Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,320
Rhythmic music
2
00:00:04,520 --> 00:00:10,080
---
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,040
Moans
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,760
He groaned.
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,280
-We are going to increase
morphine doses
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,000
so that he falls asleep.
7
00:00:24,200 --> 00:00:27,840
In other words,
He won't really be around anymore.
8
00:00:28,040 --> 00:00:29,000
Moans
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,120
Did you understand?
10
00:00:31,320 --> 00:00:32,360
-Yes.
11
00:00:32,560 --> 00:00:34,720
Moans
12
00:00:57,400 --> 00:00:59,400
Rhythmic music
13
00:00:59,600 --> 00:01:26,440
---
14
00:01:26,640 --> 00:02:05,520
...
15
00:02:05,720 --> 00:02:06,440
-Read this.
16
00:02:07,920 --> 00:02:08,960
And that, too.
17
00:02:09,160 --> 00:02:11,200
These are the latest Danish studies.
18
00:02:11,400 --> 00:02:14,600
on screen addiction
in children and the solutions.
19
00:02:14,800 --> 00:02:17,280
The first thing to do,
It's about weaning them.
20
00:02:18,000 --> 00:02:19,680
Basically, you have to unplug everything.
21
00:02:19,880 --> 00:02:23,200
That means more screens.
for at least 5 weeks.
22
00:02:23,400 --> 00:02:26,360
And then, it's important to note down
screen time
23
00:02:26,560 --> 00:02:29,160
and limit this time
two hours a day.
24
00:02:29,360 --> 00:02:31,920
Next, you have to offer
alternatives:
25
00:02:32,120 --> 00:02:34,360
organiser
all sorts of distractions,
26
00:02:34,560 --> 00:02:37,800
play with them,
to offer outdoor activities...
27
00:02:38,000 --> 00:02:40,800
And from there,
devote moments
28
00:02:41,000 --> 00:02:44,160
either for leisure activities,
either to collaborative projects.
29
00:02:45,320 --> 00:02:47,480
And you too.
You're going to have to get involved.
30
00:02:47,680 --> 00:02:49,680
in your children's activities.
31
00:02:50,480 --> 00:02:52,480
-More...
-It's about physical health
32
00:02:52,680 --> 00:02:56,120
and psychological state of your children
that's what's at stake here.
33
00:02:56,960 --> 00:02:58,200
-Yes...
34
00:02:59,840 --> 00:03:01,800
There are also positive aspects.
in all of this.
35
00:03:02,000 --> 00:03:03,880
Marianna turns
videos, films.
36
00:03:04,080 --> 00:03:06,360
She does video editing.
It's very creative.
37
00:03:06,560 --> 00:03:09,960
Find it,
He's so good at English.
38
00:03:10,160 --> 00:03:12,440
-They can learn English
at school.
39
00:03:12,640 --> 00:03:16,160
And Marianna just wants to have
As many likes as possible.
40
00:03:17,160 --> 00:03:20,160
It's like you're giving
heroin to your children.
41
00:03:21,120 --> 00:03:23,000
Naturally, they will feel good
42
00:03:23,200 --> 00:03:24,640
as long as they get their doses.
43
00:03:24,840 --> 00:03:28,320
-Heroin?
-Screens cause addiction.
44
00:03:29,520 --> 00:03:32,560
It causes effects
long-term effects on the brain.
45
00:03:34,360 --> 00:03:36,680
Your little ones have left
to become addicted,
46
00:03:37,200 --> 00:03:38,600
Like Kari, your older brother.
47
00:03:39,280 --> 00:03:40,240
And you know it.
48
00:03:41,240 --> 00:03:42,000
Hein ?
49
00:03:45,600 --> 00:03:48,200
-I'm not an expert
in there, but...
50
00:03:48,400 --> 00:03:50,440
I believe that...
51
00:03:51,360 --> 00:03:54,880
I think I'll wait
a specialist's diagnosis...
52
00:03:55,080 --> 00:03:56,000
-I'm here.
53
00:03:57,320 --> 00:04:00,080
You need an action plan
and people to help you.
54
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
I can do it.
55
00:04:02,360 --> 00:04:03,400
-Yeah...
56
00:04:03,600 --> 00:04:05,480
Thank you very much, really. Thank you.
57
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
I'm going to read all of this.
And I'll see.
58
00:04:08,720 --> 00:04:10,520
I am a single mother with three children.
59
00:04:10,720 --> 00:04:12,480
It's not easy every day.
60
00:04:12,680 --> 00:04:14,000
So.
-I am here.
61
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
-Yes, yes, except that...
62
00:04:16,600 --> 00:04:18,840
Except for you,
You don't have children, and so...
63
00:04:19,720 --> 00:04:20,360
Non...
64
00:04:20,840 --> 00:04:22,480
I mean, it's...
65
00:04:22,680 --> 00:04:24,360
Life is hard in Iceland.
66
00:04:24,560 --> 00:04:26,360
-Listen, I've been working
67
00:04:26,560 --> 00:04:29,880
in contact with children of all ages
and of all nationalities.
68
00:04:30,080 --> 00:04:32,760
I know what I'm talking about, OK?
Trust me.
69
00:04:33,720 --> 00:04:34,880
-Yes.
70
00:04:35,640 --> 00:04:38,800
Well, otherwise,
Would you like to have a coffee?
71
00:04:39,000 --> 00:04:39,760
Laugh
72
00:04:39,960 --> 00:04:43,120
And I also bought
A great cake today.
73
00:04:43,320 --> 00:04:44,120
I'll look for it.
74
00:04:45,280 --> 00:04:47,800
And wait,
It's not just any cake.
75
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
It's a special recipe.
76
00:04:51,480 --> 00:04:54,760
Oh, it's very sweet.
There are tons of sugar.
77
00:04:54,960 --> 00:04:56,440
But life would be sad.
78
00:04:57,120 --> 00:04:59,360
if sugar did not exist,
I think so.
79
00:04:59,560 --> 00:05:00,320
Laugh
80
00:05:01,480 --> 00:05:03,800
As my grandmother used to say...
Um...
81
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
What was she saying again?
82
00:05:05,800 --> 00:05:09,120
Ah yes, you need to know
to find a happy medium.
83
00:05:09,320 --> 00:05:10,960
And I agree with her.
84
00:05:11,160 --> 00:05:15,160
"Buster"
(Trine Dyrholm, Jorgen Olsen)
85
00:05:15,360 --> 00:05:28,040
---
86
00:05:28,240 --> 00:05:32,240
Singing in Danish
87
00:05:32,440 --> 00:06:08,080
---
88
00:06:08,280 --> 00:06:10,080
The music stops.
89
00:06:16,560 --> 00:06:17,720
Deep inspiration
90
00:06:20,200 --> 00:06:21,960
*-I put everything in the trunk.
91
00:06:22,160 --> 00:06:23,800
Snoring
*-In the trunk?
92
00:06:24,000 --> 00:06:25,680
Are you putting that away there?
*-Why not ?
93
00:06:25,880 --> 00:06:28,440
*I would never have thought of that.
Laugh
94
00:06:30,760 --> 00:06:32,160
Snoring
95
00:06:55,760 --> 00:06:58,040
Distant Dialogues
on television
96
00:07:13,280 --> 00:07:16,520
---
97
00:07:16,720 --> 00:08:03,280
...
98
00:08:04,680 --> 00:08:07,040
-Attends, Bjork...
-Gummi, go on, let go of me!
99
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
-Bjork ! Bjork !
-Get lost!
100
00:08:10,000 --> 00:08:12,320
Get out of the way, stop.
-You need to understand.
101
00:08:12,520 --> 00:08:14,920
That was never an option.
I wanted to tell you...
102
00:08:15,120 --> 00:08:18,080
-It's already a mess,
I don't need your threats.
103
00:08:18,920 --> 00:08:21,520
-Kiss my ass !
