjoy it. 603 00:42:34,791 --> 00:42:36,041 - Thank you. - Yes, yes. 604 00:42:36,625 --> 00:42:38,583 Be sure to return the box! 605 00:42:38,708 --> 00:42:40,416 No, no, it's fine, just keep it. 606 00:42:40,541 --> 00:42:41,916 Well, we have to keep going. 607 00:42:42,041 --> 00:42:43,041 Yes, yes. 608 00:42:44,041 --> 00:42:45,333 - Thank you. - Yes, yes. 609 00:42:48,083 --> 00:42:49,541 I would hire her! 610 00:42:51,333 --> 00:42:54,041 Ms. Krüger, I really just need your signature. 611 00:43:05,041 --> 00:43:06,583 Ms. Krüger? 612 00:43:07,458 --> 00:43:10,958 Do you want to sign it together, maybe? 613 00:43:11,375 --> 00:43:12,375 If you could ... 614 00:43:13,208 --> 00:43:15,000 If you could just ... 615 00:43:15,916 --> 00:43:17,000 Ms. Krüger, please. 616 00:43:17,125 --> 00:43:20,958 I was told I'd need your signature to read the Terms and Conditions. 617 00:43:21,708 --> 00:43:22,708 Please. 618 00:43:23,916 --> 00:43:26,125 721: Mormons. 619 00:43:26,250 --> 00:43:28,500 723: Druze. 620 00:43:29,666 --> 00:43:31,708 725: Taoism. 621 00:43:31,833 --> 00:43:34,000 727: Hinduism. 622 00:43:35,000 --> 00:43:36,166 731: 623 00:43:36,291 --> 00:43:37,500 SHINTOISM 624 00:43:37,625 --> 00:43:38,833 What? 625 00:43:54,541 --> 00:43:55,875 It looks terrible. 626 00:43:57,250 --> 00:43:59,000 That's "the nothing". 627 00:43:59,125 --> 00:44:01,875 Why didn't you make it a bit more inviting? 628 00:44:02,500 --> 00:44:05,000 Nobody would ever want to go in there. 629 00:44:05,125 --> 00:44:07,208 "The nothing" has always been this way. 630 00:44:07,333 --> 00:44:11,958 Right. And if something's always been one way, that means you can't improve it? 631 00:44:14,083 --> 00:44:16,083 No one's complained so far. 632 00:44:17,208 --> 00:44:19,375 So, are you going in now? 633 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 What? 634 00:44:20,625 --> 00:44:23,750 No, that's beyond question. I just wanted to take a look inside. 635 00:44:25,666 --> 00:44:26,666 Come on. 636 00:44:27,500 --> 00:44:28,958 I'll show you something. 637 00:44:29,083 --> 00:44:33,208 Why don't you just let the non- believers continue to believe that there is nothing? 638 00:44:35,375 --> 00:44:36,708 Aren't we doing that? 639 00:44:48,083 --> 00:44:49,291 Come in! 640 00:44:50,416 --> 00:44:52,291 Where's that thingy ... 641 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 Namaste. 642 00:44:57,791 --> 00:44:59,291 Nice, nice to have you here. 643 00:45:00,041 --> 00:45:02,666 Please, give me the form, so we can move forward. 644 00:45:02,791 --> 00:45:04,208 Excellent. Have a seat. 645 00:45:07,583 --> 00:45:08,333 Well ... 646 00:45:10,458 --> 00:45:12,250 Philipp. May I call you Philipp? 647 00:45:12,375 --> 00:45:13,375 Yeah, sure. 648 00:45:14,500 --> 00:45:15,500 Alright. 649 00:45:16,625 --> 00:45:18,125 Booting up ... 650 00:45:18,250 --> 00:45:19,208 Alright. 651 00:45:20,083 --> 00:45:22,333 Philipp ... 652 00:45:23,333 --> 00:45:25,750 ... Kammermeier. 653 00:45:25,875 --> 00:45:27,125 It's, uh ... 654 00:45:27,250 --> 00:45:29,958 "- mair" without "e", but with "ai". 655 00:45:30,083 --> 00:45:31,625 - "Mair" with "ai". - Ah, okay. 656 00:45:33,791 --> 00:45:34,791 Delete. 657 00:45:36,625 --> 00:45:38,583 "- air". 658 00:45:39,750 --> 00:45:40,750 Confirm. 659 00:45:41,416 --> 00:45:42,750 Now. 660 00:45:43,791 --> 00:45:45,958 Great. You're a Buddhist? 661 00:45:46,083 --> 00:45:47,166 Yes, exactly. 662 00:45:47,750 --> 00:45:50,125 - You too? - No, no, I'm not. 663 00:45:50,250 --> 00:45:52,458 I'm just the person in charge of it here. 664 00:45:52,583 --> 00:45:54,333 But I love doing it. 665 00:45:54,458 --> 00:45:55,541 I'm sure you do. 666 00:45:55,666 --> 00:45:59,666 I think we're ... basically done with this part. 667 00:45:59,791 --> 00:46:01,583 We just need to print. 668 00:46:05,000 --> 00:46:06,041 Come on. 669 00:46:06,833 --> 00:46:07,833 Print. 670 00:46:22,041 --> 00:46:23,041 Okay. 671 00:46:23,791 --> 00:46:24,791 Come on. 672 00:46:25,166 --> 00:46:26,166 Print. 673 00:46:28,625 --> 00:46:29,875 Goddamnit! 674 00:46:31,500 --> 00:46:33,333 I'm sorry. No offense. 675 00:46:33,458 --> 00:46:35,083 It's not the first time. 676 00:46:35,208 --> 00:46:37,166 - Why don't you try- - No, not now. 677 00:46:37,291 --> 00:46:38,625 It's just been set up. 678 00:46:38,750 --> 00:46:40,416 We don't question that. 679 00:46:40,541 --> 00:46:41,833 Like a smart alec. 680 00:46:42,291 --> 00:46:44,375 This is the button. This is the printer. 681 00:46:44,500 --> 00:46:45,541 That's all there is. 682 00:46:53,291 --> 00:46:54,666 Not bad. 683 00:46:55,333 --> 00:46:56,708 Let's go, then. 684 00:47:18,250 --> 00:47:20,083 Welcome to my kingdom. 685 00:47:28,791 --> 00:47:30,250 Not bad. 686 00:47:35,083 --> 00:47:36,416 Are you coming? 687 00:47:39,791 --> 00:47:41,583 Dude, are you Jesus? 688 00:47:41,708 --> 00:47:43,625 Zero, it's all an illusion. 689 00:47:43,750 --> 00:47:45,333 You can do that too. 690 00:47:54,750 --> 00:47:55,625 Nonsense. 