All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E02.1080p.WEB.H264.AMB3R [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,320 Rhythmic music 2 00:00:04,520 --> 00:00:10,080 --- 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,040 Moans 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,760 He groaned. 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,280 -We are going to increase morphine doses 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,000 so that he falls asleep. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,840 In other words, He won't really be around anymore. 8 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 Moans 9 00:00:29,200 --> 00:00:31,120 Did you understand? 10 00:00:31,320 --> 00:00:32,360 -Yes. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,720 Moans 12 00:00:57,400 --> 00:00:59,400 Rhythmic music 13 00:00:59,600 --> 00:01:26,440 --- 14 00:01:26,640 --> 00:02:05,520 ... 15 00:02:05,720 --> 00:02:06,440 -Read this. 16 00:02:07,920 --> 00:02:08,960 And that, too. 17 00:02:09,160 --> 00:02:11,200 These are the latest Danish studies. 18 00:02:11,400 --> 00:02:14,600 on screen addiction in children and the solutions. 19 00:02:14,800 --> 00:02:17,280 The first thing to do, It's about weaning them. 20 00:02:18,000 --> 00:02:19,680 Basically, you have to unplug everything. 21 00:02:19,880 --> 00:02:23,200 That means more screens. for at least 5 weeks. 22 00:02:23,400 --> 00:02:26,360 And then, it's important to note down screen time 23 00:02:26,560 --> 00:02:29,160 and limit this time two hours a day. 24 00:02:29,360 --> 00:02:31,920 Next, you have to offer alternatives: 25 00:02:32,120 --> 00:02:34,360 organiser all sorts of distractions, 26 00:02:34,560 --> 00:02:37,800 play with them, to offer outdoor activities... 27 00:02:38,000 --> 00:02:40,800 And from there, devote moments 28 00:02:41,000 --> 00:02:44,160 either for leisure activities, either to collaborative projects. 29 00:02:45,320 --> 00:02:47,480 And you too. You're going to have to get involved. 30 00:02:47,680 --> 00:02:49,680 in your children's activities. 31 00:02:50,480 --> 00:02:52,480 -More... -It's about physical health 32 00:02:52,680 --> 00:02:56,120 and psychological state of your children that's what's at stake here. 33 00:02:56,960 --> 00:02:58,200 -Yes... 34 00:02:59,840 --> 00:03:01,800 There are also positive aspects. in all of this. 35 00:03:02,000 --> 00:03:03,880 Marianna turns videos, films. 36 00:03:04,080 --> 00:03:06,360 She does video editing. It's very creative. 37 00:03:06,560 --> 00:03:09,960 Find it, He's so good at English. 38 00:03:10,160 --> 00:03:12,440 -They can learn English at school. 39 00:03:12,640 --> 00:03:16,160 And Marianna just wants to have As many likes as possible. 40 00:03:17,160 --> 00:03:20,160 It's like you're giving heroin to your children. 41 00:03:21,120 --> 00:03:23,000 Naturally, they will feel good 42 00:03:23,200 --> 00:03:24,640 as long as they get their doses. 43 00:03:24,840 --> 00:03:28,320 -Heroin? -Screens cause addiction. 44 00:03:29,520 --> 00:03:32,560 It causes effects long-term effects on the brain. 45 00:03:34,360 --> 00:03:36,680 Your little ones have left to become addicted, 46 00:03:37,200 --> 00:03:38,600 Like Kari, your older brother. 47 00:03:39,280 --> 00:03:40,240 And you know it. 48 00:03:41,240 --> 00:03:42,000 Hein ? 49 00:03:45,600 --> 00:03:48,200 -I'm not an expert in there, but... 50 00:03:48,400 --> 00:03:50,440 I believe that... 51 00:03:51,360 --> 00:03:54,880 I think I'll wait a specialist's diagnosis... 52 00:03:55,080 --> 00:03:56,000 -I'm here. 53 00:03:57,320 --> 00:04:00,080 You need an action plan and people to help you. 54 00:04:00,280 --> 00:04:01,280 I can do it. 55 00:04:02,360 --> 00:04:03,400 -Yeah... 56 00:04:03,600 --> 00:04:05,480 Thank you very much, really. Thank you. 57 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 I'm going to read all of this. And I'll see. 58 00:04:08,720 --> 00:04:10,520 I am a single mother with three children. 59 00:04:10,720 --> 00:04:12,480 It's not easy every day. 60 00:04:12,680 --> 00:04:14,000 So. -I am here. 61 00:04:14,600 --> 00:04:16,400 -Yes, yes, except that... 62 00:04:16,600 --> 00:04:18,840 Except for you, You don't have children, and so... 63 00:04:19,720 --> 00:04:20,360 Non... 64 00:04:20,840 --> 00:04:22,480 I mean, it's... 65 00:04:22,680 --> 00:04:24,360 Life is hard in Iceland. 66 00:04:24,560 --> 00:04:26,360 -Listen, I've been working 67 00:04:26,560 --> 00:04:29,880 in contact with children of all ages and of all nationalities. 68 00:04:30,080 --> 00:04:32,760 I know what I'm talking about, OK? Trust me. 69 00:04:33,720 --> 00:04:34,880 -Yes. 70 00:04:35,640 --> 00:04:38,800 Well, otherwise, Would you like to have a coffee? 71 00:04:39,000 --> 00:04:39,760 Laugh 72 00:04:39,960 --> 00:04:43,120 And I also bought A great cake today. 73 00:04:43,320 --> 00:04:44,120 I'll look for it. 74 00:04:45,280 --> 00:04:47,800 And wait, It's not just any cake. 75 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 It's a special recipe. 76 00:04:51,480 --> 00:04:54,760 Oh, it's very sweet. There are tons of sugar. 77 00:04:54,960 --> 00:04:56,440 But life would be sad. 78 00:04:57,120 --> 00:04:59,360 if sugar did not exist, I think so. 79 00:04:59,560 --> 00:05:00,320 Laugh 80 00:05:01,480 --> 00:05:03,800 As my grandmother used to say... Um... 81 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 What was she saying again? 82 00:05:05,800 --> 00:05:09,120 Ah yes, you need to know to find a happy medium. 83 00:05:09,320 --> 00:05:10,960 And I agree with her. 84 00:05:11,160 --> 00:05:15,160 "Buster" (Trine Dyrholm, Jorgen Olsen) 85 00:05:15,360 --> 00:05:28,040 --- 86 00:05:28,240 --> 00:05:32,240 Singing in Danish 87 00:05:32,440 --> 00:06:08,080 --- 88 00:06:08,280 --> 00:06:10,080 The music stops. 89 00:06:16,560 --> 00:06:17,720 Deep inspiration 90 00:06:20,200 --> 00:06:21,960 *-I put everything in the trunk. 91 00:06:22,160 --> 00:06:23,800 Snoring *-In the trunk? 92 00:06:24,000 --> 00:06:25,680 Are you putting that away there? *-Why not ? 