-You, go fuck yourself!
104
00:08:29,240 --> 00:08:32,240
Gasping breath
105
00:08:32,440 --> 00:08:39,200
---
106
00:08:45,200 --> 00:08:47,360
Sigh
107
00:08:47,560 --> 00:08:49,680
Seagull songs
108
00:08:52,320 --> 00:08:55,720
Singing in Danish
109
00:08:55,920 --> 00:10:21,600
---
110
00:10:28,080 --> 00:10:29,240
-Am I okay?
111
00:10:33,520 --> 00:10:34,920
-Dad, stop for two seconds,
112
00:10:35,120 --> 00:10:37,040
Otherwise, it's going to get wet.
my phone.
113
00:10:37,240 --> 00:10:39,600
I won't be long.
-All right.
114
00:10:41,120 --> 00:10:43,120
Pop music
115
00:10:43,320 --> 00:10:54,320
---
116
00:10:54,520 --> 00:10:55,160
Wow!
117
00:10:56,160 --> 00:10:58,160
Did you record it?
-Yes.
118
00:10:58,360 --> 00:11:00,040
He laughed.
-OK.
119
00:11:04,800 --> 00:11:06,800
Pop music
120
00:11:07,920 --> 00:11:08,960
Hi, Ditte.
121
00:11:10,480 --> 00:11:11,720
-Is that your car, Magnus?
122
00:11:12,320 --> 00:11:14,160
-Yes. Yes, it's mine.
123
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
-You wash it
With which chemicals?
124
00:11:16,760 --> 00:11:17,400
-Hein ?
125
00:11:18,000 --> 00:11:19,200
-What products are they?
126
00:11:20,760 --> 00:11:21,680
-Oh, that? No.
127
00:11:21,880 --> 00:11:24,760
It's just degreaser
with a little bit of soap.
128
00:11:27,040 --> 00:11:29,720
-These are chemical products
extremely dangerous.
129
00:11:29,920 --> 00:11:32,240
They're drunk
of polluting surfactants.
130
00:11:32,440 --> 00:11:35,840
-Huh? What?
No... Tensio... What?
131
00:11:36,040 --> 00:11:38,720
Excuse me, but I don't quite see it.
What are you talking about?
132
00:11:38,920 --> 00:11:42,320
-These are polluting molecules
which need to be filtered.
133
00:11:42,520 --> 00:11:45,480
Otherwise, all that poison between
deep underground
134
00:11:45,680 --> 00:11:47,000
and ends up in the sea.
135
00:11:47,200 --> 00:11:48,680
-It's just a little bit of soap.
136
00:11:48,880 --> 00:11:50,960
-Non.
-That's not what's going to pollute.
137
00:11:51,160 --> 00:11:53,080
-That's not good, Magnus.
-Ah.
138
00:11:53,280 --> 00:11:55,400
-It's harmful,
even in small quantities.
139
00:11:55,600 --> 00:11:57,120
Let's see what's in there.
140
00:11:57,640 --> 00:12:00,000
Monoethylene glycol...
141
00:12:00,600 --> 00:12:01,560
Said sigh.
-Listen...
142
00:12:01,760 --> 00:12:03,360
-Methylene chloride...
143
00:12:03,560 --> 00:12:04,880
These products are really
144
00:12:05,080 --> 00:12:07,720
very dangerous
for the environment, Magnus.
145
00:12:10,200 --> 00:12:12,760
You knew that your father
poisoned the fish?
146
00:12:12,960 --> 00:12:15,680
-No, wait two seconds.
You can't say that.
147
00:12:16,560 --> 00:12:18,040
I was just washing my car.
148
00:12:18,240 --> 00:12:19,880
Why does it bother you?
149
00:12:20,080 --> 00:12:22,040
-And why
Is your car that big?
150
00:12:22,600 --> 00:12:23,920
-For what ?
151
00:12:24,120 --> 00:12:26,440
But I'll ask you some questions,
Any questions?
152
00:12:27,160 --> 00:12:28,320
He breathes.
153
00:12:33,560 --> 00:12:35,480
Uh... OK...
154
00:12:36,080 --> 00:12:38,520
This is my work tool.
All right ?
155
00:12:38,720 --> 00:12:42,160
I use it to take
tourists on our glaciers.
156
00:12:42,360 --> 00:12:43,640
-"Nos glaciers".
157
00:12:43,840 --> 00:12:45,200
Exactly.
158
00:12:45,720 --> 00:12:47,360
The last ones in Europe.
159
00:12:47,560 --> 00:12:48,840
And why do you think that is?
160
00:12:49,280 --> 00:12:52,720
In Iceland, you have the chance
to still have glaciers.
161
00:12:52,920 --> 00:12:55,400
But you need to do better
take care of it.
162
00:12:56,600 --> 00:12:58,760
You say
to be an independent nation
163
00:12:58,960 --> 00:13:00,680
And you can't do that?
164
00:13:00,880 --> 00:13:03,720
So, why did you
A car that big?
165
00:13:04,760 --> 00:13:07,320
-No, but really...
I'm here to answer you.
166
00:13:07,840 --> 00:13:08,600
And...
167
00:13:08,800 --> 00:13:11,080
-How much CO2 does it emit?
This car?
168
00:13:11,280 --> 00:13:13,920
Don't tell me it's a diesel.
-Bah...
169
00:13:14,400 --> 00:13:16,760
Yes. Yes, it's a diesel.
170
00:13:16,960 --> 00:13:18,840
-But there are no glaciers here.
171
00:13:19,040 --> 00:13:21,280
What's the point in the city?
172
00:13:21,920 --> 00:13:22,640
-Hein ?
173
00:13:22,840 --> 00:13:26,400
Okay, listen, I...
I transport tourists.
174
00:13:26,600 --> 00:13:28,600
I'll go and pick them up
at the airport...
175
00:13:28,800 --> 00:13:31,400
-With this car?
-Yes, with this car.
176
00:13:31,600 --> 00:13:32,640
And then we leave
177
00:13:32,840 --> 00:13:35,080
all together
directly on an excursion.
178
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
What ?
179
00:13:38,560 --> 00:13:42,720
-You spit in my face
of your own daughter, Magnus.
180
00:13:44,640 --> 00:13:46,720
You spit in Maja's face.
181
00:13:46,920 --> 00:13:50,360
And you spit in their faces
of all the children in the world.
182
00:13:50,560 --> 00:13:52,840
And the climate crisis,
What are you going to do with it?
183
00:13:53,040 --> 00:13:55,080
Does that interest you?
at least ?
184
00:13:55,280 --> 00:13:59,120
We all need to change our habits
and take responsibility.
185
00:13:59,920 --> 00:14:02,960
So you too must take
Your responsibilities, Magnus.
186
00:14:03,160 --> 00:14:04,600
Stop with that. That's enough.
187
00:14:04,800 --> 00:14:07,080
Go instead
in a car wash
188
00:14:07,280 --> 00:14:09,200
which filters the products for washing
189
00:14:09,400 --> 00:14:10,080
your car.
190
00:14:10,280 --> 00:14:12,520
-Okay, I'll think about it.
191
00:14:12,720 --> 00:14:14,440
-Perfect. Thank you.
-It has to be done.
192
00:14:21,760 --> 00:14:24,880
-Magnus, you know, we should do
a meeting to discuss it.
193
00:14:25,080 --> 00:14:26,080
We need to talk
194
00:14:26,280 --> 00:14:28,800
of what we can do
against the climate crisis.
195
00:14:30,040 --> 00:14:31,080
-Hmm...
196
00:14:42,120 --> 00:14:44,400
Maja, get in the car.
197
00:15:03,800 --> 00:15:05,960
-Excuse me.
Is this your car?
198
00:15:06,160 --> 00:15:06,920
-Yes.
199
00:15:07,120 --> 00:15:08,840
-Parking is prohibited here.