691 00:47:55,750 --> 00:47:58,083 Think of everything you've seen here already. 692 00:47:58,208 --> 00:48:00,541 Why wouldn't you be able to walk on water? 693 00:48:08,833 --> 00:48:09,833 Trust. 694 00:48:17,125 --> 00:48:18,250 Focus on me. 695 00:48:19,458 --> 00:48:21,708 And go straight towards me. 696 00:48:21,833 --> 00:48:25,333 And always think, "I have solid ground beneath my feet". 697 00:48:25,458 --> 00:48:28,208 "I have solid ground beneath my feet". 698 00:48:28,333 --> 00:48:31,958 "I have solid ground beneath my feet". 699 00:48:32,083 --> 00:48:34,041 You have solid ground beneath your feet. 700 00:48:34,166 --> 00:48:37,541 No! You have solid ground under your feet. 701 00:48:52,250 --> 00:48:53,541 Very funny. 702 00:49:05,208 --> 00:49:07,708 Go faster. Otherwise we'll lose her again. 703 00:49:07,833 --> 00:49:09,750 I'm going as fast as possible. 704 00:49:20,875 --> 00:49:23,208 Shit, we're losing her! Go faster! 705 00:49:23,333 --> 00:49:24,875 I'll take a shortcut. 706 00:49:37,333 --> 00:49:39,500 COFFEE BREAK 707 00:49:53,500 --> 00:49:54,583 A heavenly day to you. 708 00:49:57,166 --> 00:50:01,041 Could you perhaps tell me how I ... Where am I? 709 00:50:02,791 --> 00:50:04,875 - Coffee break. - Of course. 710 00:50:12,916 --> 00:50:14,625 What are you doing? 711 00:50:15,125 --> 00:50:16,333 Well, I'm waiting. 712 00:50:16,458 --> 00:50:18,000 You're on your coffee break. 713 00:50:18,125 --> 00:50:20,083 I'm really sorry for disturbing you, 714 00:50:20,833 --> 00:50:22,041 I didn't mean to. 715 00:50:22,166 --> 00:50:23,666 That's so nice of you. 716 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 Over there you have to take a number. 717 00:50:30,708 --> 00:50:32,625 By the way, you're dead. 718 00:50:33,875 --> 00:50:35,416 Yes, exactly, that's good. 719 00:50:35,541 --> 00:50:38,250 - I'm glad you're so happy about that. - Yes. 720 00:50:48,875 --> 00:50:49,875 Oh, shit. 721 00:50:52,083 --> 00:50:53,208 Then that's it. 722 00:50:55,000 --> 00:50:56,958 Excuse me, what about my patient? 723 00:51:04,625 --> 00:51:06,375 - She survived. - That's good. 724 00:51:08,583 --> 00:51:12,500 And again, some fancy doctor is gonna take credit for that. 725 00:51:16,500 --> 00:51:18,750 You didn't die in vain. 726 00:51:20,125 --> 00:51:21,166 Thanks. 727 00:51:23,291 --> 00:51:26,833 I just wanted to be seen once. 728 00:51:27,875 --> 00:51:28,875 Just once. 729 00:51:33,291 --> 00:51:35,083 Just a little "thank you". 730 00:51:35,708 --> 00:51:37,666 That would have been enough. Right? 731 00:51:38,250 --> 00:51:41,125 But no, no time, not even for that. 732 00:51:44,375 --> 00:51:45,958 So, Ms. Böhm. 733 00:51:46,083 --> 00:51:47,958 Here are your Terms and Conditions. 734 00:51:49,875 --> 00:51:52,333 That's all? You could have attached that. 735 00:51:52,458 --> 00:51:57,458 Oh, no. That's just the overview for what you can find in which folder. 736 00:52:06,125 --> 00:52:07,208 Here. 737 00:52:20,041 --> 00:52:21,250 There's still more? 738 00:52:22,541 --> 00:52:24,750 Just kidding. That's all. 739 00:52:25,750 --> 00:52:27,083 Have fun. 740 00:52:35,666 --> 00:52:36,666 Zero. 741 00:52:38,083 --> 00:52:39,208 Listen, I- 742 00:52:42,083 --> 00:52:45,958 In two to three days you will dissolve. 743 00:52:51,583 --> 00:52:52,833 Well ... 744 00:52:52,958 --> 00:52:54,875 What do you think would be going on here 745 00:52:55,000 --> 00:52:58,375 if all souls that can't let go were still wandering around here? 746 00:52:59,916 --> 00:53:01,833 I should've just broken up with him. 747 00:53:04,166 --> 00:53:05,791 I still had so much I wanted to do. 748 00:53:05,916 --> 00:53:07,500 Everyone has, always. 749 00:53:08,791 --> 00:53:11,166 Everyone always wants to do everything better. 750 00:53:11,291 --> 00:53:13,583 "More sports, better health." 751 00:53:14,333 --> 00:53:15,958 "Better job, earn more money." 752 00:53:16,083 --> 00:53:18,541 It's always all about the "more". 753 00:53:18,666 --> 00:53:21,333 Well no, I really didn't achieve anything in my life. 754 00:53:21,750 --> 00:53:23,750 That's complete nonsense. 755 00:53:25,208 --> 00:53:29,250 You accompanied a person to their death. 756 00:53:29,375 --> 00:53:31,166 That's quite a lot. 757 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Four. 758 00:53:37,125 --> 00:53:38,250 No, three. 759 00:53:38,375 --> 00:53:39,375 Mel? 760 00:53:41,958 --> 00:53:42,958 Yes. 761 00:53:51,541 --> 00:53:52,916 I have to go now. 762 00:53:53,875 --> 00:53:57,500 You can stay here until you... 763 00:53:57,625 --> 00:53:58,875 Yes, just a moment. 764 00:54:01,875 --> 00:54:02,875 Jack. 765 00:54:04,666 --> 00:54:06,250 You're one of the good ones. 766 00:54:08,708 --> 00:54:10,125 Not everyone thinks that. 767 00:54:23,291 --> 00:54:24,416 Yes. 768 00:54:24,541 --> 00:54:26,541 How can I retrieve the data? 769 00:54:27,250 --> 00:54:28,625 Fridolin. 770 00:54:28,750 --> 00:54:30,666 Did you try to turn it off and- 771 00:54:30,791 --> 00:54:33,416 And turn it on again? Yes, we tried everything. 