All language subtitles for The Incredimilf Adventures of Elassthicc Girl - Part 5 First Halfmerge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,849 --> 00:00:16,170 Unknowing to him, Bob Parr's wife, Mrs. Helen Parr, has become a sensation 2 00:00:16,170 --> 00:00:18,210 across the world of Rule 34 videos. 3 00:00:18,650 --> 00:00:22,910 Her lewd behavior with strangers has earned her a new level of notoriety. 4 00:00:23,530 --> 00:00:28,070 Millions of men of all ages have wanked and ejaculated multiple times to her in 5 00:00:28,070 --> 00:00:29,070 the last many days. 6 00:00:29,190 --> 00:00:34,090 The Incredimilf Adventures of Mrs. Helen Parr, a .k .a. Elastigirl, continues 7 00:00:34,090 --> 00:00:35,090 into a new chapter. 8 00:00:35,330 --> 00:00:36,750 Sit back and enjoy. 9 00:00:58,489 --> 00:01:01,410 Lois, I always wonder where you get your energy to do all the shopping. 10 00:01:02,030 --> 00:01:04,110 That woman needs to do what she needs to do. 11 00:01:05,269 --> 00:01:08,630 You can't trust the boys with shopping, especially Peter. 12 00:01:09,110 --> 00:01:12,670 You are absolutely right. You won't know what they will drag in from the shop. 13 00:01:15,190 --> 00:01:17,610 Boys, the three bombshells have reached the port. 14 00:01:18,270 --> 00:01:20,110 You need to transport them here fast. 15 00:01:20,310 --> 00:01:20,969 Sure, sir. 16 00:01:20,970 --> 00:01:24,590 The shooting must commence at the earliest. Sure, sir. I am sure it will 17 00:01:24,590 --> 00:01:25,559 total blast. 18 00:01:25,560 --> 00:01:28,060 Sure, sir. Now stop fooling around and get moving. 19 00:01:28,340 --> 00:01:29,340 Sure, sir. 20 00:01:29,660 --> 00:01:30,598 Oh, my. 21 00:01:30,600 --> 00:01:31,880 Did you hear what he just said? 22 00:01:32,620 --> 00:01:33,620 Oh, dear. 23 00:01:33,820 --> 00:01:35,080 What are these guys up to? 24 00:01:35,640 --> 00:01:37,180 We need to report this to someone. 25 00:01:37,960 --> 00:01:42,460 Calm down, Lois. I know the right person to call in such situations. 26 00:02:10,090 --> 00:02:13,070 Does this new superhero suit make my ass look thicker? 27 00:02:16,650 --> 00:02:18,330 Calling Elastigirl. Repeat. 28 00:02:18,630 --> 00:02:21,310 Calling Elastigirl. There is a crime in progress. 29 00:02:21,550 --> 00:02:22,409 What? I repeat. 30 00:02:22,410 --> 00:02:23,510 There is a crime in progress. 31 00:02:23,790 --> 00:02:24,810 Over and out. 32 00:02:25,370 --> 00:02:27,510 Oh, it seems like someone is in trouble. 33 00:02:30,750 --> 00:02:31,689 Elastigirl here. 34 00:02:31,690 --> 00:02:32,690 What's the problem? 35 00:02:33,150 --> 00:02:36,930 Hello there, Elastigirl. I want to report a criminal activity. I will send 36 00:02:36,930 --> 00:02:37,869 the coordinates. 37 00:02:37,870 --> 00:02:39,010 I will be there soon. 38 00:02:43,520 --> 00:02:46,640 It seems like the suspected criminals are heading towards the shipping dock. 39 00:02:47,300 --> 00:02:50,760 The easiest way there is using the under construction maintenance highway where 40 00:02:50,760 --> 00:02:51,960 there is little to no traffic. 41 00:02:52,740 --> 00:02:53,719 Good luck. 42 00:02:53,720 --> 00:02:54,720 Over and out. 43 00:04:36,260 --> 00:04:40,980 Charlie, look. Isn't that Elastigirl? What? That's 100 % her. Why is she after 44 00:04:40,980 --> 00:04:45,360 us? Now, since I've got in front of them, I need to keep them distracted. 