Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,458 --> 00:01:36,792
"Go west," they said.
2
00:02:00,000 --> 00:02:03,792
Boy, you want to break
fingers when you press the trigger?
3
00:02:06,583 --> 00:02:08,792
Come on, son.
4
00:02:08,792 --> 00:02:11,125
Don't be stupid like your dad.
5
00:02:18,125 --> 00:02:21,208
stories and legends made
from the old West what was it.
6
00:02:21,208 --> 00:02:24,542
We all love mythical
the characters that tame this country,
7
00:02:24,583 --> 00:02:27,542
legislators, shooters.
8
00:02:27,542 --> 00:02:29,875
But in this story
there are no heroes.
9
00:02:38,292 --> 00:02:42,292
thirty years later
was the year 1882.
10
00:02:42,333 --> 00:02:43,958
Jesse James was dead,
11
00:02:44,000 --> 00:02:45,875
and wyatt Earp was on its revenge
12
00:02:45,917 --> 00:02:48,958
To revenge your brother
Morgana killed in Tombstone.
13
00:02:49,000 --> 00:02:51,292
and wild Bill Higgins ...
14
00:02:54,333 --> 00:02:57,125
... second and less
Well -known wild Bill ...
15
00:02:57,583 --> 00:02:59,625
... was about to rob the train.
16
00:03:19,750 --> 00:03:21,417
We're going.
17
00:03:32,042 --> 00:03:34,208
To the hell of what
Do you do, you bastard?
18
00:03:34,458 --> 00:03:37,583
-Nice, I'm just checking my things.
-We have something to do.
19
00:03:37,583 --> 00:03:40,292
-No so, move your butt!
-Dobře, damn.
20
00:03:41,708 --> 00:03:43,292
Come on, help me with the trunk.
21
00:03:43,292 --> 00:03:46,125
Okay, let's do it, friend.
22
00:03:46,125 --> 00:03:48,417
Lift it with the healthy foot.
23
00:03:51,458 --> 00:03:54,958
A train carrying gold coins
For the North Pacific Railway
24
00:03:54,958 --> 00:03:57,583
left the city of Harmony
just after noon.
25
00:04:05,042 --> 00:04:07,333
Damn pagan ...
26
00:04:21,583 --> 00:04:25,625
Now, it must
be a world record.
27
00:04:26,542 --> 00:04:28,792
- Take weapons.
-Ano, sir!
28
00:04:34,875 --> 00:04:38,625
-Hold it together, boone.
-This is not my first rodeo, asshole.
29
00:04:38,667 --> 00:04:41,000
-Ini it is not.
-The your bickering.
30
00:04:41,208 --> 00:04:43,458
Stand now, your eyes open.
31
00:04:46,417 --> 00:04:48,375
Do you hear it, boys?
32
00:04:48,417 --> 00:04:50,125
Certainly comes!
33
00:05:12,083 --> 00:05:13,708
Palte at will!
34
00:05:19,833 --> 00:05:21,750
Ladies and gentlemen,
35
00:05:22,708 --> 00:05:25,125
There's absolutely nothing to worry about.
36
00:05:25,958 --> 00:05:28,083
We take control of this
37
00:05:28,125 --> 00:05:31,375
by situations and for a moment
We'll move on.
38
00:05:31,417 --> 00:05:34,542
No one, and I mean no one,
39
00:05:34,917 --> 00:05:37,792
will not hurt in front of my eyes.
You are all safe.
40
00:05:38,167 --> 00:05:42,458
Just hold on low and
Stay away from the windows.
41
00:05:42,500 --> 00:05:47,792
We have one of this train one of
The best marshal in this state.
42
00:05:47,833 --> 00:05:50,083
Are the guys there?
43
00:05:50,083 --> 00:05:51,958
To those boys, hooray!
44
00:05:52,000 --> 00:05:54,958
Another thing is coming.
They won't know what they hit them.
45
00:05:57,833 --> 00:05:58,667
And before they figure it out ...
46
00:05:58,417 --> 00:05:59,500
... it will be too late.
47
00:05:59,750 --> 00:06:01,750
And you're lucky. Great happiness.
48
00:06:04,458 --> 00:06:06,583
You have on this train
The fastest weapon in the west.
49
00:06:07,042 --> 00:06:08,708
I used to ride with people
Like Wyatt Earp.
50
00:06:09,083 --> 00:06:12,875
I was chasing
Jesse James himself.
51
00:06:14,042 --> 00:06:15,083
So hold down.
52
00:06:15,875 --> 00:06:17,625
You are all in good hands.
53
00:06:20,292 --> 00:06:22,125
Especially you, darling.
54
00:06:23,292 --> 00:06:25,833
Now don't worry.
I will protect you.
55
00:06:27,083 --> 00:06:30,625
I need right now to make you
Everyone did not panic.
56
00:06:33,250 --> 00:06:34,792
I'm not your damn darling.
57
00:06:35,750 --> 00:06:38,833
Henriette Parker, searched live,
Reward $ 25,000
58
00:06:41,000 --> 00:06:45,083
Pick up your beautiful
Hands to heaven, ladies and gentlemen!
59
00:06:45,375 --> 00:06:47,250
Keep it going!
60
00:06:47,625 --> 00:06:49,750
Go to the safe, you two.
61
00:06:52,042 --> 00:06:54,125
JT, let's!
62
00:06:54,167 --> 00:06:56,125
-It will be fine.
-Make the damn ass, jt!
63
00:06:56,750 --> 00:07:00,625
John Tulsa known as JT
searched for alive, reward of $ 25,000
64
00:07:02,250 --> 00:07:04,958
-No so!
-The try nothing funny.
65
00:07:04,958 --> 00:07:06,833
My name is William Higgins,
66
00:07:07,583 --> 00:07:10,292
But you all know me
under the name Divokej Bill.
67
00:07:11,083 --> 00:07:14,667
We have something to deal with the railway
North Pacific and Government,
68
00:07:14,708 --> 00:07:18,167
that they continue to delay
This once great country.
69
00:07:18,333 --> 00:07:19,625
We are at war.
70
00:07:20,083 --> 00:07:23,542
My wish is that you
Good people were not her victim.
71
00:07:25,250 --> 00:07:26,417
So just stay down.
72
00:07:27,917 --> 00:07:29,375
Don't try to be a hero.
73
00:07:30,625 --> 00:07:34,125
William Higgins, looking for a living
Reward $ 40,000
74
00:07:43,000 --> 00:07:47,917
-What the hell are you doing?
-Jen softness take prisoners, jt.
75
00:07:49,167 --> 00:07:51,958
And now you will see
76
00:07:52,292 --> 00:07:56,375
Why do they tell me
Mr. Fast fingers.
77
00:07:57,583 --> 00:07:59,417
Just open
safe and fill it.
78
00:08:00,125 --> 00:08:01,083
So well.
79
00:08:01,417 --> 00:08:04,917
Boone Collins, searched by a live or dead
Reward $ 20,000
80
00:08:11,125 --> 00:08:14,375
-Dji me the saddle bag, jt.
-Tady, boss.
81
00:08:17,083 --> 00:08:18,542
with prey in saddle bag,
82
00:08:18,583 --> 00:08:21,958
Bill and his writing
scattered quickly into the forest.
83
00:08:21,958 --> 00:08:25,000
up to this point
Robbery was running as planned.
84
00:08:25,042 --> 00:08:28,167
The only thing Bill
forgot to mention, was
85
00:08:28,208 --> 00:08:29,833
What was to come.
86
00:08:30,250 --> 00:08:33,750
P e t p s a n c u
Burnt horizon
87
00:09:05,167 --> 00:09:07,000
This is not possible.
88
00:09:13,500 --> 00:09:17,083
You fuck ... Wake up, you shit!
89
00:09:17,125 --> 00:09:19,125
16 hours ago
90
00:09:32,792 --> 00:09:34,500
Good...
91
00:09:34,542 --> 00:09:36,167
Okay, okay ...
92
00:09:37,500 --> 00:09:39,208
Good.
93
00:09:40,917 --> 00:09:42,292
Just me ...
94
00:09:44,083 --> 00:09:46,750
Damn, boone, you bastard.
95
00:09:46,792 --> 00:09:49,250
We're a little nervous now, huh?
96
00:09:49,667 --> 00:09:51,542
I could kill you.
97
00:09:53,167 --> 00:09:55,167
-Will you see any section?
-Ne, no.
98
00:09:55,208 --> 00:09:58,083
We certainly lost them when we are
were divided there down by the river.
99
00:09:58,583 --> 00:10:01,875
They won't chase anything else
than your own dirty
100
00:10:01,917 --> 00:10:04,167
Tails among their own
Own dirty legs
101
00:10:04,208 --> 00:10:05,917
All the way back north.
102
00:10:06,542 --> 00:10:09,667
It will be best if
We get to the meeting place, friend.
103
00:10:09,708 --> 00:10:12,625
-Rende-who? What?
-I is the French word, jt.
104
00:10:12,958 --> 00:10:15,875
-Rendezvous.
-When you speak French?
105
00:10:16,958 --> 00:10:21,250
Rendezvous point, point in
a place where we meet others.
106
00:10:21,292 --> 00:10:23,250
Why don't you just say that?
107
00:10:23,292 --> 00:10:24,958
Damn.
108
00:10:27,750 --> 00:10:30,917
Slowly on the trigger, green.
109
00:10:31,292 --> 00:10:33,458
Thread the next time
This terrible thing.
110
00:10:33,917 --> 00:10:37,208
-No. He has hair for it.
-To I have.
111
00:10:39,083 --> 00:10:41,500
Here on this side
It is a little tongue.
112
00:10:42,417 --> 00:10:43,792
We're going.
113
00:11:09,208 --> 00:11:11,417
I wish to be in the country of cotton
114
00:11:11,417 --> 00:11:13,792
old times are not forgotten
115
00:11:13,792 --> 00:11:15,667
look away, look away
116
00:11:15,708 --> 00:11:17,833
Look elsewhere, Dixie Land
117
00:11:18,375 --> 00:11:22,208
in the Dixie country where I was born,
soon one freezing morning ...
118
00:11:22,208 --> 00:11:25,625
Tell me again why we are
They had to get rid of those damn horses.
119
00:11:26,833 --> 00:11:29,333
You don't have to
deal, Mr. Tulso.
120
00:11:29,583 --> 00:11:32,375
Better to find a partition
Horses before they find us.
121
00:11:33,292 --> 00:11:35,708
Well, I firmly hope that
No Indians attract.
122
00:11:35,708 --> 00:11:38,708
Indians? This
Is Indian territory?
123
00:11:38,750 --> 00:11:40,625
There are no Indians, you fool.
124
00:11:40,667 --> 00:11:42,542
How else, Mr. Tulsa is right.