772 00:54:33,541 --> 00:54:35,583 Someone came to fix it as it didn't work. 773 00:54:35,708 --> 00:54:37,750 So you did turn it off and on again? 774 00:54:38,541 --> 00:54:40,250 - Yes. - The computer? 775 00:54:40,708 --> 00:54:42,375 No. Yes, no. 776 00:54:42,500 --> 00:54:44,791 The printer. For heaven's sake. 777 00:54:44,916 --> 00:54:47,333 Stop confusing me. 778 00:54:48,375 --> 00:54:49,833 Excuse me, one question. 779 00:54:49,958 --> 00:54:51,541 My data's on the screen, right? 780 00:54:51,666 --> 00:54:55,500 Can't you just write it down or something? Do you really have to print it? 781 00:54:59,583 --> 00:55:00,958 The young people. 782 00:55:01,083 --> 00:55:02,250 Brilliant idea. 783 00:55:03,208 --> 00:55:04,666 - Thanks anyway. - I love to help. 784 00:55:04,791 --> 00:55:06,000 Come on, get lost. 785 00:55:06,583 --> 00:55:08,041 Now let's try to get this done. 786 00:55:09,083 --> 00:55:10,083 We'll write it down. 787 00:55:10,875 --> 00:55:11,875 Excellent. 788 00:55:15,375 --> 00:55:16,375 Would you kindly? 789 00:55:21,250 --> 00:55:23,375 As if I had nothing else to do. 790 00:55:25,208 --> 00:55:26,208 Well. 791 00:55:30,041 --> 00:55:32,250 Can I choose how I will be reborn? 792 00:55:35,500 --> 00:55:37,708 That's a test. You want to test me, don't you? 793 00:55:38,500 --> 00:55:39,458 "Choose." 794 00:55:40,833 --> 00:55:41,750 Well ... 795 00:55:41,875 --> 00:55:44,416 We try to take it into account a little. 796 00:55:44,541 --> 00:55:48,083 Since, depending on how you're reborn, we might see each other again here. 797 00:55:48,666 --> 00:55:51,708 Until you're cleansed of all karmic impressions. 798 00:55:51,833 --> 00:55:54,291 Yeah, I thought you looked familiar. 799 00:55:55,291 --> 00:55:56,666 Don't distract me. 800 00:55:59,041 --> 00:56:02,291 No, but we had a case once. That was a tragic story. 801 00:56:02,416 --> 00:56:05,916 Nobody wants people to come back here every month, of course. 802 00:56:06,041 --> 00:56:08,958 There was one gentleman we couldn't find a place for. 803 00:56:09,083 --> 00:56:10,791 There weren't any good openings, 804 00:56:10,916 --> 00:56:13,250 so we had to keep sending him to factory farming. 805 00:56:13,375 --> 00:56:14,375 To factory farming? 806 00:56:15,458 --> 00:56:18,958 That's just one of our places, with the most openings available. 807 00:56:21,083 --> 00:56:22,500 What happened to him? 808 00:56:24,500 --> 00:56:26,333 It was really tragic. 809 00:56:27,000 --> 00:56:28,500 He just kept coming here. 810 00:56:28,625 --> 00:56:31,875 We all tried cheering him up together. 811 00:56:32,000 --> 00:56:33,416 To give him more confidence. 812 00:56:33,541 --> 00:56:34,875 To make him work on himself. 813 00:56:35,000 --> 00:56:37,291 So that he could reincarnate at a higher level. 814 00:56:37,708 --> 00:56:41,125 No way, he didn't take any advice. No chance. 815 00:56:41,250 --> 00:56:42,458 Frustration! 816 00:56:42,583 --> 00:56:46,166 After the fourth time, he chose to go into "the nothing". 817 00:56:46,791 --> 00:56:47,791 Here we go! 818 00:56:49,625 --> 00:56:51,416 Now we'll do your karma test. 819 00:56:52,333 --> 00:56:54,250 - Karma test? - Yes. 820 00:56:54,375 --> 00:56:56,166 That's always exciting. 821 00:56:56,291 --> 00:56:59,166 Of course, we have to check where you rank. 822 00:56:59,291 --> 00:57:00,208 Karma-wise. 823 00:57:02,541 --> 00:57:06,333 Well. I'd say I've always been someone who cared for his fellow men ... 824 00:57:06,458 --> 00:57:08,125 You don't have to tell me all that. 825 00:57:08,250 --> 00:57:10,875 We'll see all that on the screen soon enough. 826 00:57:11,000 --> 00:57:14,458 I'm a pioneer in technology. Other departments should follow my lead. 827 00:57:14,583 --> 00:57:15,583 Let's see ... 828 00:57:16,083 --> 00:57:17,708 I'll press "Enter". 829 00:57:18,125 --> 00:57:20,583 The calculation is running. We have to wait a bit. 830 00:57:23,583 --> 00:57:24,583 My cup. 831 00:57:28,500 --> 00:57:30,458 Pass it on. Careful. 832 00:57:30,583 --> 00:57:31,583 Thank you. 833 00:58:12,375 --> 00:58:14,250 "The only way out of the branch office, 834 00:58:14,375 --> 00:58:17,250 excluding special decisions by specialty departments, 835 00:58:17,375 --> 00:58:19,916 see Appendixes G, H, I / J ... 836 00:58:24,125 --> 00:58:25,208 ... is via miracle." 837 00:58:26,500 --> 00:58:31,416 "By a unanimous decision, miracles and the dedicated room 042 838 00:58:31,500 --> 00:58:33,375 are closed until further notice." 839 00:58:38,416 --> 00:58:39,541 Zero! 840 00:58:39,666 --> 00:58:41,041 I forgot my k- . 841 00:58:51,250 --> 00:58:54,041 You probably know that condescending look. 842 00:58:54,541 --> 00:58:57,541 When, for once, you had the guts 843 00:58:57,666 --> 00:59:01,375 to say that you don't feel appreciated. 844 00:59:01,500 --> 00:59:02,250 Yes. 845 00:59:03,916 --> 00:59:05,541 Exactly, yeah. 846 00:59:07,208 --> 00:59:11,000 And the worst thing is, when you make a mistake, 847 00:59:11,125 --> 00:59:16,458 not even a big one that'd change anything, just a small one, a teeny- tiny one, 848 00:59:16,583 --> 00:59:19,583 and they hold it against you for weeks. 