200
00:15:09,040 --> 00:15:10,440
-I know, but I'm not staying.
201
00:15:10,640 --> 00:15:12,000
-Okay, but it's not
202
00:15:12,200 --> 00:15:13,440
a parking space.
203
00:15:14,440 --> 00:15:16,040
-I know, yes. Sorry.
204
00:15:16,600 --> 00:15:17,920
I'm just taking some things.
205
00:15:18,120 --> 00:15:20,280
-Do you live here?
-Non.
206
00:15:21,200 --> 00:15:23,840
I am Thorir's sister,
from the top floor.
207
00:15:24,040 --> 00:15:27,600
-Ah, okay, you're his sister.
Pleased to meet you, Ditte Jensen.
208
00:15:28,160 --> 00:15:30,000
-Nice to meet you. I'm Thorunn.
209
00:15:30,200 --> 00:15:32,600
-I am the Danish woman
from the third floor.
210
00:15:32,800 --> 00:15:33,440
-Oh.
211
00:15:33,640 --> 00:15:35,680
-Have you ever been to Denmark?
-Non.
212
00:15:35,880 --> 00:15:37,720
-This is not your dream country.
213
00:15:38,200 --> 00:15:41,600
-No, I'll go one day,
but I didn't have the opportunity.
214
00:15:41,800 --> 00:15:44,560
-Is your brother going on a trip?
-Ah, no.
215
00:15:45,240 --> 00:15:47,560
We had to have him hospitalized
After...
216
00:15:48,440 --> 00:15:51,400
I think you're aware of that.
After the party at his house.
217
00:15:51,600 --> 00:15:53,200
-How is he?
218
00:15:53,400 --> 00:15:55,920
-Well,
as he suffers from depression,
219
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
He will undergo treatment.
220
00:15:57,800 --> 00:15:59,560
He has started weaning himself off it.
221
00:16:00,640 --> 00:16:02,160
-I see.
-That's good for him.
222
00:16:02,920 --> 00:16:07,000
He will be followed
by an addiction specialist.
223
00:16:07,200 --> 00:16:08,560
-An addiction specialist?
-So.
224
00:16:09,400 --> 00:16:11,360
He is going into convalescence.
in the countryside.
225
00:16:11,560 --> 00:16:12,800
-In a nursing home?
226
00:16:13,000 --> 00:16:13,960
-Yes.
227
00:16:14,160 --> 00:16:16,640
I went to pick him up
a few things.
228
00:16:16,840 --> 00:16:19,160
-I'm happy for him.
-Hmm.
229
00:16:19,920 --> 00:16:21,880
-Give him your regards.
-All right.
230
00:16:23,840 --> 00:16:25,080
-Ah! Something else.
231
00:16:25,280 --> 00:16:27,880
We have a small problem
at the condominium level.
232
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
Everyone must come
at a meeting.
233
00:16:30,480 --> 00:16:31,120
-Ah.
234
00:16:31,320 --> 00:16:34,480
-I was wondering
if you would like to participate.
235
00:16:35,320 --> 00:16:37,680
All you need is your brother
signs a power of attorney.
236
00:16:37,880 --> 00:16:39,960
I can send it to you by email.
237
00:16:40,160 --> 00:16:42,600
-Of course.
I can always ask him.
238
00:16:42,800 --> 00:16:45,960
In fact, he is truly sorry
for everything that has happened.
239
00:16:46,160 --> 00:16:48,040
I think he will be very happy
240
00:16:48,240 --> 00:16:49,120
to help you.
241
00:16:49,320 --> 00:16:51,480
-It might not be so bad,
In the end,
242
00:16:51,680 --> 00:16:53,480
everything that happened
recently.
243
00:16:53,680 --> 00:16:55,040
With the police and everything.
244
00:16:56,400 --> 00:16:58,840
-Yes... Yes, maybe.
245
00:17:03,600 --> 00:17:06,080
Sorry, all these events
They bother me a little.
246
00:17:06,880 --> 00:17:09,560
But I think that now,
He will make an effort.
247
00:17:10,000 --> 00:17:13,440
That's what we all hope for.
There's nothing else we can do.
248
00:17:14,760 --> 00:17:16,320
-Don't worry.
249
00:17:22,640 --> 00:17:24,480
He'll pull through.
Say hello to him.
250
00:17:24,680 --> 00:17:25,640
-All right.
251
00:17:28,440 --> 00:17:29,440
Howl
-Stop!
252
00:17:29,640 --> 00:17:31,760
That's enough! Stop! Do you hear me?
Tears
253
00:17:31,960 --> 00:17:33,480
I can't take it anymore!
254
00:17:33,680 --> 00:17:35,080
Do you hear?
Tears
255
00:17:35,280 --> 00:17:39,160
Oh, my darling...
Show Mom. Oh...
256
00:17:39,360 --> 00:17:41,720
I'm going to put some cold on it.
It'll be OK.
257
00:17:41,920 --> 00:17:43,080
-Mom...
Tears
258
00:17:43,280 --> 00:17:45,080
-You should be ashamed!
My dear...
259
00:17:45,560 --> 00:17:47,320
Don't worry. It'll be alright.
260
00:17:47,520 --> 00:17:48,920
Oh la la...
261
00:17:49,120 --> 00:17:52,520
You need to walk on your own.
Mom can't carry you.
262
00:17:52,720 --> 00:17:54,360
-Non...
-I'll put you down. Get out.
263
00:17:54,560 --> 00:17:57,840
You'll get there. I can't take it anymore.
T'es un Viking.
264
00:17:58,040 --> 00:17:59,000
You're strong.
265
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
-What is it?
-He's crazy!
266
00:18:01,720 --> 00:18:02,880
-Who is that?
-Idiom.
267
00:18:03,400 --> 00:18:05,920
He slammed the door
on his brother's fingers.
268
00:18:06,120 --> 00:18:08,000
He's gone completely crazy.
269
00:18:08,520 --> 00:18:09,960
because his computer is broken.
270
00:18:10,160 --> 00:18:13,520
When Finnur went to see him,
because his tablet no longer works...
271
00:18:13,720 --> 00:18:15,760
-Can I see?
-No, you're mean.
272
00:18:16,200 --> 00:18:18,480
-Don't worry.
I am a good nurse.
273
00:18:18,680 --> 00:18:21,000
-Yes. I don't know.
what happened.
274
00:18:21,960 --> 00:18:23,480
An electrical problem.
275
00:18:23,680 --> 00:18:27,400
All our phones, the tablet...
Nothing is working this morning.
276
00:18:27,600 --> 00:18:31,080
As a result, Kari is furious.
because he can't play
277
00:18:31,280 --> 00:18:32,120
to his games.
278
00:18:32,320 --> 00:18:34,280
It's best to go to the hospital.
-Yes.
279
00:18:34,480 --> 00:18:35,400
-OK.
280
00:18:35,600 --> 00:18:37,680
It's going to be okay. I can't take it anymore.
Tears
281
00:18:37,880 --> 00:18:39,120
It looked like an animal.
282
00:18:39,320 --> 00:18:42,480
I thought he was going to attack me.
All this fuss over a crappy game!
283
00:18:42,680 --> 00:18:44,120
Finnur pleure.
284
00:18:44,320 --> 00:18:45,520
We're going to the hospital!
285
00:18:45,720 --> 00:18:47,640
-What if I went to see him?
286
00:18:48,320 --> 00:18:50,280
-No. There's no point in talking to him.
287
00:18:50,480 --> 00:18:53,040
Thank goodness Marianna
is not at home.
288
00:18:53,240 --> 00:18:55,000
I wouldn't have left her alone
289
00:18:55,200 --> 00:18:56,960
with this monster.
Shock
290
00:18:57,160 --> 00:18:58,440
Thank you, Ditte. Thank you.
291
00:19:00,800 --> 00:19:01,720
-More?
