All language subtitles for Watson 02x03 Expletive Deleted [2025-10-27 22-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,080 This is one of the worst fractures I've ever seen. This patient should be in 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,760 surgery. Exactly. She's got a type 3 supracondylar fracture of the humerus. 3 00:00:06,760 --> 00:00:09,260 she's a child. You can't operate on a minor without parental consent. 4 00:00:09,500 --> 00:00:13,340 Every minute we delay, we're risking compartment syndrome, permanent nerve 5 00:00:13,340 --> 00:00:16,160 damage. If you take this kid to the OR, Dr. Norton, we might as well write the 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 settlement check now. 7 00:00:17,980 --> 00:00:19,880 Okay, so where are the parents? Maine. 8 00:00:20,620 --> 00:00:24,520 She says they're in Maine. A kid from Maine is in Pittsburgh without any 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,500 parents. What is going on? 10 00:00:28,140 --> 00:00:33,120 Guys? What am I missing here? The patient says she's not a minor. She says 11 00:00:33,120 --> 00:00:35,260 30. It doesn't matter what she says. We all have eyes. 12 00:00:36,400 --> 00:00:37,600 Maybe you should hear this from her. 13 00:00:39,760 --> 00:00:41,540 Just, you know, brace yourself. 14 00:00:42,120 --> 00:00:43,120 It might get spicy. 15 00:00:47,400 --> 00:00:48,760 Who's up for you? 16 00:00:50,320 --> 00:00:51,560 Good question, really. 17 00:00:52,280 --> 00:00:54,840 Why do I even want to be back at the clinic? 18 00:00:55,560 --> 00:00:58,040 I've got talents. I've got skills. I could take them. 19 00:00:58,849 --> 00:01:01,470 Anywhere. Well, today is your first day back. 20 00:01:02,530 --> 00:01:05,069 Why did you fight so hard for this job? 21 00:01:05,390 --> 00:01:07,210 I mean, they see the best patients. 22 00:01:07,430 --> 00:01:12,130 They do the best work. I'd work there if I was a doctor, not a consultant. 23 00:01:12,350 --> 00:01:14,990 Okay, thank you, Glenn. But I would like to hear from Ingrid. 24 00:01:15,830 --> 00:01:16,830 Glenn went in as right. 25 00:01:17,550 --> 00:01:18,550 Kind of. 26 00:01:19,270 --> 00:01:21,270 There isn't a better fellowship in the country. 27 00:01:22,050 --> 00:01:23,050 I mean... 28 00:01:23,600 --> 00:01:27,900 The work they do at the home clinic, the work we do, it's right at the edge of 29 00:01:27,900 --> 00:01:30,980 what people know. It's at the edge of everything. 30 00:01:32,320 --> 00:01:34,660 Welcome to group, Mr. Wise. We start on time. 31 00:01:34,920 --> 00:01:36,100 Sorry, I had a call. 32 00:01:36,660 --> 00:01:37,660 I'm sorry. Hey, 33 00:01:38,980 --> 00:01:40,320 everyone. I'm back, wife. 34 00:01:40,740 --> 00:01:42,400 Like life, with a W. 35 00:01:43,760 --> 00:01:45,300 Please, go on. 36 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 I'm interested. 37 00:01:47,780 --> 00:01:50,260 You said Len was kind of right. 38 00:01:50,740 --> 00:01:51,740 What is he missing? 39 00:01:53,260 --> 00:01:54,260 I don't know. 40 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 It's my place. 41 00:01:58,580 --> 00:02:01,740 I hate how that sounds. 42 00:02:04,580 --> 00:02:05,580 But it is. 43 00:02:08,139 --> 00:02:09,139 It's my place. 44 00:02:14,780 --> 00:02:18,680 Five sociopaths walk into a room. They all sit in a circle and share their 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,340 feelings. Is that up to a joke? 46 00:02:21,100 --> 00:02:22,340 It's the pain, right? 47 00:02:22,700 --> 00:02:23,940 It's a setup to a horror movie. 48 00:02:24,220 --> 00:02:28,260 You don't gather cluster B deviants in a cluster. That's how they ask plans. We 49 00:02:28,260 --> 00:02:32,500 all agree to this. We have to make it work with Ingrid. I know. It's just this 50 00:02:32,500 --> 00:02:37,120 whole therapy thing. It's not helping me feel better. They say it takes time. 51 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 Morning, everyone. 52 00:02:40,720 --> 00:02:44,380 Therapy. They say it takes time. Usually the people around you notice the 53 00:02:44,380 --> 00:02:45,480 difference before you do. 54 00:02:47,240 --> 00:02:50,560 What are you guys talking about? You or talking about you? 55 00:02:51,100 --> 00:02:52,400 But you probably knew that already. 56 00:02:53,620 --> 00:02:55,040 Appreciate the honesty. 57 00:02:55,640 --> 00:02:58,180 Honesty leads to cake. 58 00:02:58,700 --> 00:03:02,660 Burnt almond torte. Prantles. Best cake I ever had. 59 00:03:03,480 --> 00:03:05,100 Oh, you remembered. 60 00:03:06,340 --> 00:03:07,600 I remember everything. 61 00:03:10,560 --> 00:03:15,420 Like, for example, you never had pea plants before. 62 00:03:15,900 --> 00:03:18,320 Watson inoculated the roots with rhizobia bacteria. 63 00:03:19,160 --> 00:03:21,060 He's trying to create a self -fertilizing ecosystem. 64 00:03:21,720 --> 00:03:25,420 If he's successful, basically... He did disrupt the fertilizer companies right 65 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 out of the market. 66 00:03:27,440 --> 00:03:28,440 Cool. 67 00:03:29,100 --> 00:03:30,940 Where is Watson, anyway? 68 00:03:32,100 --> 00:03:33,640 Sorry to disturb, Dove. 69 00:03:34,360 --> 00:03:39,220 The fellows, all four of the fellows, were wondering if you were going to join 70 00:03:39,220 --> 00:03:41,040 them for today's remote consults. 71 00:03:41,680 --> 00:03:44,760 Sorry, I, uh, get in early today. 72 00:03:47,519 --> 00:03:49,540 It's early now, Dr. Watson. 73 00:03:49,840 --> 00:03:51,920 Yeah, no, I mean, like, really early. 74 00:03:54,500 --> 00:03:56,700 Layla, wondering where I've been this morning. 75 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 Mary. 76 00:04:07,320 --> 00:04:08,900 The Pittsburgh mystery. 77 00:04:10,440 --> 00:04:11,540 Where's that come from? 78 00:04:11,880 --> 00:04:13,620 Uh, that's nothing. 79 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 That's nothing. 80 00:04:14,920 --> 00:04:16,320 Not sure what I was doing there. 81 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 Morning, Ingrid. 82 00:04:22,940 --> 00:04:26,940 Welcome back. Nice to be here. I have to get to the ER. Someone run the remote 83 00:04:26,940 --> 00:04:28,280 without me. I'll review the notes. 84 00:04:28,600 --> 00:04:29,700 Someone? Who? 85 00:04:31,500 --> 00:04:35,620 Let's go with... Adam. 86 00:04:36,880 --> 00:04:38,500 Your faith means the world to me. 87 00:04:39,400 --> 00:04:40,400 Sincerely. 88 00:04:40,700 --> 00:04:42,900 Okay. Remote console. Let's get it. 89 00:04:44,900 --> 00:04:48,680 The patient's of indeterminate age. She got T -bone in her Mustang. 90 00:04:49,120 --> 00:04:52,140 Indeterminate age? Can't she just tell you how old she is? The patient says 91 00:04:52,140 --> 00:04:53,140 she's 30. 