93 00:06:25,880 --> 00:06:28,440 *I would never have thought of that. Laugh 94 00:06:30,760 --> 00:06:32,160 Snoring 95 00:06:55,760 --> 00:06:58,040 Distant Dialogues on television 96 00:07:13,280 --> 00:07:16,520 --- 97 00:07:16,720 --> 00:08:03,280 ... 98 00:08:04,680 --> 00:08:07,040 -Attends, Bjork... -Gummi, go on, let go of me! 99 00:08:07,240 --> 00:08:09,800 -Bjork ! Bjork ! -Get lost! 100 00:08:10,000 --> 00:08:12,320 Get out of the way, stop. -You need to understand. 101 00:08:12,520 --> 00:08:14,920 That was never an option. I wanted to tell you... 102 00:08:15,120 --> 00:08:18,080 -It's already a mess, I don't need your threats. 103 00:08:18,920 --> 00:08:21,520 -Kiss my ass ! -You, go fuck yourself! 104 00:08:29,240 --> 00:08:32,240 Gasping breath 105 00:08:32,440 --> 00:08:39,200 --- 106 00:08:45,200 --> 00:08:47,360 Sigh 107 00:08:47,560 --> 00:08:49,680 Seagull songs 108 00:08:52,320 --> 00:08:55,720 Singing in Danish 109 00:08:55,920 --> 00:10:21,600 --- 110 00:10:28,080 --> 00:10:29,240 -Am I okay? 111 00:10:33,520 --> 00:10:34,920 -Dad, stop for two seconds, 112 00:10:35,120 --> 00:10:37,040 Otherwise, it's going to get wet. my phone. 113 00:10:37,240 --> 00:10:39,600 I won't be long. -All right. 114 00:10:41,120 --> 00:10:43,120 Pop music 115 00:10:43,320 --> 00:10:54,320 --- 116 00:10:54,520 --> 00:10:55,160 Wow! 117 00:10:56,160 --> 00:10:58,160 Did you record it? -Yes. 118 00:10:58,360 --> 00:11:00,040 He laughed. -OK. 119 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 Pop music 120 00:11:07,920 --> 00:11:08,960 Hi, Ditte. 121 00:11:10,480 --> 00:11:11,720 -Is that your car, Magnus? 122 00:11:12,320 --> 00:11:14,160 -Yes. Yes, it's mine. 123 00:11:14,360 --> 00:11:16,560 -You wash it With which chemicals? 124 00:11:16,760 --> 00:11:17,400 -Hein ? 125 00:11:18,000 --> 00:11:19,200 -What products are they? 126 00:11:20,760 --> 00:11:21,680 -Oh, that? No. 127 00:11:21,880 --> 00:11:24,760 It's just degreaser with a little bit of soap. 128 00:11:27,040 --> 00:11:29,720 -These are chemical products extremely dangerous. 129 00:11:29,920 --> 00:11:32,240 They're drunk of polluting surfactants. 130 00:11:32,440 --> 00:11:35,840 -Huh? What? No... Tensio... What? 131 00:11:36,040 --> 00:11:38,720 Excuse me, but I don't quite see it. What are you talking about? 132 00:11:38,920 --> 00:11:42,320 -These are polluting molecules which need to be filtered. 133 00:11:42,520 --> 00:11:45,480 Otherwise, all that poison between deep underground 134 00:11:45,680 --> 00:11:47,000 and ends up in the sea. 135 00:11:47,200 --> 00:11:48,680 -It's just a little bit of soap. 136 00:11:48,880 --> 00:11:50,960 -Non. -That's not what's going to pollute. 137 00:11:51,160 --> 00:11:53,080 -That's not good, Magnus. -Ah. 138 00:11:53,280 --> 00:11:55,400 -It's harmful, even in small quantities. 139 00:11:55,600 --> 00:11:57,120 Let's see what's in there. 140 00:11:57,640 --> 00:12:00,000 Monoethylene glycol... 141 00:12:00,600 --> 00:12:01,560 Said sigh. -Listen... 142 00:12:01,760 --> 00:12:03,360 -Methylene chloride... 143 00:12:03,560 --> 00:12:04,880 These products are really 144 00:12:05,080 --> 00:12:07,720 very dangerous for the environment, Magnus. 145 00:12:10,200 --> 00:12:12,760 You knew that your father poisoned the fish? 146 00:12:12,960 --> 00:12:15,680 -No, wait two seconds. You can't say that. 147 00:12:16,560 --> 00:12:18,040 I was just washing my car. 148 00:12:18,240 --> 00:12:19,880 Why does it bother you? 149 00:12:20,080 --> 00:12:22,040 -And why Is your car that big? 150 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 -For what ? 151 00:12:24,120 --> 00:12:26,440 But I'll ask you some questions, Any questions? 152 00:12:27,160 --> 00:12:28,320 He breathes. 153 00:12:33,560 --> 00:12:35,480 Uh... OK... 154 00:12:36,080 --> 00:12:38,520 This is my work tool. All right ? 155 00:12:38,720 --> 00:12:42,160 I use it to take tourists on our glaciers. 156 00:12:42,360 --> 00:12:43,640 -"Nos glaciers". 157 00:12:43,840 --> 00:12:45,200 Exactly. 158 00:12:45,720 --> 00:12:47,360 The last ones in Europe. 159 00:12:47,560 --> 00:12:48,840 And why do you think that is? 160 00:12:49,280 --> 00:12:52,720 In Iceland, you have the chance to still have glaciers. 161 00:12:52,920 --> 00:12:55,400 But you need to do better take care of it. 162 00:12:56,600 --> 00:12:58,760 You say to be an independent nation 163 00:12:58,960 --> 00:13:00,680 And you can't do that? 164 00:13:00,880 --> 00:13:03,720 So, why did you A car that big? 165 00:13:04,760 --> 00:13:07,320 -No, but really... I'm here to answer you. 166 00:13:07,840 --> 00:13:08,600 And... 167 00:13:08,800 --> 00:13:11,080 -How much CO2 does it emit? This car? 168 00:13:11,280 --> 00:13:13,920 Don't tell me it's a diesel. -Bah... 169 00:13:14,400 --> 00:13:16,760 Yes. Yes, it's a diesel. 170 00:13:16,960 --> 00:13:18,840 -But there are no glaciers here. 171 00:13:19,040 --> 00:13:21,280 What's the point in the city? 172 00:13:21,920 --> 00:13:22,640 -Hein ? 173 00:13:22,840 --> 00:13:26,400 Okay, listen, I... I transport tourists. 174 00:13:26,600 --> 00:13:28,600 I'll go and pick them up at the airport... 175 00:13:28,800 --> 00:13:31,400 -With this car? -Yes, with this car. 176 00:13:31,600 --> 00:13:32,640 And then we leave 177 00:13:32,840 --> 00:13:35,080 all together directly on an excursion. 178 00:13:35,600 --> 00:13:36,600 What ? 179 00:13:38,560 --> 00:13:42,720 -You spit in my face of your own daughter, Magnus. 180 00:13:44,640 --> 00:13:46,720 You spit in Maja's face. 181 00:13:46,920 --> 00:13:50,360 And you spit in their faces of all the children in the world. 182 00:13:50,560 --> 00:13:52,840 And the climate crisis, What are you going to do with it? 183 00:13:53,040 --> 00:13:55,080 Does that interest you? at least ? 184 00:13:55,280 --> 00:13:59,120 We all need to change our habits and take responsibility. 185 00:13:59,920 --> 00:14:02,960 So you too must take Your responsibilities, Magnus. 186 00:14:03,160 --> 00:14:04,600 Stop with that. That's enough. 