292
00:19:03,160 --> 00:19:04,360
More?
293
00:19:04,920 --> 00:19:06,680
Leave that door.
294
00:19:08,920 --> 00:19:10,840
Would you like to come over to my place?
295
00:19:11,040 --> 00:19:13,080
while your mom
is in the hospital?
296
00:19:14,000 --> 00:19:16,320
Exactly,
I was going to bake a cake.
297
00:19:16,520 --> 00:19:19,680
I have hot chocolate
and also cream.
298
00:19:19,880 --> 00:19:21,360
We could... I don't know...
299
00:19:25,480 --> 00:19:26,920
I can lend you my phone.
300
00:19:31,000 --> 00:19:33,040
It's easy to do.
a raw cake.
301
00:19:33,240 --> 00:19:34,320
Video game music
302
00:19:34,880 --> 00:19:36,400
We don't need to cook it.
303
00:19:37,320 --> 00:19:39,000
Just put it in the fridge.
304
00:19:40,280 --> 00:19:43,280
Here's your hot chocolate
And look...
305
00:19:44,160 --> 00:19:45,680
A little whipped cream.
306
00:19:46,760 --> 00:19:48,120
A good organic cream.
307
00:19:48,320 --> 00:19:50,560
Video game music
308
00:19:50,760 --> 00:19:52,880
---
309
00:19:53,080 --> 00:19:55,280
You don't give a damn.
from what I'm saying.
310
00:19:55,480 --> 00:19:57,760
No wonder.
given how you were raised.
311
00:19:57,960 --> 00:20:05,280
---
312
00:20:05,480 --> 00:20:06,880
That's enough.
-Hey!
313
00:20:07,080 --> 00:20:08,720
-It's over.
-Give it back to me!
314
00:20:08,920 --> 00:20:09,840
-He's staying
315
00:20:10,040 --> 00:20:10,880
in my pocket.
316
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
-Give it back to me, you fucking bitch!
317
00:20:13,800 --> 00:20:14,920
Give it back to me!
318
00:20:15,120 --> 00:20:16,280
Give it back to me!
319
00:20:16,480 --> 00:20:18,320
-How dare you speak to me like that?
Moans
320
00:20:19,360 --> 00:20:21,440
What is this behavior?
321
00:20:22,880 --> 00:20:25,160
I don't tolerate that in my house.
Did you understand?
322
00:20:25,360 --> 00:20:27,200
Kari moaned.
323
00:20:27,400 --> 00:20:28,560
We're going to clean things up.
324
00:20:28,760 --> 00:20:30,640
-Let go of me!
He groaned.
325
00:20:30,840 --> 00:20:32,600
Let go of me! Let go of me!
326
00:20:32,800 --> 00:20:34,120
Stop! Stop!
327
00:20:34,320 --> 00:20:35,760
Classical music
328
00:20:35,960 --> 00:20:44,160
---
329
00:20:44,360 --> 00:20:47,480
Let go of me... Stop! Let go of me!
330
00:20:47,680 --> 00:20:50,240
Helicopter whirring
331
00:20:51,320 --> 00:20:53,280
(in a foreign language)
332
00:21:14,520 --> 00:21:15,840
-No, no!
333
00:21:16,240 --> 00:21:17,640
That's enough!
334
00:21:18,200 --> 00:21:19,920
That's enough!
335
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
Kari is suffocating.
336
00:21:24,160 --> 00:21:26,160
Classical music
337
00:21:26,360 --> 00:21:35,920
---
338
00:21:47,840 --> 00:21:49,040
-Yes, of course.
339
00:21:50,560 --> 00:21:52,400
He sniffs.
That's enough.
340
00:21:54,600 --> 00:21:55,720
It'll be OK.
341
00:22:01,440 --> 00:22:02,800
Oh, you're all wet.
342
00:22:04,320 --> 00:22:06,080
We're going to take off your t-shirt.
343
00:22:06,280 --> 00:22:08,520
Look at this work. Oh my...
344
00:22:08,720 --> 00:22:09,760
So.
345
00:22:11,480 --> 00:22:13,040
Yes, that's it.
346
00:22:16,880 --> 00:22:18,800
You're cold, aren't you?
347
00:22:19,000 --> 00:22:20,080
Come on.
348
00:22:20,280 --> 00:22:21,880
Oh, you were cold.
349
00:22:22,880 --> 00:22:23,720
He is crying.
350
00:22:27,160 --> 00:22:30,760
Calming music
351
00:22:32,360 --> 00:22:35,240
So, here I am in Iraq.
352
00:22:37,760 --> 00:22:40,320
That's where I learned
to torture people.
353
00:22:41,320 --> 00:22:44,200
It wasn't a game at all.
I was paid to do it.
354
00:22:44,880 --> 00:22:46,800
Because it was wartime,
You see.
355
00:22:49,520 --> 00:22:52,160
That's an old photo.
taken in Bosnia.
356
00:22:53,320 --> 00:22:54,720
I was a sniper.
357
00:22:55,560 --> 00:22:57,320
That's where I learned to kill.
358
00:22:58,640 --> 00:23:00,600
Finally,
That wasn't exactly the goal.
359
00:23:00,800 --> 00:23:02,320
We were on a mission to...
360
00:23:03,080 --> 00:23:05,760
peacekeeping
for the United Nations.
361
00:23:07,160 --> 00:23:08,720
Sometimes, you have to do what you have to do.
362
00:23:08,920 --> 00:23:13,720
---
363
00:23:13,920 --> 00:23:16,080
And here, that's Afghanistan.
364
00:23:17,760 --> 00:23:19,440
My job was to...
365
00:23:20,440 --> 00:23:23,960
to break young boys
your age or only slightly older.
366
00:23:25,240 --> 00:23:27,840
To teach them
to be good boys,
367
00:23:28,040 --> 00:23:29,400
and to speak
368
00:23:30,400 --> 00:23:32,360
or, on the contrary, to remain silent.
369
00:23:32,560 --> 00:23:39,760
---
370
00:23:39,960 --> 00:23:42,440
What I'm going to tell you
This will serve as a lesson to you.
371
00:23:42,640 --> 00:23:44,720
And take it as a gift.
372
00:23:46,000 --> 00:23:47,280
First of all,
373
00:23:49,400 --> 00:23:51,360
No one will believe you.
374
00:23:54,600 --> 00:23:55,960
Secondly,
375
00:23:56,920 --> 00:24:00,160
I will always find you
And I will know how to get my revenge.
376
00:24:01,440 --> 00:24:03,040
And believe me, it won't be pretty.
377
00:24:03,680 --> 00:24:05,040
Not for your little brother
378
00:24:06,160 --> 00:24:07,680
nor for your family.
379
00:24:08,680 --> 00:24:10,000
Do you understand?
380
00:24:12,680 --> 00:24:14,840
Do you understand?
381
00:24:16,000 --> 00:24:17,600
-Yes, I understand.
382
00:24:17,800 --> 00:24:19,760
I won't tell anyone.
I promise.
383
00:24:21,480 --> 00:24:22,840
I promise...
384
00:24:24,600 --> 00:24:25,640
-Good...
385
00:24:28,040 --> 00:24:29,680
Okay, let's finish cleaning.
386
00:24:33,360 --> 00:24:34,720
-Here, my darling.
387
00:24:34,920 --> 00:24:36,520
-Mom, I want my tablet.
388
00:24:36,720 --> 00:24:38,840
-No, it's broken.
Do you remember?
389
00:24:39,040 --> 00:24:40,760
-So, I want my pencils.
390
00:24:41,200 --> 00:24:42,240
Sigh
391
00:24:43,280 --> 00:24:45,080
-Finnur, I don't know where they are.
392
00:24:45,280 --> 00:24:47,520
And it is necessary
that I go see your brother.
393
00:24:47,720 --> 00:24:50,840
If you want, you can watch
Cartoons, huh?