92 00:04:53,420 --> 00:04:55,780 There's some question if that's accurate. 93 00:04:56,160 --> 00:04:57,139 What about ID? 94 00:04:57,140 --> 00:04:59,820 The EMTs put her in the ambulance before she could grab it. 95 00:05:00,080 --> 00:05:02,900 We're trying to figure out which impound lot the car got towed to. 96 00:05:03,520 --> 00:05:07,500 I need to operate on her, but I need to know how old she is first. 97 00:05:07,800 --> 00:05:12,480 I don't understand. Even if you're off, say, what, a couple years, what's the 98 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 issue? 99 00:05:17,590 --> 00:05:18,910 I get that a lot. 100 00:05:21,910 --> 00:05:24,010 I'm Dr. John Watson. Your name? Max. 101 00:05:24,490 --> 00:05:25,670 I go by Max and yes. 102 00:05:26,290 --> 00:05:27,950 Before you ask, I am 30. 103 00:05:28,490 --> 00:05:29,490 I'm really 30. 104 00:05:29,530 --> 00:05:32,210 Well, you must have a hard time getting people to believe that, Max. 105 00:05:33,210 --> 00:05:35,090 I thought you said this guy was a genius. 106 00:05:36,490 --> 00:05:38,870 Of course I have a hard time. 107 00:05:39,750 --> 00:05:40,750 Look at me. 108 00:05:41,850 --> 00:05:45,730 If you're just going to let me suffer, I'll take my business down the street. 109 00:05:45,870 --> 00:05:48,370 No, no, that's okay. Um, I have an idea. 110 00:05:49,170 --> 00:05:51,430 Can you open up your mouth as wide as you can for me? 111 00:05:51,730 --> 00:05:55,350 I want to believe you, Max. I really do. But let me just have a quick peek. 112 00:05:55,970 --> 00:05:59,390 Okay. Like that. 113 00:06:00,290 --> 00:06:03,110 Coffee stains, moderate attrition on the surfaces. 114 00:06:04,490 --> 00:06:05,490 Her teeth. 115 00:06:06,190 --> 00:06:07,310 I should have thought of that. 116 00:06:08,770 --> 00:06:12,250 Well, I can't lie, Max. You look like a ten -year -old, but... 117 00:06:12,720 --> 00:06:17,540 Inside your mouth, I see fully erupted third bones. Your teeth have been here 118 00:06:17,540 --> 00:06:18,540 for decades. 119 00:06:18,740 --> 00:06:19,980 I'll get her prepped for surgery. 120 00:06:21,600 --> 00:06:22,600 I believe you, Mac. 121 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 You are 30. 122 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 No. 123 00:06:39,660 --> 00:06:42,260 So I'm not trying to be a Karen, but how soon can you get me out of here? 124 00:06:43,280 --> 00:06:45,020 Well, it's a serious orthopedic procedure. 125 00:06:45,800 --> 00:06:49,720 Dr. Morrison, she's one of the best surgeons in the country, but given your 126 00:06:49,720 --> 00:06:52,680 condition, it's hard to predict the recovery time. 127 00:06:53,200 --> 00:06:57,460 Max, if you don't mind me asking, when did you first realize that your body 128 00:06:57,460 --> 00:06:58,480 wasn't aging typically? 129 00:06:59,520 --> 00:07:00,540 I do mind you asking. 130 00:07:01,580 --> 00:07:05,640 I have a broken arm. I'm not trying to do therapy here. No, neither am I. I 131 00:07:05,640 --> 00:07:07,460 seen most of what the world has to offer. 132 00:07:09,740 --> 00:07:10,740 Someone like you. 133 00:07:11,740 --> 00:07:12,740 I'd like to help. 134 00:07:14,880 --> 00:07:15,880 Help how? 135 00:07:16,440 --> 00:07:18,900 You can put me in a machine that changes me into a normal animal. 136 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 I wish I could. 137 00:07:20,900 --> 00:07:21,900 I really do. 138 00:07:22,480 --> 00:07:27,820 But the truth is, I have no idea what type of interventions are possible. 139 00:07:30,720 --> 00:07:31,800 You didn't bully me. 140 00:07:32,980 --> 00:07:33,980 I like that. 141 00:07:35,820 --> 00:07:38,520 Look, if it'll get me out of here faster, I'll give you the 30 -second 142 00:07:39,560 --> 00:07:43,460 If you want to take samples or whatever while I'm under, how about it? 143 00:07:43,760 --> 00:07:44,760 But that's it. 144 00:07:45,360 --> 00:07:46,980 Seriously, I don't want to live under a microscope. 145 00:07:48,400 --> 00:07:49,520 I'd love to hear your story. 146 00:07:51,660 --> 00:07:52,660 I was always small. 147 00:07:55,000 --> 00:07:56,200 When I was 10, everything stopped. 148 00:07:57,820 --> 00:07:58,980 They gave me growth hormones. 149 00:07:59,880 --> 00:08:01,560 My ankles swelled up bigger than Grammy's. 150 00:08:01,800 --> 00:08:02,920 What'd your doctors do next? 151 00:08:03,800 --> 00:08:05,200 They tried to send me to U -Hop. 152 00:08:06,540 --> 00:08:07,540 The Mayo Clinic. 153 00:08:07,950 --> 00:08:09,030 Someplace with fancy doctors. 154 00:08:11,590 --> 00:08:13,050 My mom works at that L .E. counter. 155 00:08:14,710 --> 00:08:16,330 Those clinics might as well have been the moon. 156 00:08:19,250 --> 00:08:20,250 I'll be good now. 157 00:08:21,790 --> 00:08:23,010 I have to get to Crater Lake. 158 00:08:27,170 --> 00:08:28,170 Good. 159 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 Oregon, though, huh? 160 00:08:32,669 --> 00:08:33,669 That's where you're headed? 161 00:08:34,570 --> 00:08:36,150 Only vacation my mom ever took. 162 00:08:37,710 --> 00:08:40,530 She said the lake is this kind of beautiful blue that you can't see 163 00:08:40,530 --> 00:08:41,570 else. I've been there. 164 00:08:41,950 --> 00:08:46,570 There are no rivers or streams feeding into the lake. All just rain and snow. 165 00:08:47,150 --> 00:08:48,630 The purest colors in the world. 166 00:08:49,510 --> 00:08:52,370 But I hear you can't swim there anymore because they're worried about the water 167 00:08:52,370 --> 00:08:53,370 changing. 168 00:08:54,230 --> 00:08:56,710 Everything changes, Dr. Watson. 169 00:09:00,670 --> 00:09:01,670 Except me. 170 00:09:04,250 --> 00:09:05,370 Patient is 30. 171 00:09:06,700 --> 00:09:07,940 Patient looks 10. 172 00:09:08,660 --> 00:09:11,700 No one in her world has bothered to find out why. 173 00:09:12,080 --> 00:09:16,920 Max didn't respond to growth hormones. She lives in a world where no one would 174 00:09:16,920 --> 00:09:18,620 see her for who she really is. 175 00:09:18,920 --> 00:09:21,500 Think about the way that this woman lives. 176 00:09:21,940 --> 00:09:26,320 Woman. She subsists on costs in her job. She lives at home because no landlords 177 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 take her seriously. 178 00:09:27,900 --> 00:09:33,820 Max will never experience the moments that we all take for granted. 179 00:09:34,300 --> 00:09:35,560 Did you take a basic history? 180 00:09:36,240 --> 00:09:38,560 Very basic. Okay, well, let's take a detailed one. 181 00:09:39,520 --> 00:09:40,640 She's our patient, right? 182 00:09:41,760 --> 00:09:44,520 Watson? She is our patient. 183 00:09:45,720 --> 00:09:48,380 Well, I'm in process on that issue. 184 00:09:50,040 --> 00:09:53,500 Look, Max's history is not an issue right now. She's headed for surgery. 