187 00:14:04,800 --> 00:14:07,080 Go instead in a car wash 188 00:14:07,280 --> 00:14:09,200 which filters the products for washing 189 00:14:09,400 --> 00:14:10,080 your car. 190 00:14:10,280 --> 00:14:12,520 -Okay, I'll think about it. 191 00:14:12,720 --> 00:14:14,440 -Perfect. Thank you. -It has to be done. 192 00:14:21,760 --> 00:14:24,880 -Magnus, you know, we should do a meeting to discuss it. 193 00:14:25,080 --> 00:14:26,080 We need to talk 194 00:14:26,280 --> 00:14:28,800 of what we can do against the climate crisis. 195 00:14:30,040 --> 00:14:31,080 -Hmm... 196 00:14:42,120 --> 00:14:44,400 Maja, get in the car. 197 00:15:03,800 --> 00:15:05,960 -Excuse me. Is this your car? 198 00:15:06,160 --> 00:15:06,920 -Yes. 199 00:15:07,120 --> 00:15:08,840 -Parking is prohibited here. 200 00:15:09,040 --> 00:15:10,440 -I know, but I'm not staying. 201 00:15:10,640 --> 00:15:12,000 -Okay, but it's not 202 00:15:12,200 --> 00:15:13,440 a parking space. 203 00:15:14,440 --> 00:15:16,040 -I know, yes. Sorry. 204 00:15:16,600 --> 00:15:17,920 I'm just taking some things. 205 00:15:18,120 --> 00:15:20,280 -Do you live here? -Non. 206 00:15:21,200 --> 00:15:23,840 I am Thorir's sister, from the top floor. 207 00:15:24,040 --> 00:15:27,600 -Ah, okay, you're his sister. Pleased to meet you, Ditte Jensen. 208 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 -Nice to meet you. I'm Thorunn. 209 00:15:30,200 --> 00:15:32,600 -I am the Danish woman from the third floor. 210 00:15:32,800 --> 00:15:33,440 -Oh. 211 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 -Have you ever been to Denmark? -Non. 212 00:15:35,880 --> 00:15:37,720 -This is not your dream country. 213 00:15:38,200 --> 00:15:41,600 -No, I'll go one day, but I didn't have the opportunity. 214 00:15:41,800 --> 00:15:44,560 -Is your brother going on a trip? -Ah, no. 215 00:15:45,240 --> 00:15:47,560 We had to have him hospitalized After... 216 00:15:48,440 --> 00:15:51,400 I think you're aware of that. After the party at his house. 217 00:15:51,600 --> 00:15:53,200 -How is he? 218 00:15:53,400 --> 00:15:55,920 -Well, as he suffers from depression, 219 00:15:56,120 --> 00:15:57,600 He will undergo treatment. 220 00:15:57,800 --> 00:15:59,560 He has started weaning himself off it. 221 00:16:00,640 --> 00:16:02,160 -I see. -That's good for him. 222 00:16:02,920 --> 00:16:07,000 He will be followed by an addiction specialist. 223 00:16:07,200 --> 00:16:08,560 -An addiction specialist? -So. 224 00:16:09,400 --> 00:16:11,360 He is going into convalescence. in the countryside. 225 00:16:11,560 --> 00:16:12,800 -In a nursing home? 226 00:16:13,000 --> 00:16:13,960 -Yes. 227 00:16:14,160 --> 00:16:16,640 I went to pick him up a few things. 228 00:16:16,840 --> 00:16:19,160 -I'm happy for him. -Hmm. 229 00:16:19,920 --> 00:16:21,880 -Give him your regards. -All right. 230 00:16:23,840 --> 00:16:25,080 -Ah! Something else. 231 00:16:25,280 --> 00:16:27,880 We have a small problem at the condominium level. 232 00:16:28,080 --> 00:16:30,040 Everyone must come at a meeting. 233 00:16:30,480 --> 00:16:31,120 -Ah. 234 00:16:31,320 --> 00:16:34,480 -I was wondering if you would like to participate. 235 00:16:35,320 --> 00:16:37,680 All you need is your brother signs a power of attorney. 236 00:16:37,880 --> 00:16:39,960 I can send it to you by email. 237 00:16:40,160 --> 00:16:42,600 -Of course. I can always ask him. 238 00:16:42,800 --> 00:16:45,960 In fact, he is truly sorry for everything that has happened. 239 00:16:46,160 --> 00:16:48,040 I think he will be very happy 240 00:16:48,240 --> 00:16:49,120 to help you. 241 00:16:49,320 --> 00:16:51,480 -It might not be so bad, In the end, 242 00:16:51,680 --> 00:16:53,480 everything that happened recently. 243 00:16:53,680 --> 00:16:55,040 With the police and everything. 244 00:16:56,400 --> 00:16:58,840 -Yes... Yes, maybe. 245 00:17:03,600 --> 00:17:06,080 Sorry, all these events They bother me a little. 246 00:17:06,880 --> 00:17:09,560 But I think that now, He will make an effort. 247 00:17:10,000 --> 00:17:13,440 That's what we all hope for. There's nothing else we can do. 248 00:17:14,760 --> 00:17:16,320 -Don't worry. 249 00:17:22,640 --> 00:17:24,480 He'll pull through. Say hello to him. 250 00:17:24,680 --> 00:17:25,640 -All right. 251 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Howl -Stop! 252 00:17:29,640 --> 00:17:31,760 That's enough! Stop! Do you hear me? Tears 253 00:17:31,960 --> 00:17:33,480 I can't take it anymore! 254 00:17:33,680 --> 00:17:35,080 Do you hear? Tears 255 00:17:35,280 --> 00:17:39,160 Oh, my darling... Show Mom. Oh... 256 00:17:39,360 --> 00:17:41,720 I'm going to put some cold on it. It'll be OK. 257 00:17:41,920 --> 00:17:43,080 -Mom... Tears 258 00:17:43,280 --> 00:17:45,080 -You should be ashamed! My dear... 259 00:17:45,560 --> 00:17:47,320 Don't worry. It'll be alright. 260 00:17:47,520 --> 00:17:48,920 Oh la la... 261 00:17:49,120 --> 00:17:52,520 You need to walk on your own. Mom can't carry you. 262 00:17:52,720 --> 00:17:54,360 -Non... -I'll put you down. Get out. 263 00:17:54,560 --> 00:17:57,840 You'll get there. I can't take it anymore. T'es un Viking. 264 00:17:58,040 --> 00:17:59,000 You're strong. 265 00:17:59,200 --> 00:18:01,200 -What is it? -He's crazy! 266 00:18:01,720 --> 00:18:02,880 -Who is that? -Idiom. 267 00:18:03,400 --> 00:18:05,920 He slammed the door on his brother's fingers. 268 00:18:06,120 --> 00:18:08,000 He's gone completely crazy. 269 00:18:08,520 --> 00:18:09,960 because his computer is broken. 270 00:18:10,160 --> 00:18:13,520 When Finnur went to see him, because his tablet no longer works... 271 00:18:13,720 --> 00:18:15,760 -Can I see? -No, you're mean. 272 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 -Don't worry. I am a good nurse. 273 00:18:18,680 --> 00:18:21,000 -Yes. I don't know. what happened. 274 00:18:21,960 --> 00:18:23,480 An electrical problem. 275 00:18:23,680 --> 00:18:27,400 All our phones, the tablet... Nothing is working this morning. 276 00:18:27,600 --> 00:18:31,080 As a result, Kari is furious. because he can't play 277 00:18:31,280 --> 00:18:32,120 to his games. 278 00:18:32,320 --> 00:18:34,280 It's best to go to the hospital. -Yes. 279 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 -OK. 280 00:18:35,600 --> 00:18:37,680 It's going to be okay. I can't take it anymore. Tears 281 00:18:37,880 --> 00:18:39,120 It looked like an animal. 