125
00:11:42,583 --> 00:11:45,917
And then on this trail
We will be in the territory of the Shast
126
00:11:46,333 --> 00:11:49,167
and the way will take us
to Redwood Creek.
127
00:11:49,167 --> 00:11:52,458
After our small business today is
best to avoid any city.
128
00:11:52,500 --> 00:11:54,750
-When would you all say that?
-If you,
129
00:11:54,792 --> 00:11:59,375
but it will be better if
We will avoid any
130
00:11:59,375 --> 00:12:02,625
Indian territory because
I like my beautiful hair
131
00:12:03,083 --> 00:12:06,250
Exactly where it lies.
132
00:12:09,833 --> 00:12:12,125
Are you still with us, Mr. Tulso?
133
00:12:12,833 --> 00:12:14,583
Yeah, I'm.
134
00:12:15,500 --> 00:12:18,750
Ole Missus took
Will Wheelera
135
00:12:18,750 --> 00:12:21,667
William was a gay cheater ...
136
00:12:50,125 --> 00:12:52,958
We will not touch this, Miss Parker.
137
00:12:53,750 --> 00:12:55,000
Oh what?
138
00:12:55,042 --> 00:12:57,292
I can't come and
count it with you?
139
00:13:02,042 --> 00:13:03,667
Get some wood for fire.
140
00:13:03,708 --> 00:13:07,500
Darkness is coming quickly and
The weather will cool down here.
141
00:13:08,042 --> 00:13:09,583
Yes, sir.
142
00:13:12,292 --> 00:13:14,208
a dangerous place.
143
00:13:14,250 --> 00:13:16,417
Bill understood the risk,
which is undergoing,
144
00:13:16,958 --> 00:13:19,625
hiding in the woods
with a bunch of writing
145
00:13:19,625 --> 00:13:21,625
and a saddle bag
full of their prey.
146
00:13:21,667 --> 00:13:24,792
the money for which
would each kill each.
147
00:13:26,167 --> 00:13:27,917
Mr. Tulso?
148
00:13:38,833 --> 00:13:41,458
This should be enough,
To keep you together.
149
00:13:42,083 --> 00:13:46,000
Your share that all of them
You desire, he's in the saddle bag.
150
00:13:46,375 --> 00:13:48,708
We all get what we want.
151
00:13:49,083 --> 00:13:51,458
But until then it will remain in the bag.
152
00:13:53,542 --> 00:13:56,417
And when will it be? Tomorrow?
153
00:13:56,708 --> 00:13:58,792
The day after tomorrow?
154
00:13:59,333 --> 00:14:02,583
I haven't lost all this way just
For this one fucking coin.
155
00:14:02,625 --> 00:14:05,667
And it can be tomorrow,
Miss Parker.
156
00:14:06,875 --> 00:14:09,875
Tomorrow you will get your share ...
157
00:14:11,458 --> 00:14:13,375
When we meet Thomas.
158
00:14:13,375 --> 00:14:18,458
You are talking about Thomasi, as about
Bloody Tom, Lord?
159
00:14:19,208 --> 00:14:21,833
Knows every journey through these mountains,
160
00:14:22,375 --> 00:14:25,750
And it brings us five beautiful horses.
161
00:14:26,542 --> 00:14:29,958
Just get me to him
And you get your share.
162
00:14:30,167 --> 00:14:31,542
When you don't like it,
163
00:14:32,375 --> 00:14:35,208
You can go back on the way,
that you have come
164
00:14:35,708 --> 00:14:37,458
And to deal with the section.
165
00:14:37,875 --> 00:14:42,250
That how everyone
You decide, I don't care.
166
00:14:43,167 --> 00:14:44,792
I would rather have
Your share right now.
167
00:14:45,917 --> 00:14:47,958
Are you damn deaf?
168
00:14:47,958 --> 00:14:49,875
Just said clearly
that we will get tomorrow
169
00:14:49,917 --> 00:14:53,083
our fair
Shares, darling.
170
00:14:53,125 --> 00:14:55,875
Tell me again
Darling, fuck, and I take you.
171
00:14:57,208 --> 00:15:00,792
You shoot me?
It's not going to do it.
172
00:15:00,833 --> 00:15:05,625
Otherwise it will be me
Who will fire your soul.
173
00:15:06,125 --> 00:15:07,167
Enough.
174
00:15:08,792 --> 00:15:10,583
Give me my money!
175
00:15:10,583 --> 00:15:12,667
Lay the weapon, Henrietto.
176
00:15:13,583 --> 00:15:16,500
Okay, Oklahomo, so
You're on their side now, huh?
177
00:15:16,542 --> 00:15:19,292
I'm not destroying
side, just put down the weapon.
178
00:15:19,292 --> 00:15:22,000
Don't confuse,
Peckerwood.
179
00:15:22,042 --> 00:15:25,083
You'll tell me again
Greens, so I shoot you in that healthy leg.
180
00:15:25,375 --> 00:15:28,833
You can't shoot a color from
Heaven, green Peckerwood.
181
00:15:29,167 --> 00:15:30,083
So calm!
182
00:15:30,958 --> 00:15:34,375
At the moment everyone
183
00:15:34,417 --> 00:15:36,500
You will give up your firearms.
184
00:15:41,167 --> 00:15:42,667
Go to hell, Bill.
185
00:15:59,375 --> 00:16:04,000
It would be easy and simple now
way to end the story.
186
00:16:05,292 --> 00:16:06,875
But it didn't happen.
187
00:16:06,917 --> 00:16:10,125
You know our story is not
easy or simple.
188
00:16:10,667 --> 00:16:13,375
This should be enough,
To keep you together.
189
00:16:14,333 --> 00:16:18,500
A straight share that all of them
You desire, he's in the saddle bag.
190
00:16:18,917 --> 00:16:21,792
We all get what we want.
191
00:16:21,833 --> 00:16:24,375
Until then, it remains in the bag.
192
00:16:29,583 --> 00:16:33,292
Burnt past
193
00:16:40,125 --> 00:16:42,625
Certainly he's
Like the song, right?
194
00:16:45,083 --> 00:16:49,042
I think Bill bluffs us,
To deprive us of our share.
195
00:16:49,083 --> 00:16:51,208
-You think?
-I know.
196
00:16:51,708 --> 00:16:55,708
They are all greedy fucking,
Especially those Higgins guys.
197
00:16:58,708 --> 00:17:00,042
What?
198
00:17:00,542 --> 00:17:02,583
-So?
-So what?
199
00:17:02,625 --> 00:17:05,083
We'll wait until she goes to sleep,
200
00:17:05,125 --> 00:17:06,833
and we'll take the bag,
201
00:17:06,875 --> 00:17:09,125
And we'll get out of here.
202
00:17:09,167 --> 00:17:10,958
What about the bastard, JT?
203
00:17:11,042 --> 00:17:14,250
No, no, fuck, jt.
It's just you and me.
204
00:17:15,125 --> 00:17:17,417
If that's what you want to do.
205
00:17:17,417 --> 00:17:19,708
So good, beauty.
206
00:17:20,542 --> 00:17:21,792
-What?
-Sakra ...
207
00:17:21,833 --> 00:17:23,833
Don't you want to paint my portrait?
208
00:17:56,083 --> 00:17:59,375
You have two options at the moment:
209
00:18:00,542 --> 00:18:03,667
Can you help us,
or you can hang.
210
00:18:05,000 --> 00:18:06,875
We know you plan to rob that
211
00:18:06,917 --> 00:18:08,292
Wild train
Bill and his bunch.
212
00:18:09,167 --> 00:18:10,833
We don't care about money.
213
00:18:11,208 --> 00:18:12,917
We're going for a bloody Tom.
214
00:18:12,958 --> 00:18:16,542
We need him a living
And you will bring it to us.
215
00:18:17,875 --> 00:18:21,792
So, what will it be, John?
Will you help us?
216
00:18:22,500 --> 00:18:26,542
Or you will be in that west
The sun with God by your side?
217
00:18:37,750 --> 00:18:40,458
on this band
Wrips descended the night
218
00:18:40,500 --> 00:18:44,000
when they were waiting for the arrival
that man,
219
00:18:44,042 --> 00:18:46,083
infamous as a bloody Tom.
220
00:18:46,875 --> 00:18:52,042
Bloody Tom, known as Thomas Higgins,
the man who shaped the wild bill,
221
00:18:52,083 --> 00:18:54,083
was the father of William Higgins.
222
00:18:58,833 --> 00:19:01,917
Oh, cripple, certainly
You move fast when you want.
223
00:19:01,958 --> 00:19:05,375
I hate those damn coyote.
Sneaky little bastards.
224
00:19:05,417 --> 00:19:08,542
They won't come to the fire, Mr. Collinsi.
225
00:19:08,583 --> 00:19:11,250
If so, we scare them.
226
00:19:11,292 --> 00:19:12,750
Thank you, sir.
227
00:19:12,792 --> 00:19:16,833
-Tak, Bill, I have a question for you.
-O what's going, Mr. Collinsi?
228
00:19:17,042 --> 00:19:19,750
Lord, the damn tom ...
229
00:19:21,750 --> 00:19:26,125
Is so disgusting, so bad,
How do everyone talk about him?
230
00:19:26,167 --> 00:19:29,542
-The question.
-I didn't give you hell.
231
00:19:30,208 --> 00:19:33,042
If you have heard
all those stories, Mr. Collinsi,
232
00:19:33,083 --> 00:19:35,583
Then you already know
the answer to this question.
233
00:19:35,917 --> 00:19:39,000
Then he is irrelevant,
What would I add.
234
00:19:39,042 --> 00:19:40,625
Probably yes.
235
00:19:40,625 --> 00:19:43,458
It certainly looks
to one of the most strictest
236
00:19:43,458 --> 00:19:45,875
and the most rickest
Fucks who have ever been.
237
00:19:46,417 --> 00:19:50,125
Cannot have in the whole
The body of a kind bone, huh?
238
00:19:50,750 --> 00:19:52,833
If ever he has done it,
239
00:19:52,875 --> 00:19:55,375
He had broken them all long ago.
240
00:19:58,500 --> 00:20:00,042
You have at least dad.
241
00:20:00,708 --> 00:20:03,250
Aww, darling,
242
00:20:03,542 --> 00:20:05,958
Didn't you grow up without dad?
243
00:20:06,000 --> 00:20:08,458
My mom had many suitors,
244
00:20:09,000 --> 00:20:12,125
and all of them treated her
Like a valued pig.
245
00:20:13,750 --> 00:20:16,375
You remind me of one of them.
246
00:20:16,417 --> 00:20:19,292
Was it a gentleman type?
247
00:20:22,083 --> 00:20:24,833
Hey, Oklahomo, do you still have apples?
248
00:20:24,833 --> 00:20:26,750
I gave the last horses.
249
00:20:26,792 --> 00:20:28,375
Greedy bastard.