45 00:04:48,900 --> 00:04:50,140 Look at her ass. 46 00:04:51,060 --> 00:04:54,120 Wow. She's got some huge badonkadong in there. 47 00:04:55,420 --> 00:04:57,660 Hope my booty will be enough for those boys. 48 00:05:05,750 --> 00:05:08,810 Charlie, keep your eyes on the road. I will keep an eye on her ass. I mean her 49 00:05:08,810 --> 00:05:09,810 whole thing. 50 00:05:11,110 --> 00:05:13,230 Shut it, kid. We don't get to see such things normally. 51 00:05:16,590 --> 00:05:17,890 God damn it! Hold on! 52 00:05:18,410 --> 00:05:19,410 Fuck! 53 00:05:21,630 --> 00:05:22,910 Gotcha, suckers. 54 00:05:25,310 --> 00:05:27,610 Ouch! I think my spine is broken. 55 00:05:27,910 --> 00:05:29,190 Why is everything spinning? 56 00:05:29,810 --> 00:05:30,810 Shit! 57 00:05:37,070 --> 00:05:39,550 It's time to make them fill some beans. 58 00:05:40,450 --> 00:05:41,450 Oh, shit! 59 00:05:41,830 --> 00:05:43,750 Wait, wait. Get up, bitch! 60 00:05:44,630 --> 00:05:46,970 You better start talking right now. 61 00:05:47,750 --> 00:05:49,330 Please, ma 'am. I don't know anything. 62 00:05:50,270 --> 00:05:52,670 I have my ways to make you talk. 63 00:05:53,190 --> 00:05:54,190 Oh, fuck! 64 00:05:54,370 --> 00:05:56,210 Oh, man, that did hurt. 65 00:05:56,670 --> 00:06:01,090 Take that, and that, and that, and that, and that. 66 00:06:01,990 --> 00:06:05,470 I am not going to... 67 00:06:06,359 --> 00:06:08,440 Let you go. 68 00:06:09,880 --> 00:06:10,880 Easy. 69 00:06:11,540 --> 00:06:12,620 Oh, God. 70 00:06:12,860 --> 00:06:14,620 I need to escape from her before she gets me. 71 00:06:15,580 --> 00:06:16,580 Quietly. 72 00:06:16,940 --> 00:06:18,540 You can do it. 73 00:06:19,760 --> 00:06:22,840 Where do you think you are going, mister? 74 00:06:23,600 --> 00:06:24,600 Oh, no. Shit. 75 00:06:25,360 --> 00:06:27,140 No, ma 'am. Let me go. 76 00:06:27,980 --> 00:06:32,540 Do you want the same treatment your friend just got? Or are you going to 77 00:06:32,540 --> 00:06:33,539 the truth? 78 00:06:33,540 --> 00:06:34,960 I swear I know nothing. 79 00:06:35,470 --> 00:06:37,670 Wrong answer. Oh no. 80 00:06:38,130 --> 00:06:39,710 Yeah! Yeah! 81 00:07:12,330 --> 00:07:13,109 Hell yeah. 82 00:07:13,110 --> 00:07:14,650 Oh yeah. 83 00:07:15,250 --> 00:07:16,250 Yeah. 84 00:07:17,290 --> 00:07:18,390 Hell yeah. 85 00:07:19,290 --> 00:07:20,550 Oh yeah. 86 00:07:20,770 --> 00:07:21,870 Oh yeah. 87 00:07:35,090 --> 00:07:38,410 Did I just pass out? 88 00:07:38,750 --> 00:07:40,050 What's going on? 89 00:07:40,290 --> 00:07:42,400 Is... She having an orgasm? 90 00:07:43,100 --> 00:07:45,580 This is fucking hot. 91 00:07:47,820 --> 00:07:49,820 Damn it, this is too much to handle. 92 00:07:55,680 --> 00:08:02,300 That dirty little motherfucker is also enjoying it. 93 00:08:05,120 --> 00:08:06,340 This is damn erotic. 94 00:08:31,099 --> 00:08:32,740 That's it, girl. Keep on doing that. 95 00:08:35,179 --> 00:08:37,280 How dare you jerk in front of me? 96 00:08:37,740 --> 00:08:40,440 Do I have to remind you who your mistress is? 97 00:08:40,980 --> 00:08:44,179 You will be severely punished for this insubordination. 