185 00:09:53,840 --> 00:09:57,160 I have never seen anything like this before. Ever. 186 00:09:57,680 --> 00:10:00,040 I'm not even sure there's a name for what this woman has. 187 00:10:00,280 --> 00:10:03,620 Woman? You keep saying that. That's the right word, but we're all looking at the 188 00:10:03,620 --> 00:10:04,509 same picture. 189 00:10:04,510 --> 00:10:07,510 Takes some getting used to as well. Max Bowers is significant. 190 00:10:08,370 --> 00:10:09,590 And we will help her. 191 00:10:10,090 --> 00:10:14,230 Now, for whatever reason, Max's chart isn't connected to our system. 192 00:10:14,790 --> 00:10:21,390 So... Stevens and Ingrid. 193 00:10:23,250 --> 00:10:24,430 Call around Maine. 194 00:10:24,830 --> 00:10:29,310 Dig up every record that you can find. Adam and Sasha, make the rounds of the 195 00:10:29,310 --> 00:10:30,310 impound lots. 196 00:10:30,450 --> 00:10:33,310 Max was driving a 66 Mustang Coupe. Dang. 197 00:10:34,160 --> 00:10:38,560 If I find it, can I drive it? We're not joyriding. We are looking for clues. 198 00:10:39,740 --> 00:10:44,820 Her stuff may be a journal, anything that can shed some light on where she 199 00:10:44,820 --> 00:10:45,820 from. 200 00:10:46,100 --> 00:10:49,220 Meanwhile, I'm going to keep my eye on Max's operation. 201 00:10:49,460 --> 00:10:51,040 We'll connect after that. 202 00:10:53,400 --> 00:10:54,880 It's good to see you all in one room. 203 00:10:56,240 --> 00:10:57,240 Happy hunting. 204 00:10:59,560 --> 00:11:04,000 Someone in Schuldiner General in Bangkok told me Max Bauer saw a Dr. Everett at 205 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 your clinic. 206 00:11:05,400 --> 00:11:10,520 Of course, you don't have a record of a Dr. Everett. Okay, let's go by patient 207 00:11:10,520 --> 00:11:12,640 name. Has Maxine Bauer had treatment there? 208 00:11:14,960 --> 00:11:19,520 Okay. If anything turns up, please call me back. My name is Dr. Ingrid Darien. 209 00:11:22,900 --> 00:11:24,860 Remind me never to get sick at Caleb's Gourmet. 210 00:11:25,080 --> 00:11:27,100 Closest population center. Two hours away. 211 00:11:28,170 --> 00:11:31,090 You can't open a hospital anywhere close. Numbers don't work. 212 00:11:31,430 --> 00:11:33,370 Max saw doctors in pop -up tents. 213 00:11:33,570 --> 00:11:35,050 Probably never saw the same person twice. 214 00:11:35,510 --> 00:11:36,510 The medical desert. 215 00:11:36,850 --> 00:11:38,030 They're all over the place. 216 00:11:38,270 --> 00:11:42,490 If you ever need help in one, well, you're relying on the kindness of 217 00:11:43,630 --> 00:11:45,110 Max can tell you how that works out. 218 00:11:48,190 --> 00:11:49,250 Should we just have it out? 219 00:11:49,910 --> 00:11:51,190 We have unresolved issues. 220 00:11:51,710 --> 00:11:54,610 I mean, Watson thinks so anyway. That's why he put us together. 221 00:11:54,950 --> 00:11:56,110 I'm not your problem here. 222 00:11:57,560 --> 00:11:58,560 You're not mad. 223 00:11:58,780 --> 00:11:59,780 No. 224 00:12:00,440 --> 00:12:04,100 I've seen you get mad at hospice volunteers. I saw you get mad at a 225 00:12:04,100 --> 00:12:05,100 once. 226 00:12:05,480 --> 00:12:06,500 But you're not mad at me. 227 00:12:08,100 --> 00:12:09,460 You've had some time with the whole thing. 228 00:12:09,920 --> 00:12:13,200 You can more or less wrap my head around what you did. 229 00:12:13,940 --> 00:12:17,660 And I'm working on all that, by the way, the irritation, everything else. 230 00:12:17,860 --> 00:12:18,819 You're getting laid. 231 00:12:18,820 --> 00:12:21,760 I think I'm happy for you, but that's not the same thing as working on it. 232 00:12:26,060 --> 00:12:28,420 Why did you fight so hard to come back here, anyway? 233 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 This is a good place. 234 00:12:33,200 --> 00:12:37,100 I mean, it's good overall, and it's, you know, good for people like us. 235 00:12:38,260 --> 00:12:39,260 People like us? 236 00:12:39,420 --> 00:12:40,720 You mean people with a diagnosis. 237 00:12:42,420 --> 00:12:43,580 I don't have a diagnosis. 238 00:12:45,380 --> 00:12:46,380 Of course not. 239 00:12:47,740 --> 00:12:48,740 Sorry. 240 00:12:50,880 --> 00:12:54,500 If you're not my problem here, who is? 241 00:13:18,560 --> 00:13:19,960 I'm ready, Dr. Houston. 242 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 Thank you, Petra. 243 00:13:28,580 --> 00:13:33,260 Hard to believe she really heard me. 244 00:13:39,010 --> 00:13:40,010 Something wrong, Doctor? 245 00:13:42,810 --> 00:13:47,710 I'm not annoyed, Andre, but you could get me there if you keep asking me that. 246 00:13:48,590 --> 00:13:49,590 Okay, I'm sorry. 247 00:13:50,150 --> 00:13:51,570 We'll figure it out, okay? 248 00:13:52,010 --> 00:13:53,250 I get you have to do this. 249 00:13:55,010 --> 00:13:56,010 Dr. Bynum. 250 00:13:56,550 --> 00:13:59,610 I'm glad I caught you. I'm glad to be caught, Dr. Watson. 251 00:13:59,910 --> 00:14:03,450 I'm sorry about this morning. I couldn't sleep last night. I got caught up 252 00:14:03,450 --> 00:14:04,429 thinking about some stuff. 253 00:14:04,430 --> 00:14:05,430 Anything fun? 254 00:14:05,670 --> 00:14:06,670 Too soon to tell. 255 00:14:07,080 --> 00:14:10,700 Not a big deal. Maybe a note next time. I don't like waking up alone. 256 00:14:11,100 --> 00:14:15,940 We have our, you know, morning appointments. Yes, we do. Yes, we do. 257 00:14:15,940 --> 00:14:17,520 seeing you this weekend, right? I can make it up to you. 258 00:14:17,820 --> 00:14:21,920 Actually, I have Micah now. His dad got called to Morgantown. Some kind of 259 00:14:21,920 --> 00:14:23,620 liquidity crisis for one of his clients. 260 00:14:24,060 --> 00:14:26,260 We promised the kid Kenny Wood for good grades. 261 00:14:26,640 --> 00:14:28,680 I'm on the hook now. Oh, cool. I can go with you. 262 00:14:29,100 --> 00:14:30,580 I haven't ridden Thunderbolt in years. 263 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 You good? 264 00:14:35,690 --> 00:14:37,070 John, you haven't met my son. 265 00:14:38,250 --> 00:14:43,250 Yeah, no, I know. I'm sorry, this is the emergency phone. 266 00:14:43,590 --> 00:14:45,970 Everything okay? 267 00:14:47,470 --> 00:14:50,210 So can I borrow you for a few minutes? I need your professional opinion. 268 00:14:50,810 --> 00:14:55,990 Once I reduced her arm, I found multiple enlarged lymph nodes in her left arm 269 00:14:55,990 --> 00:14:57,550 and neck. I felt that before. 270 00:14:58,410 --> 00:14:59,910 It's always been one thing. 