282 00:18:39,320 --> 00:18:42,480 I thought he was going to attack me. All this fuss over a crappy game! 283 00:18:42,680 --> 00:18:44,120 Finnur pleure. 284 00:18:44,320 --> 00:18:45,520 We're going to the hospital! 285 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 -What if I went to see him? 286 00:18:48,320 --> 00:18:50,280 -No. There's no point in talking to him. 287 00:18:50,480 --> 00:18:53,040 Thank goodness Marianna is not at home. 288 00:18:53,240 --> 00:18:55,000 I wouldn't have left her alone 289 00:18:55,200 --> 00:18:56,960 with this monster. Shock 290 00:18:57,160 --> 00:18:58,440 Thank you, Ditte. Thank you. 291 00:19:00,800 --> 00:19:01,720 -More? 292 00:19:03,160 --> 00:19:04,360 More? 293 00:19:04,920 --> 00:19:06,680 Leave that door. 294 00:19:08,920 --> 00:19:10,840 Would you like to come over to my place? 295 00:19:11,040 --> 00:19:13,080 while your mom is in the hospital? 296 00:19:14,000 --> 00:19:16,320 Exactly, I was going to bake a cake. 297 00:19:16,520 --> 00:19:19,680 I have hot chocolate and also cream. 298 00:19:19,880 --> 00:19:21,360 We could... I don't know... 299 00:19:25,480 --> 00:19:26,920 I can lend you my phone. 300 00:19:31,000 --> 00:19:33,040 It's easy to do. a raw cake. 301 00:19:33,240 --> 00:19:34,320 Video game music 302 00:19:34,880 --> 00:19:36,400 We don't need to cook it. 303 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Just put it in the fridge. 304 00:19:40,280 --> 00:19:43,280 Here's your hot chocolate And look... 305 00:19:44,160 --> 00:19:45,680 A little whipped cream. 306 00:19:46,760 --> 00:19:48,120 A good organic cream. 307 00:19:48,320 --> 00:19:50,560 Video game music 308 00:19:50,760 --> 00:19:52,880 --- 309 00:19:53,080 --> 00:19:55,280 You don't give a damn. from what I'm saying. 310 00:19:55,480 --> 00:19:57,760 No wonder. given how you were raised. 311 00:19:57,960 --> 00:20:05,280 --- 312 00:20:05,480 --> 00:20:06,880 That's enough. -Hey! 313 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 -It's over. -Give it back to me! 314 00:20:08,920 --> 00:20:09,840 -He's staying 315 00:20:10,040 --> 00:20:10,880 in my pocket. 316 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 -Give it back to me, you fucking bitch! 317 00:20:13,800 --> 00:20:14,920 Give it back to me! 318 00:20:15,120 --> 00:20:16,280 Give it back to me! 319 00:20:16,480 --> 00:20:18,320 -How dare you speak to me like that? Moans 320 00:20:19,360 --> 00:20:21,440 What is this behavior? 321 00:20:22,880 --> 00:20:25,160 I don't tolerate that in my house. Did you understand? 322 00:20:25,360 --> 00:20:27,200 Kari moaned. 323 00:20:27,400 --> 00:20:28,560 We're going to clean things up. 324 00:20:28,760 --> 00:20:30,640 -Let go of me! He groaned. 325 00:20:30,840 --> 00:20:32,600 Let go of me! Let go of me! 326 00:20:32,800 --> 00:20:34,120 Stop! Stop! 327 00:20:34,320 --> 00:20:35,760 Classical music 328 00:20:35,960 --> 00:20:44,160 --- 329 00:20:44,360 --> 00:20:47,480 Let go of me... Stop! Let go of me! 330 00:20:47,680 --> 00:20:50,240 Helicopter whirring 331 00:20:51,320 --> 00:20:53,280 (in a foreign language) 332 00:21:14,520 --> 00:21:15,840 -No, no! 333 00:21:16,240 --> 00:21:17,640 That's enough! 334 00:21:18,200 --> 00:21:19,920 That's enough! 335 00:21:21,960 --> 00:21:23,960 Kari is suffocating. 336 00:21:24,160 --> 00:21:26,160 Classical music 337 00:21:26,360 --> 00:21:35,920 --- 338 00:21:47,840 --> 00:21:49,040 -Yes, of course. 339 00:21:50,560 --> 00:21:52,400 He sniffs. That's enough. 340 00:21:54,600 --> 00:21:55,720 It'll be OK. 341 00:22:01,440 --> 00:22:02,800 Oh, you're all wet. 342 00:22:04,320 --> 00:22:06,080 We're going to take off your t-shirt. 343 00:22:06,280 --> 00:22:08,520 Look at this work. Oh my... 344 00:22:08,720 --> 00:22:09,760 So. 345 00:22:11,480 --> 00:22:13,040 Yes, that's it. 346 00:22:16,880 --> 00:22:18,800 You're cold, aren't you? 347 00:22:19,000 --> 00:22:20,080 Come on. 348 00:22:20,280 --> 00:22:21,880 Oh, you were cold. 349 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 He is crying. 350 00:22:27,160 --> 00:22:30,760 Calming music 351 00:22:32,360 --> 00:22:35,240 So, here I am in Iraq. 352 00:22:37,760 --> 00:22:40,320 That's where I learned to torture people. 353 00:22:41,320 --> 00:22:44,200 It wasn't a game at all. I was paid to do it. 354 00:22:44,880 --> 00:22:46,800 Because it was wartime, You see. 355 00:22:49,520 --> 00:22:52,160 That's an old photo. taken in Bosnia. 356 00:22:53,320 --> 00:22:54,720 I was a sniper. 357 00:22:55,560 --> 00:22:57,320 That's where I learned to kill. 358 00:22:58,640 --> 00:23:00,600 Finally, That wasn't exactly the goal. 359 00:23:00,800 --> 00:23:02,320 We were on a mission to... 360 00:23:03,080 --> 00:23:05,760 peacekeeping for the United Nations. 361 00:23:07,160 --> 00:23:08,720 Sometimes, you have to do what you have to do. 362 00:23:08,920 --> 00:23:13,720 --- 363 00:23:13,920 --> 00:23:16,080 And here, that's Afghanistan. 364 00:23:17,760 --> 00:23:19,440 My job was to... 365 00:23:20,440 --> 00:23:23,960 to break young boys your age or only slightly older. 366 00:23:25,240 --> 00:23:27,840 To teach them to be good boys, 367 00:23:28,040 --> 00:23:29,400 and to speak 368 00:23:30,400 --> 00:23:32,360 or, on the contrary, to remain silent. 369 00:23:32,560 --> 00:23:39,760 --- 370 00:23:39,960 --> 00:23:42,440 What I'm going to tell you This will serve as a lesson to you. 371 00:23:42,640 --> 00:23:44,720 And take it as a gift. 372 00:23:46,000 --> 00:23:47,280 First of all, 373 00:23:49,400 --> 00:23:51,360 No one will believe you. 374 00:23:54,600 --> 00:23:55,960 Secondly, 375 00:23:56,920 --> 00:24:00,160 I will always find you And I will know how to get my revenge. 376 00:24:01,440 --> 00:24:03,040 And believe me, it won't be pretty. 377 00:24:03,680 --> 00:24:05,040 Not for your little brother 378 00:24:06,160 --> 00:24:07,680 nor for your family. 379 00:24:08,680 --> 00:24:10,000 Do you understand? 380 00:24:12,680 --> 00:24:14,840 Do you understand? 