849 00:59:19,708 --> 00:59:21,833 For weeks! I know that feeling. 850 00:59:25,666 --> 00:59:26,666 Okay. 851 00:59:28,291 --> 00:59:32,166 - How about we give each other a little hug? - Yes. 852 01:01:03,250 --> 01:01:04,500 Did you order something? 853 01:01:06,791 --> 01:01:08,041 Do you have the delivery? 854 01:01:11,458 --> 01:01:13,166 Yeah, sure, we ordered. 855 01:01:23,875 --> 01:01:24,875 Thank you. 856 01:01:26,625 --> 01:01:29,500 One Pizza Funghi, one Peperoni ... 857 01:01:34,500 --> 01:01:36,291 What about Carsten's Diavola? 858 01:01:38,166 --> 01:01:41,000 - You only ordered two. - Oh dear God. 859 01:01:41,750 --> 01:01:44,291 Carsten, the lady forgot your pizza. 860 01:01:45,416 --> 01:01:47,083 He'll starve to death now. 861 01:01:57,416 --> 01:01:59,250 Just a joke. 862 01:01:59,833 --> 01:02:01,750 - There's no one in there. - Not yet. 863 01:02:01,875 --> 01:02:04,583 - Not yet. - But soon there will be. 864 01:02:04,708 --> 01:02:07,708 When we're at the scene of the accident someone goes in there. 865 01:02:07,833 --> 01:02:09,583 - Awful - Really awful. 866 01:02:10,125 --> 01:02:13,041 And are you gonna pay or is it on Carsten as well? 867 01:02:14,125 --> 01:02:16,791 - Not bad. - Carsten, you pay? 868 01:02:40,666 --> 01:02:42,083 Jack, I- 869 01:02:44,541 --> 01:02:46,166 Give me the key. 870 01:02:46,875 --> 01:02:49,416 I only wanted to- uhm ... 871 01:02:51,166 --> 01:02:52,541 The key. 872 01:02:55,208 --> 01:02:56,916 - You ... - Now come. 873 01:02:57,875 --> 01:02:59,958 - Jack, I really just wanted to ... - Come. 874 01:03:09,208 --> 01:03:10,208 Yes. 875 01:03:10,583 --> 01:03:13,125 - Careful. - Beg your pardon. 876 01:03:14,750 --> 01:03:17,333 - Yes, please? - Yes, yes, please, yes, please. 877 01:03:17,458 --> 01:03:20,458 He's a criminal. One of the worst kind. 878 01:03:20,583 --> 01:03:22,833 - I told you ... - Be quiet, you call me "Sir" now. 879 01:03:22,958 --> 01:03:25,375 This is unheard of! Good heavens! 880 01:03:25,500 --> 01:03:28,500 - I told you, Sir, I didn't ... - Quiet! I want to hear from her now. 881 01:03:28,625 --> 01:03:30,416 - Quiet! - So, what happened- ? 882 01:03:30,541 --> 01:03:34,375 Yes, thanks for asking. Thanks for letting me speak. 883 01:03:34,500 --> 01:03:37,791 The karma check showed that our friend here 884 01:03:37,916 --> 01:03:42,166 has a karmic value of a very low Buddhist faith. 885 01:03:42,291 --> 01:03:44,583 And that it's been like this for several years. 886 01:03:44,708 --> 01:03:46,916 And he was involved in the theft of a corpse. 887 01:03:47,041 --> 01:03:48,333 I had nothing to do with it. 888 01:03:48,458 --> 01:03:51,458 Quiet, now. We're talking. Or rather, I am. 889 01:03:51,583 --> 01:03:54,500 Impossible! Are they just painting their nails at the reception? 890 01:03:54,625 --> 01:03:57,083 These things have to be noticed. Where are we? 891 01:03:58,166 --> 01:04:03,666 Now please, you know very well that at the plenary meeting last year 892 01:04:03,791 --> 01:04:07,666 it was decided that the reception is not in charge of these things anymore. 893 01:04:07,791 --> 01:04:12,000 The specialty departments are in charge of this now. That means you. 894 01:04:12,125 --> 01:04:14,333 - Yes. Then we are quite happy. - Yes. 895 01:04:14,458 --> 01:04:16,208 Then there's no problem at all. 896 01:04:16,625 --> 01:04:18,250 Why do we have a problem, then? 897 01:04:18,375 --> 01:04:19,958 Then I'm done here. 898 01:04:20,083 --> 01:04:21,708 I'll just send this fella down. 899 01:04:21,833 --> 01:04:23,041 I'm sending him down, 900 01:04:23,166 --> 01:04:24,208 without further ado. 901 01:04:24,333 --> 01:04:26,458 - Don't look at me like that. - Down? - Oh, yes. 902 01:04:26,583 --> 01:04:29,000 - "Down"? - Don't you think that's a little harsh? 903 01:04:29,125 --> 01:04:32,166 I'm so fed up with people treating my department like this. 904 01:04:32,291 --> 01:04:36,041 Just because I have a lower throughput than the Catholics. It's not okay. 905 01:04:36,166 --> 01:04:39,666 I like my work, I take it seriously and I do it with care. - Yes, alright. 906 01:04:39,791 --> 01:04:42,708 Well if you are so sure about it, 907 01:04:42,833 --> 01:04:46,041 I'll bring him down now. - Yes, yes, please. Please. 908 01:04:46,166 --> 01:04:47,250 Yes, I'm sure, yes. 909 01:04:47,375 --> 01:04:49,750 - You can come with me then. - Go with her then. 910 01:04:51,750 --> 01:04:52,750 You know what? 911 01:04:52,875 --> 01:04:55,958 I'll just do it now. I just have to walk through a door after all. 912 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 Okay. 913 01:05:02,708 --> 01:05:04,166 There's nothing in there. 914 01:05:04,291 --> 01:05:06,125 That's what makes it "the nothing". 915 01:05:10,541 --> 01:05:11,541 Okay. 916 01:05:12,875 --> 01:05:14,500 Could you maybe give me a hug? 917 01:05:14,625 --> 01:05:15,458 Pardon? 