250
00:20:28,958 --> 00:20:31,542
Fuck your stupid apples.
251
00:20:31,583 --> 00:20:33,708
And now what I can talk about ...
252
00:20:33,750 --> 00:20:36,417
... are some of my
Typical beans.
253
00:20:37,333 --> 00:20:42,167
Me, Mr. Specialty, I am
Baked beans.
254
00:20:43,000 --> 00:20:45,250
Look, I thought your
255
00:20:45,292 --> 00:20:48,125
Specialization is
Deleting locks and safes
256
00:20:48,333 --> 00:20:49,417
And be an asshole.
257
00:20:50,167 --> 00:20:54,542
Honey, I'm a man of many
special talents and I bet
258
00:20:54,583 --> 00:20:58,500
are you have you too
Many special talents.
259
00:20:58,625 --> 00:20:59,875
right?
260
00:21:08,083 --> 00:21:11,250
I bet you want to look
Inside the bag that, Oklahomo?
261
00:21:13,208 --> 00:21:14,458
Yeah.
262
00:21:14,500 --> 00:21:18,208
I want with all this just
run away. I look so stupid?
263
00:21:18,917 --> 00:21:21,125
Pretty stupid.
264
00:21:21,125 --> 00:21:23,083
And you're also talking stupid.
265
00:21:24,458 --> 00:21:28,167
And from where exactly from Oklahoma
You said you were?
266
00:21:28,208 --> 00:21:29,708
from the tulse.
267
00:21:29,750 --> 00:21:32,333
It's in the name.
So, who is stupid now?
268
00:21:32,333 --> 00:21:33,833
Of course you.
269
00:21:34,292 --> 00:21:37,708
It's hard for me to ride beside
Someone I don't know about two things.
270
00:21:37,750 --> 00:21:40,875
I don't even know two things about you.
271
00:21:41,708 --> 00:21:43,625
Why are you here?
272
00:21:43,917 --> 00:21:45,708
Sir?
273
00:21:48,333 --> 00:21:49,917
Sir?
274
00:22:00,333 --> 00:22:02,042
Sir?
275
00:22:11,500 --> 00:22:13,292
Mr. Tulso, if you want.
276
00:22:26,750 --> 00:22:28,833
-Pane Collinsi.
-Ano, sir.
277
00:22:31,042 --> 00:22:32,708
Thank you, sir.
278
00:22:34,167 --> 00:22:35,667
What happens if I want to pee?
279
00:22:36,500 --> 00:22:39,167
I'm sure you can do it.
280
00:22:47,042 --> 00:22:48,333
Now.
281
00:22:48,458 --> 00:22:50,167
To calm you down.
282
00:22:57,208 --> 00:22:58,167
Well,
283
00:22:59,750 --> 00:23:04,000
Looks like all now all
We'll really feel comfortable, right?
284
00:23:13,792 --> 00:23:17,375
How many men said he killed
On Slaughter Mountain?
285
00:23:17,417 --> 00:23:19,750
There were fifty. I'm sure.
286
00:23:19,750 --> 00:23:21,917
No, more eighty.
287
00:23:21,958 --> 00:23:24,750
Damn, there could be twenty.
288
00:23:24,792 --> 00:23:26,667
Well, twenty is not even impressive.
289
00:23:26,708 --> 00:23:29,542
Who is interested in how much?
It doesn't even matter.
290
00:23:29,583 --> 00:23:31,167
The important thing is that the guy
291
00:23:31,208 --> 00:23:35,708
There he really has balls.
292
00:23:35,750 --> 00:23:42,083
Kept against the whole battalion
Yankeei who threw himself at him.
293
00:23:42,083 --> 00:23:45,417
And all his men died,
Dead all around him?
294
00:23:45,458 --> 00:23:47,458
I mean ...
295
00:23:47,500 --> 00:23:50,000
I tell you that he is the right one.
296
00:23:54,500 --> 00:23:58,958
You are not all proud to ride
With people like this hero?
297
00:24:05,167 --> 00:24:07,542
Now so funny
Isn't it, Smithi?
298
00:24:10,583 --> 00:24:12,417
Mr. Wild Bill!
299
00:24:12,458 --> 00:24:14,792
Mr. Fucking a war hero.
300
00:24:14,833 --> 00:24:16,542
Fuck you on you.
301
00:24:29,083 --> 00:24:32,625
For a guy like you are
you, it's so easy to do
302
00:24:32,667 --> 00:24:35,167
jokes and mocking
bullshit about war.
303
00:24:35,958 --> 00:24:38,750
You haven't seen battles,
that we led
304
00:24:39,208 --> 00:24:43,042
and you haven't seen good,
strong guys to die in the mud,
305
00:24:43,500 --> 00:24:45,250
What they cried for their mothers.
306
00:24:45,292 --> 00:24:47,500
We fought for their homes.
307
00:24:47,542 --> 00:24:49,292
And what did you do, Smithi?
308
00:24:49,333 --> 00:24:52,833
You were drinking and making a mocking
crap like a fool.
309
00:24:52,875 --> 00:24:54,750
And what did it bring you?
310
00:24:56,083 --> 00:24:57,958
You are all lost.
311
00:24:58,833 --> 00:25:03,250
You're nothing but a dirty piece
Fall waste.
312
00:25:06,167 --> 00:25:09,292
The south will not rise again.
313
00:25:10,167 --> 00:25:12,500
Damn, you're poor.
314
00:25:12,750 --> 00:25:14,708
The same as Thomas.
315
00:25:14,708 --> 00:25:17,208
And I can't wait for you two
316
00:25:17,208 --> 00:25:20,292
I will see how you swing
at the end of the rope.
317
00:25:23,333 --> 00:25:25,292
It will be a wrist view.
318
00:25:28,375 --> 00:25:29,875
This will be the end.
319
00:25:30,542 --> 00:25:32,375
Almost biblical.
320
00:26:03,500 --> 00:26:06,333
What do you have on your neck, huh?
321
00:26:07,625 --> 00:26:09,333
That's nothing.
322
00:26:11,125 --> 00:26:12,875
Wait.
323
00:26:13,750 --> 00:26:16,250
It certainly doesn't look like nothing.
324
00:26:16,292 --> 00:26:18,542
Depending on how you twist and so.
325
00:26:18,542 --> 00:26:20,417
Let it be, boone.
326
00:26:20,458 --> 00:26:22,542
Ah, it looks, the cripple, it's shy.
327
00:26:24,542 --> 00:26:27,333
I bet he has a picture inside.
328
00:26:27,792 --> 00:26:29,833
It's not your business.
329
00:26:30,750 --> 00:26:32,833
Your little girl tulsa
Is he there, Oklahomo?
330
00:26:32,875 --> 00:26:34,792
At home waiting for you
A little girl in mud?
331
00:26:34,833 --> 00:26:38,125
I bet she is nice or not jt?
332
00:26:38,167 --> 00:26:42,167
I bet it looks like a real
Dog, if you don't want to show us.
333
00:26:44,875 --> 00:26:48,042
It's just games, you fool.
334
00:26:50,583 --> 00:26:55,500
You just scared that
She eats from her legs, right?
335
00:26:58,917 --> 00:27:01,750
With your weakly green
with your hands you work with,
336
00:27:02,167 --> 00:27:05,875
You couldn't expect to be next to
337
00:27:05,917 --> 00:27:07,875
you keep yourself
Nice lady.
338
00:27:07,917 --> 00:27:09,292
You stupid Peckerwood Bastarde,
339
00:27:09,292 --> 00:27:12,250
You couldn't even wash your legs
deafblind silent.
340
00:27:15,167 --> 00:27:17,167
All cripples also need love.
341
00:27:17,542 --> 00:27:21,333
Don't you think I'm pretty?
342
00:27:22,583 --> 00:27:24,458
I think you look ...
343
00:27:24,500 --> 00:27:28,042
... what I think looks like
Shaved goat's butt.
344
00:27:32,042 --> 00:27:36,792
You know why I prefer
knives than weapons?
345
00:27:38,000 --> 00:27:40,292
Because you got
the opportunity to look
346
00:27:40,333 --> 00:27:44,833
pleasantly, close and in person
to their victims.
347
00:27:45,750 --> 00:27:49,000
So a man almost
sees the spark in their eyes
348
00:27:49,458 --> 00:27:54,375
just before
You will steal their life.
349
00:27:55,875 --> 00:27:58,417
It's almost romantic.
350
00:28:00,375 --> 00:28:03,417
You know why I love
Weapons, boy?
351
00:28:04,333 --> 00:28:07,458
Because I can shoot you down
a stick from your fucking
352
00:28:07,458 --> 00:28:10,000
neck before you even
You think of your little knife.
353
00:28:10,333 --> 00:28:14,875
I killed people like you
All your fucking life.
354
00:28:16,042 --> 00:28:17,750
You're not shit.
355
00:28:17,792 --> 00:28:19,708
And I'm better than you all.
356
00:28:19,917 --> 00:28:21,792
Even before the bloody Tom.
357
00:28:22,583 --> 00:28:27,917
I'm not your little fucking toy
358
00:28:27,958 --> 00:28:29,667
neither your darling,
so give you the pacs away
359
00:28:29,708 --> 00:28:33,250
and your stinking
breath from my face.
360
00:28:33,292 --> 00:28:35,417
Do you understand me?
361
00:28:58,542 --> 00:29:01,208
This table is acting
A little unstable.
362
00:29:02,917 --> 00:29:05,500
-Jsi a little light.
-Polibte my ass, sheriff.
363
00:29:05,625 --> 00:29:08,250
If this table did not see
364
00:29:08,625 --> 00:29:10,792
and it was balanced, then you would
365
00:29:10,833 --> 00:29:13,833
she had an amount, with
that you agreed.
366
00:29:13,875 --> 00:29:16,042
You are a cheating pig.
367
00:29:17,958 --> 00:29:20,458
You forget who you are talking to.
368
00:29:20,500 --> 00:29:24,792
Listen, here is,
What we agreed on.
369
00:29:24,833 --> 00:29:26,708
I won't bring you any more.
370
00:29:27,417 --> 00:29:29,000
Now that you apologize me,
371
00:29:29,042 --> 00:29:31,417
I have to go back to my whores.
372
00:29:31,458 --> 00:29:33,542
You know, Henrietto,
373
00:29:35,167 --> 00:29:38,083
I looked at
A lot of your business.
374
00:29:39,875 --> 00:29:42,000
You shouldn't have without me
375
00:29:42,917 --> 00:29:45,917
Neither the house nor the whores.
376
00:29:47,917 --> 00:29:49,792
I don't mind that because
377
00:29:49,833 --> 00:29:51,625
You bring me money.
378
00:29:53,292 --> 00:29:57,500
But my table must be firm.
379
00:29:57,542 --> 00:30:00,583
This city must be firm.