381 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 -Yes, I understand. 382 00:24:17,800 --> 00:24:19,760 I won't tell anyone. I promise. 383 00:24:21,480 --> 00:24:22,840 I promise... 384 00:24:24,600 --> 00:24:25,640 -Good... 385 00:24:28,040 --> 00:24:29,680 Okay, let's finish cleaning. 386 00:24:33,360 --> 00:24:34,720 -Here, my darling. 387 00:24:34,920 --> 00:24:36,520 -Mom, I want my tablet. 388 00:24:36,720 --> 00:24:38,840 -No, it's broken. Do you remember? 389 00:24:39,040 --> 00:24:40,760 -So, I want my pencils. 390 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 Sigh 391 00:24:43,280 --> 00:24:45,080 -Finnur, I don't know where they are. 392 00:24:45,280 --> 00:24:47,520 And it is necessary that I go see your brother. 393 00:24:47,720 --> 00:24:50,840 If you want, you can watch Cartoons, huh? 394 00:24:51,040 --> 00:24:52,480 Is your lollipop good? 395 00:24:52,680 --> 00:24:55,440 Well... I don't believe it. Why isn't it working? 396 00:24:55,920 --> 00:24:57,440 -I want my pencils! 397 00:24:57,640 --> 00:25:00,520 -Yes. Right away, my darling. 398 00:25:01,480 --> 00:25:03,160 Ah, there they are. 399 00:25:04,760 --> 00:25:05,400 Non. 400 00:25:06,560 --> 00:25:08,000 There you go. 401 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 You have everything you need. 402 00:25:12,000 --> 00:25:13,080 Good. 403 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 I'll be right back. 404 00:25:16,240 --> 00:25:17,600 There's a knock at the door. 405 00:25:19,080 --> 00:25:22,080 Hey, have you seen Kari? -Yes, he is with me. 406 00:25:22,760 --> 00:25:24,040 -Oh... 407 00:25:24,240 --> 00:25:25,600 -How did it go at the hospital? 408 00:25:25,800 --> 00:25:27,280 -They put staples in it. 409 00:25:27,640 --> 00:25:30,600 He just has a broken bone. It will sort itself out. 410 00:25:31,040 --> 00:25:32,560 -Super. Kari? 411 00:25:33,240 --> 00:25:35,120 Come, Kari. Your mom is here. 412 00:25:37,520 --> 00:25:41,280 He was in a terrible state. So, I suggested he come over. 413 00:25:41,480 --> 00:25:42,800 -That's kind. 414 00:25:43,240 --> 00:25:46,480 -There isn't something What did you want to tell your mom? 415 00:25:47,480 --> 00:25:49,760 -Yes. Sorry, Mom. 416 00:25:51,120 --> 00:25:52,560 I didn't want to hurt Finnur. 417 00:25:53,480 --> 00:25:55,640 I promise you that I will do it again. 418 00:25:55,840 --> 00:25:57,080 -Okay, fine. 419 00:25:58,120 --> 00:25:59,520 It feels good 420 00:25:59,720 --> 00:26:00,840 to hear. 421 00:26:04,120 --> 00:26:05,840 It's good that you said it. 422 00:26:07,080 --> 00:26:10,000 I hope he behaved well. -Yes, yes, yes. 423 00:26:10,600 --> 00:26:14,800 We made ourselves some hot chocolate and a good cake. 424 00:26:15,000 --> 00:26:17,320 -Oh yes ? -We talked about life and death. 425 00:26:17,920 --> 00:26:19,320 It was nice, wasn't it, Kari? 426 00:26:20,400 --> 00:26:21,640 -Yes, very. 427 00:26:22,280 --> 00:26:24,360 THANKS. -Thank you. 428 00:26:25,480 --> 00:26:26,920 Come back whenever you want. 429 00:26:29,280 --> 00:26:31,600 -Thank you very much. Thank you again. 430 00:26:31,800 --> 00:26:33,320 -Oh... -Really, thank you. 431 00:26:33,520 --> 00:26:35,240 THANKS. -He's a good boy. 432 00:26:35,440 --> 00:26:37,160 -Yes, he is. 433 00:26:40,560 --> 00:26:43,280 His footsteps echoed on the stairs. 434 00:26:48,120 --> 00:26:50,080 Exclamations in Slavic language 435 00:26:50,280 --> 00:26:52,920 --- 436 00:26:56,000 --> 00:26:56,960 -Juan... 437 00:26:57,160 --> 00:26:58,760 (in Spanish) 438 00:27:38,600 --> 00:27:39,760 -Good morning. 439 00:27:39,960 --> 00:27:41,080 -Good morning. 440 00:27:41,720 --> 00:27:44,680 -I am your neighbor. I live here, on the third floor. 441 00:27:45,200 --> 00:27:48,200 -Oh, sorry. I'm not from here. 442 00:27:48,400 --> 00:27:50,240 I don't quite understand. 443 00:27:51,040 --> 00:27:52,400 -I can speak slowly. 444 00:27:53,080 --> 00:27:54,440 -Yes, thank you. -Me too, 445 00:27:54,640 --> 00:27:55,680 I lived abroad. 446 00:27:55,880 --> 00:27:59,080 I studied in Rome, at the opera. 447 00:27:59,280 --> 00:28:00,440 -Opera. 448 00:28:01,040 --> 00:28:03,800 -Congratulations on the baby. 449 00:28:04,000 --> 00:28:05,800 Okay, so... 450 00:28:06,000 --> 00:28:07,440 Comment... 451 00:28:07,640 --> 00:28:10,800 Where are you from And why did you come here? 452 00:28:11,000 --> 00:28:12,160 Laugh 453 00:28:12,520 --> 00:28:15,360 -I come from Libya. -Ah. 454 00:28:15,880 --> 00:28:17,360 -But I'm coming to live here, 455 00:28:17,560 --> 00:28:20,240 Because where I live, it's war. 456 00:28:20,600 --> 00:28:22,280 -Yes, it is... 457 00:28:22,480 --> 00:28:24,840 There's war almost everywhere, Unfortunately. 458 00:28:25,040 --> 00:28:25,920 -Yes. 459 00:28:26,120 --> 00:28:27,240 -Me, for example, 460 00:28:27,440 --> 00:28:30,520 I worked in a theatre a long time ago and... 461 00:28:30,720 --> 00:28:31,880 -Yes. 462 00:28:32,080 --> 00:28:35,120 -There was always many conflicts. 463 00:28:35,840 --> 00:28:38,160 -Oh... 464 00:28:38,360 --> 00:28:39,760 OK... -I can ? 465 00:28:39,960 --> 00:28:41,600 -Oh, uh... Yes. 466 00:28:43,360 --> 00:28:47,240 (an Italian) 467 00:28:59,440 --> 00:29:01,440 She hums. 468 00:29:01,640 --> 00:29:06,480 --- 469 00:29:08,480 --> 00:29:10,160 Laugh 470 00:29:10,840 --> 00:29:13,160 -Ditte? I would like to talk. 471 00:29:13,360 --> 00:29:15,320 I need your help. 472 00:29:19,840 --> 00:29:20,480 -So. 473 00:29:20,680 --> 00:29:22,480 A nice hot chocolate. 474 00:29:26,080 --> 00:29:26,960 Bjork sighs. 475 00:29:27,160 --> 00:29:29,920 He's so bad, That guy, damn. 476 00:29:30,680 --> 00:29:31,680 When I told him, 477 00:29:32,200 --> 00:29:34,000 He completely freaked out. 478 00:29:34,360 --> 00:29:36,080 And now he manages to tell me 479 00:29:36,280 --> 00:29:39,280 that the baby is not his And he comes out with things like: 480 00:29:39,480 --> 00:29:42,360 "How do I know who I'm with?" "Did you sleep with someone two months ago?" 481 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 That's not true. 482 00:29:46,240 --> 00:29:47,440 Sorry, pardon! 