394
00:24:51,040 --> 00:24:52,480
Is your lollipop good?
395
00:24:52,680 --> 00:24:55,440
Well... I don't believe it.
Why isn't it working?
396
00:24:55,920 --> 00:24:57,440
-I want my pencils!
397
00:24:57,640 --> 00:25:00,520
-Yes. Right away, my darling.
398
00:25:01,480 --> 00:25:03,160
Ah, there they are.
399
00:25:04,760 --> 00:25:05,400
Non.
400
00:25:06,560 --> 00:25:08,000
There you go.
401
00:25:10,160 --> 00:25:11,360
You have everything you need.
402
00:25:12,000 --> 00:25:13,080
Good.
403
00:25:14,160 --> 00:25:15,720
I'll be right back.
404
00:25:16,240 --> 00:25:17,600
There's a knock at the door.
405
00:25:19,080 --> 00:25:22,080
Hey, have you seen Kari?
-Yes, he is with me.
406
00:25:22,760 --> 00:25:24,040
-Oh...
407
00:25:24,240 --> 00:25:25,600
-How did it go at the hospital?
408
00:25:25,800 --> 00:25:27,280
-They put staples in it.
409
00:25:27,640 --> 00:25:30,600
He just has a broken bone.
It will sort itself out.
410
00:25:31,040 --> 00:25:32,560
-Super. Kari?
411
00:25:33,240 --> 00:25:35,120
Come, Kari. Your mom is here.
412
00:25:37,520 --> 00:25:41,280
He was in a terrible state.
So, I suggested he come over.
413
00:25:41,480 --> 00:25:42,800
-That's kind.
414
00:25:43,240 --> 00:25:46,480
-There isn't something
What did you want to tell your mom?
415
00:25:47,480 --> 00:25:49,760
-Yes. Sorry, Mom.
416
00:25:51,120 --> 00:25:52,560
I didn't want to hurt Finnur.
417
00:25:53,480 --> 00:25:55,640
I promise you
that I will do it again.
418
00:25:55,840 --> 00:25:57,080
-Okay, fine.
419
00:25:58,120 --> 00:25:59,520
It feels good
420
00:25:59,720 --> 00:26:00,840
to hear.
421
00:26:04,120 --> 00:26:05,840
It's good that you said it.
422
00:26:07,080 --> 00:26:10,000
I hope he behaved well.
-Yes, yes, yes.
423
00:26:10,600 --> 00:26:14,800
We made ourselves some hot chocolate
and a good cake.
424
00:26:15,000 --> 00:26:17,320
-Oh yes ?
-We talked about life and death.
425
00:26:17,920 --> 00:26:19,320
It was nice, wasn't it, Kari?
426
00:26:20,400 --> 00:26:21,640
-Yes, very.
427
00:26:22,280 --> 00:26:24,360
THANKS.
-Thank you.
428
00:26:25,480 --> 00:26:26,920
Come back whenever you want.
429
00:26:29,280 --> 00:26:31,600
-Thank you very much. Thank you again.
430
00:26:31,800 --> 00:26:33,320
-Oh...
-Really, thank you.
431
00:26:33,520 --> 00:26:35,240
THANKS.
-He's a good boy.
432
00:26:35,440 --> 00:26:37,160
-Yes, he is.
433
00:26:40,560 --> 00:26:43,280
His footsteps echoed
on the stairs.
434
00:26:48,120 --> 00:26:50,080
Exclamations in Slavic language
435
00:26:50,280 --> 00:26:52,920
---
436
00:26:56,000 --> 00:26:56,960
-Juan...
437
00:26:57,160 --> 00:26:58,760
(in Spanish)
438
00:27:38,600 --> 00:27:39,760
-Good morning.
439
00:27:39,960 --> 00:27:41,080
-Good morning.
440
00:27:41,720 --> 00:27:44,680
-I am your neighbor.
I live here, on the third floor.
441
00:27:45,200 --> 00:27:48,200
-Oh, sorry. I'm not from here.
442
00:27:48,400 --> 00:27:50,240
I don't quite understand.
443
00:27:51,040 --> 00:27:52,400
-I can speak slowly.
444
00:27:53,080 --> 00:27:54,440
-Yes, thank you.
-Me too,
445
00:27:54,640 --> 00:27:55,680
I lived abroad.
446
00:27:55,880 --> 00:27:59,080
I studied in Rome,
at the opera.
447
00:27:59,280 --> 00:28:00,440
-Opera.
448
00:28:01,040 --> 00:28:03,800
-Congratulations on the baby.
449
00:28:04,000 --> 00:28:05,800
Okay, so...
450
00:28:06,000 --> 00:28:07,440
Comment...
451
00:28:07,640 --> 00:28:10,800
Where are you from
And why did you come here?
452
00:28:11,000 --> 00:28:12,160
Laugh
453
00:28:12,520 --> 00:28:15,360
-I come from Libya.
-Ah.
454
00:28:15,880 --> 00:28:17,360
-But I'm coming to live here,
455
00:28:17,560 --> 00:28:20,240
Because where I live, it's war.
456
00:28:20,600 --> 00:28:22,280
-Yes, it is...
457
00:28:22,480 --> 00:28:24,840
There's war almost everywhere,
Unfortunately.
458
00:28:25,040 --> 00:28:25,920
-Yes.
459
00:28:26,120 --> 00:28:27,240
-Me, for example,
460
00:28:27,440 --> 00:28:30,520
I worked in a theatre
a long time ago and...
461
00:28:30,720 --> 00:28:31,880
-Yes.
462
00:28:32,080 --> 00:28:35,120
-There was always
many conflicts.
463
00:28:35,840 --> 00:28:38,160
-Oh...
464
00:28:38,360 --> 00:28:39,760
OK...
-I can ?
465
00:28:39,960 --> 00:28:41,600
-Oh, uh... Yes.
466
00:28:43,360 --> 00:28:47,240
(an Italian)
467
00:28:59,440 --> 00:29:01,440
She hums.
468
00:29:01,640 --> 00:29:06,480
---
469
00:29:08,480 --> 00:29:10,160
Laugh
470
00:29:10,840 --> 00:29:13,160
-Ditte?
I would like to talk.
471
00:29:13,360 --> 00:29:15,320
I need your help.
472
00:29:19,840 --> 00:29:20,480
-So.
473
00:29:20,680 --> 00:29:22,480
A nice hot chocolate.
474
00:29:26,080 --> 00:29:26,960
Bjork sighs.
475
00:29:27,160 --> 00:29:29,920
He's so bad,
That guy, damn.
476
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
When I told him,
477
00:29:32,200 --> 00:29:34,000
He completely freaked out.
478
00:29:34,360 --> 00:29:36,080
And now he manages to tell me
479
00:29:36,280 --> 00:29:39,280
that the baby is not his
And he comes out with things like:
480
00:29:39,480 --> 00:29:42,360
"How do I know who I'm with?"
"Did you sleep with someone two months ago?"
481
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
That's not true.
482
00:29:46,240 --> 00:29:47,440
Sorry, pardon!
483
00:29:47,640 --> 00:29:49,320
-Non...
-I only produce crap.
484
00:29:49,520 --> 00:29:50,760
Yes!
-Don't worry about it.
485
00:29:50,960 --> 00:29:52,120
-No, but wait...
486
00:29:52,320 --> 00:29:54,640
-No, no, no.
It's not a big deal at all.
487
00:29:54,840 --> 00:29:56,120
That's it. We can't see anything anymore.
488
00:29:57,000 --> 00:29:59,680
Go on. I'm listening.
Where were you at?
489
00:30:00,720 --> 00:30:01,880
-Uh...
490
00:30:03,120 --> 00:30:06,240
Well, it's clear that at the beginning,
It was just...
491
00:30:06,640 --> 00:30:08,880
It was just a one-night stand, you know.