918 01:05:15,583 --> 01:05:18,375 I have to go in there alone and you're the only one around. 919 01:05:18,500 --> 01:05:20,041 A goodbye would be kind of nice. 920 01:05:20,916 --> 01:05:21,916 Certainly. 921 01:05:30,458 --> 01:05:32,875 - Take care. - You too. 922 01:05:49,250 --> 01:05:50,375 Excuse me. 923 01:05:52,833 --> 01:05:54,583 I think it's broken. 924 01:05:57,083 --> 01:06:00,541 - Let me explain it to you, please. - There's nothing to explain. 925 01:06:03,291 --> 01:06:04,791 But I can explain it. 926 01:06:08,000 --> 01:06:11,875 - I've done it 50 times now, I think it's ... - One more time, please. 927 01:06:20,166 --> 01:06:22,083 What's going on here? 928 01:06:26,000 --> 01:06:27,125 For heaven's sake. 929 01:06:27,250 --> 01:06:28,875 "The nothing" is broken. 930 01:06:29,833 --> 01:06:32,541 - What? - I'm telling you. 931 01:06:32,666 --> 01:06:34,958 "The nothing" has never been broken. 932 01:06:35,083 --> 01:06:37,875 Did she just come out of it or not? 933 01:06:38,000 --> 01:06:39,833 - Well, get out of there. - Yes. 934 01:06:39,958 --> 01:06:41,083 - Hi! - Hey! 935 01:06:41,666 --> 01:06:44,291 - I'll never leave you again. - What are you doing here? 936 01:06:45,875 --> 01:06:47,666 I'm the janitor's intern. 937 01:06:48,583 --> 01:06:49,791 I don't even know her. 938 01:06:50,375 --> 01:06:52,458 What you do is your business. 939 01:06:52,583 --> 01:06:56,250 But don't create even more work for us than what we already have. 940 01:06:56,750 --> 01:06:57,916 Your number? 941 01:07:00,583 --> 01:07:03,291 Good God, are you kidding me? 942 01:07:03,416 --> 01:07:06,291 You can't just walk around without a number. 943 01:07:06,791 --> 01:07:08,583 You're coming with me now. 944 01:07:08,708 --> 01:07:10,291 And would you be so kind 945 01:07:10,416 --> 01:07:13,958 as to bring Ms. Böhm to a waiting room until "the nothing" works again. 946 01:07:14,666 --> 01:07:16,958 If it's not too much work for you, ok? 947 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 Well then? 948 01:07:19,000 --> 01:07:20,625 Can I at least say goodbye? 949 01:07:25,208 --> 01:07:28,500 - There's a room of miracles somewhere. - I know, room 042. 950 01:07:54,958 --> 01:07:56,958 Take a number. Pronto! 951 01:07:58,291 --> 01:07:59,250 This one? 952 01:08:01,708 --> 01:08:02,708 Now. 953 01:08:11,166 --> 01:08:13,791 Please, have a seat. 954 01:08:27,833 --> 01:08:29,291 Get out. 955 01:08:31,208 --> 01:08:32,375 I'm sorry. 956 01:08:52,458 --> 01:08:53,458 Well? 957 01:08:55,125 --> 01:08:57,041 Alright. Let's hear it. 958 01:08:57,125 --> 01:08:58,500 What would you like to hear? 959 01:08:58,625 --> 01:09:01,041 I know German, English, un poco italiano. 960 01:09:01,875 --> 01:09:04,625 Alright. We can play it that way. 961 01:09:07,416 --> 01:09:10,416 I'll sum it up: theft of a corpse. 962 01:09:11,291 --> 01:09:14,333 - And that's only what we know so far. - It wasn't me. 963 01:09:14,458 --> 01:09:15,500 Okay? 964 01:09:15,625 --> 01:09:16,958 At least not actively. 965 01:09:17,083 --> 01:09:19,625 What else will we find if we really start digging? 966 01:09:21,416 --> 01:09:23,666 Nothing. It wasn't me. 967 01:09:23,791 --> 01:09:26,625 Nobody ends up here because they didn't do anything. 968 01:09:26,750 --> 01:09:27,791 Well, I haven't. 969 01:09:28,291 --> 01:09:30,041 Okay? It wasn't me. 970 01:09:30,666 --> 01:09:33,458 "It wasn't me" won't get you very far. 971 01:09:35,708 --> 01:09:36,708 It really wasn't me. 972 01:09:37,666 --> 01:09:39,458 I've had just about enough of you. 973 01:09:40,333 --> 01:09:43,458 - It's only been a minute. - If you don't confess ... 974 01:09:43,583 --> 01:09:45,333 ... you'll never get out of here. 975 01:09:46,041 --> 01:09:48,916 We don't like unreasonable souls around here. 976 01:09:58,125 --> 01:09:58,875 It wasn't me. 977 01:09:59,875 --> 01:10:01,750 Start talking! 978 01:10:17,208 --> 01:10:20,000 - How long does it take? - Ten months, usually. 979 01:10:20,625 --> 01:10:22,291 But I was born prematurely. 980 01:10:22,791 --> 01:10:24,041 It'll be faster, then. 981 01:10:34,791 --> 01:10:36,666 Please, sit down. 982 01:10:38,583 --> 01:10:39,750 Number? 983 01:10:46,125 --> 01:10:48,875 Your name is Theresa Bauer ... 984 01:10:49,000 --> 01:10:50,541 It's her. 985 01:10:52,041 --> 01:10:53,250 Sorry? 986 01:10:53,375 --> 01:10:54,375 It's her! 987 01:10:55,125 --> 01:10:56,375 Really? 988 01:10:56,916 --> 01:10:58,250 What do you mean? 989 01:10:58,375 --> 01:11:00,458 - Rita, tell everyone right away. - Yes! 990 01:11:00,875 --> 01:11:02,166 What's going on? 991 01:11:02,750 --> 01:11:04,500 "What's going on?" 992 01:11:04,625 --> 01:11:06,291 It's time to celebrate! 993 01:11:23,458 --> 01:11:26,291 - Hooray! A miracle! - What? 994 01:12:05,208 --> 01:12:06,291 Are you coming? 995 01:12:08,291 --> 01:12:09,875 Is "the nothing" broken? 996 01:12:12,125 --> 01:12:14,125 Did you check the ventilation? 