483 00:29:47,640 --> 00:29:49,320 -Non... -I only produce crap. 484 00:29:49,520 --> 00:29:50,760 Yes! -Don't worry about it. 485 00:29:50,960 --> 00:29:52,120 -No, but wait... 486 00:29:52,320 --> 00:29:54,640 -No, no, no. It's not a big deal at all. 487 00:29:54,840 --> 00:29:56,120 That's it. We can't see anything anymore. 488 00:29:57,000 --> 00:29:59,680 Go on. I'm listening. Where were you at? 489 00:30:00,720 --> 00:30:01,880 -Uh... 490 00:30:03,120 --> 00:30:06,240 Well, it's clear that at the beginning, It was just... 491 00:30:06,640 --> 00:30:08,880 It was just a one-night stand, you know. 492 00:30:09,080 --> 00:30:11,160 Then I started to have feelings 493 00:30:11,360 --> 00:30:13,040 for him. 494 00:30:13,240 --> 00:30:14,480 But now he says 495 00:30:14,680 --> 00:30:17,360 that he's going to post photos of me on social media. 496 00:30:17,560 --> 00:30:19,320 -What kind of photos? 497 00:30:21,600 --> 00:30:22,480 -Bah... 498 00:30:23,400 --> 00:30:26,400 We were just playing sex games. both. 499 00:30:26,600 --> 00:30:29,160 And that's it. that he took photos. 500 00:30:31,080 --> 00:30:33,440 He had said that he would erase them immediately. 501 00:30:34,360 --> 00:30:36,160 I let it happen because... 502 00:30:36,840 --> 00:30:38,640 Because it was just a joke. 503 00:30:38,840 --> 00:30:39,920 But right now, 504 00:30:40,120 --> 00:30:42,520 he said that if I don't want him to post them, 505 00:30:42,720 --> 00:30:43,640 I need to... 506 00:30:44,280 --> 00:30:45,360 -That you have an abortion. 507 00:30:45,960 --> 00:30:47,040 -Yes, that's it. 508 00:30:47,880 --> 00:30:51,240 I'm naked on it. In fact, we see everything. 509 00:30:51,440 --> 00:30:53,960 And at first, I found it funny and so... 510 00:30:54,920 --> 00:30:55,680 I can't take it anymore. 511 00:30:55,880 --> 00:30:57,760 -This story about photos 512 00:30:58,680 --> 00:31:01,320 and everything he does to you, This is intolerable. 513 00:31:01,520 --> 00:31:02,240 He doesn't have the right. 514 00:31:02,440 --> 00:31:04,200 We're going to stop him from doing that. 515 00:31:05,600 --> 00:31:06,240 -More... 516 00:31:06,440 --> 00:31:08,120 -It's your decision. 517 00:31:08,320 --> 00:31:10,120 He must take responsibility 518 00:31:10,320 --> 00:31:13,080 And no matter what you choose, He will have to support you. 519 00:31:14,720 --> 00:31:16,240 -Yes. She sniffs. 520 00:31:16,880 --> 00:31:18,360 But that's precisely the point... 521 00:31:19,440 --> 00:31:21,240 I looked on the internet, 522 00:31:21,800 --> 00:31:23,800 "Interruption voluntary pregnancy"... 523 00:31:24,000 --> 00:31:26,720 -I prefer "abortion", It says what it means. 524 00:31:27,840 --> 00:31:29,000 -Yes of course. 525 00:31:29,200 --> 00:31:30,680 -Do you know how it works? 526 00:31:32,240 --> 00:31:33,240 -Uh... Yes. 527 00:31:33,440 --> 00:31:36,000 -In the first few months of pregnancy 528 00:31:36,200 --> 00:31:38,920 you swallow a tablet and the fetus is expelled on its own. 529 00:31:39,560 --> 00:31:42,360 If it's later, It's a bigger intervention. 530 00:31:42,560 --> 00:31:44,800 Either we go through the uterus, 531 00:31:45,000 --> 00:31:47,040 And here, it's under anesthesia. 532 00:31:47,240 --> 00:31:48,560 or we perform a cesarean section. 533 00:31:49,280 --> 00:31:50,240 They'll open it for you there. 534 00:31:50,440 --> 00:31:53,400 and then they bring out the fetus over there. 535 00:31:54,840 --> 00:31:55,640 -OK... 536 00:31:55,840 --> 00:31:57,160 -How many are you at? 537 00:31:58,360 --> 00:32:00,440 -Uh... Two months. 538 00:32:02,040 --> 00:32:03,400 Or three. 539 00:32:03,840 --> 00:32:06,360 -Okay, it will be the biggest intervention, then. 540 00:32:09,040 --> 00:32:11,080 And you're going to have to Talk to your parents about it. 541 00:32:11,280 --> 00:32:13,880 -What ? -You're not eighteen years old. 542 00:32:14,680 --> 00:32:16,240 -Oh shit, no... 543 00:32:16,760 --> 00:32:17,480 And this boy, 544 00:32:17,680 --> 00:32:20,280 I'm going to go talk to him 545 00:32:20,480 --> 00:32:22,680 and make him erase all the photos. 546 00:32:22,880 --> 00:32:24,640 -No, he'll never want to talk to you. 547 00:32:24,840 --> 00:32:26,760 He's not talking to me. He's blocking me. 548 00:32:27,160 --> 00:32:29,720 That would be better if I went to see him directly. 549 00:32:31,840 --> 00:32:32,880 Okay, but... 550 00:32:33,080 --> 00:32:35,800 -If you offered him To see you one last time? 551 00:32:36,920 --> 00:32:38,840 Tell him you want to... 552 00:32:39,040 --> 00:32:41,320 You see... One last time. 553 00:32:42,280 --> 00:32:43,360 -That I want to... 554 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 -A goodbye kiss. 555 00:32:46,120 --> 00:32:48,520 He's coming. I'm sure of it. 556 00:32:49,000 --> 00:32:51,440 And then, He'll have to deal with me. 557 00:32:57,000 --> 00:33:00,600 Suggest a date with him/her. tonight at 8 p.m. 558 00:33:02,280 --> 00:33:03,720 In the laundry room. 559 00:33:05,960 --> 00:33:08,320 But you're not coming. This is very important. 560 00:33:08,520 --> 00:33:10,720 It's him who needs an electric shock. 561 00:33:14,200 --> 00:33:16,000 -I can't tell my parents. 562 00:33:16,200 --> 00:33:18,520 -It's going to be fine. Don't worry. 563 00:33:18,720 --> 00:33:20,560 -More... -I'm going to help you. 564 00:33:21,480 --> 00:33:23,280 Everything in its own time. 565 00:33:31,600 --> 00:33:35,120 Conversations indistinctes 566 00:33:38,360 --> 00:33:41,920 Helicopter whirring 567 00:34:00,960 --> 00:34:02,360 (in a foreign language) 568 00:34:33,160 --> 00:34:34,440 Horn 569 00:34:34,640 --> 00:34:36,680 Recoil radar 570 00:34:36,880 --> 00:34:57,760 --- 571 00:34:58,640 --> 00:35:00,320 Exclamations in Polish 572 00:35:08,760 --> 00:35:11,200 (in Polish) 573 00:35:43,200 --> 00:35:44,520 Horn 574 00:35:56,160 --> 00:35:58,320 -Do you own the cat? 575 00:35:58,520 --> 00:36:00,000 -Yes. -I called. 576 00:36:02,840 --> 00:36:05,080 There you go. Sorry. 577 00:36:05,280 --> 00:36:07,200 He is very dead. 578 00:36:08,960 --> 00:36:10,520 -Oh, my darling Clara... 579 00:36:10,720 --> 00:36:12,520 (in Polish) 580 00:36:19,320 --> 00:36:21,200 -We found your cat. 581 00:36:21,840 --> 00:36:23,400 -Oh, thank you. 582 00:36:23,600 --> 00:36:25,240 That's not true, my God. 583 00:36:25,440 --> 00:36:27,120 -He is dead. -Oh ! 