98 00:08:45,380 --> 00:08:46,380 Damn! 99 00:08:47,000 --> 00:08:48,720 Get ready for your punishment. 100 00:09:08,780 --> 00:09:11,800 It's too much. Please, mistress, show some mercy. Please. 101 00:09:14,320 --> 00:09:15,460 Oh, yeah. 102 00:09:15,740 --> 00:09:16,740 Oh, 103 00:09:17,360 --> 00:09:21,460 yeah. Oh, yeah. 104 00:09:22,100 --> 00:09:23,100 Oh, yeah. 105 00:09:23,820 --> 00:09:29,040 Mommy won't stop until you tell me what mischief you naughty boys were up to. 106 00:09:29,520 --> 00:09:30,940 Oh, yeah. 107 00:09:32,260 --> 00:09:33,260 Well... 108 00:09:39,120 --> 00:09:41,920 It's time to change the intensity. 109 00:09:43,340 --> 00:09:44,340 Yeah. 110 00:10:03,040 --> 00:10:04,600 Fuck! I'm going to cum! 111 00:10:20,110 --> 00:10:21,110 One more round? 112 00:10:24,170 --> 00:10:27,510 Okay, okay, ma 'am. The boss wanted something for his project in the city 113 00:10:27,570 --> 00:10:28,570 That's all I know. 114 00:10:30,390 --> 00:10:34,730 See? Didn't I tell you that I have my ways to make you talk? 115 00:10:36,590 --> 00:10:40,230 And now, it's time to catch a bad guy. 116 00:11:28,400 --> 00:11:29,420 God, it's the last night, girl. 117 00:11:29,760 --> 00:11:31,700 They are right there behind that door. 118 00:11:32,000 --> 00:11:34,380 You better deal with these bad guys before they do something nasty. 119 00:11:35,400 --> 00:11:38,640 Ladies, that's what a superhero is for. 120 00:11:39,960 --> 00:11:41,200 It's showtime. 121 00:11:42,740 --> 00:11:43,740 Oh, dear. 122 00:11:45,680 --> 00:11:46,680 Yee -haw! 123 00:11:47,640 --> 00:11:50,120 Stop whatever you are doing right now. 124 00:11:51,100 --> 00:11:52,100 What? 125 00:12:04,430 --> 00:12:05,950 You did what to my crew? 126 00:12:06,410 --> 00:12:08,790 You were talking about bombshells and shooting. 127 00:12:09,110 --> 00:12:10,210 What was that for? 128 00:12:11,070 --> 00:12:12,070 That's right. 129 00:12:12,190 --> 00:12:13,190 Where is that? 130 00:12:14,310 --> 00:12:19,030 Oh, no. It was the three red -headed adult actresses who are called the three 131 00:12:19,030 --> 00:12:23,410 bombshells. We were scheduled to do an exotic video with them today. 132 00:12:24,270 --> 00:12:26,930 Now, what will I do if they don't reach here on time? 133 00:12:27,430 --> 00:12:29,690 I need to complete the shoot by today. 134 00:12:30,670 --> 00:12:34,110 What will I do with the $1 million that I promised them? 135 00:12:34,810 --> 00:12:36,710 Oh, no. I will go broke. 136 00:12:37,290 --> 00:12:38,290 Oh, dear. 137 00:12:38,850 --> 00:12:40,470 It was all a misunderstanding. 138 00:12:41,510 --> 00:12:44,050 I think we screwed it up big time. 139 00:12:44,550 --> 00:12:46,890 How can we apologize for this mistake? 140 00:12:47,730 --> 00:12:50,590 Well, I could use three redheaded ladies to fill the role. 141 00:12:51,190 --> 00:12:52,530 Are you ladies interested? 142 00:12:53,190 --> 00:12:54,790 All this money can be yours. 143 00:12:55,970 --> 00:12:59,250 Don't worry. It's just an erotic movie with some dancing and stuff. 144 00:13:00,040 --> 00:13:03,420 It won't go into public as it is for a high -profile client. 145 00:13:04,160 --> 00:13:07,700 I have placed cameras in different locations in this room for recording. 