997 01:12:17,916 --> 01:12:20,625 - Yes. - And the cable runs? 998 01:12:23,750 --> 01:12:24,916 The fuse? 999 01:12:26,375 --> 01:12:27,375 Yes. 1000 01:12:28,333 --> 01:12:29,416 Flashlight. 1001 01:12:33,333 --> 01:12:34,958 I'll take a look. 1002 01:12:38,041 --> 01:12:39,291 He's new. 1003 01:12:39,875 --> 01:12:41,833 Be patient with him. 1004 01:12:44,875 --> 01:12:47,916 Let it be, now. Otherwise we'll be late for- 1005 01:12:49,291 --> 01:12:49,916 Gone. 1006 01:12:54,333 --> 01:12:55,833 Well, I didn't see anything. 1007 01:12:55,958 --> 01:12:59,958 We should just go to the ceremony or this will be a lot of work. 1008 01:13:00,458 --> 01:13:03,208 But at least "the nothing" seems to work again. 1009 01:13:03,333 --> 01:13:06,916 Sometimes, things just move in mysterious ways. 1010 01:13:07,750 --> 01:13:09,750 - It's going to be great! - Yeah? 1011 01:13:09,875 --> 01:13:12,416 - Yes! - Here. 1012 01:13:15,541 --> 01:13:18,500 - Well, finally. - She's finally here. 1013 01:13:18,625 --> 01:13:20,125 And who found her? 1014 01:13:20,250 --> 01:13:23,083 We have to hurry, the others are waiting. 1015 01:13:32,083 --> 01:13:34,583 If you want to sacrifice me to some deity, I'll ... 1016 01:13:36,291 --> 01:13:38,875 Ladies, I'll take over from here. 1017 01:13:39,000 --> 01:13:42,000 - But Sylvia has- - And I'm very grateful to you for that. 1018 01:13:42,125 --> 01:13:44,208 But the lottery was my idea. 1019 01:13:44,625 --> 01:13:45,916 But it was- 1020 01:13:50,458 --> 01:13:51,416 Snip snap. 1021 01:13:52,875 --> 01:13:54,166 - Come. - Huh? 1022 01:13:58,791 --> 01:14:00,125 What the hell? 1023 01:14:00,250 --> 01:14:02,833 Quite the opposite, actually. 1024 01:14:02,958 --> 01:14:07,166 WAGNER FAMILY FARM MILK - EGGS - CHEESE 1025 01:14:07,291 --> 01:14:08,625 Come on. 1026 01:14:09,833 --> 01:14:12,666 No matter what we do, it's always wrong. 1027 01:14:12,791 --> 01:14:15,625 I think we're doing a lot of things right. 1028 01:14:29,958 --> 01:14:31,125 Michi. 1029 01:15:10,875 --> 01:15:11,875 Well. 1030 01:15:12,458 --> 01:15:17,791 Dear colleagues, dear friends, dear Michael, dear Resi. 1031 01:15:18,833 --> 01:15:24,291 We have gathered here to fulfill a wish of a very special person: 1032 01:15:25,250 --> 01:15:30,000 Michael, the first winner of our lottery. 1033 01:15:39,208 --> 01:15:40,416 It is to our great pleasure, 1034 01:15:40,541 --> 01:15:45,208 that our first winner is such an unselfish one. 1035 01:15:45,333 --> 01:15:46,500 Why? 1036 01:15:46,625 --> 01:15:50,125 Because in the decisive moment, 1037 01:15:50,250 --> 01:15:52,166 when he was granted a wish, 1038 01:15:52,291 --> 01:15:54,583 he did not just think of himself 1039 01:15:54,708 --> 01:15:57,708 but also of his great love: Resi. 1040 01:15:58,750 --> 01:16:03,625 His wish was for you both to spend every day together, in eternity, 1041 01:16:03,750 --> 01:16:06,041 here at the family farm. 1042 01:16:06,166 --> 01:16:10,458 Especially since you were tragically denied this opportunity in your lifetime. 1043 01:16:12,833 --> 01:16:14,041 So now ... 1044 01:16:15,291 --> 01:16:17,375 Let's get to the most important question. 1045 01:16:18,625 --> 01:16:21,958 - Do you, dear Resi ... - No. 1046 01:16:25,916 --> 01:16:27,208 We'll try that again. 1047 01:16:28,208 --> 01:16:31,458 Do you, dear Resi ... 1048 01:16:31,583 --> 01:16:32,583 No. 1049 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 I don't want this. 1050 01:16:35,750 --> 01:16:37,958 - I should have told you earlier. - But Resi ... 1051 01:16:38,083 --> 01:16:41,416 Resi, you know, if you refuse... 1052 01:16:42,416 --> 01:16:44,708 ... we'll have to send you into "the nothing". 1053 01:16:44,833 --> 01:16:46,041 And Michi as well. 1054 01:16:47,166 --> 01:16:49,500 You couldn't possibly be that selfish, right? 1055 01:16:52,541 --> 01:16:53,541 Yes, I am. 1056 01:16:58,125 --> 01:16:59,041 Theresa! 1057 01:16:59,958 --> 01:17:02,750 - We're talking about eternal life! - Yeah, sorry. 1058 01:17:05,958 --> 01:17:07,750 For heaven's sake! 1059 01:17:10,833 --> 01:17:14,000 She'll be comin' round the mountain When she comes 1060 01:17:14,125 --> 01:17:17,250 She'll be comin' round the mountain When she comes 1061 01:17:17,375 --> 01:17:20,750 She'll be comin' round the mountain ... 1062 01:17:20,875 --> 01:17:23,625 She'll be comin' round the mountain When she comes 1063 01:17:25,833 --> 01:17:29,000 Singing 'aye aye yippee yippee aye' 1064 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Singing 'aye aye yippee yippee aye' 1065 01:17:32,541 --> 01:17:36,041 Singing 'aye aye yippee yippee' 'aye aye yippee yippee' 1066 01:17:36,166 --> 01:17:39,583 'aye aye yippee yippee aye' 1067 01:17:39,708 --> 01:17:41,166 Come on, sing along! 1068 01:17:42,333 --> 01:17:43,583 - What? - Come on. 1069 01:17:44,041 --> 01:17:45,000 No. 1070 01:17:45,125 --> 01:17:48,000 Please, please, please. 