584 00:36:27,320 --> 00:36:29,280 -Is there a price? Money? 585 00:36:30,960 --> 00:36:34,320 (in Polish) 586 00:36:38,840 --> 00:36:42,200 -Sorry. Sorry about that and... Sorry about your cat. 587 00:36:42,400 --> 00:36:45,880 (in Polish) 588 00:36:49,800 --> 00:36:52,800 Apologies to my colleague. He's a bit of an idiot. 589 00:36:54,000 --> 00:36:55,560 I have something to say. 590 00:37:06,080 --> 00:37:06,760 -OK. 591 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Ditte sighs. 592 00:37:10,960 --> 00:37:12,080 -Good... 593 00:37:12,880 --> 00:37:14,760 What if we did things properly? 594 00:37:14,960 --> 00:37:16,920 by organizing a funeral for him? 595 00:37:17,560 --> 00:37:19,920 -No, no, I, I... 596 00:37:20,440 --> 00:37:22,440 Children cannot seeing her like that. 597 00:37:23,240 --> 00:37:26,560 -Children must also see You know what death looks like. 598 00:37:26,760 --> 00:37:28,400 This is very important. 599 00:37:28,600 --> 00:37:30,920 -What did the garbage collector say? 600 00:37:31,720 --> 00:37:34,640 -He said a trash can It had fallen on his head. 601 00:37:34,840 --> 00:37:37,280 And that it fractured his skull. 602 00:37:37,960 --> 00:37:40,120 -It is... -It was just an accident. 603 00:37:41,960 --> 00:37:43,880 Okay. Let's go. 604 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 Let's go home. 605 00:37:54,760 --> 00:37:57,720 Birds are chirping. 606 00:38:08,520 --> 00:38:09,840 Vibrator 607 00:38:10,040 --> 00:38:13,360 Opera music 608 00:38:13,560 --> 00:38:15,040 -Oh, my darling. 609 00:38:15,240 --> 00:38:17,880 It's great that you're watching. TV with us. 610 00:38:18,080 --> 00:38:21,080 --- 611 00:38:21,280 --> 00:38:24,080 It's been a long time since we last spent evening together. 612 00:38:24,280 --> 00:38:29,640 --- 613 00:38:29,840 --> 00:38:31,920 -Okay, and otherwise, can you tell me 614 00:38:32,120 --> 00:38:34,480 why did you take me away Your mug in the kitchen? 615 00:38:34,680 --> 00:38:35,840 -What ? 616 00:38:36,040 --> 00:38:38,440 -Why did you take me away Your mug in the kitchen? 617 00:38:38,640 --> 00:38:40,120 Vibrator -Are you interested? 618 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 I sweetened my tea. -Sugar? That's new. 619 00:38:43,240 --> 00:38:45,320 Let me taste it. -You're heavy! 620 00:38:45,520 --> 00:38:46,880 -Let me taste it. -Really. 621 00:38:47,080 --> 00:38:49,880 Why couldn't I Sweeten my tea? 622 00:38:50,440 --> 00:38:51,360 -OK. 623 00:38:51,560 --> 00:38:54,040 You brought back again alcohol at home. 624 00:38:55,000 --> 00:38:56,360 Where did you hide it? -Stop! 625 00:38:56,560 --> 00:38:58,280 -Did you bring back any gin? Where is it? 626 00:38:58,480 --> 00:39:00,000 -But please, calm down. 627 00:39:00,200 --> 00:39:02,840 -Blow! -Why are you ruining this moment? 628 00:39:03,040 --> 00:39:04,960 -He has arrived. -Where did you hide it? 629 00:39:05,160 --> 00:39:06,520 -Ca marche. -That's not true. 630 00:39:06,720 --> 00:39:08,960 For once we're with family. 631 00:39:09,600 --> 00:39:11,360 -Let go of that! -But are you out of your mind? 632 00:39:11,560 --> 00:39:13,400 -Coward ! -Bravo. Great. 633 00:39:13,600 --> 00:39:14,560 You're being violent. 634 00:39:14,760 --> 00:39:17,640 -Vanilla extract. You're drinking vanilla extract. 635 00:39:17,840 --> 00:39:20,040 -So what? -It's 40 proof alcohol. 636 00:39:20,240 --> 00:39:21,760 You're a drunkard. 637 00:39:22,400 --> 00:39:24,400 That's impossible! -Stop! Be quiet. 638 00:39:24,600 --> 00:39:26,200 -You've gone crazy. 639 00:39:26,400 --> 00:39:28,160 -Stop! -We've seen it all. 640 00:39:28,360 --> 00:39:30,200 You should be locked up. 641 00:39:30,400 --> 00:39:32,120 Is that what you want? -Are you finished? 642 00:39:34,360 --> 00:39:37,120 Wrinkling 643 00:39:39,800 --> 00:39:40,800 -Bjork ? 644 00:39:47,040 --> 00:39:48,080 Bjork ? 645 00:39:49,560 --> 00:39:51,080 -Oh, hello, Gummi. 646 00:39:52,320 --> 00:39:54,040 Could you help me? 647 00:39:54,240 --> 00:39:56,200 I have a very heavy box to carry. 648 00:39:57,960 --> 00:39:59,560 You're so strong. 649 00:39:59,760 --> 00:40:01,920 Please. -All right. 650 00:40:04,560 --> 00:40:05,480 -Hold this for me. 651 00:40:07,160 --> 00:40:09,000 -OK. -Come this way. There you go. 652 00:40:09,200 --> 00:40:11,240 -Which box is it? whatever you want... 653 00:40:11,440 --> 00:40:12,840 What are you doing? What? 654 00:40:13,040 --> 00:40:15,200 -So. He groaned. 655 00:40:15,400 --> 00:40:17,200 Rhythmic music 656 00:40:17,400 --> 00:40:39,680 --- 657 00:40:40,560 --> 00:40:42,280 He groaned. Yes. 658 00:40:45,880 --> 00:40:47,360 We need to wake up. 659 00:40:47,880 --> 00:40:49,520 So, here's your phone. 660 00:40:49,720 --> 00:40:51,200 Let's see if he recognizes you. 661 00:40:51,400 --> 00:40:52,480 Ah, bingo. -Hello ? 662 00:40:52,680 --> 00:40:53,760 It's me. 663 00:40:54,200 --> 00:40:56,760 -Are you being very good? -Yes. 664 00:40:56,960 --> 00:40:58,160 -Yes yes... 665 00:40:58,360 --> 00:41:00,280 Are you going to do what I tell you? -Yes. 666 00:41:00,480 --> 00:41:02,200 -Yes ? -Yes. 667 00:41:02,400 --> 00:41:03,680 They laugh. 668 00:41:03,880 --> 00:41:05,240 -Take off your underwear. 669 00:41:06,000 --> 00:41:07,880 He laughed. 670 00:41:08,080 --> 00:41:10,480 --- 671 00:41:10,680 --> 00:41:12,320 Go ahead. He laughed. 672 00:41:12,520 --> 00:41:14,320 Are you ready? -You go. 673 00:41:14,520 --> 00:41:16,240 -Yes. He sneers. 674 00:41:16,440 --> 00:41:18,760 NOW, Get down on all fours. 675 00:41:18,960 --> 00:41:20,440 -Hein ? -Turn around. 676 00:41:20,640 --> 00:41:21,920 He laughed. -OK. 677 00:41:22,120 --> 00:41:23,400 -Yes. Click 678 00:41:23,600 --> 00:41:25,720 We can see that clearly. -Are you taking a picture of my ass? 679 00:41:25,920 --> 00:41:27,080 -So. -My ass? 680 00:41:27,280 --> 00:41:28,800 -That's it. Your ass and your head. 681 00:41:29,000 --> 00:41:31,520 He laughed. That's it. Your ass and your head. 682 00:41:31,720 --> 00:41:33,560 We're going to have a lot of fun, Gummi. -Yes. 683 00:41:33,760 --> 00:41:37,680 Rhythmic music 684 00:41:37,880 --> 00:41:46,920 --- 685 00:41:47,120 --> 00:41:47,760 -Come on. 686 00:41:47,960 --> 00:42:02,560 --- 687 00:42:04,600 --> 00:42:05,360 -What ? 