146 00:13:08,300 --> 00:13:10,380 You will be paid as things progresses. 147 00:13:11,160 --> 00:13:12,160 Trust me. 148 00:13:13,260 --> 00:13:16,140 Hmm. Well, that's a lot of money. 149 00:13:16,720 --> 00:13:19,180 Okay, but under one condition. 150 00:13:20,120 --> 00:13:25,420 Don't use our real name. And say that it's someone cosplaying as a laughter 151 00:13:25,420 --> 00:13:28,180 girl. I've never done something like this before. 152 00:13:28,900 --> 00:13:29,900 Ah. 153 00:13:30,920 --> 00:13:32,620 haven't done anything like this before. 154 00:13:32,840 --> 00:13:34,700 Maybe one time in college. 155 00:13:35,020 --> 00:13:37,160 And a few times when I was high. 156 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Huh. 157 00:13:39,080 --> 00:13:41,140 Girl, just follow what I do. 158 00:13:41,360 --> 00:13:43,660 We need to do an apology. 159 00:13:49,280 --> 00:13:53,160 Gentlemen, have you ever had the experience of three red -headed ladies 160 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 entertain you? 161 00:13:54,340 --> 00:13:56,300 Consider today your lucky day. 162 00:14:00,890 --> 00:14:05,530 Gentlemen, a round of applause to the incredible Alaska Girl. 163 00:14:19,530 --> 00:14:25,330 Don't get mad hoes, get a bag hoes Don't get mad hoes, get a bag hoes Don't get 164 00:14:25,330 --> 00:14:29,950 mad hoes, fuck a broke hoe Don't get mad hoes, get a bag hoes 165 00:14:50,090 --> 00:14:55,150 I know you're crunk, but little bit play while my shoes. 166 00:14:55,610 --> 00:14:57,770 I'm not the DJ, but I make your body move. 167 00:14:58,339 --> 00:14:59,860 Watch your mouth before I leave you. 168 00:15:00,100 --> 00:15:02,100 Hey, all the hot girls make it. 169 00:15:02,960 --> 00:15:04,920 She's too incredible and curvy lady. 170 00:15:05,320 --> 00:15:07,380 This is Lois Whitham and Dexter's mom. 171 00:15:07,900 --> 00:15:10,400 And if you see a mad hoe, tell her ha, ha, ha. 172 00:15:10,620 --> 00:15:16,160 Hey, don't get mad hoes. Get a fag hoe. Don't get mad hoes. Get a fag hoe. 173 00:15:16,400 --> 00:15:22,580 Don't get mad hoes. Don't get mad hoes. Get a fag hoe. Little Thundercat, throw 174 00:15:22,580 --> 00:15:25,560 it back. He can't handle that. I don't want to talk. Let's nigga. 175 00:15:54,109 --> 00:15:55,970 More breathing, more skin. 176 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Don't get mad. 177 00:16:05,500 --> 00:16:06,500 Don't get mad. 178 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Don't get mad. 179 00:16:32,610 --> 00:16:38,410 I got that mic on that thriller. These bitches hiding their niggas. 180 00:16:39,020 --> 00:16:41,840 Now and then later, he gonna eat through the paper. He trying to eat through 181 00:16:41,840 --> 00:16:45,620 these panties. He bob his head like a jammy. Hey, all the hot girls make me 182 00:16:45,660 --> 00:16:46,239 pop, pop. 183 00:16:46,240 --> 00:16:47,700 How did you get all around me? 184 00:16:48,680 --> 00:16:50,240 Why did you get under control? 