380
00:30:03,667 --> 00:30:06,625
And now, if it is
Too heavy for you ...
381
00:30:10,167 --> 00:30:15,250
Maybe we'll do it differently.
382
00:30:16,083 --> 00:30:18,042
Fucking Parchante!
383
00:30:18,750 --> 00:30:20,833
Be the silence.
384
00:30:20,875 --> 00:30:22,417
You think you're so hard.
385
00:30:22,417 --> 00:30:25,417
I will see if I will force you
shout like a lady ...
386
00:30:30,833 --> 00:30:33,208
They're just games, beauty.
387
00:30:33,250 --> 00:30:35,833
- Okay.
-Away damage.
388
00:31:29,042 --> 00:31:31,292
No, no, no, not this.
389
00:31:31,292 --> 00:31:33,792
Good things, upper shelf.
390
00:31:41,750 --> 00:31:42,792
Leave it here.
391
00:31:52,958 --> 00:31:55,250
You look like it hurts, son.
392
00:32:00,250 --> 00:32:03,292
You really want to look
At the end of the bottle, huh?
393
00:32:03,583 --> 00:32:05,583
I think so.
394
00:32:05,958 --> 00:32:08,000
You want to help me
Drink it, preacher?
395
00:32:08,042 --> 00:32:10,292
No, no, I have enough.
396
00:32:10,333 --> 00:32:12,208
Where are you from, son?
397
00:32:15,958 --> 00:32:17,750
from Oklahoma.
398
00:32:18,667 --> 00:32:20,167
Really?
399
00:32:20,167 --> 00:32:22,875
You certainly don't look like
You were from Oklahoma.
400
00:32:23,500 --> 00:32:26,042
Why? Are you from there or what?
401
00:32:26,417 --> 00:32:29,625
Calm, son.
I'm just asking, that's it.
402
00:32:30,542 --> 00:32:33,208
Don't tell me my son.
I'm not your son.
403
00:32:34,042 --> 00:32:37,042
You know, you have the dress ...
404
00:32:38,125 --> 00:32:39,958
It doesn't suit you.
405
00:32:40,458 --> 00:32:43,292
My dress fits me
Okay, preacher.
406
00:32:43,333 --> 00:32:46,167
So I didn't mean it, my son.
You see ...
407
00:32:46,208 --> 00:32:49,167
You're wearing a dresses of writing.
408
00:32:49,875 --> 00:32:53,167
But you see, you don't like it.
409
00:32:53,958 --> 00:32:57,792
What did I tell you that you tell me "my son"?
You're not my damn dad.
410
00:32:57,792 --> 00:33:01,708
It brings you the satisfaction,
boy? What are you doing.
411
00:33:01,750 --> 00:33:03,792
It will bring me the hell of the satisfaction,
412
00:33:03,833 --> 00:33:05,208
When I blow out
head, preacher.
413
00:33:05,250 --> 00:33:06,875
Just calmly, boy.
414
00:33:06,917 --> 00:33:10,625
You really want to have on
The conscience of a dead man?
415
00:33:10,625 --> 00:33:12,042
Why?
416
00:33:12,083 --> 00:33:13,917
Don't you want to get to know your Creator?
417
00:33:19,000 --> 00:33:22,750
Oh, boy, you're definitely funny, man.
418
00:33:23,500 --> 00:33:25,542
Where are you heading, son?
419
00:33:26,208 --> 00:33:28,375
If you need to know that
420
00:33:28,375 --> 00:33:30,542
To the northwest area.
421
00:33:30,958 --> 00:33:32,917
About two days of driving.
422
00:33:32,958 --> 00:33:36,917
With a couple of all -powerful guys and
Lady.
423
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Behind the work?
424
00:33:41,000 --> 00:33:42,750
You could say that.
425
00:33:45,375 --> 00:33:48,000
You know, I was waiting for this job
426
00:33:50,083 --> 00:33:52,042
All my damn life.
427
00:33:53,042 --> 00:33:55,833
You have no idea how long.
428
00:33:59,208 --> 00:34:00,875
You know ...
429
00:34:01,833 --> 00:34:05,000
once came to
Salon Prospector,
430
00:34:05,625 --> 00:34:07,667
Much similar to this one.
431
00:34:09,000 --> 00:34:13,625
And told the bartender about everything
Tom the gold he had made.
432
00:34:31,208 --> 00:34:34,792
Three guys him
they heard about it,
433
00:34:34,833 --> 00:34:36,542
and went there to
They found it, and they found it.
434
00:34:36,583 --> 00:34:38,250
And the boy ...
435
00:34:38,292 --> 00:34:42,083
When I tell you that
was a lot of gold and this one
436
00:34:42,083 --> 00:34:45,333
The prospector did not lie, so certainly
He didn't lie, it was a lot of gold.
437
00:34:46,375 --> 00:34:49,042
So two men stayed there,
to keep it guarding while
438
00:34:49,083 --> 00:34:53,292
The third returned to
cities for the car to take it.
439
00:34:53,958 --> 00:34:57,667
And when he came back he had
With you food and drink.
440
00:34:57,667 --> 00:34:59,375
Whiskey.
441
00:35:03,000 --> 00:35:06,292
But you know what the two men
Did they make their friend?
442
00:35:13,042 --> 00:35:14,833
They stabbed him to death.
443
00:35:15,292 --> 00:35:17,792
They murdered him, right there.
444
00:35:18,167 --> 00:35:20,833
They didn't have so much
decency to bury him.
445
00:35:21,792 --> 00:35:24,875
And then they took food and whiskey
446
00:35:24,917 --> 00:35:29,542
and thought that
They organize a small celebration.
447
00:35:30,667 --> 00:35:33,708
And at the moment of your
448
00:35:33,750 --> 00:35:35,458
the victory soon realized
449
00:35:35,500 --> 00:35:39,000
that they are their dead
A friend poisoned everyone.
450
00:35:42,333 --> 00:35:44,583
By the time they were all three
451
00:35:44,625 --> 00:35:46,917
found, there were no
other than bones.
452
00:35:49,583 --> 00:35:51,667
What happened to gold?
453
00:35:53,958 --> 00:35:55,708
Who knows.
454
00:35:56,167 --> 00:35:58,208
Gold is gold.
455
00:36:56,917 --> 00:37:00,500
about the last night
456
00:37:51,708 --> 00:37:54,042
This is not possible.
457
00:37:58,333 --> 00:38:01,792
You, fuck ... Wake up, you shit!
458
00:38:10,083 --> 00:38:11,250
Good morning.
459
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
Peace!
460
00:38:16,625 --> 00:38:19,125
What the hell is it, Bill?
461
00:38:19,167 --> 00:38:21,042
Tell me.
462
00:38:21,625 --> 00:38:25,792
After opening the safe
she was in here that
463
00:38:25,833 --> 00:38:28,042
saddle bag
inserted the prey from the train.
464
00:38:28,125 --> 00:38:30,417
Last night I am
He checked everything himself.
465
00:38:30,458 --> 00:38:31,833
But now ...
466
00:38:32,292 --> 00:38:35,958
Well, it's nothing but
Damn stinking stones!
467
00:38:35,958 --> 00:38:37,542
Put your head in the river, Bill!
468
00:38:37,583 --> 00:38:40,292
And consider us, Bill.
We didn't do that.
469
00:38:40,333 --> 00:38:43,125
As you know, I'm sensible, but ...
470
00:38:43,167 --> 00:38:44,875
... what's too much is too much.
471
00:38:44,875 --> 00:38:47,625
Bill, you're a sensible man.
472
00:38:48,208 --> 00:38:49,750
So be reasonable.
473
00:38:49,792 --> 00:38:51,917
Who would you think?
474
00:38:51,917 --> 00:38:55,042
We would all feel it if
someone tried to fool us.
475
00:38:55,083 --> 00:38:58,417
I just hope that your heavy
head will not make you not make you
476
00:38:58,458 --> 00:39:00,875
nothing stupid, Bill, because
I didn't, I didn't.
477
00:39:01,458 --> 00:39:03,167
No one said you did,
478
00:39:04,083 --> 00:39:05,417
Henrietta.
479
00:39:05,458 --> 00:39:06,958
What about you?
480
00:39:07,000 --> 00:39:08,292
What like me?
481
00:39:08,333 --> 00:39:13,083
The only thing I remember is how
You look good in moonlight.
482
00:39:14,708 --> 00:39:16,417
What do you remember?
483
00:39:17,250 --> 00:39:18,667
Nothing, Bill.
484
00:39:18,708 --> 00:39:20,792
I swear on it.
485
00:39:25,417 --> 00:39:27,292
I don't remember anything.
486
00:39:27,333 --> 00:39:31,792
-I just know I didn't.
-When do you have proof?
487
00:39:31,833 --> 00:39:33,958
Where is your proof, Oklahomo?
488
00:39:34,458 --> 00:39:36,958
Maybe we would
were to start asking where
489
00:39:36,958 --> 00:39:38,875
Actually you are because that,
Fuck, there's no Oklahoma.
490
00:39:38,917 --> 00:39:40,917
What should I get out of it?
491
00:39:40,958 --> 00:39:44,958
What would you get? Whole
The fucking prey, you bastard!
492
00:39:45,000 --> 00:39:48,250
Mom really dropped you
on the head or what?
493
00:39:48,292 --> 00:39:49,208
Fuck you, boone.
494
00:39:49,208 --> 00:39:52,125
No, there's no
Judge, there is no jury.
495
00:39:52,708 --> 00:39:54,667
If I were to name it,
496
00:39:54,708 --> 00:39:56,833
I would say Mr. Tulsa packed it.
497
00:39:57,708 --> 00:39:59,875
-A what about you?
-And what do I?
498
00:39:59,875 --> 00:40:01,375
I have a broken leg so
499
00:40:01,375 --> 00:40:04,708
I'm slower
than molasses in January.
500
00:40:04,708 --> 00:40:06,917
I would be awake
all night and I would look for
501
00:40:06,917 --> 00:40:09,208
stones to packet
That saddle bag.
502
00:40:09,250 --> 00:40:12,500
It's hard for me to take
you all for the word.
503
00:40:12,542 --> 00:40:14,542
Our word is all we have, Bill.
504
00:40:20,083 --> 00:40:22,417
Beauty from Colorado.
505
00:40:24,083 --> 00:40:26,458
Silverton was your city,
506
00:40:26,500 --> 00:40:28,375
before they kicked you out of here.
507
00:40:28,792 --> 00:40:31,667
Now you're robbing the blind.
508
00:40:31,917 --> 00:40:34,833
You are attacked by the stagecoats and
You even commit murders.
509
00:40:35,208 --> 00:40:38,333
I should believe that
Didn't you do that?
510
00:40:38,750 --> 00:40:41,625
If I remember, the whole
You had the night on the bag.