492
00:30:09,080 --> 00:30:11,160
Then I started
to have feelings
493
00:30:11,360 --> 00:30:13,040
for him.
494
00:30:13,240 --> 00:30:14,480
But now he says
495
00:30:14,680 --> 00:30:17,360
that he's going to post photos
of me on social media.
496
00:30:17,560 --> 00:30:19,320
-What kind of photos?
497
00:30:21,600 --> 00:30:22,480
-Bah...
498
00:30:23,400 --> 00:30:26,400
We were just playing sex games.
both.
499
00:30:26,600 --> 00:30:29,160
And that's it.
that he took photos.
500
00:30:31,080 --> 00:30:33,440
He had said
that he would erase them immediately.
501
00:30:34,360 --> 00:30:36,160
I let it happen because...
502
00:30:36,840 --> 00:30:38,640
Because it was just a joke.
503
00:30:38,840 --> 00:30:39,920
But right now,
504
00:30:40,120 --> 00:30:42,520
he said
that if I don't want him to post them,
505
00:30:42,720 --> 00:30:43,640
I need to...
506
00:30:44,280 --> 00:30:45,360
-That you have an abortion.
507
00:30:45,960 --> 00:30:47,040
-Yes, that's it.
508
00:30:47,880 --> 00:30:51,240
I'm naked on it.
In fact, we see everything.
509
00:30:51,440 --> 00:30:53,960
And at first, I found it funny
and so...
510
00:30:54,920 --> 00:30:55,680
I can't take it anymore.
511
00:30:55,880 --> 00:30:57,760
-This story about photos
512
00:30:58,680 --> 00:31:01,320
and everything he does to you,
This is intolerable.
513
00:31:01,520 --> 00:31:02,240
He doesn't have the right.
514
00:31:02,440 --> 00:31:04,200
We're going to stop him from doing that.
515
00:31:05,600 --> 00:31:06,240
-More...
516
00:31:06,440 --> 00:31:08,120
-It's your decision.
517
00:31:08,320 --> 00:31:10,120
He must take responsibility
518
00:31:10,320 --> 00:31:13,080
And no matter what you choose,
He will have to support you.
519
00:31:14,720 --> 00:31:16,240
-Yes.
She sniffs.
520
00:31:16,880 --> 00:31:18,360
But that's precisely the point...
521
00:31:19,440 --> 00:31:21,240
I looked on the internet,
522
00:31:21,800 --> 00:31:23,800
"Interruption
voluntary pregnancy"...
523
00:31:24,000 --> 00:31:26,720
-I prefer "abortion",
It says what it means.
524
00:31:27,840 --> 00:31:29,000
-Yes of course.
525
00:31:29,200 --> 00:31:30,680
-Do you know how it works?
526
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
-Uh... Yes.
527
00:31:33,440 --> 00:31:36,000
-In the first few months
of pregnancy
528
00:31:36,200 --> 00:31:38,920
you swallow a tablet
and the fetus is expelled on its own.
529
00:31:39,560 --> 00:31:42,360
If it's later,
It's a bigger intervention.
530
00:31:42,560 --> 00:31:44,800
Either we go through the uterus,
531
00:31:45,000 --> 00:31:47,040
And here, it's under anesthesia.
532
00:31:47,240 --> 00:31:48,560
or we perform a cesarean section.
533
00:31:49,280 --> 00:31:50,240
They'll open it for you there.
534
00:31:50,440 --> 00:31:53,400
and then they bring out
the fetus over there.
535
00:31:54,840 --> 00:31:55,640
-OK...
536
00:31:55,840 --> 00:31:57,160
-How many are you at?
537
00:31:58,360 --> 00:32:00,440
-Uh... Two months.
538
00:32:02,040 --> 00:32:03,400
Or three.
539
00:32:03,840 --> 00:32:06,360
-Okay, it will be
the biggest intervention, then.
540
00:32:09,040 --> 00:32:11,080
And you're going to have to
Talk to your parents about it.
541
00:32:11,280 --> 00:32:13,880
-What ?
-You're not eighteen years old.
542
00:32:14,680 --> 00:32:16,240
-Oh shit, no...
543
00:32:16,760 --> 00:32:17,480
And this boy,
544
00:32:17,680 --> 00:32:20,280
I'm going to go talk to him
545
00:32:20,480 --> 00:32:22,680
and make him erase
all the photos.
546
00:32:22,880 --> 00:32:24,640
-No, he'll never want to talk to you.
547
00:32:24,840 --> 00:32:26,760
He's not talking to me. He's blocking me.
548
00:32:27,160 --> 00:32:29,720
That would be better
if I went to see him directly.
549
00:32:31,840 --> 00:32:32,880
Okay, but...
550
00:32:33,080 --> 00:32:35,800
-If you offered him
To see you one last time?
551
00:32:36,920 --> 00:32:38,840
Tell him you want to...
552
00:32:39,040 --> 00:32:41,320
You see... One last time.
553
00:32:42,280 --> 00:32:43,360
-That I want to...
554
00:32:43,760 --> 00:32:45,240
-A goodbye kiss.
555
00:32:46,120 --> 00:32:48,520
He's coming. I'm sure of it.
556
00:32:49,000 --> 00:32:51,440
And then,
He'll have to deal with me.
557
00:32:57,000 --> 00:33:00,600
Suggest a date with him/her.
tonight at 8 p.m.
558
00:33:02,280 --> 00:33:03,720
In the laundry room.
559
00:33:05,960 --> 00:33:08,320
But you're not coming.
This is very important.
560
00:33:08,520 --> 00:33:10,720
It's him
who needs an electric shock.
561
00:33:14,200 --> 00:33:16,000
-I can't tell my parents.
562
00:33:16,200 --> 00:33:18,520
-It's going to be fine.
Don't worry.
563
00:33:18,720 --> 00:33:20,560
-More...
-I'm going to help you.
564
00:33:21,480 --> 00:33:23,280
Everything in its own time.
565
00:33:31,600 --> 00:33:35,120
Conversations indistinctes
566
00:33:38,360 --> 00:33:41,920
Helicopter whirring
567
00:34:00,960 --> 00:34:02,360
(in a foreign language)
568
00:34:33,160 --> 00:34:34,440
Horn
569
00:34:34,640 --> 00:34:36,680
Recoil radar
570
00:34:36,880 --> 00:34:57,760
---
571
00:34:58,640 --> 00:35:00,320
Exclamations in Polish
572
00:35:08,760 --> 00:35:11,200
(in Polish)
573
00:35:43,200 --> 00:35:44,520
Horn
574
00:35:56,160 --> 00:35:58,320
-Do you own the cat?
575
00:35:58,520 --> 00:36:00,000
-Yes.
-I called.
576
00:36:02,840 --> 00:36:05,080
There you go. Sorry.
577
00:36:05,280 --> 00:36:07,200
He is very dead.
578
00:36:08,960 --> 00:36:10,520
-Oh, my darling Clara...
579
00:36:10,720 --> 00:36:12,520
(in Polish)
580
00:36:19,320 --> 00:36:21,200
-We found your cat.
581
00:36:21,840 --> 00:36:23,400
-Oh, thank you.
582
00:36:23,600 --> 00:36:25,240
That's not true, my God.
583
00:36:25,440 --> 00:36:27,120
-He is dead.
-Oh !
584
00:36:27,320 --> 00:36:29,280
-Is there a price? Money?
585
00:36:30,960 --> 00:36:34,320
(in Polish)
586
00:36:38,840 --> 00:36:42,200
-Sorry. Sorry about that and...
Sorry about your cat.
587
00:36:42,400 --> 00:36:45,880
(in Polish)
588
00:36:49,800 --> 00:36:52,800
Apologies to my colleague.
He's a bit of an idiot.
589
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
I have something to say.
590
00:37:06,080 --> 00:37:06,760
-OK.