1071 01:17:49,250 --> 01:17:52,375 She'll be comin' round the mountain When she comes 1072 01:17:52,500 --> 01:17:55,375 She'll be comin' round the mountain When she comes 1073 01:17:55,500 --> 01:17:58,416 Please shut up, okay? Shut up! 1074 01:17:58,541 --> 01:18:02,166 She'll be comin' round the mountain When she comes 1075 01:18:07,625 --> 01:18:11,041 Singing 'aye aye yippee yippee aye' 1076 01:18:11,166 --> 01:18:14,041 Singing 'aye aye yippee yippee aye' ... 1077 01:18:14,166 --> 01:18:17,541 Can't someone turn this off? Hello. Hello! 1078 01:18:18,291 --> 01:18:20,541 Can someone turn off the fish? Hello! 1079 01:18:22,708 --> 01:18:23,708 Hello! 1080 01:18:26,791 --> 01:18:27,791 Hello! 1081 01:18:31,458 --> 01:18:32,458 Hello? 1082 01:18:33,333 --> 01:18:35,250 - Help! - Hello? 1083 01:18:38,458 --> 01:18:40,166 Can anyone hear me? 1084 01:18:45,125 --> 01:18:46,125 Michi. 1085 01:18:49,875 --> 01:18:51,125 I'm sorry. 1086 01:18:52,958 --> 01:18:55,333 - Michi. - I don't get it. 1087 01:18:57,041 --> 01:18:59,875 You'd rather go into "the nothing" than be here with me. 1088 01:19:02,500 --> 01:19:04,166 Isn't that what we always wanted? 1089 01:19:07,000 --> 01:19:09,833 No. I never wanted that. 1090 01:19:13,166 --> 01:19:16,958 The day you told me you had a tumor I actually wanted to break up. 1091 01:19:17,083 --> 01:19:18,958 - What? - Yeah. 1092 01:19:21,458 --> 01:19:22,750 Why didn't you do it? 1093 01:19:24,416 --> 01:19:26,750 Who would break up with someone who has cancer? 1094 01:19:29,458 --> 01:19:30,916 Didn't you love me anymore? 1095 01:19:32,166 --> 01:19:33,958 Yes, I did. 1096 01:19:34,875 --> 01:19:37,500 Of course. I mean, you're a great guy. It's just ... 1097 01:19:39,375 --> 01:19:41,208 It's just ... 1098 01:19:42,666 --> 01:19:44,875 I can't do all this, it's not ... 1099 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 So now I have to go into "the nothing"? 1100 01:19:47,500 --> 01:19:49,416 Did you ever think about me? 1101 01:19:49,541 --> 01:19:52,083 Yes. All the time, until the end. 1102 01:19:53,416 --> 01:19:55,041 That's why we're all dead. 1103 01:19:55,166 --> 01:19:58,000 Because I wanted to scatter your ashes as you wished. - We? 1104 01:19:58,416 --> 01:20:00,791 Fipsi, Mel, Sophie, all of us. We had a car accident. 1105 01:20:04,291 --> 01:20:07,000 So my ashes are lying in some roadside ditch? 1106 01:20:16,750 --> 01:20:18,458 No, only half of your ashes. 1107 01:20:48,875 --> 01:20:50,333 Fridolin was only part of it. 1108 01:20:50,458 --> 01:20:51,750 - She's the main problem. - Yes! 1109 01:20:51,875 --> 01:20:54,125 - She's the problem. - Who'd expect her to say no? 1110 01:20:54,250 --> 01:20:56,208 But who can solve the problem, if not her? 1111 01:21:07,916 --> 01:21:11,791 You're aware that you just rejected eternal life? 1112 01:21:13,291 --> 01:21:14,291 Yes. 1113 01:21:14,833 --> 01:21:16,375 I don't want it. 1114 01:21:16,875 --> 01:21:18,875 Why did you steal my key, then? 1115 01:21:20,458 --> 01:21:23,125 To get back to life somehow, I thought. 1116 01:21:23,250 --> 01:21:25,583 No, back to my life. 1117 01:21:27,083 --> 01:21:30,583 That's a big difference. I just wanted to live my life, for once. 1118 01:21:30,708 --> 01:21:33,333 You're clinging to things you can't change anymore. 1119 01:21:35,333 --> 01:21:36,333 Yes. 1120 01:21:37,875 --> 01:21:39,291 Sucks, right? 1121 01:21:43,291 --> 01:21:46,583 At least you didn't run away from your decisions anymore. 1122 01:21:49,416 --> 01:21:52,208 But now I'm guilty that he's lying in the roadside ditch. 1123 01:21:59,750 --> 01:22:01,250 I'll leave you to it. 1124 01:22:02,791 --> 01:22:04,125 Take care, Zero. 1125 01:22:08,666 --> 01:22:11,208 It was nice to meet you, Jack. 1126 01:22:12,041 --> 01:22:13,375 You too. 1127 01:22:15,458 --> 01:22:16,625 Oh, by the way ... 1128 01:22:18,166 --> 01:22:20,166 ... you'll have to make a sacrifice. 1129 01:22:23,166 --> 01:22:24,250 A sacrifice? 1130 01:22:30,916 --> 01:22:32,500 He is a Jackass. 1131 01:22:32,625 --> 01:22:33,625 A disaster. 1132 01:23:08,875 --> 01:23:10,333 Golly! 1133 01:23:10,875 --> 01:23:14,041 - What are you doing here? - How did you get the keys? 1134 01:23:14,916 --> 01:23:17,000 - From the janitor. - Really? 1135 01:23:18,333 --> 01:23:20,291 And where are you going? 1136 01:23:22,041 --> 01:23:23,291 Room 042. 1137 01:23:28,583 --> 01:23:30,625 The head of department will go crazy. 1138 01:23:31,541 --> 01:23:34,125 Down the aisle to the left. 1139 01:23:35,250 --> 01:23:37,125 - Like the wind! - Like the wind! 1140 01:23:37,625 --> 01:23:39,333 We don't have much time! 1141 01:24:25,583 --> 01:24:26,875 What's going on here? 1142 01:24:27,000 --> 01:24:28,166 Sophie! 1143 01:24:28,291 --> 01:24:29,541 - Philipp! - Get me out of here. 1144 01:24:36,625 --> 01:24:39,041 - Where are we even going? - To the room of miracles. 1145 01:24:39,791 --> 01:24:40,791 Fipsi! 1146 01:24:41,291 --> 01:24:42,250 Philipp! 1147 01:24:51,208 --> 01:24:52,291 Oh my God! 1148 01:24:52,875 --> 01:24:54,083 - Resi! - Oh God. 1149 01:24:55,083 --> 01:24:57,458 - What happened? - Michi wanted to marry me. 1150 01:24:57,583 --> 01:24:58,541 - What? - Michi? 