511
00:40:42,458 --> 00:40:45,708
I just wanted to
Make sure you won't be with it.
512
00:40:46,042 --> 00:40:47,750
And no one from me from
Silverton did not dig.
513
00:40:47,792 --> 00:40:50,208
She said it right here, Bill.
I saw her too, this one
514
00:40:50,250 --> 00:40:52,875
bitch has seen it all
And she looked at it all night.
515
00:40:52,917 --> 00:40:54,833
It must be her, it must be her.
516
00:40:54,875 --> 00:40:56,750
Boone Collinsi.
517
00:40:56,792 --> 00:40:57,542
Sir.
518
00:40:57,792 --> 00:41:00,000
Safe and lock deletions.
519
00:41:00,042 --> 00:41:02,167
Also fake players.
520
00:41:02,208 --> 00:41:05,708
The money and their achievement
are your shares and shop.
521
00:41:06,292 --> 00:41:08,250
And apparently beans.
522
00:41:08,250 --> 00:41:09,917
Cut your fucking mouth.
523
00:41:09,958 --> 00:41:12,333
If I didn't make those beans, begged
524
00:41:12,375 --> 00:41:13,667
would you be about one,
You stupid fucking, you.
525
00:41:13,708 --> 00:41:15,625
What to say about being
526
00:41:15,667 --> 00:41:16,917
he did not sink in the middle of the night
527
00:41:16,958 --> 00:41:19,583
and was responsible for
Our current situation?
528
00:41:19,583 --> 00:41:21,958
Despite his handicap.
529
00:41:23,125 --> 00:41:24,750
I admit, sir,
530
00:41:24,792 --> 00:41:27,458
With his disabilities
I get out of it terrible
531
00:41:27,458 --> 00:41:30,375
Okay but in this
I'm not what you think.
532
00:41:34,042 --> 00:41:38,833
You have something like
Legend, Mr. Tulso.
533
00:41:39,625 --> 00:41:43,875
Maybe you have a certain skills that
I needed to rob the train.
534
00:41:43,917 --> 00:41:47,292
for which I thought,
that I will take you to the party.
535
00:41:47,833 --> 00:41:50,625
But maybe you're a defective.
536
00:41:50,625 --> 00:41:52,208
What defector?
537
00:41:52,583 --> 00:41:56,708
You think I would cross the way
Men like you, wild bill?
538
00:41:56,708 --> 00:41:59,250
A man who without help
He killed fifty guys during the war
539
00:41:59,250 --> 00:42:00,958
on Slaughter's
Mountain?
540
00:42:01,042 --> 00:42:03,292
It was eighty guys.
541
00:42:05,167 --> 00:42:08,333
What do you think happened to
Grady's brothers?
542
00:42:09,667 --> 00:42:11,542
Grady brothers?
543
00:42:12,208 --> 00:42:14,625
-This was you, Oklahoma?
-This wasn't me.
544
00:42:14,667 --> 00:42:17,708
I left the two after
We robbed the bank in Dodge City.
545
00:42:17,750 --> 00:42:19,708
I don't know who shot them.
546
00:42:19,750 --> 00:42:22,042
Were my big friends.
547
00:42:22,375 --> 00:42:23,667
Brethren.
548
00:42:24,417 --> 00:42:26,125
They were all good soldiers too.
549
00:42:26,167 --> 00:42:29,333
And as soon as I learned
the truth about their end,
550
00:42:29,333 --> 00:42:33,167
I have to say that I am
He watched you closely.
551
00:42:34,792 --> 00:42:38,042
it looks like you and me
He was to watch closely here.
552
00:42:38,083 --> 00:42:39,792
Hear, hear.
553
00:42:39,792 --> 00:42:42,583
Your last
The partners ended up dead.
554
00:42:42,583 --> 00:42:44,500
Bad luck or ...
555
00:42:44,542 --> 00:42:46,250
something more malicious.
556
00:42:46,708 --> 00:42:49,042
Probably as it works in the world.
557
00:42:50,042 --> 00:42:52,583
I agree with that, Mr. Tulso.
558
00:42:52,625 --> 00:42:54,958
But either you are unlucky,
or are you a man who
559
00:42:55,000 --> 00:42:59,750
he does not like to distribute the share,
among so many people.
560
00:43:01,792 --> 00:43:03,958
What about you, Bill?
561
00:43:04,917 --> 00:43:07,083
What like me, Mr. Tulso?
562
00:43:08,167 --> 00:43:11,292
Maybe we'd be on you
They were supposed to show their finger.
563
00:43:12,458 --> 00:43:15,083
Maybe the bloody Tom rode
564
00:43:15,125 --> 00:43:17,417
in the middle of the night when
we were drunk,
565
00:43:18,125 --> 00:43:23,042
and you helped him take him
prey and you put the stones there.
566
00:43:24,333 --> 00:43:26,917
I think you are
He tried to deceive us.
567
00:43:26,917 --> 00:43:28,167
Damn you!
568
00:43:29,250 --> 00:43:32,083
You seem to have forgotten,
569
00:43:32,083 --> 00:43:33,625
Who am I, Mr. Tulso,
And what I did.
570
00:43:33,625 --> 00:43:36,833
And I will not keep my
honor and actions to challenge
571
00:43:36,833 --> 00:43:39,250
by such as
You are, damn.
572
00:43:39,292 --> 00:43:41,625
Where is the prey from the train?
573
00:43:41,667 --> 00:43:43,375
-Nevím.
- Where is it?
574
00:43:43,375 --> 00:43:45,250
I don't know!
575
00:43:48,542 --> 00:43:50,375
But even if I do it,
576
00:43:51,083 --> 00:43:53,500
It would be wise not to kill me.
577
00:44:07,875 --> 00:44:09,625
Assault!
578
00:44:09,625 --> 00:44:12,208
Bill! Consider us, Bill!
579
00:44:13,000 --> 00:44:15,292
Bill, consider us immediately!
580
00:44:16,708 --> 00:44:18,583
For God's sake, Bill!
581
00:44:18,625 --> 00:44:19,792
Consider us!
582
00:44:19,833 --> 00:44:21,625
We'll die Bill, come!
583
00:44:21,667 --> 00:44:24,000
It wasn't certain who attacked them.
584
00:44:24,042 --> 00:44:26,583
Was it a section? Or another gang?
585
00:44:26,583 --> 00:44:28,625
Bill was in trance.
586
00:44:39,375 --> 00:44:42,500
was on JT and Boone,
to arrange the covering of fire.
587
00:44:42,542 --> 00:44:44,208
Assault!
588
00:44:44,250 --> 00:44:47,000
Henriettin Temperament with
for once he showed as useful.
589
00:44:48,958 --> 00:44:53,375
and I'm sure they were all
glad to be on their side.
590
00:44:53,875 --> 00:44:57,708
Ghosts
591
00:44:59,750 --> 00:45:03,333
O Lord, Why did you leave me?
592
00:45:05,542 --> 00:45:09,417
I fought for freedom
593
00:45:11,375 --> 00:45:15,792
You cannon balls
burned men alive
594
00:45:17,042 --> 00:45:21,292
How are you, sir,
could let him survive?
595
00:45:23,083 --> 00:45:27,083
To reap the field,
that I used to cultivate
596
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
held a woman close to each other
knowing that I will never be
597
00:45:34,833 --> 00:45:39,208
I condemn your name,
curse your eyes
598
00:45:40,458 --> 00:45:44,542
How are you, sir,
could let him survive?
599
00:45:46,042 --> 00:45:46,708
Finney!
600
00:45:50,167 --> 00:45:51,500
Bill.
601
00:45:59,083 --> 00:46:01,208
I remember Petersburg.
602
00:46:02,833 --> 00:46:05,125
I thought of Oliver.
603
00:46:06,625 --> 00:46:08,500
Oliver Boudreaux.
604
00:46:09,375 --> 00:46:11,667
The pale boy from Baton Rouge.
605
00:46:13,208 --> 00:46:15,292
I remember Oliver.
606
00:46:17,583 --> 00:46:19,333
A good violin player.
607
00:46:20,250 --> 00:46:22,583
He had amazing singing.
608
00:46:23,042 --> 00:46:25,167
He had a voice like an angel.
609
00:46:27,833 --> 00:46:32,292
God knows why he wanted to be
by a soldier when he barely held a rifle.
610
00:46:34,542 --> 00:46:37,500
The fool almost shot in his foot.
611
00:46:38,458 --> 00:46:40,250
A good man.
612
00:46:40,292 --> 00:46:42,500
Big heart, just ...
613
00:46:44,875 --> 00:46:47,208
The military things were missing.
614
00:46:49,375 --> 00:46:52,750
My dad would leave him
at home to have floors.
615
00:46:54,583 --> 00:46:56,250
Or shot him.
616
00:47:00,667 --> 00:47:03,500
You know, today's birthday.
617
00:47:08,833 --> 00:47:10,667
I didn't know that.
618
00:47:13,417 --> 00:47:15,833
I found him there
in that muddy hole.
619
00:47:18,875 --> 00:47:20,750
I pulled him out.
620
00:47:22,292 --> 00:47:24,500
His lower half was gone.
621
00:47:27,042 --> 00:47:28,958
But he wasn't dead yet.
622
00:47:30,958 --> 00:47:32,833
Grabbed me by the blouse,
623
00:47:33,292 --> 00:47:35,750
looked directly into my eyes,
624
00:47:36,708 --> 00:47:39,958
before he exhaled the last time
And he told me.
625
00:47:42,458 --> 00:47:43,208
"Finney ..."
626
00:47:46,083 --> 00:47:47,458
"They took my legs."
627
00:47:49,083 --> 00:47:50,625
"They took my fucking legs!"
628
00:47:55,083 --> 00:47:56,125
I can't make the memories anymore.
629
00:47:56,625 --> 00:47:58,542
I want it to disappear, Bill!
630
00:48:04,125 --> 00:48:05,042
I'm sorry.
631
00:48:06,625 --> 00:48:07,250
Sorry, Bill.
632
00:48:42,167 --> 00:48:44,042
Do you know him?
633
00:48:44,250 --> 00:48:47,292
I think I don't recognize the man.
634
00:48:47,917 --> 00:48:50,417
- You?
-Nevím.
635
00:48:51,500 --> 00:48:53,250
you?
636
00:48:54,167 --> 00:48:55,917
No.
637
00:48:55,917 --> 00:48:58,375
Nothing but a dead asshole.
638
00:49:26,500 --> 00:49:29,708
It's true, it's true.
639
00:49:33,667 --> 00:49:35,958
You have a fist wound like a woman.
640
00:49:43,583 --> 00:49:45,708
So go ahead.
641
00:49:46,208 --> 00:49:48,167
Please...
642
00:49:49,083 --> 00:49:51,167
Look, look ...
643
00:49:52,083 --> 00:49:54,208
Now you and me, buck,
644
00:49:54,250 --> 00:49:56,917
We are fat as thieves.