271 00:15:00,800 --> 00:15:04,660 concerning for lymphoma i'm not arguing with that and of course i'm happy to 272 00:15:04,660 --> 00:15:10,060 weigh in but i am a pediatric oncologist and this woman's 30 years old well max 273 00:15:10,060 --> 00:15:16,820 bowers is kind of 30 but she's kind of something else i don't understand we 274 00:15:16,820 --> 00:15:20,240 in a field of flowers you know about the lymphoma you know you might have cancer 275 00:15:20,240 --> 00:15:27,060 might try do why didn't you tell us i just need you to fix my arm miss bowers 276 00:15:27,839 --> 00:15:31,840 Max, you've had a low -grade fever since you got to U -Hop. It could be a sign 277 00:15:31,840 --> 00:15:34,780 of... It could be a sign things are advancing. 278 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 Isn't that what things do? 279 00:15:37,020 --> 00:15:39,320 Advance? Most things, anyway. 280 00:15:40,960 --> 00:15:45,360 I don't want any pills, I don't want any scans, and I don't want any radiation. 281 00:15:45,680 --> 00:15:49,280 Max, most lymphoma is highly treatable. Sounds great for someone who wants 282 00:15:49,280 --> 00:15:52,020 treatment. You guys really can't read a room, can you? 283 00:15:52,880 --> 00:15:56,340 Speaking of which, look at the vibes with you three. 284 00:15:57,070 --> 00:15:59,430 Am I the only one here or was it everyone else? 285 00:16:00,430 --> 00:16:04,110 Mind your business, Max. Tell you what, you mind your business and I'll extend a 286 00:16:04,110 --> 00:16:05,110 favor right back. 287 00:16:05,410 --> 00:16:06,410 I'm 30. 288 00:16:07,490 --> 00:16:08,770 I'm not getting any younger. 289 00:16:09,870 --> 00:16:11,830 But I'm not getting any older either. 290 00:16:16,210 --> 00:16:22,510 I'll never have a boyfriend or a husband or a daughter or a real job or a ticket 291 00:16:22,510 --> 00:16:23,550 to an R -rated movie. 292 00:16:26,570 --> 00:16:31,210 If there is cancer inside of me, it can't do its job fast enough. 293 00:16:31,950 --> 00:16:33,390 I'm going to go to Crater Lake. 294 00:16:33,730 --> 00:16:36,910 I'm going to swim in the blue water, just like my mom did. 295 00:16:39,670 --> 00:16:42,490 And then I'm ready for what comes after. 296 00:16:48,250 --> 00:16:52,110 I need more pain meds. 297 00:16:52,730 --> 00:16:54,730 Dr. Morstan to authorize a dose. 298 00:16:55,820 --> 00:16:56,820 To keep you comfortable. 299 00:16:57,280 --> 00:16:59,480 And then what, are you going to handcuff me to the bed? 300 00:17:00,820 --> 00:17:01,900 Of course not, Max. 301 00:17:02,320 --> 00:17:03,320 Oh, I know. 302 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Call CPS. 303 00:17:05,680 --> 00:17:08,240 Tell them there's a ten -year -old with no parents that you are. 304 00:17:08,859 --> 00:17:09,859 Well, you're an adult. 305 00:17:10,240 --> 00:17:12,440 Well, I don't agree with what you're doing. 306 00:17:13,339 --> 00:17:14,540 I respect your autonomy. 307 00:17:15,640 --> 00:17:17,220 You don't make it easy to hate you. 308 00:17:19,079 --> 00:17:20,079 I hate that. 309 00:17:20,800 --> 00:17:22,220 So what do you got, Dr. Watson? 310 00:17:22,700 --> 00:17:24,420 You're going to originate a bag of tricks. 311 00:17:25,240 --> 00:17:26,920 Give old Max a reason to keep going? 312 00:17:29,620 --> 00:17:32,260 I'd be reason to live everywhere I look, Max. 313 00:17:36,140 --> 00:17:39,320 Listen, you're one of the good ones. 314 00:17:41,200 --> 00:17:45,480 But tomorrow, if I can move without screaming, 315 00:17:45,620 --> 00:17:49,000 I'm leaving. 316 00:17:57,960 --> 00:17:59,080 Thank you all for coming back. 317 00:18:00,460 --> 00:18:04,520 Tonight, we have two problems, and we have to solve one or both of those 318 00:18:04,520 --> 00:18:06,880 problems by the time Max Bowers wakes up. 319 00:18:07,280 --> 00:18:09,860 Problem one, the patient could be dying. 320 00:18:10,500 --> 00:18:13,200 Problem two, the patient doesn't want to live. 321 00:18:13,760 --> 00:18:17,260 But don't they cancel each other out? You could say we have zero problems. 322 00:18:17,560 --> 00:18:20,420 We have two problems, two teams. 323 00:18:21,140 --> 00:18:24,220 Our first issue is for team How to Stay Alive. 324 00:18:25,820 --> 00:18:26,960 Problem two... 325 00:18:27,260 --> 00:18:30,000 There's a job for team, why stay alive at all? 326 00:18:32,180 --> 00:18:35,100 Ingrid and Sasha. 327 00:18:35,860 --> 00:18:38,800 You two are team, how to stay alive. 328 00:18:39,440 --> 00:18:41,160 Shouldn't Sasha be on team Ye Life? 329 00:18:42,160 --> 00:18:43,160 Too obvious. 330 00:18:43,420 --> 00:18:44,420 Get us data. 331 00:18:44,600 --> 00:18:48,160 Find anyone who'll pick up a phone in Maine and build the timeline to Max's 332 00:18:48,160 --> 00:18:50,080 conditions. Congratulations, Cross. 333 00:18:50,360 --> 00:18:52,620 You two get to discover the meaning of life. 334 00:18:52,900 --> 00:18:55,900 Sure you're comfortable having Stevens on this issue? I like life. 335 00:18:57,969 --> 00:18:59,030 I tolerate life. 336 00:18:59,270 --> 00:19:00,330 We have an understanding. 337 00:19:00,570 --> 00:19:01,429 Don't despair. 338 00:19:01,430 --> 00:19:02,610 Shinwo will be with you in spirit. 339 00:19:02,830 --> 00:19:05,950 He's going to be sitting with Max while I sequence her genome in a lab. 340 00:19:06,190 --> 00:19:08,170 But just watch it, the young lady. 341 00:19:08,590 --> 00:19:09,590 Pretty much, yeah. 342 00:19:09,930 --> 00:19:12,650 And if she wakes up, then, you know, you have to give her hope. 343 00:19:13,250 --> 00:19:16,710 So? Max Bowers has lymphoma. It's going to be a fight. 344 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 She has to see that there's something worthwhile on the other side of that. 345 00:19:20,390 --> 00:19:21,490 What does our patient need? 346 00:19:22,490 --> 00:19:26,090 Companionship. We have to promise Max that we'll find others like her. 347 00:19:26,649 --> 00:19:29,630 Watson, we don't even know if someone else like Max exists. 348 00:19:29,970 --> 00:19:33,830 There are 8 billion of us on this planet. We live in the richest country 349 00:19:33,830 --> 00:19:35,590 Earth, and yet Max has slipped through the cracks? 350 00:19:36,710 --> 00:19:38,810 Well, I believe there are others. 351 00:19:39,210 --> 00:19:43,650 There's a big difference between promise and belief, Guff. 352 00:19:44,450 --> 00:19:46,010 You could call that a lie. 353 00:19:46,270 --> 00:19:47,270 It's a bet. 354 00:19:47,510 --> 00:19:50,070 And we have to make her to Max to just check out of here in the morning. 355 00:19:50,830 --> 00:19:51,830 Though who knows? 356 00:19:52,550 --> 00:19:54,010 She may not even make it to Oregon. 357 00:19:57,429 --> 00:19:58,950 Sorry to wake you, Dr. Patel. 358 00:19:59,310 --> 00:20:01,890 I got your name from the margins of a medical record. 359 00:20:02,390 --> 00:20:06,410 Did you happen to see a patient named Max Bowers while you were volunteering 360 00:20:06,410 --> 00:20:07,830 a pop -up clinic in rural Maine? 361 00:20:09,990 --> 00:20:11,370 You've never been to Maine. 362 00:20:11,950 --> 00:20:13,350 Wrong, Dr. Patel. 363 00:20:14,450 --> 00:20:15,450 No, sorry. 