1151 01:25:20,125 --> 01:25:22,791 Hey, hey! Here! The room of miracles! 1152 01:25:38,208 --> 01:25:39,500 Three. 1153 01:25:39,625 --> 01:25:40,833 Lovely. 1154 01:25:40,958 --> 01:25:42,833 They could've told us earlier. 1155 01:25:43,625 --> 01:25:45,291 Where are we supposed to put them? 1156 01:25:45,750 --> 01:25:48,500 Maybe we could try ... 1157 01:25:50,375 --> 01:25:51,208 Try what? 1158 01:25:51,333 --> 01:25:53,750 Well, maybe they can ... 1159 01:25:56,291 --> 01:25:59,250 - You can't be serious? - Three birds, one stone. 1160 01:26:19,166 --> 01:26:21,208 - Hello. - Hello. 1161 01:26:36,916 --> 01:26:39,750 - We have to rearrange them, right? - Yes. 1162 01:26:53,000 --> 01:26:54,166 Almost got it. 1163 01:26:55,125 --> 01:26:56,250 Do you want to sit down? 1164 01:26:56,375 --> 01:26:58,208 - What? - All good, go on. 1165 01:27:02,000 --> 01:27:03,916 - I can move my wrists again. - Really? 1166 01:27:05,083 --> 01:27:07,041 I swear, one of them will fit. 1167 01:27:09,375 --> 01:27:11,208 - Resi? - I almost got it. 1168 01:27:11,333 --> 01:27:14,000 - There are only seven left. - Quiet. There's someone- 1169 01:27:14,958 --> 01:27:16,250 - Got it! I got it! - Oh my God. 1170 01:27:16,375 --> 01:27:17,375 Let's go. 1171 01:27:22,875 --> 01:27:24,375 Guys, over there! 1172 01:27:25,250 --> 01:27:26,250 Come on. 1173 01:27:38,125 --> 01:27:39,791 This is supposed to be a miracle? 1174 01:27:39,916 --> 01:27:41,333 Looks like "the nothing". 1175 01:27:44,125 --> 01:27:45,041 Okay. 1176 01:27:46,125 --> 01:27:47,083 Then ... 1177 01:27:48,500 --> 01:27:49,500 Let's go. 1178 01:27:50,833 --> 01:27:52,250 Stop! Stop! 1179 01:27:53,833 --> 01:27:55,875 Jack said something about a sacrifice. 1180 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Wait. 1181 01:27:59,583 --> 01:28:01,541 Maybe someone has to go through one door 1182 01:28:01,666 --> 01:28:04,166 so that someone else can go through the other door. 1183 01:28:13,541 --> 01:28:14,541 Guys ... 1184 01:28:18,500 --> 01:28:20,583 I'm telling you right away. 1185 01:28:20,708 --> 01:28:22,791 I'm not sacrificing myself for anyone. 1186 01:28:23,916 --> 01:28:26,458 - What? - Resi, I wouldn't be here if it wasn't for you. 1187 01:28:27,000 --> 01:28:30,791 Philipp, we all wouldn't be here if it wasn't for you. So you go first. 1188 01:28:30,916 --> 01:28:32,541 - What? Absolutely not. - Yes. 1189 01:28:32,666 --> 01:28:36,166 - You were driving, Sophie. You should go. - And who put a stain on my seat? 1190 01:28:36,291 --> 01:28:38,583 "Eyes on the road." The first rule of driving. 1191 01:28:38,708 --> 01:28:40,375 Okay, guys! I'll go. 1192 01:28:41,125 --> 01:28:42,916 No way. - Yes, Fipsi is right. 1193 01:28:43,041 --> 01:28:45,541 If I hadn't talked you into it, we wouldn't be here. 1194 01:28:56,875 --> 01:28:58,000 Wait, I'll do it! 1195 01:28:58,125 --> 01:29:00,208 Michi! Oh my God! 1196 01:29:03,708 --> 01:29:04,833 You look great. 1197 01:29:04,958 --> 01:29:06,083 You too. 1198 01:29:10,458 --> 01:29:11,208 Hey. 1199 01:29:15,541 --> 01:29:17,125 A- Are you sure? 1200 01:29:17,250 --> 01:29:20,500 All good. It's your turn, now. 1201 01:29:23,583 --> 01:29:25,000 Don't you want to go back? 1202 01:29:26,625 --> 01:29:28,375 It's too late for me. 1203 01:29:28,500 --> 01:29:30,875 My ashes have already been scattered. 1204 01:29:32,083 --> 01:29:33,458 Wait a minute. 1205 01:29:33,583 --> 01:29:36,666 Do we really want to risk it? We can still sacrifice two for two. 1206 01:29:38,166 --> 01:29:41,500 - What? No, no, no it will work. - Yes, it's going to work. 1207 01:29:41,625 --> 01:29:44,875 - I'll open the gate by going through a door. - Right. 1208 01:29:45,000 --> 01:29:46,333 And how do you know? 1209 01:29:46,916 --> 01:29:48,625 You learn a few things when you ... 1210 01:30:18,541 --> 01:30:20,083 See you in the next life. 1211 01:30:23,208 --> 01:30:25,083 You didn't believe in that. 1212 01:30:44,000 --> 01:30:45,041 Okay. Let's go. 1213 01:31:24,208 --> 01:31:25,208 Hello, Zero. 1214 01:31:26,666 --> 01:31:28,291 What are you doing here? 1215 01:31:28,416 --> 01:31:30,708 We're going into "the nothing". 1216 01:31:35,291 --> 01:31:39,000 I made it as easy as possible for you. 1217 01:31:42,250 --> 01:31:43,583 But th- then ... 1218 01:31:47,083 --> 01:31:48,208 What about the others? 1219 01:31:48,708 --> 01:31:53,708 You gave them the gift of life. Two miracles, two sacrifices. 1220 01:32:01,875 --> 01:32:03,083 That's it, then? 1221 01:32:08,500 --> 01:32:09,958 Are you ready? 1222 01:33:31,916 --> 01:33:34,541 - I told you it was going to work. - Yeah. 1223 01:33:46,541 --> 01:33:47,541 Excuse me? 1224 01:34:23,625 --> 01:34:25,291 What are you two doing here? 1225 01:34:25,416 --> 01:34:28,083 We need a new company car. 1226 01:34:29,125 --> 01:34:30,125 Please. 1227 01:34:31,041 --> 01:34:32,041 Please. 1228 01:38:18,000 --> 01:38:21,541 Subtitles: Jana Knäringer, digital images GmbH, Halle (Saale), 2025 84671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.