645
00:49:57,458 --> 00:50:00,167
We went through all this, you and me.
646
00:50:00,208 --> 00:50:02,292
If you give me a chance,
647
00:50:02,292 --> 00:50:05,833
I swear to God that you
I'll get anything you want.
648
00:50:05,875 --> 00:50:11,208
I swear on
My dear mom's grave.
649
00:50:11,250 --> 00:50:13,750
You know, you know.
650
00:50:15,417 --> 00:50:17,292
You know.
651
00:50:21,958 --> 00:50:24,042
You said you hate your mother.
652
00:50:25,417 --> 00:50:27,292
Me, right? I don't think ...
653
00:50:32,625 --> 00:50:34,500
Shit!
654
00:50:34,542 --> 00:50:36,042
Knife.
655
00:50:40,208 --> 00:50:42,708
Listen to me now.
656
00:50:42,958 --> 00:50:46,083
Tonight
You leave Virginia City.
657
00:50:46,125 --> 00:50:50,208
Go wherever you need
And find my money.
658
00:50:50,708 --> 00:50:55,292
I want to return everyone
Last Cent.
659
00:50:55,500 --> 00:50:58,667
I understand, buck.
660
00:50:58,708 --> 00:51:01,250
You know yes, I understand.
661
00:51:01,667 --> 00:51:03,625
I'll give you thirty days.
662
00:51:04,375 --> 00:51:05,958
Now...
663
00:51:08,708 --> 00:51:10,458
Listen to me.
664
00:51:12,833 --> 00:51:15,167
Don't make me look for you.
665
00:51:19,500 --> 00:51:23,417
Because if you
You will not return to the thirtieth day,
666
00:51:24,917 --> 00:51:27,208
I'll watch you
667
00:51:28,458 --> 00:51:30,250
from the 31 day.
668
00:51:32,417 --> 00:51:34,083
Good.
669
00:51:36,625 --> 00:51:38,292
faithful to your word,
670
00:51:38,292 --> 00:51:42,000
Buck McGrath went to search
Boon on the thirtieth day of the first.
671
00:51:42,875 --> 00:51:47,542
found Boona along with the whole
the rest of the wild bill party.
672
00:51:47,583 --> 00:51:51,583
If Buck was about to kill
one, he will have to kill everyone.
673
00:51:51,667 --> 00:51:55,042
-When the prey of the train? -Nevím.
674
00:51:55,042 --> 00:51:57,333
- Where is it?
-I don't know!
675
00:52:04,750 --> 00:52:07,833
I told you to make me
He didn't force me to look for you, boone.
676
00:52:13,917 --> 00:52:15,625
Assault!
677
00:52:22,875 --> 00:52:23,875
Damn-
678
00:52:26,958 --> 00:52:29,583
Buck of course did not expect
that will be chopped on rags
679
00:52:29,625 --> 00:52:31,625
from the beauty of Colorado.
680
00:52:32,125 --> 00:52:33,667
Die, you fucking ....
681
00:52:36,125 --> 00:52:40,917
someone would say that boone
Collins was very lucky.
682
00:53:03,292 --> 00:53:06,542
Mr. Collinsi,
Do you know this man?
683
00:53:08,125 --> 00:53:09,708
No, I ...
684
00:53:09,708 --> 00:53:12,833
I think I am
He has never seen a man before.
685
00:53:13,583 --> 00:53:15,333
Never mind.
686
00:53:15,375 --> 00:53:17,958
The only thing that is now is
food for vultures.
687
00:53:20,417 --> 00:53:22,125
Where is his rifle?
688
00:53:24,792 --> 00:53:27,333
-If discard weapons.
-Shit...
689
00:53:27,375 --> 00:53:30,625
We will be here now
Doing things a little differently.
690
00:53:30,667 --> 00:53:33,625
Don't like that
Rifle, Miss Parker.
691
00:53:33,667 --> 00:53:35,542
Don't try me, Bill.
692
00:53:35,542 --> 00:53:37,417
-Klídek, girl, calmly.
- Sittings!
693
00:53:37,458 --> 00:53:39,208
What is your plan, Miss Parker?
694
00:53:39,208 --> 00:53:43,917
My plan is that from
I will be commanding it.
695
00:53:44,000 --> 00:53:46,500
And we'll do things by mine.
696
00:53:46,500 --> 00:53:48,667
Now throw your weapons.
697
00:53:52,792 --> 00:53:54,333
Nice attempt, Oklahomo.
698
00:53:56,083 --> 00:54:00,750
And that will probably be enough
Your girls' games.
699
00:54:00,792 --> 00:54:05,083
Let the rifle before you hurt.
700
00:54:05,542 --> 00:54:06,833
Now this way.
701
00:54:06,875 --> 00:54:09,792
Set the face of my face,
Girl, I want to kiss you.
702
00:54:09,833 --> 00:54:12,250
Yeah, exactly.
703
00:54:12,292 --> 00:54:13,708
Oh, you taste good.
704
00:54:13,708 --> 00:54:15,125
Yes, yes.
705
00:54:16,083 --> 00:54:18,292
I guess we would get out of here
They should have moved on.
706
00:54:19,583 --> 00:54:23,167
The whole shooting will surely pull
Some unwanted attention.
707
00:54:23,208 --> 00:54:25,792
Yes, sir. Are we going down to the river?
708
00:54:25,792 --> 00:54:27,042
Tie it.
709
00:54:27,083 --> 00:54:29,583
I don't want any of her
Another surprise.
710
00:54:29,625 --> 00:54:31,208
Yes, sir.
711
00:54:34,875 --> 00:54:37,125
And I haven't finished with you yet.
712
00:54:48,417 --> 00:54:50,667
Hey, I have to pee!
713
00:54:51,125 --> 00:54:53,167
Mr. Collinsi, go with her.
714
00:54:53,208 --> 00:54:54,833
Yes, Lord!
715
00:54:54,875 --> 00:54:56,292
We're going.
716
00:54:56,333 --> 00:54:58,500
Don't look at me fuck.
717
00:54:58,542 --> 00:55:00,542
Slowly with the ass.
718
00:55:00,542 --> 00:55:03,417
You know I will shoot you,
You whore stupid.
719
00:55:10,667 --> 00:55:14,250
-How are you, Mr. Tulso?
-How if you give me shit.
720
00:55:15,167 --> 00:55:17,083
Just.
721
00:55:17,125 --> 00:55:18,792
You weren't eliminated.
722
00:55:19,125 --> 00:55:22,500
This does not mean that to
I will not be considerate.
723
00:55:23,208 --> 00:55:26,333
A good soldier to his
The prisoners are respectful.
724
00:55:27,458 --> 00:55:30,167
Hey, he slowed now. Come.
725
00:55:33,458 --> 00:55:35,167
Jesus Christ!
726
00:55:35,208 --> 00:55:38,292
Come on, drain it. I don't want any
Female see how he does it.
727
00:55:38,333 --> 00:55:41,750
What about the bad one? Never before
Didn't you see a girl's ass?
728
00:55:41,792 --> 00:55:43,875
I also have to fry too.
729
00:55:44,250 --> 00:55:45,958
You will spoil it all.
730
00:55:46,167 --> 00:55:48,167
John Tulso.
731
00:55:48,583 --> 00:55:51,042
Such a peculiarity.
732
00:55:51,083 --> 00:55:54,208
What mother or father
Did they give such a name?
733
00:55:54,958 --> 00:55:57,167
I never met them.
734
00:55:58,958 --> 00:56:01,167
Who taught you to shoot you?
735
00:56:01,708 --> 00:56:03,583
I learned myself.
736
00:56:03,833 --> 00:56:06,375
Who taught you how to survive here?
737
00:56:06,375 --> 00:56:07,875
I taught myself.
738
00:56:09,083 --> 00:56:11,542
Self -resistant and
A self -made man.
739
00:56:11,583 --> 00:56:13,333
I respect it!
740
00:56:13,375 --> 00:56:17,083
Bill is ready
to jump out of the cliff.
741
00:56:18,708 --> 00:56:20,208
It's gone now.
742
00:56:20,250 --> 00:56:22,292
What to the hell now
Will we do, beauty?
743
00:56:22,333 --> 00:56:23,917
Good...
744
00:56:24,792 --> 00:56:27,125
You can cut off the rope.
745
00:56:28,917 --> 00:56:32,000
How stupid do you think I'm?
746
00:56:32,917 --> 00:56:36,792
Shit! Throughout
I knew you packed it.
747
00:56:36,792 --> 00:56:40,167
It's hard to believe you, Mr. Tulso,
748
00:56:41,250 --> 00:56:44,292
or jt if you want
is to name.
749
00:56:44,833 --> 00:56:49,208
Call me on behalf of your father if they are because of
You will smile like a pig in the mud.
750
00:56:49,833 --> 00:56:51,208
Give me your hands away!
751
00:56:51,250 --> 00:56:53,417
-We didn't talk!
-No, I ended up talking.
752
00:56:53,458 --> 00:56:56,583
What is the mystery of John "jt" tulsy?
753
00:56:56,625 --> 00:56:58,458
Give those hands away ...
754
00:57:04,958 --> 00:57:06,833
Now Bill ...
755
00:57:07,167 --> 00:57:09,792
You ... you almost deceived me.
756
00:57:10,667 --> 00:57:12,250
Bill ...
757
00:55:53,292 --> 00:55:55,167
You shouldn't hang like that.
758
00:57:20,750 --> 00:57:22,625
You fuck!
759
00:57:24,875 --> 00:57:29,333
The whole damn time we were
Partners, you cheated on me.
760
00:57:29,375 --> 00:57:32,750
How funny because the same
I thought of you.
761
00:57:32,792 --> 00:57:34,250
Damn, no!
762
00:57:34,833 --> 00:57:36,000
I was damn poured.
763
00:57:36,042 --> 00:57:39,042
I fell asleep before I
He had a chance to do that damn thing.
764
00:57:39,083 --> 00:57:41,042
What the hell are we going to do?
765
00:57:41,083 --> 00:57:43,292
-Thank me.
-Good...
766
00:57:43,333 --> 00:57:46,000
I think he took it
Jt or bill and nothing
767
00:57:46,042 --> 00:57:50,042
They do not bind them to
They told us where it was.
768
00:57:50,042 --> 00:57:52,542
So, maybe why they both don't kill them?
769
00:57:53,000 --> 00:57:56,875
This is exactly what
should we do.
770
00:57:57,542 --> 00:57:59,083
Now listen to me here.
771
00:57:59,125 --> 00:58:02,500
The two bastards have on
head listed with a high reward.
772
00:58:04,167 --> 00:58:08,792
Correctly? And isn't here right now
773
00:58:08,833 --> 00:58:11,208
On the way here another
An even higher reward?