688 00:42:05,560 --> 00:42:07,400 -Can you help me? please ? 689 00:42:07,600 --> 00:42:10,080 I was in my cubicle and I heard him fall. 690 00:42:10,280 --> 00:42:12,360 I don't know what happened. 691 00:42:12,560 --> 00:42:14,040 (in Spanish) 692 00:42:14,600 --> 00:42:15,320 -Is he breathing? 693 00:42:15,520 --> 00:42:17,440 That scared me so much. 694 00:42:19,120 --> 00:42:21,280 Juan groaned. 695 00:42:21,480 --> 00:42:22,200 He sighs. 696 00:42:39,680 --> 00:42:43,320 Rhythmic music 697 00:42:43,520 --> 00:42:45,640 There's a knock at the door. 698 00:42:48,680 --> 00:42:49,680 -Yes ? 699 00:42:50,600 --> 00:42:51,680 Who is here? 700 00:42:54,000 --> 00:42:55,280 Oh ! 701 00:42:56,360 --> 00:42:58,800 Juan ! -He was in the bike shed. 702 00:42:59,000 --> 00:42:59,760 (in Arabic) 703 00:42:59,960 --> 00:43:01,280 He must have fainted. 704 00:43:02,320 --> 00:43:04,640 I was in my cubicle and I heard him fall. 705 00:43:04,840 --> 00:43:05,760 -Should I call an ambulance? 706 00:43:06,240 --> 00:43:07,160 -No, no, no. 707 00:43:07,360 --> 00:43:09,200 No, it's not a big deal, I think. 708 00:43:09,400 --> 00:43:11,520 I am a nurse. His pulse is normal. 709 00:43:12,040 --> 00:43:13,120 He's just disoriented. 710 00:43:13,920 --> 00:43:16,160 -Yes. -Bring him a glass of water. 711 00:43:16,360 --> 00:43:17,920 -Yes of course. 712 00:43:19,120 --> 00:43:20,600 -What happened to me? 713 00:43:20,800 --> 00:43:23,120 -You fainted in the bicycle storage room. 714 00:43:24,280 --> 00:43:26,760 Can you Follow my finger? 715 00:43:26,960 --> 00:43:28,360 So. 716 00:43:28,560 --> 00:43:29,800 It's good. 717 00:43:31,120 --> 00:43:32,120 Super. 718 00:43:32,840 --> 00:43:35,280 You should make an appointment at the doctor's. 719 00:43:35,480 --> 00:43:37,160 -Yes. -It doesn't seem serious, 720 00:43:37,360 --> 00:43:39,360 but maybe epilepsy or... 721 00:43:39,560 --> 00:43:41,720 You find him stressed Right now ? 722 00:43:42,160 --> 00:43:44,480 Is he worried? -Yes. 723 00:43:44,680 --> 00:43:47,400 We are afraid. Because the baby is coming. 724 00:43:47,600 --> 00:43:50,000 Will we be able to Stay in Iceland? 725 00:43:50,200 --> 00:43:52,080 -That explains quite a lot. 726 00:43:52,280 --> 00:43:53,800 (in Spanish) 727 00:43:55,000 --> 00:43:56,640 -You fainted. 728 00:43:56,840 --> 00:43:58,880 -Evanoui ? -Yes. 729 00:44:01,800 --> 00:44:05,160 -When people have seizures They are disoriented and panicked. 730 00:44:06,560 --> 00:44:08,680 They don't remember anything. 731 00:44:08,880 --> 00:44:11,400 They even arrive that they are suffering from hallucinations 732 00:44:11,600 --> 00:44:12,480 or paranoia. 733 00:44:13,240 --> 00:44:15,600 They believe in an attack or that it would have happened 734 00:44:15,800 --> 00:44:17,200 something bad. 735 00:44:18,640 --> 00:44:20,320 There's nothing to worry about. 736 00:44:20,920 --> 00:44:23,760 He just needs A little rest and some water. 737 00:44:25,360 --> 00:44:28,360 -Yes, thank you very much to help us. 738 00:44:29,080 --> 00:44:31,360 You are a very good person. THANKS. 739 00:44:31,560 --> 00:44:32,560 -Thank you. 740 00:44:33,800 --> 00:44:36,280 No, he must remain lying down. 741 00:44:36,680 --> 00:44:38,480 We're going to elevate his feet. -Yes. 742 00:44:39,760 --> 00:44:40,880 Of course. 743 00:44:41,360 --> 00:44:42,360 -So. 744 00:44:44,080 --> 00:44:47,320 I am on the third floor. If it gets worse, let me know. 745 00:44:47,880 --> 00:44:49,720 If you need help, Don't hesitate. 746 00:44:49,920 --> 00:44:51,920 -Thank you, you're very kind for us. 747 00:44:54,520 --> 00:44:56,600 (in Arabic) 748 00:45:20,360 --> 00:45:22,320 Yes, I'll tell you Another time. 749 00:45:23,440 --> 00:45:24,640 Perhaps. 750 00:46:51,800 --> 00:46:53,000 He's coughing. 751 00:46:54,440 --> 00:46:56,800 Rhythmic music 752 00:46:57,000 --> 00:47:03,680 --- 753 00:47:04,160 --> 00:47:06,160 -I can't see her anymore. She came home. 754 00:47:06,360 --> 00:47:07,960 Did she see you? 755 00:47:08,160 --> 00:47:08,880 -Uh... 756 00:47:09,080 --> 00:47:11,680 *Wait... You took the car From the embassy? 757 00:47:11,880 --> 00:47:13,680 -I took the Audi. That was all there was. 758 00:47:13,880 --> 00:47:14,880 *-Shit. Get out of here. 759 00:47:15,480 --> 00:47:17,280 But she is part of it from the house. 760 00:47:17,480 --> 00:47:20,120 *-Get out of here, I'm telling you. Go away. Quickly! 761 00:47:20,840 --> 00:47:22,400 -OK. Message received. 762 00:47:24,000 --> 00:47:26,720 Rhythmic music 763 00:47:26,920 --> 00:47:27,720 -Hey! 764 00:47:27,920 --> 00:47:31,560 Fracas 765 00:47:31,760 --> 00:47:32,840 Oh ! 766 00:47:33,520 --> 00:47:35,880 No, but are you out of your mind or what? -Cleared ! 767 00:47:36,080 --> 00:47:39,280 --- 768 00:47:39,480 --> 00:47:41,320 The tires squeal. 769 00:47:41,520 --> 00:47:52,200 --- 770 00:47:52,400 --> 00:47:53,880 -Oh, fuck. The crazy woman. 771 00:47:54,080 --> 00:48:14,440 --- 772 00:48:14,640 --> 00:48:17,640 Yes, hello? Can you hear me? I'm calling from my neighborhood. 773 00:48:17,840 --> 00:48:20,200 I saw someone demolish a car. 774 00:48:20,400 --> 00:48:23,000 Yes, the car has started again. Yes, it restarted. 775 00:48:23,200 --> 00:48:25,160 *-Did you note the license plate? -Non. 776 00:48:25,360 --> 00:48:27,600 No, I didn't see it. the license plate number, 777 00:48:27,800 --> 00:48:29,240 But I saw who attacked. 778 00:48:29,440 --> 00:48:32,120 *Okay, I'm listening. -It's a woman. 779 00:48:32,320 --> 00:48:35,160 Yes, a woman. She's Danish. 780 00:48:35,360 --> 00:48:38,360 "Sisi is freaking out" (The Ice Cream) 781 00:48:38,560 --> 00:48:46,400 --- 782 00:48:46,600 --> 00:48:49,920 Songs in Icelandic 783 00:48:50,120 --> 00:49:56,840 --- 784 00:49:57,040 --> 00:50:23,080 --- 785 00:50:23,280 --> 00:50:26,600 TITRAFILM Subtitles 786 00:50:29,600 --> 00:50:33,600 Preuzeto sa www.titlovi.com 52716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.