591
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Ditte sighs.
592
00:37:10,960 --> 00:37:12,080
-Good...
593
00:37:12,880 --> 00:37:14,760
What if we did things properly?
594
00:37:14,960 --> 00:37:16,920
by organizing a funeral for him?
595
00:37:17,560 --> 00:37:19,920
-No, no, I, I...
596
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
Children cannot
seeing her like that.
597
00:37:23,240 --> 00:37:26,560
-Children must also see
You know what death looks like.
598
00:37:26,760 --> 00:37:28,400
This is very important.
599
00:37:28,600 --> 00:37:30,920
-What did the garbage collector say?
600
00:37:31,720 --> 00:37:34,640
-He said a trash can
It had fallen on his head.
601
00:37:34,840 --> 00:37:37,280
And that it fractured his skull.
602
00:37:37,960 --> 00:37:40,120
-It is...
-It was just an accident.
603
00:37:41,960 --> 00:37:43,880
Okay. Let's go.
604
00:37:44,080 --> 00:37:45,400
Let's go home.
605
00:37:54,760 --> 00:37:57,720
Birds are chirping.
606
00:38:08,520 --> 00:38:09,840
Vibrator
607
00:38:10,040 --> 00:38:13,360
Opera music
608
00:38:13,560 --> 00:38:15,040
-Oh, my darling.
609
00:38:15,240 --> 00:38:17,880
It's great that you're watching.
TV with us.
610
00:38:18,080 --> 00:38:21,080
---
611
00:38:21,280 --> 00:38:24,080
It's been a long time since we last spent
evening together.
612
00:38:24,280 --> 00:38:29,640
---
613
00:38:29,840 --> 00:38:31,920
-Okay, and otherwise, can you tell me
614
00:38:32,120 --> 00:38:34,480
why did you take me away
Your mug in the kitchen?
615
00:38:34,680 --> 00:38:35,840
-What ?
616
00:38:36,040 --> 00:38:38,440
-Why did you take me away
Your mug in the kitchen?
617
00:38:38,640 --> 00:38:40,120
Vibrator
-Are you interested?
618
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
I sweetened my tea.
-Sugar? That's new.
619
00:38:43,240 --> 00:38:45,320
Let me taste it.
-You're heavy!
620
00:38:45,520 --> 00:38:46,880
-Let me taste it.
-Really.
621
00:38:47,080 --> 00:38:49,880
Why couldn't I
Sweeten my tea?
622
00:38:50,440 --> 00:38:51,360
-OK.
623
00:38:51,560 --> 00:38:54,040
You brought back again
alcohol at home.
624
00:38:55,000 --> 00:38:56,360
Where did you hide it?
-Stop!
625
00:38:56,560 --> 00:38:58,280
-Did you bring back any gin? Where is it?
626
00:38:58,480 --> 00:39:00,000
-But please, calm down.
627
00:39:00,200 --> 00:39:02,840
-Blow!
-Why are you ruining this moment?
628
00:39:03,040 --> 00:39:04,960
-He has arrived.
-Where did you hide it?
629
00:39:05,160 --> 00:39:06,520
-Ca marche.
-That's not true.
630
00:39:06,720 --> 00:39:08,960
For once we're with family.
631
00:39:09,600 --> 00:39:11,360
-Let go of that!
-But are you out of your mind?
632
00:39:11,560 --> 00:39:13,400
-Coward !
-Bravo. Great.
633
00:39:13,600 --> 00:39:14,560
You're being violent.
634
00:39:14,760 --> 00:39:17,640
-Vanilla extract.
You're drinking vanilla extract.
635
00:39:17,840 --> 00:39:20,040
-So what?
-It's 40 proof alcohol.
636
00:39:20,240 --> 00:39:21,760
You're a drunkard.
637
00:39:22,400 --> 00:39:24,400
That's impossible!
-Stop! Be quiet.
638
00:39:24,600 --> 00:39:26,200
-You've gone crazy.
639
00:39:26,400 --> 00:39:28,160
-Stop!
-We've seen it all.
640
00:39:28,360 --> 00:39:30,200
You should be locked up.
641
00:39:30,400 --> 00:39:32,120
Is that what you want?
-Are you finished?
642
00:39:34,360 --> 00:39:37,120
Wrinkling
643
00:39:39,800 --> 00:39:40,800
-Bjork ?
644
00:39:47,040 --> 00:39:48,080
Bjork ?
645
00:39:49,560 --> 00:39:51,080
-Oh, hello, Gummi.
646
00:39:52,320 --> 00:39:54,040
Could you help me?
647
00:39:54,240 --> 00:39:56,200
I have a very heavy box to carry.
648
00:39:57,960 --> 00:39:59,560
You're so strong.
649
00:39:59,760 --> 00:40:01,920
Please.
-All right.
650
00:40:04,560 --> 00:40:05,480
-Hold this for me.
651
00:40:07,160 --> 00:40:09,000
-OK.
-Come this way. There you go.
652
00:40:09,200 --> 00:40:11,240
-Which box is it?
whatever you want...
653
00:40:11,440 --> 00:40:12,840
What are you doing? What?
654
00:40:13,040 --> 00:40:15,200
-So.
He groaned.
655
00:40:15,400 --> 00:40:17,200
Rhythmic music
656
00:40:17,400 --> 00:40:39,680
---
657
00:40:40,560 --> 00:40:42,280
He groaned.
Yes.
658
00:40:45,880 --> 00:40:47,360
We need to wake up.
659
00:40:47,880 --> 00:40:49,520
So, here's your phone.
660
00:40:49,720 --> 00:40:51,200
Let's see if he recognizes you.
661
00:40:51,400 --> 00:40:52,480
Ah, bingo.
-Hello ?
662
00:40:52,680 --> 00:40:53,760
It's me.
663
00:40:54,200 --> 00:40:56,760
-Are you being very good?
-Yes.
664
00:40:56,960 --> 00:40:58,160
-Yes yes...
665
00:40:58,360 --> 00:41:00,280
Are you going to do what I tell you?
-Yes.
666
00:41:00,480 --> 00:41:02,200
-Yes ?
-Yes.
667
00:41:02,400 --> 00:41:03,680
They laugh.
668
00:41:03,880 --> 00:41:05,240
-Take off your underwear.
669
00:41:06,000 --> 00:41:07,880
He laughed.
670
00:41:08,080 --> 00:41:10,480
---
671
00:41:10,680 --> 00:41:12,320
Go ahead.
He laughed.
672
00:41:12,520 --> 00:41:14,320
Are you ready?
-You go.
673
00:41:14,520 --> 00:41:16,240
-Yes.
He sneers.
674
00:41:16,440 --> 00:41:18,760
NOW,
Get down on all fours.
675
00:41:18,960 --> 00:41:20,440
-Hein ?
-Turn around.
676
00:41:20,640 --> 00:41:21,920
He laughed.
-OK.
677
00:41:22,120 --> 00:41:23,400
-Yes.
Click
678
00:41:23,600 --> 00:41:25,720
We can see that clearly.
-Are you taking a picture of my ass?
679
00:41:25,920 --> 00:41:27,080
-So.
-My ass?
680
00:41:27,280 --> 00:41:28,800
-That's it. Your ass and your head.
681
00:41:29,000 --> 00:41:31,520
He laughed.
That's it. Your ass and your head.
682
00:41:31,720 --> 00:41:33,560
We're going to have a lot of fun, Gummi.
-Yes.
683
00:41:33,760 --> 00:41:37,680
Rhythmic music
684
00:41:37,880 --> 00:41:46,920
---
685
00:41:47,120 --> 00:41:47,760
-Come on.
686
00:41:47,960 --> 00:42:02,560
---
687
00:42:04,600 --> 00:42:05,360
-What ?
688
00:42:05,560 --> 00:42:07,400
-Can you help me?
please ?