364 00:20:17,310 --> 00:20:18,310 Enjoy your sleep. 365 00:20:26,540 --> 00:20:28,160 Are you really trying to change? 366 00:20:34,240 --> 00:20:36,780 I go to group therapy two times a week. 367 00:20:37,600 --> 00:20:42,480 I sit in a circle with a revolving group of American psychoproxies. 368 00:20:43,160 --> 00:20:46,240 A month ago, the woman sitting next to me got arrested in the middle of a 369 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 session. 370 00:20:48,540 --> 00:20:54,240 I just say things about myself. 371 00:20:57,019 --> 00:20:58,019 It's excruciating. 372 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 I won't. 373 00:21:05,020 --> 00:21:06,020 Say something. 374 00:21:06,860 --> 00:21:11,000 If I want people to think I was different, that all sounds like a good 375 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 it. 376 00:21:12,200 --> 00:21:16,660 If everything I do is some mastermind chess gambit, if I'm just faking it no 377 00:21:16,660 --> 00:21:19,780 matter what, then I can't win. 378 00:21:20,500 --> 00:21:21,500 Can I? 379 00:21:23,040 --> 00:21:26,860 I'm not. evil. I didn't betray you. You betrayed the team. 380 00:21:27,840 --> 00:21:29,200 You should have said something. 381 00:21:29,800 --> 00:21:32,880 We could have helped you. I was being blackmailed. 382 00:21:34,160 --> 00:21:38,640 Some guy in a polo shirt who turned out to be no less than James Moriarty had 383 00:21:38,640 --> 00:21:40,340 information that could send me to prison for life. 384 00:21:41,500 --> 00:21:44,120 He asked me to pour some powder into a jar. 385 00:21:44,440 --> 00:21:46,460 I had no idea that would hurt Stevens. 386 00:21:48,100 --> 00:21:50,260 When I found out, I did what I had to do. 387 00:21:51,160 --> 00:21:54,260 And then I got fired, and the rest of you turned your backs on me. 388 00:21:54,620 --> 00:21:56,680 Everyone, but especially you. 389 00:21:58,300 --> 00:21:59,300 Especially me. 390 00:22:02,580 --> 00:22:03,580 I miss you. 391 00:22:05,280 --> 00:22:06,960 You're gone from my life. 392 00:22:07,420 --> 00:22:09,980 You're banging Stephen's cross. I don't even get to hear how that's going. 393 00:22:13,080 --> 00:22:14,740 I don't have a lot of friends. 394 00:22:16,260 --> 00:22:18,100 I don't have any friends. 395 00:22:19,080 --> 00:22:23,720 So maybe I'm always planning nine moves ahead, or maybe I just miss you. 396 00:22:33,620 --> 00:22:34,740 Cheers, Louise. 397 00:22:38,620 --> 00:22:40,100 You don't look like a doctor. 398 00:22:40,420 --> 00:22:41,420 I'm not. 399 00:22:42,440 --> 00:22:43,920 I'm a nursing student. 400 00:22:48,620 --> 00:22:49,620 Shinwell Johnson. 401 00:22:50,660 --> 00:22:57,240 Best perhaps if you regard me as the ambassador of kindness for the Holmes 402 00:22:57,240 --> 00:22:59,680 Clinic. You don't look kind. 403 00:23:01,740 --> 00:23:03,700 And you don't look 30, love. 404 00:23:04,200 --> 00:23:07,060 Isn't the world full of whimsy and surprise? 405 00:23:09,260 --> 00:23:15,940 I bring a message from Dr. Watson, who wishes you to remain here at U -Hop 406 00:23:15,940 --> 00:23:17,060 as our guest. 407 00:23:17,680 --> 00:23:20,980 We've been over this. All right, you haven't heard this bit yet. Listen. 408 00:23:22,960 --> 00:23:24,640 All right, sorry. 409 00:23:27,100 --> 00:23:30,040 Dr. Watson has analysed your genome. 410 00:23:30,320 --> 00:23:33,240 There's no better set of eyes out there. 411 00:23:34,160 --> 00:23:36,940 He's even reached out to a whole bevy of colleagues. 412 00:23:38,640 --> 00:23:45,500 This syndrome that affects you hasn't even been named yet, but it 413 00:23:45,500 --> 00:23:46,960 ain't unique, neither. 414 00:23:48,810 --> 00:23:50,950 You're not alone in this world, Miss Max. 415 00:23:51,810 --> 00:23:53,390 Stop it. Don't say that. 416 00:23:53,690 --> 00:23:55,850 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, look. 417 00:23:57,830 --> 00:24:03,370 There are other people just like you out there somewhere. 418 00:24:03,570 --> 00:24:07,670 That is a promise from Dr. Watson. 419 00:24:09,630 --> 00:24:15,070 Thing is, if you leave this morning, he can't help you. 420 00:24:17,070 --> 00:24:18,150 You'll never... 421 00:24:18,360 --> 00:24:19,580 Forget to meet them. 422 00:24:34,360 --> 00:24:35,360 Hey. Hey. 423 00:24:36,420 --> 00:24:41,100 All -nighter? You need an infusion of caffeine and carb -laden pastries. I'll 424 00:24:41,100 --> 00:24:44,760 have this one by me in about an hour. Thank you. Yeah. You getting anywhere? 425 00:24:45,200 --> 00:24:49,430 What? I've called in favors on three continents, and, um, I don't know, 426 00:24:49,430 --> 00:24:50,430 something will shake loose. 427 00:24:52,890 --> 00:24:53,890 Okay. 428 00:24:54,670 --> 00:24:55,750 Okay, um, Layla. 429 00:24:58,630 --> 00:25:01,430 About Micah, I, um, I get it. 430 00:25:01,990 --> 00:25:03,550 I do. It's a big deal. 431 00:25:04,130 --> 00:25:11,010 You know, introducing a man to your son, and for me, I just... I shouldn't have 432 00:25:11,010 --> 00:25:12,050 thrown it out there so casually. 433 00:25:12,910 --> 00:25:13,910 Thanks. 434 00:25:14,270 --> 00:25:15,270 Felt kind of weird. 435 00:25:15,690 --> 00:25:16,690 I can't lie. 436 00:25:17,290 --> 00:25:21,110 You good? I mean, these last few days, I don't know. 437 00:25:21,910 --> 00:25:26,010 You're gone in the morning, and you're not always there when we talk. 438 00:25:27,390 --> 00:25:28,930 Did something change with you? 439 00:25:29,250 --> 00:25:31,030 No, no, no, just I'm good. 440 00:25:31,530 --> 00:25:34,210 No, seriously, I'm good. It's old habits, I guess. 441 00:25:35,290 --> 00:25:38,330 I promise that I'll do better. 442 00:25:39,310 --> 00:25:40,310 You're doing fine. 443 00:25:42,230 --> 00:25:43,850 You're doing great, actually. 444 00:25:47,210 --> 00:25:48,210 You hear? 445 00:25:50,130 --> 00:25:52,630 Oh, uh, sorry to interrupt. 446 00:25:52,970 --> 00:25:54,170 Oh, you two looking for a hairbrush? 447 00:25:54,630 --> 00:25:58,070 We stayed up all night for you, and we found Dr. Patel. That might not sound 448 00:25:58,070 --> 00:26:02,110 like much of an accomplishment, but there are a lot of Dr. Patels. The Dr. 449 00:26:02,110 --> 00:26:05,590 who we just talked to, he treated Max at a pop -up clinic eight months ago. She 450 00:26:05,590 --> 00:26:08,770 was complaining of fever and fatigue all the way back then. We ran down an ER 451 00:26:08,770 --> 00:26:12,590 visit from four months ago, same symptoms. Fever for eight months, that's 452 00:26:12,590 --> 00:26:15,550 consistent with lymphoma. That's why we're here instead of looking for a 453 00:26:15,550 --> 00:26:19,990 hairbrush. Max never had a biopsy. And if she did, based on what we're 454 00:26:19,990 --> 00:26:20,990 It can come back negative. 455 00:26:21,310 --> 00:26:22,590 She doesn't have cancer. 