774
00:58:11,750 --> 00:58:13,917
We don't need or
The damn prey.
775
00:58:14,417 --> 00:58:16,917
Now it's so
776
00:58:16,917 --> 00:58:18,958
How long you and I
777
00:58:18,958 --> 00:58:21,333
We will stay partners.
778
00:58:23,292 --> 00:58:26,667
Boys, you're not that
stupid as you look.
779
00:58:27,167 --> 00:58:30,542
Damn yeah, beauty. Damn yeah.
780
00:58:31,708 --> 00:58:34,250
What was that? Go girl, go!
781
00:58:37,458 --> 00:58:40,292
You Yankeei's Bastard,
I see it in your eyes.
782
00:58:42,333 --> 00:58:44,292
Be prepared, you fuck.
783
00:58:46,500 --> 00:58:48,458
The south will rise again!
784
00:58:48,917 --> 00:58:51,083
We should rise again!
785
00:58:51,708 --> 00:58:53,875
Finney! Are you there, boys?
786
00:58:53,917 --> 00:58:55,667
Soldiers will not betray their brothers.
787
00:58:59,875 --> 00:59:01,833
Unit, eyes up!
788
00:59:03,500 --> 00:59:07,000
Bill could be considered
for some hero,
789
00:59:07,000 --> 00:59:09,292
But as I told you before,
790
00:59:09,333 --> 00:59:12,292
In this story
there are no heroes.
791
00:59:19,375 --> 00:59:21,042
Who shot Bill!?
792
00:59:23,167 --> 00:59:25,792
and Thomas "Bloody Tom" Higgins
793
00:59:26,417 --> 00:59:28,500
Thomas Higgins, searched by dead or alive
Reward $ 60,000
794
00:59:28,542 --> 00:59:31,083
damn certainly no hero.
795
00:59:35,125 --> 00:59:38,333
If they were a crime
hate their own relatives,
796
00:59:38,375 --> 00:59:40,292
I would take a life imprisonment.
797
00:59:41,333 --> 00:59:44,958
-You should thank me, boy.
-Chack to thank you?
798
00:59:45,000 --> 00:59:47,167
Well, it would be nice.
799
00:59:47,167 --> 00:59:49,667
Especially because
I have this rifle in my hand.
800
00:59:49,708 --> 00:59:52,333
So in that case thank you.
801
00:59:52,375 --> 00:59:53,583
Not at all.
802
00:59:53,625 --> 00:59:56,708
Now I'm sufficiently enough
watched what was here
803
00:59:56,750 --> 00:59:59,333
going on
He understood the situation properly.
804
00:59:59,375 --> 01:00:02,333
And honestly, I'm disappointed.
805
01:00:02,750 --> 01:00:04,542
Why did you shoot Bill?
806
01:00:04,542 --> 01:00:07,875
Lady if I left
Bill to kill here
807
01:00:07,917 --> 01:00:10,542
boys, then the money would
were lost forever.
808
01:00:10,583 --> 01:00:12,375
Let me ask you a question.
809
01:00:12,917 --> 01:00:14,833
Do you like dogs?
810
01:00:15,500 --> 01:00:17,667
Well, dogs are partly like wolves.
811
01:00:17,875 --> 01:00:20,417
They are wild in the heart.
It's in their nature.
812
01:00:20,458 --> 01:00:23,917
When they are too wild,
You have to spend them.
813
01:00:24,417 --> 01:00:27,750
Bill was supposed to be spent a long time ago.
814
01:00:27,792 --> 01:00:29,208
The boy was weak, he became
815
01:00:29,250 --> 01:00:32,250
Just a fucking problem.
816
01:00:33,542 --> 01:00:36,333
Have you ever seen him shaking
Hands as if he were cold or what?
817
01:00:36,625 --> 01:00:39,750
Yeah I was also fighting in war
818
01:00:39,792 --> 01:00:42,208
And I killed a lot of yankeei.
819
01:00:42,208 --> 01:00:45,208
And as he is sure of the hell
still breathes fire,
820
01:00:45,917 --> 01:00:47,875
I enjoyed every depreciated.
821
01:00:47,917 --> 01:00:50,625
Now he wanted to fight like me.
822
01:00:50,667 --> 01:00:54,042
He thought he was some
Hero, but there was nothing.
823
01:00:54,083 --> 01:00:56,667
There was nothing else
than further disappointment.
824
01:00:56,958 --> 01:00:58,875
I hate disappointment.
825
01:00:58,875 --> 01:01:02,958
-Urda was disappointing!
-Top have I on your opinion?
826
01:01:03,000 --> 01:01:05,042
No, sir, I'm just
He agreed with you!
827
01:01:05,083 --> 01:01:06,542
Well, show consent to the closed mouth.
828
01:01:06,583 --> 01:01:09,500
If I want to know your opinion,
I'll ask for him, so now shut up.
829
01:01:09,750 --> 01:01:11,458
Yes, Mr. Blood Tom, Lord!
830
01:01:11,500 --> 01:01:14,042
Well, boys, you want
From there to leave?
831
01:01:14,458 --> 01:01:18,500
Then someone has to tell me
where the money is from the train.
832
01:01:18,542 --> 01:01:22,125
That was the whore here,
Tom! I saw her pack it up!
833
01:01:22,167 --> 01:01:24,500
You fucking. He is lying!
834
01:01:24,542 --> 01:01:27,250
I don't lie, I saw her
clearly on that fucking day.
835
01:01:27,250 --> 01:01:29,292
-It was in the forest.
-Where?
836
01:01:29,333 --> 01:01:32,708
-I could show you it.
-Le! I didn't dig anything.
837
01:01:32,750 --> 01:01:35,125
I don't lie. You're lying!
838
01:01:35,125 --> 01:01:37,250
You bitch with a black heart!
839
01:01:37,292 --> 01:01:40,125
You subjected me
The test and now you will die!
840
01:01:40,167 --> 01:01:42,208
Wait! Shit!
841
01:01:42,250 --> 01:01:44,417
No, no!
842
01:01:45,792 --> 01:01:46,667
No!
843
01:01:47,208 --> 01:01:48,333
Don't shoot!
844
01:01:48,958 --> 01:01:52,375
Do you think you are cuddly?
You're shit, Oklahomo!
845
01:01:57,208 --> 01:01:58,583
Shit!
846
01:02:18,542 --> 01:02:21,458
And that's all you'll ever be.
847
01:02:21,500 --> 01:02:24,542
-The more beautiful beauties.
-
848
01:02:29,167 --> 01:02:31,250
Do you want to join her?
849
01:02:31,792 --> 01:02:33,875
Then tell me where the money is.
850
01:02:33,917 --> 01:02:36,792
Yes, Lord! Are back
in the camp where we came from.
851
01:02:36,833 --> 01:02:39,917
I'll show you where exactly
it is. I know exactly where ...
852
01:02:39,958 --> 01:02:41,542
Show me. And help him get up.
853
01:02:41,583 --> 01:02:42,917
Yes, Lord!
854
01:02:44,083 --> 01:02:46,625
with Bill and Henriette outside the game,
855
01:02:46,667 --> 01:02:49,500
only three doors remained.
856
01:02:49,500 --> 01:02:53,167
Tom, Jt and Boone.
857
01:02:53,208 --> 01:02:55,708
and boone, no,
858
01:02:55,750 --> 01:02:57,667
was something else.
859
01:02:59,250 --> 01:03:01,417
Boone Collins, inferior cripple
860
01:03:01,458 --> 01:03:05,125
known for its world -famous
beans in three states.
861
01:03:05,917 --> 01:03:07,667
or should I say ...
862
01:03:07,667 --> 01:03:08,917
... Leland Walker.
863
01:03:09,750 --> 01:03:12,458
A cheater who
are not afraid to dirty your hands.
864
01:03:12,500 --> 01:03:15,375
A killer whose
Specialty were poisons.
865
01:03:16,375 --> 01:03:18,958
who can walk cool.
866
01:03:19,750 --> 01:03:23,000
never confirmed that
Boone Collins and Leland Walker
867
01:03:23,042 --> 01:03:24,625
was one and the same.
868
01:03:25,125 --> 01:03:27,250
No one knew
what Leland looks like.
869
01:03:27,292 --> 01:03:29,208
Jesus, sir.
870
01:03:29,250 --> 01:03:31,333
Are you okay, friend?
871
01:03:32,208 --> 01:03:34,792
What if I helped you now
To your hotel room?
872
01:03:34,833 --> 01:03:36,125
What the hell are you ...
873
01:03:36,125 --> 01:03:40,125
and boone had the reputation of a man,
who pretended to be a cripple,
874
01:03:40,125 --> 01:03:42,500
had talent for breaking safes,
875
01:03:42,500 --> 01:03:45,917
and cleaning the poker tables
from the money of other players.
876
01:03:46,208 --> 01:03:48,542
Yeah, it's going well.
877
01:03:49,167 --> 01:03:52,750
Clearing
878
01:04:11,292 --> 01:04:13,167
You don't mind, right?
879
01:04:13,208 --> 01:04:14,833
No, not at all.
880
01:04:21,917 --> 01:04:24,958
This belonged here
That Bastard, my dad.
881
01:04:25,708 --> 01:04:27,417
Did you kill your father?
882
01:04:27,458 --> 01:04:29,083
I killed my dad.
883
01:04:29,125 --> 01:04:31,333
Then I took it
from his dead body.
884
01:04:33,667 --> 01:04:36,417
So? Where is it?
885
01:04:36,458 --> 01:04:38,375
It's close, Tom.
886
01:04:38,417 --> 01:04:41,458
But I wondered if
Perhaps you don't get hungry like me.
887
01:04:41,500 --> 01:04:42,833
Excuse me?
888
01:04:42,875 --> 01:04:45,667
I conjure up some of the tastiest
Beans you've ever tasted.
889
01:04:45,708 --> 01:04:47,708
Beans are not on my program.
890
01:04:47,750 --> 01:04:49,250
Where is the damn prey?
891
01:04:49,292 --> 01:04:52,333
It's close, sir,
But it would be an honor
892
01:04:52,375 --> 01:04:54,625
make you some of
My tastiest beans ...
893
01:04:54,667 --> 01:04:57,625
Good. But then
You'll say where the buried prey is.
894
01:04:57,958 --> 01:05:00,583
Certainly yeah. Brown.
895
01:05:01,167 --> 01:05:04,417
Okay ... Let's do it.
896
01:05:10,042 --> 01:05:11,875
Go ahead, Tom.
897
01:05:12,583 --> 01:05:15,458
I'll let you decide.
You can have a larger portion.
898
01:05:15,458 --> 01:05:16,458
Whether you are ...
899
01:05:17,167 --> 01:05:18,792
-Sakra.
-Kojoti.
900
01:05:18,792 --> 01:05:20,667
I hate those tricky things.