689
00:42:07,600 --> 00:42:10,080
I was in my cubicle
and I heard him fall.
690
00:42:10,280 --> 00:42:12,360
I don't know what happened.
691
00:42:12,560 --> 00:42:14,040
(in Spanish)
692
00:42:14,600 --> 00:42:15,320
-Is he breathing?
693
00:42:15,520 --> 00:42:17,440
That scared me so much.
694
00:42:19,120 --> 00:42:21,280
Juan groaned.
695
00:42:21,480 --> 00:42:22,200
He sighs.
696
00:42:39,680 --> 00:42:43,320
Rhythmic music
697
00:42:43,520 --> 00:42:45,640
There's a knock at the door.
698
00:42:48,680 --> 00:42:49,680
-Yes ?
699
00:42:50,600 --> 00:42:51,680
Who is here?
700
00:42:54,000 --> 00:42:55,280
Oh !
701
00:42:56,360 --> 00:42:58,800
Juan !
-He was in the bike shed.
702
00:42:59,000 --> 00:42:59,760
(in Arabic)
703
00:42:59,960 --> 00:43:01,280
He must have fainted.
704
00:43:02,320 --> 00:43:04,640
I was in my cubicle
and I heard him fall.
705
00:43:04,840 --> 00:43:05,760
-Should I call an ambulance?
706
00:43:06,240 --> 00:43:07,160
-No, no, no.
707
00:43:07,360 --> 00:43:09,200
No, it's not a big deal, I think.
708
00:43:09,400 --> 00:43:11,520
I am a nurse.
His pulse is normal.
709
00:43:12,040 --> 00:43:13,120
He's just disoriented.
710
00:43:13,920 --> 00:43:16,160
-Yes.
-Bring him a glass of water.
711
00:43:16,360 --> 00:43:17,920
-Yes of course.
712
00:43:19,120 --> 00:43:20,600
-What happened to me?
713
00:43:20,800 --> 00:43:23,120
-You fainted
in the bicycle storage room.
714
00:43:24,280 --> 00:43:26,760
Can you
Follow my finger?
715
00:43:26,960 --> 00:43:28,360
So.
716
00:43:28,560 --> 00:43:29,800
It's good.
717
00:43:31,120 --> 00:43:32,120
Super.
718
00:43:32,840 --> 00:43:35,280
You should make an appointment
at the doctor's.
719
00:43:35,480 --> 00:43:37,160
-Yes.
-It doesn't seem serious,
720
00:43:37,360 --> 00:43:39,360
but maybe
epilepsy or...
721
00:43:39,560 --> 00:43:41,720
You find him stressed
Right now ?
722
00:43:42,160 --> 00:43:44,480
Is he worried?
-Yes.
723
00:43:44,680 --> 00:43:47,400
We are afraid.
Because the baby is coming.
724
00:43:47,600 --> 00:43:50,000
Will we be able to
Stay in Iceland?
725
00:43:50,200 --> 00:43:52,080
-That explains quite a lot.
726
00:43:52,280 --> 00:43:53,800
(in Spanish)
727
00:43:55,000 --> 00:43:56,640
-You fainted.
728
00:43:56,840 --> 00:43:58,880
-Evanoui ?
-Yes.
729
00:44:01,800 --> 00:44:05,160
-When people have seizures
They are disoriented and panicked.
730
00:44:06,560 --> 00:44:08,680
They don't remember anything.
731
00:44:08,880 --> 00:44:11,400
They even arrive
that they are suffering from hallucinations
732
00:44:11,600 --> 00:44:12,480
or paranoia.
733
00:44:13,240 --> 00:44:15,600
They believe in an attack
or that it would have happened
734
00:44:15,800 --> 00:44:17,200
something bad.
735
00:44:18,640 --> 00:44:20,320
There's nothing to worry about.
736
00:44:20,920 --> 00:44:23,760
He just needs
A little rest and some water.
737
00:44:25,360 --> 00:44:28,360
-Yes, thank you very much
to help us.
738
00:44:29,080 --> 00:44:31,360
You are a very good person.
THANKS.
739
00:44:31,560 --> 00:44:32,560
-Thank you.
740
00:44:33,800 --> 00:44:36,280
No, he must remain lying down.
741
00:44:36,680 --> 00:44:38,480
We're going to elevate his feet.
-Yes.
742
00:44:39,760 --> 00:44:40,880
Of course.
743
00:44:41,360 --> 00:44:42,360
-So.
744
00:44:44,080 --> 00:44:47,320
I am on the third floor.
If it gets worse, let me know.
745
00:44:47,880 --> 00:44:49,720
If you need help,
Don't hesitate.
746
00:44:49,920 --> 00:44:51,920
-Thank you, you're very kind
for us.
747
00:44:54,520 --> 00:44:56,600
(in Arabic)
748
00:45:20,360 --> 00:45:22,320
Yes, I'll tell you
Another time.
749
00:45:23,440 --> 00:45:24,640
Perhaps.
750
00:46:51,800 --> 00:46:53,000
He's coughing.
751
00:46:54,440 --> 00:46:56,800
Rhythmic music
752
00:46:57,000 --> 00:47:03,680
---
753
00:47:04,160 --> 00:47:06,160
-I can't see her anymore.
She came home.
754
00:47:06,360 --> 00:47:07,960
Did she see you?
755
00:47:08,160 --> 00:47:08,880
-Uh...
756
00:47:09,080 --> 00:47:11,680
*Wait... You took the car
From the embassy?
757
00:47:11,880 --> 00:47:13,680
-I took the Audi.
That was all there was.
758
00:47:13,880 --> 00:47:14,880
*-Shit. Get out of here.
759
00:47:15,480 --> 00:47:17,280
But she is part of it
from the house.
760
00:47:17,480 --> 00:47:20,120
*-Get out of here, I'm telling you.
Go away. Quickly!
761
00:47:20,840 --> 00:47:22,400
-OK. Message received.
762
00:47:24,000 --> 00:47:26,720
Rhythmic music
763
00:47:26,920 --> 00:47:27,720
-Hey!
764
00:47:27,920 --> 00:47:31,560
Fracas
765
00:47:31,760 --> 00:47:32,840
Oh !
766
00:47:33,520 --> 00:47:35,880
No, but are you out of your mind or what?
-Cleared !
767
00:47:36,080 --> 00:47:39,280
---
768
00:47:39,480 --> 00:47:41,320
The tires squeal.
769
00:47:41,520 --> 00:47:52,200
---
770
00:47:52,400 --> 00:47:53,880
-Oh, fuck. The crazy woman.
771
00:47:54,080 --> 00:48:14,440
---
772
00:48:14,640 --> 00:48:17,640
Yes, hello? Can you hear me?
I'm calling from my neighborhood.
773
00:48:17,840 --> 00:48:20,200
I saw someone
demolish a car.
774
00:48:20,400 --> 00:48:23,000
Yes, the car has started again.
Yes, it restarted.
775
00:48:23,200 --> 00:48:25,160
*-Did you note the license plate?
-Non.
776
00:48:25,360 --> 00:48:27,600
No, I didn't see it.
the license plate number,
777
00:48:27,800 --> 00:48:29,240
But I saw who attacked.
778
00:48:29,440 --> 00:48:32,120
*Okay, I'm listening.
-It's a woman.
779
00:48:32,320 --> 00:48:35,160
Yes, a woman. She's Danish.
780
00:48:35,360 --> 00:48:38,360
"Sisi is freaking out"
(The Ice Cream)
781
00:48:38,560 --> 00:48:46,400
---
782
00:48:46,600 --> 00:48:49,920
Songs in Icelandic
783
00:48:50,120 --> 00:49:56,840
---
784
00:49:57,040 --> 00:50:23,080
---
785
00:50:23,280 --> 00:50:26,600
TITRAFILM Subtitles
786
00:50:29,600 --> 00:50:33,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
52716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.