456 00:26:23,010 --> 00:26:24,030 This is something else. 457 00:26:26,730 --> 00:26:27,730 You're not with Max? 458 00:26:27,790 --> 00:26:31,750 Young lady asked for three shots of espresso, piping hot. Everything okay? 459 00:26:31,950 --> 00:26:33,650 Better than okay. She doesn't have cancer. 460 00:26:34,090 --> 00:26:37,430 So we have to... Where's Max? 461 00:26:39,390 --> 00:26:40,390 Where's she? 462 00:26:44,770 --> 00:26:46,700 Shinwell. You are kind. 463 00:26:47,620 --> 00:26:49,180 You're also full of it. 464 00:26:49,860 --> 00:26:53,440 Just me, eight billion people, and me. 465 00:26:53,980 --> 00:26:56,220 Tell Dr. Watson to take care. 466 00:26:57,520 --> 00:26:58,700 She's gone, guv. 467 00:27:00,100 --> 00:27:01,120 Max is gone. 468 00:27:10,600 --> 00:27:11,620 Where's Watson? 469 00:27:12,460 --> 00:27:14,760 With Shinwell, outside looking for Max. 470 00:27:16,200 --> 00:27:17,700 Did he say what he wanted from us? 471 00:27:22,860 --> 00:27:25,800 Let's assume security's on top of the search at U -Haul. 472 00:27:26,280 --> 00:27:27,720 We've got two problems here. 473 00:27:28,120 --> 00:27:29,580 We had two problems last night. 474 00:27:29,980 --> 00:27:31,140 Now our patient's back. 475 00:27:31,780 --> 00:27:34,200 I'm getting three, but feel free to check my math. 476 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 I get three, too. 477 00:27:35,540 --> 00:27:36,540 No notes. 478 00:27:37,540 --> 00:27:40,300 Wait, I have one note. Maris Bowers was never officially our patient. 479 00:27:41,380 --> 00:27:44,320 Wait, I have a note and a question. Are you pretending to be Watson right now? 480 00:27:44,360 --> 00:27:45,380 Because you are definitely not ignorant. 481 00:27:45,860 --> 00:27:47,720 Watson's not here. I'm trying to help. 482 00:27:48,120 --> 00:27:49,820 That's the not Ingrid part. 483 00:27:50,500 --> 00:27:51,459 Problem one. 484 00:27:51,460 --> 00:27:54,240 If Max doesn't have lymphoma, what's wrong with her? 485 00:27:54,560 --> 00:27:55,499 Problem two. 486 00:27:55,500 --> 00:27:57,360 Where is she? On the way to Crater Lake. 487 00:27:57,680 --> 00:27:59,200 That's 2 ,500 miles away. 488 00:27:59,880 --> 00:28:03,800 Max's car is impounded. The frame's bent to hell. She has no ID, no money. 489 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 She's also not our patient. 490 00:28:05,240 --> 00:28:06,900 She checked out against medical advice. 491 00:28:07,320 --> 00:28:08,580 She doesn't want any help. 492 00:28:09,980 --> 00:28:11,380 Sorry. I was doing Ingrid. 493 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 The real Ingrid. 494 00:28:15,939 --> 00:28:17,840 Woman's been an outcast her whole life. 495 00:28:19,620 --> 00:28:21,660 No one sees her for who she really is. 496 00:28:22,680 --> 00:28:25,920 And the second they do, they recoil and walk away. 497 00:28:28,480 --> 00:28:31,300 Medicine has failed Max Bowers over and over again. 498 00:28:32,080 --> 00:28:35,780 If we were in her shoes, anyone in this room, including me, would have quit a 499 00:28:35,780 --> 00:28:36,780 long time ago. 500 00:28:37,040 --> 00:28:39,780 Max is tired, but there's fight there. 501 00:28:40,480 --> 00:28:41,960 And we have to help her find it. 502 00:28:43,100 --> 00:28:44,360 Okay, that was like... 503 00:28:45,080 --> 00:28:46,540 Watson, that was your own spin. 504 00:28:48,780 --> 00:28:49,780 That was good. 505 00:28:50,160 --> 00:28:51,500 I was headed to the lab. 506 00:28:51,860 --> 00:28:53,920 We got samples from Max when she was under. 507 00:28:54,420 --> 00:28:56,180 Figured I'd dig into a diagnosis. 508 00:28:58,200 --> 00:28:59,200 Hello? 509 00:28:59,900 --> 00:29:00,900 Cross. 510 00:29:01,140 --> 00:29:02,480 Here in the search party. 511 00:29:03,320 --> 00:29:04,800 Where would you go if you were Max? 512 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 On it, ma 'am. 513 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Sir. 514 00:29:08,920 --> 00:29:09,920 Whoever you are. 515 00:29:11,840 --> 00:29:12,840 Max is anemic. 516 00:29:13,210 --> 00:29:17,530 I can tell just by eyeballing it. Two fever at blood cells and insanely low 517 00:29:17,530 --> 00:29:21,130 platelets. She made two complaints about hand pain and stiffness five months 518 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 apart. 519 00:29:22,250 --> 00:29:24,330 Fever's been consistent for nearly a year now. 520 00:29:24,710 --> 00:29:27,610 Max tells every doctor she sees about how fatigued she is. 521 00:29:28,870 --> 00:29:32,970 We should send an A &A. To complement C3 and C4, not to mention inflammatory 522 00:29:32,970 --> 00:29:34,510 markers and a urinalysis. 523 00:29:35,390 --> 00:29:36,630 Max has lupus. 524 00:29:36,890 --> 00:29:38,170 I'm concerned for it. 525 00:29:39,050 --> 00:29:41,630 We'll see what the deaths say. Don't give me that bless your heart concern 526 00:29:41,630 --> 00:29:44,410 thing. You just diagnosed the patient with the great imitator. 527 00:29:45,230 --> 00:29:46,230 Rufus, bitch. 528 00:29:48,970 --> 00:29:52,370 It's great, by the way, being with Stevens. 529 00:29:56,490 --> 00:29:59,770 Generally, great, because that's not what I asked. I know what you asked. 530 00:30:05,110 --> 00:30:06,110 It's great. 531 00:30:07,560 --> 00:30:11,160 And like a whole other Stevens, the man has appetites. 532 00:30:12,360 --> 00:30:17,120 Really? He has a Viking hiding in there, an especially open -minded Viking. 533 00:30:17,780 --> 00:30:20,780 And he's naturally blessed, if you follow. 534 00:30:22,180 --> 00:30:23,180 Really? 535 00:30:23,740 --> 00:30:24,960 They should make a mold. 536 00:30:25,160 --> 00:30:26,160 It would sell. 537 00:30:27,440 --> 00:30:30,360 That means Adam is blessed. 538 00:30:30,900 --> 00:30:33,840 I guess it does, genetically speaking. 539 00:30:34,840 --> 00:30:36,740 I should learn not to ask so many questions. 540 00:30:43,630 --> 00:30:45,310 It's going to be for a suspect in a 10 -16. 541 00:30:45,970 --> 00:30:47,050 Suspect owns firearms. 542 00:30:47,270 --> 00:30:48,890 Look for him to respond with caution. 543 00:30:50,530 --> 00:30:54,070 No sign of Max? 544 00:30:54,950 --> 00:30:56,810 Oh, I can wait outside. 545 00:30:57,090 --> 00:30:57,889 You want to? 546 00:30:57,890 --> 00:30:59,510 Something you haven't seen a thousand times before? 547 00:31:01,270 --> 00:31:02,410 I didn't keep count. 548 00:31:03,810 --> 00:31:04,810 Nice outfit. 549 00:31:05,490 --> 00:31:07,410 Party on the top, business on the bottom. 550 00:31:07,690 --> 00:31:08,910 You stayed up all night, huh? 551 00:31:09,890 --> 00:31:12,610 It's almost 8 p .m., John. You should go home. I got you. 552 00:31:13,300 --> 00:31:16,700 And I'm just keeping it here off of Max. 553 00:31:16,900 --> 00:31:17,900 I heard. 