185 00:16:51,220 --> 00:16:52,800 Well, I can't blame you. 186 00:16:54,540 --> 00:16:56,860 Don't get mad, ho. Get a bag, ho. 187 00:16:57,140 --> 00:16:59,360 Don't get mad, ho. Get a bag, ho. 188 00:16:59,720 --> 00:17:00,740 Don't get mad, ho. 189 00:17:02,260 --> 00:17:04,640 Don't get mad, ho. Get a bag, ho. 190 00:17:05,659 --> 00:17:07,099 Pricey, nigga wrist icy. 191 00:17:07,520 --> 00:17:11,619 Bitches money making, making hoes get like me. I wrote it, I told you, a hot 192 00:17:11,619 --> 00:17:14,900 girl, he want it. Pull up in that Mazda Rock, getting top on lock. 193 00:17:15,119 --> 00:17:17,420 They still trying to find a thing that I can't do. 194 00:17:17,660 --> 00:17:20,060 I told her, if you go against me, you a damn fool. 195 00:17:20,280 --> 00:17:22,599 But keep talking about me, bitch, that's all you can do. 196 00:17:22,819 --> 00:17:25,160 But keep my cat up out your mouth, cause that's your man food. 197 00:17:25,500 --> 00:17:29,820 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. I know you're punk, but Lil' Sid play rock my 198 00:17:29,820 --> 00:17:32,600 shoe. God damn, I'm not the DJ, but I make your body move. 199 00:17:33,120 --> 00:17:34,860 Watch your mouth before I leave you, whoa. 200 00:17:36,580 --> 00:17:37,580 That's right, ladies. 201 00:17:37,820 --> 00:17:38,820 Let it all out. 202 00:17:41,700 --> 00:17:44,200 Gentlemen, will you be able to survive these moves? 203 00:18:14,610 --> 00:18:16,010 Don't get mad 204 00:18:26,770 --> 00:18:27,770 Ladies, 205 00:18:28,010 --> 00:18:31,010 some of the gentlemen seem to be willing to pay more for some extra 206 00:18:31,010 --> 00:18:32,930 entertainment. Serve them well. 207 00:18:33,730 --> 00:18:35,490 Gentlemen, try to be respectful. 208 00:18:45,550 --> 00:18:50,090 Don't get mad, ho. Get a bag, ho. I can make the man do what I want him to do. 209 00:18:50,190 --> 00:18:53,990 Cause when he see me, he ain't wanna fuck with you. I point down at his 210 00:18:54,050 --> 00:18:57,390 told him what he been to chew. And sees you with the nigga, nanny, nanny, boo, 211 00:18:57,530 --> 00:19:01,590 boo. I want some money, yeah, I want some money. And he gon' bring it to me 212 00:19:01,590 --> 00:19:04,870 do what I say like it's mommy. Y 'all rap that dick like a mummy. He do not 213 00:19:04,870 --> 00:19:07,750 when I'm coming. He open up and he catch it. He suck these titties, these 214 00:19:07,750 --> 00:19:10,990 ledges. I throw that booty and he fetch it. This pussy really a prison. I got 215 00:19:10,990 --> 00:19:13,750 that mic on that thriller. These bitches hiding they niggas. I got that. 216 00:19:18,030 --> 00:19:19,810 Good mother of God! 217 00:19:20,830 --> 00:19:23,370 Ladies, you made them bust their balls. 218 00:19:24,050 --> 00:19:28,110 Look how these simple housewives are extracting semen with their skills. 219 00:19:28,510 --> 00:19:32,910 Seems like we are vulnerable to their experience as loyal wives and mothers. 220 00:19:33,210 --> 00:19:38,370 The incredible Elastigirl has once again proven herself to be the ultimate 221 00:19:38,370 --> 00:19:39,990 skilled superhero of milk. 222 00:19:40,490 --> 00:19:44,450 Gentlemen! a round of applause to the incredible Elastie Mills. 223 00:19:44,670 --> 00:19:49,310 And don't forget to appreciate Mrs. Lois Griffin and Dexter's mom for the 224 00:19:49,310 --> 00:19:50,310 awesome performance. 225 00:19:52,910 --> 00:19:55,730 I can't wait any longer for what is to happen next. 16338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.