901
01:05:21,167 --> 01:05:23,250
They must like the smell.
902
01:05:23,875 --> 01:05:25,667
It looks good.
903
01:05:25,708 --> 01:05:27,208
Thank you, sir.
904
01:05:27,250 --> 01:05:30,000
-But better we eat quickly.
-Ano, sir.
905
01:05:30,083 --> 01:05:32,333
Let me eat.
906
01:05:38,167 --> 01:05:39,708
It's good.
907
01:05:40,208 --> 01:05:41,542
It's good.
908
01:05:42,417 --> 01:05:45,208
-What is so funny?
-Sakra, what day.
909
01:05:45,250 --> 01:05:47,333
What a damn day!
910
01:05:48,375 --> 01:05:49,958
You can say that again.
911
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
Now tell me ...
912
01:05:52,042 --> 01:05:54,167
-How did she do it?
-No, sir ...
913
01:05:54,917 --> 01:05:57,833
It was actually quite easy.
She had it all scheduled.
914
01:05:57,833 --> 01:05:59,375
Answer my damn question!
915
01:05:59,417 --> 01:06:01,458
-How she stole the prey?
-Ano, sir.
916
01:06:04,500 --> 01:06:07,750
man feels that boone
Collins, known as Leland Walker,
917
01:06:07,792 --> 01:06:09,417
was the one who
stole their prey.
918
01:06:09,458 --> 01:06:11,583
To the hell of what
Do you do, you bastard?
919
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
Nothing, I just check my things.
920
01:06:14,000 --> 01:06:16,500
Well, we have something to do.
Come on, move your ass.
921
01:06:18,083 --> 01:06:20,208
his plan seemed simple enough.
922
01:06:20,208 --> 01:06:22,083
disappoint its companions
923
01:06:23,167 --> 01:06:25,625
and steal the bag when they slept.
924
01:06:30,292 --> 01:06:34,167
and then bury and choose it
later, when this is possible.
925
01:06:37,500 --> 01:06:40,208
of course would
Maybe he would leave one coin,
926
01:06:40,250 --> 01:06:43,500
Just to drop the suspicion.
927
01:06:44,875 --> 01:06:47,875
Now Boone could leave with prey,
928
01:06:47,917 --> 01:06:51,833
But he could not risk that
encounters a search section
929
01:06:52,417 --> 01:06:54,625
or on a bloody Tom.
930
01:06:55,750 --> 01:06:58,542
-Tak simple, huh?
-Tak simple.
931
01:06:58,917 --> 01:07:00,750
How could you already have an idea,
932
01:07:01,042 --> 01:07:04,708
boone your next
the potential victim underestimated.
933
01:07:07,792 --> 01:07:10,708
Bloody Tom went and
exchanged his mug for his.
934
01:07:10,750 --> 01:07:12,833
it wasn't a fool.
935
01:07:15,542 --> 01:07:17,250
The beans were good.
936
01:07:17,625 --> 01:07:19,042
Yes, sir.
937
01:07:19,042 --> 01:07:22,833
Damn, what day.
What a damn day!
938
01:07:23,833 --> 01:07:25,750
You can say that again.
939
01:07:32,375 --> 01:07:36,458
and so finally here
occurred on the champion of tricks.
940
01:07:37,083 --> 01:07:39,542
fell directly into his own trap.
941
01:07:52,917 --> 01:07:55,458
And you thought I was crazy!
942
01:08:00,083 --> 01:08:03,458
-What now?
-No, we kick the prey,
943
01:08:04,417 --> 01:08:06,208
And we'll get out of here.
944
01:08:06,250 --> 01:08:09,042
We leave it for coyotes and Indians.
945
01:08:09,750 --> 01:08:13,208
If you don't die with me,
A good doctor can put you together ...
946
01:08:13,208 --> 01:08:15,250
O man, man.
947
01:08:15,292 --> 01:08:17,667
What the hell are you doing, boy?
948
01:08:17,667 --> 01:08:19,833
Throw away your weapon.
Kneel on your knees.
949
01:08:30,667 --> 01:08:32,958
Do you want me to sing to you now?
950
01:08:33,000 --> 01:08:34,708
I want you to die.
951
01:08:35,208 --> 01:08:36,792
A lot of people wanted me to die.
952
01:08:37,625 --> 01:08:39,625
I killed a lot of people.
953
01:08:39,667 --> 01:08:42,000
Put down here now
rifle before you hurt.
954
01:08:42,042 --> 01:08:45,292
You need a doctor.
You don't think and don't speak seriously.
955
01:08:45,333 --> 01:08:47,875
I think and speak seriously.
956
01:08:48,750 --> 01:08:52,250
-The long time I found you.
-This is a fact?
957
01:08:52,292 --> 01:08:54,458
Damn a lot of killing,
Just to get here.
958
01:08:54,500 --> 01:08:56,583
Yeah, I'm sorry.
959
01:08:57,667 --> 01:08:59,250
Alamo Dave,
960
01:08:59,292 --> 01:09:02,542
Bull Rawlings, Bob The Blade,
961
01:09:02,583 --> 01:09:05,167
Toby Webb, Butch
962
01:09:05,208 --> 01:09:07,292
Sherman and Grady brothers.
963
01:09:07,333 --> 01:09:10,792
All, okay?
Why, you killed them all?
964
01:09:10,833 --> 01:09:13,167
-Sakra.
-Grady's Grady led me to Bill
965
01:09:13,667 --> 01:09:15,417
who led me directly to you.
966
01:09:15,792 --> 01:09:18,083
Well, I'm just confused.
967
01:09:18,125 --> 01:09:20,500
You kill all those guys, seven
968
01:09:20,542 --> 01:09:22,000
my dear friends,
Just to get rid of me.
969
01:09:22,750 --> 01:09:25,833
And I've never hurt you.
970
01:09:29,875 --> 01:09:33,542
You know my mother and father, they
they cultivated the field at my house,
971
01:09:34,167 --> 01:09:37,125
a little cottage that my
My father built his own hands.
972
01:09:37,125 --> 01:09:38,792
Is it a long story?
973
01:09:40,500 --> 01:09:42,583
The traveler came and was looking for
974
01:09:42,583 --> 01:09:45,125
Food and fresh horse.
975
01:09:47,917 --> 01:09:51,042
A man who likes
He played the accordion.
976
01:09:54,000 --> 01:09:57,417
The man said that
traveled for several days that his
977
01:09:57,458 --> 01:10:00,333
the horse had to be spent,
Which was probably crap.
978
01:10:01,458 --> 01:10:04,917
And my father was so
kind to allow him to stay
979
01:10:05,417 --> 01:10:07,167
Despite what my mother said.
980
01:10:07,500 --> 01:10:10,458
She felt evil in him.
981
01:10:14,417 --> 01:10:17,875
Stabbed my mother into
Heart Bowie with a knife.
982
01:10:18,542 --> 01:10:19,875
She tried him
bounce and managed to
983
01:10:19,917 --> 01:10:23,042
leave her
his left face scar.
984
01:10:23,542 --> 01:10:25,417
Father ran but
985
01:10:25,458 --> 01:10:27,208
He didn't get far.
986
01:10:27,833 --> 01:10:29,792
Then the man came back and killed
987
01:10:29,792 --> 01:10:32,958
My sister right in front of me.
988
01:10:34,375 --> 01:10:38,917
Let me die, lit my home
And he left me in it.
989
01:10:41,167 --> 01:10:44,958
Is one thing to which
I will never forget,
990
01:10:46,042 --> 01:10:50,792
and that is the scar, on
which I look now.
991
01:10:51,167 --> 01:10:53,167
Don't be stupid like your dad.
992
01:10:57,083 --> 01:10:59,167
Do you remember this?
993
01:11:05,333 --> 01:11:07,792
How did you get out of the fire?
994
01:11:08,333 --> 01:11:10,042
I did it.
995
01:11:10,417 --> 01:11:12,333
So what happens?
996
01:11:12,375 --> 01:11:14,083
You're a killer.
997
01:11:14,125 --> 01:11:16,708
-Jsi murderer like me.
-Maintain your mouth.
998
01:11:16,750 --> 01:11:20,250
That you have a noble vengeance
Against me, he doesn't make you a saint.
999
01:11:20,292 --> 01:11:22,958
All you did,
Only the devil made you.
1000
01:11:22,958 --> 01:11:25,833
-Maintain your mouth.
-No! I won't be silent.
1001
01:11:25,875 --> 01:11:29,333
In fact, if
I die in my shoes, I'll stand.
1002
01:11:29,833 --> 01:11:32,625
I lived a long life.
I killed a lot of people
1003
01:11:32,667 --> 01:11:34,042
and many people with
She tried to kill me.
1004
01:11:34,083 --> 01:11:36,500
Now you want to know what
Have everyone made a mistake?
1005
01:11:36,542 --> 01:11:38,250
They couldn't shut the shut up!
1006
01:11:38,292 --> 01:11:40,042
So when on me
You point the rifle,
1007
01:11:40,042 --> 01:11:43,125
rather shut up
and press the trigger.
1008
01:12:43,333 --> 01:12:45,333
Harmony section took two days
1009
01:12:45,375 --> 01:12:48,750
Find any trail of
Wild Bill and his gang.
1010
01:12:48,792 --> 01:12:51,583
for what they found was
special look.
1011
01:12:51,625 --> 01:12:55,917
Henriette Parker and Wild Bill
Higgins were found dead by the river.
1012
01:12:56,625 --> 01:13:02,167
BOONEA COLLINS BODY, known as Leland
Walker, was found to be scattered by wildlife.
1013
01:13:03,458 --> 01:13:07,375
was a big surprise when between
they found dead bloody Tom.
1014
01:13:09,458 --> 01:13:12,125
Money stolen from the train with
never managed to get back.
1015
01:13:12,167 --> 01:13:14,708
remained only dead.
1016
01:13:21,000 --> 01:13:24,583
John Tulsa, known as JT,
1017
01:13:24,625 --> 01:13:25,833
whose real name is unknown,
1018
01:13:26,250 --> 01:13:28,542
has never been seen again.
1019
01:13:39,542 --> 01:13:44,958
in Tulse in Oklahoma is a grave that
has no name on the tombstone.
1020
01:13:45,000 --> 01:13:48,333
assumes that
there is buried JT.
1021
01:13:49,583 --> 01:13:52,000
But no one is
sure it's him
1022
01:13:52,042 --> 01:13:55,167
or just a place of the last
rest from the past.
1023
01:13:58,625 --> 01:14:01,792
and what happened
with all the gold?
1024
01:14:03,625 --> 01:14:04,917
who knows?
1025
01:14:04,917 --> 01:14:07,333
gold is gold.
1026
01:14:07,333 --> 01:14:10,042
cz subtitles and editing Ing.Jan Lepič
Copyright Janle57 11/2024
71290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.