554 00:31:18,260 --> 00:31:21,500 You think you're the only one who can download a police scanner app? 555 00:31:23,180 --> 00:31:27,140 I got eight hours of sleep last night. I'll call you if I hear anything. 556 00:31:27,980 --> 00:31:29,780 Max is my patient, too, you know. 557 00:31:32,940 --> 00:31:33,940 You're right. 558 00:31:34,680 --> 00:31:36,160 I got you. Go sleep. 559 00:31:36,540 --> 00:31:37,540 You're right. 560 00:31:41,840 --> 00:31:43,660 We need child protective services on site. 561 00:31:44,020 --> 00:31:45,020 Copy, 412. 562 00:31:45,160 --> 00:31:46,620 Why child protective services? 563 00:31:47,160 --> 00:31:49,680 From what I'm hearing, a 10 -year -old tried to steal a car. 564 00:31:57,420 --> 00:32:00,160 Sir, now you're going to have to turn around and go back to where you came 565 00:32:00,160 --> 00:32:01,139 Officer, my name is Dr. 566 00:32:01,140 --> 00:32:02,140 John Watson. 567 00:32:02,180 --> 00:32:03,200 That woman you arrested? 568 00:32:03,500 --> 00:32:06,340 Woman. Well, it's complicated Max is older than she looks. 569 00:32:06,760 --> 00:32:10,240 I've done some work with a homicide detective at a station in Oakland. 570 00:32:11,629 --> 00:32:13,910 Well, Straub, my condolences. 571 00:32:14,250 --> 00:32:16,370 Listen, I'm sorry. With you, I'd like to talk to the patient. 572 00:32:16,850 --> 00:32:19,690 You know, honestly, I'm glad you're here. The kid's kind of freaking out. 573 00:32:19,930 --> 00:32:20,930 Hey, let him through. 574 00:32:21,290 --> 00:32:22,290 Let him through. 575 00:32:22,630 --> 00:32:23,630 He's over here. 576 00:32:24,430 --> 00:32:25,430 Mac. 577 00:32:26,170 --> 00:32:27,170 Mac, that's the news. 578 00:32:28,090 --> 00:32:29,410 Mac, that's the news. 579 00:32:30,090 --> 00:32:31,210 You don't have cancer. 580 00:32:31,470 --> 00:32:32,550 I believe you have lupus. 581 00:32:33,630 --> 00:32:34,630 Mac, this is good. 582 00:32:35,770 --> 00:32:38,570 I... I can't get Aaron. 583 00:32:40,230 --> 00:32:41,230 Anita! 584 00:32:42,580 --> 00:32:43,580 I got you, Max. 585 00:32:44,140 --> 00:32:45,140 I got you. 586 00:32:52,300 --> 00:32:53,300 Wait, stop. 587 00:32:53,540 --> 00:32:54,700 I don't want to go to the hospital. 588 00:32:55,820 --> 00:32:57,080 Stop. I don't want to go to the hospital. 589 00:32:57,400 --> 00:32:58,760 I don't want to go to the hospital. 590 00:32:59,620 --> 00:33:02,680 Hey, Max, you can go anywhere you want once you're back on your feet, okay? No! 591 00:33:03,120 --> 00:33:04,460 Stop! I'm an adult. 592 00:33:04,940 --> 00:33:05,739 I'm 30. 593 00:33:05,740 --> 00:33:06,740 I do not want... 594 00:33:08,520 --> 00:33:10,060 Give me five minutes with the patient, please. 595 00:33:10,580 --> 00:33:11,980 Give me five minutes! 596 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 Okay, five. 597 00:33:18,540 --> 00:33:19,980 All right, come on, guys. Let's back it up. 598 00:33:23,020 --> 00:33:24,020 It's fine. 599 00:33:24,500 --> 00:33:25,500 This is good. 600 00:33:26,100 --> 00:33:27,880 Sooner than I expected, but I like this spot. 601 00:33:29,520 --> 00:33:30,520 The lights are pretty. 602 00:33:32,060 --> 00:33:32,959 I'm good. 603 00:33:32,960 --> 00:33:34,780 No, no, you don't have to die tonight, Max. 604 00:33:35,440 --> 00:33:38,360 If you let us help you, we can ease your breathing and get your lupus under 605 00:33:38,360 --> 00:33:40,100 control. So I can go on living? 606 00:33:42,100 --> 00:33:43,540 My mom's gone, Watson. 607 00:33:45,340 --> 00:33:47,000 She collapsed in the middle of the shift. 608 00:33:47,440 --> 00:33:48,640 I'm sorry to hear that, Max. 609 00:33:49,040 --> 00:33:51,200 She left me $7 ,100. 610 00:33:53,200 --> 00:33:56,200 That and her ashes are in the back of my Mustang. 611 00:33:57,740 --> 00:33:58,740 I'm alone. 612 00:33:58,980 --> 00:34:00,860 No, we don't know if that's true. Stop lying! 613 00:34:01,100 --> 00:34:02,340 I didn't lie. I made a bet. 614 00:34:03,370 --> 00:34:07,210 When we found out you had cancer, I was so caught up into your symptoms, I 615 00:34:07,210 --> 00:34:08,790 barely had time to analyze your genome. 616 00:34:09,730 --> 00:34:10,730 Well, I did that today. 617 00:34:11,330 --> 00:34:12,670 All day I did that. 618 00:34:13,230 --> 00:34:18,310 I believe you have a mutation to your KISS1R gene. And if I'm right, that 619 00:34:18,310 --> 00:34:20,969 a form of hypogonadism like I've never even seen before. 620 00:34:21,810 --> 00:34:23,870 We know what to look for now, Mac. 621 00:34:24,429 --> 00:34:28,690 I can tell every geneticist in the world what to look for, too, and that's one 622 00:34:28,690 --> 00:34:32,090 gene. You just have to focus on one gene. 623 00:34:33,199 --> 00:34:35,159 Now, I can't promise you that there's someone else. 624 00:34:35,719 --> 00:34:36,739 I can't. 625 00:34:37,320 --> 00:34:40,820 And even if there is, it would take months to find that person, even years. 626 00:34:42,719 --> 00:34:44,199 But I can promise you this, Max. 627 00:34:45,659 --> 00:34:52,460 If you refuse treatment, if you just... If you want to die tonight, 628 00:34:52,880 --> 00:34:56,000 you'll never get to find out. 629 00:34:59,080 --> 00:35:00,340 So make the bed, Max. 630 00:35:02,350 --> 00:35:03,350 Let's do it together. 631 00:35:13,310 --> 00:35:14,310 Oh, thank God. 632 00:35:14,510 --> 00:35:17,030 Patient complains of shortness of breath, a factor in the 80s. 633 00:35:17,390 --> 00:35:20,130 Breathing sounds diminished on the right, likely due to pleural diffusion. 634 00:35:20,730 --> 00:35:24,490 Nurse Ray, I need the portable ultrasound and a thoracic anesthesia 635 00:35:24,730 --> 00:35:25,730 Yes, Dr. Mason. 636 00:35:26,890 --> 00:35:29,270 Try to shorten the breathing. Try to shorten the breathing. 637 00:35:37,740 --> 00:35:40,900 Come back to your fluid in your lung. I need you to lean forward as far as you 638 00:35:40,900 --> 00:35:41,900 can, okay? 639 00:35:41,940 --> 00:35:42,960 I'll just found Dr. Marston. 640 00:35:44,140 --> 00:35:45,038 Go away. 641 00:35:45,040 --> 00:35:46,480 I want to be alone with my doctor. 642 00:35:48,580 --> 00:35:49,580 Doctors. 643 00:35:56,480 --> 00:35:57,480 Visualizing her lungs now. 644 00:35:58,890 --> 00:36:01,910 There's a significant effusion near the right lower lobe. Understood. 645 00:36:10,030 --> 00:36:11,290 Like I said, I got you back. 646 00:36:11,670 --> 00:36:12,670 I got you, okay? 647 00:36:13,050 --> 00:36:17,450 I thought that... You know why I swear so much, Dr. Watson? 648 00:36:18,090 --> 00:36:20,390 It's how you get people to see you for who you really are. 649 00:36:20,710 --> 00:36:21,710 Smart guy. 650 00:36:22,970 --> 00:36:24,070 I'll go on and do it then. 651 00:36:24,770 --> 00:36:25,770 I saved my life. 652 00:36:31,530 --> 00:36:32,530 Just heard from Watson. 653 00:36:32,950 --> 00:36:34,350 Max is responding to the steroids. 654 00:36:34,570 --> 00:36:36,990 In a few days, we can discharge her without sending in the cavalry. 655 00:36:37,270 --> 00:36:38,270 That's great. 656 00:36:38,290 --> 00:36:39,288 I'm glad. 657 00:36:39,290 --> 00:36:40,290 We did well here. 658 00:36:40,850 --> 00:36:41,850 Feels good to be back. 659 00:36:45,490 --> 00:36:46,490 Night. 660 00:36:49,330 --> 00:36:50,330 What's my diagnosis? 661 00:36:53,430 --> 00:36:55,570 I shouldn't have said it. It just slipped out. 662 00:36:55,810 --> 00:36:56,810 You think there's something there? 663 00:36:57,290 --> 00:36:58,288 It's none of my business. 664 00:36:58,290 --> 00:36:59,290 I have some on. 665 00:37:00,920 --> 00:37:04,400 mixed feelings towards you, some pretty well -earned mixed feelings. 666 00:37:06,980 --> 00:37:08,580 But you're the smartest doctor here. 667 00:37:08,940 --> 00:37:10,720 John Watson works at this clinic. 668 00:37:10,940 --> 00:37:11,940 I know he does. 669 00:37:14,200 --> 00:37:15,400 What is it? What do you see? 670 00:37:16,440 --> 00:37:18,540 Have you never been diagnosed with depression? 671 00:37:20,860 --> 00:37:21,920 Depression, that's it. 672 00:37:22,160 --> 00:37:24,120 No, don't do that. Don't dismiss it. 673 00:37:24,650 --> 00:37:29,130 Stevens, the irritability, the black moods, the voice in your head that tears 674 00:37:29,130 --> 00:37:31,910 you down all day long. You don't know what's inside my head. 675 00:37:32,130 --> 00:37:33,130 Am I wrong? 676 00:37:35,010 --> 00:37:36,910 Look, major depressive disorder. 677 00:37:37,230 --> 00:37:38,690 Is it the end of the world? 678 00:37:39,310 --> 00:37:40,310 Of course not. 679 00:37:41,290 --> 00:37:44,950 But is it a burden pretty much every second of every single day? 680 00:37:45,750 --> 00:37:46,750 Yeah. 681 00:37:47,030 --> 00:37:51,230 Look, I'm just one doctor, but since you asked, you have a diagnosis. 682 00:37:56,820 --> 00:37:57,860 People like us. 683 00:37:59,880 --> 00:38:01,080 Maybe we can get better. 684 00:38:02,440 --> 00:38:03,440 Maybe we can't. 685 00:38:05,020 --> 00:38:06,020 I don't know. 686 00:38:09,540 --> 00:38:10,540 Ask me in a year. 687 00:38:22,500 --> 00:38:23,500 Beck, right? 688 00:38:24,280 --> 00:38:25,280 Hey, Ingrid. 689 00:38:25,400 --> 00:38:26,279 What's up? 690 00:38:26,280 --> 00:38:28,080 I came to check out the clinic where you work. 691 00:38:29,720 --> 00:38:31,780 Yeah, we don't just let people wander around in there. 692 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Call ahead next time. 693 00:38:33,900 --> 00:38:35,740 We'll still say no, but call ahead. 694 00:38:36,780 --> 00:38:39,100 I opened up a startup incubator here in town. 695 00:38:39,740 --> 00:38:42,540 Connect the tech kids at CMU with money people out west. 696 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 Wow, cool. 697 00:38:48,740 --> 00:38:51,640 Seems like you have some interesting things going on behind those doors. 698 00:38:53,180 --> 00:38:54,260 I'd like to learn more. 699 00:38:59,150 --> 00:39:02,290 I met you in group therapy for sociopaths. 700 00:39:03,250 --> 00:39:05,770 This is not the beginning of a business relationship. 701 00:39:07,250 --> 00:39:09,630 We'll just get coffee in that case. 702 00:39:10,530 --> 00:39:13,190 It's not the beginning of any kind of relationship. 703 00:39:14,930 --> 00:39:15,950 Nice to see you. 704 00:39:16,450 --> 00:39:17,450 Don't come back. 705 00:39:18,810 --> 00:39:20,130 I'm here to soft now. 706 00:39:27,880 --> 00:39:29,480 Come back again and maybe I kill you. 707 00:39:31,180 --> 00:39:32,400 Wouldn't be the first time. 708 00:39:34,860 --> 00:39:36,540 I want details on that. 709 00:40:26,529 --> 00:40:27,529 John Watson. 710 00:40:27,810 --> 00:40:28,810 Dr. Sterndale. 711 00:40:29,630 --> 00:40:31,170 No, no, no, I'm good. I'm awake. 712 00:40:32,170 --> 00:40:33,170 How do you think of your clinic? 713 00:40:35,670 --> 00:40:38,430 I agree. Yes, Max Powers is definitely a unique patient. 714 00:40:42,630 --> 00:40:43,630 Yeah, if he is. 715 00:40:44,550 --> 00:40:48,070 Now, the frame is a little iffy, but the guy says it's drivable. 716 00:40:49,550 --> 00:40:50,550 And that's it? 717 00:40:50,790 --> 00:40:52,030 You're just going to let me drive away? 718 00:40:52,530 --> 00:40:53,730 Well, your laughs are good. 719 00:40:54,050 --> 00:40:55,050 Your hands feel strong? 720 00:40:55,940 --> 00:40:58,900 Again, I don't recommend you driving with a cast. Again, heard. 721 00:41:00,980 --> 00:41:02,000 Enjoy Crater Lake. 722 00:41:03,920 --> 00:41:05,120 I don't really know what to say. 723 00:41:05,660 --> 00:41:06,760 You don't have to say anything. 724 00:41:11,620 --> 00:41:17,760 But... If you're willing to stay around Pittsburgh just a little while longer, 725 00:41:17,940 --> 00:41:19,360 there's someone who'd like to meet you. 726 00:41:24,240 --> 00:41:25,240 Max? 727 00:41:26,060 --> 00:41:27,940 This is Pauline Batiste. 728 00:41:28,440 --> 00:41:31,520 She came all the way from Sioux Falls, South Dakota to meet you. 729 00:41:32,860 --> 00:41:33,860 Why? 730 00:41:34,500 --> 00:41:38,440 I have a mutation on my... What's it called again? 731 00:41:38,720 --> 00:41:39,900 Your kiss went RG. 732 00:41:40,480 --> 00:41:41,700 How old are you? 733 00:41:42,740 --> 00:41:43,740 41. 734 00:41:46,200 --> 00:41:47,680 I just turned 41. 735 00:41:57,920 --> 00:42:00,300 Pauline, we have so much to talk about. 736 00:42:00,960 --> 00:42:02,540 We have everything to talk about. 737 00:42:07,180 --> 00:42:09,100 Will you wait for just one second? 738 00:42:09,480 --> 00:42:11,900 I will wait forever if I have to. 739 00:42:14,820 --> 00:42:16,980 You kept your promise. 740 00:42:17,300 --> 00:42:18,300 It was a bet. 741 00:42:18,600 --> 00:42:19,600 We made it together. 742 00:42:21,380 --> 00:42:22,380 Thank you. 743 00:42:24,200 --> 00:42:25,200 Thank you. 744 00:42:25,500 --> 00:42:27,440 I don't say this to every patient, but you know what, Max? 745 00:42:27,880 --> 00:42:28,880 You're welcome. 746 00:42:29,960 --> 00:42:30,980 You're welcome. 747 00:42:40,520 --> 00:42:42,920 Stay tuned for scenes from our next episode. 748 00:42:44,380 --> 00:42:45,640 CBS Next Monday. 749 00:42:46,710 --> 00:42:47,830 You all seeing what I'm seeing? 750 00:42:48,090 --> 00:42:50,050 An outbreak of flesh -eating bacteria. 751 00:42:50,390 --> 00:42:51,470 Did the outbreak start here? 752 00:42:51,670 --> 00:42:52,249 We don't know. 753 00:42:52,250 --> 00:42:56,090 The necrosis is still spreading. Let's find a way to kill the unkillable. Watch 754 00:42:56,090 --> 00:42:58,630 it. It's all new. CBS next Monday. 755 00:42:59,630 --> 00:43:02,390 LFM. It's all new. CBS Thursday at 10, 9 central. 756 00:43:02,670 --> 00:43:04,230 And streaming on Paramount Plus. 54881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.