Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,950 --> 00:00:05,990
Ugh.
2
00:00:08,250 --> 00:00:08,530
Ugh.
3
00:00:09,550 --> 00:00:09,790
Ugh.
4
00:00:10,890 --> 00:00:11,270
Ugh.
5
00:00:11,890 --> 00:00:12,650
Ugh.
6
00:00:12,650 --> 00:00:12,670
Ugh.
7
00:00:14,750 --> 00:00:14,850
Ugh.
8
00:00:15,610 --> 00:00:16,090
Ugh.
9
00:00:17,270 --> 00:00:18,030
Ugh.
10
00:00:19,810 --> 00:00:20,210
Ugh.
11
00:00:20,210 --> 00:00:20,390
Ugh.
12
00:00:20,810 --> 00:00:21,130
Ugh.
13
00:00:28,300 --> 00:00:31,880
Face it, King Plunder, your days
of doom-guarding are at an end.
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,100
Never, you techno-clad fiend!
15
00:00:34,540 --> 00:00:37,940
The power of my magical
always pierce the darkness of evil!
16
00:00:37,940 --> 00:00:38,020
Huh?
17
00:00:41,920 --> 00:00:44,660
It is you who will lose
this day, Mechazaur.
18
00:00:45,080 --> 00:00:46,280
I think not.
19
00:00:46,980 --> 00:00:47,540
Ah!
20
00:01:07,880 --> 00:01:09,140
It's ninja time!
21
00:01:09,480 --> 00:01:10,600
In the city of the sea,
22
00:01:10,680 --> 00:01:11,840
now they're
gathering in between.
23
00:01:14,140 --> 00:01:17,340
There's a mean green team
of heroes I could never see.
24
00:01:17,500 --> 00:01:19,580
And when the villains
and turtles fight,
25
00:01:19,800 --> 00:01:22,240
it's gonna be one
shell of a sight.
26
00:01:22,500 --> 00:01:24,080
You know the
turtles got your back,
27
00:01:24,080 --> 00:01:25,360
back to the sewer.
28
00:01:26,220 --> 00:01:28,740
Teenage Mutant Ninja Turtles.
29
00:01:28,900 --> 00:01:30,520
Back, back to the sewer.
30
00:01:31,320 --> 00:01:33,900
Teenage Mutant Ninja Turtles.
31
00:01:34,300 --> 00:01:34,760
Woo-hoo!
32
00:01:35,180 --> 00:01:38,880
Leonardo, Donatello,
Raphael, Michelangelo.
33
00:01:39,140 --> 00:01:40,540
I love being a turtle.
34
00:01:41,240 --> 00:01:44,180
There's a mean green team
of heroes I could never see.
35
00:01:44,300 --> 00:01:46,560
And doing everything they can
36
00:01:46,560 --> 00:01:49,120
to stop evil Shredder's plan.
37
00:01:49,380 --> 00:01:52,100
Oh yeah, the turtles are
back, back, back to the sewer.
38
00:01:53,020 --> 00:01:55,560
Teenage Mutant Ninja Turtles.
39
00:01:55,620 --> 00:01:57,160
Back, back, back to the sewer.
40
00:01:58,120 --> 00:02:00,600
Teenage Mutant Ninja Turtles.
41
00:02:00,740 --> 00:02:03,200
Teenage Mutant Ninja Turtles.
42
00:02:03,320 --> 00:02:04,560
Teenage Mutant Ninja Turtles.
43
00:02:04,840 --> 00:02:05,760
Back to the sewer.
44
00:02:21,250 --> 00:02:23,690
Thanks for getting me
out of the lab, Mikey.
45
00:02:23,950 --> 00:02:25,650
I've been going crazy all week.
46
00:02:26,130 --> 00:02:27,210
Let's face it, dude.
47
00:02:27,510 --> 00:02:28,950
Donnie and Leo don't need a hand
48
00:02:28,950 --> 00:02:30,890
tracking down Splinter's
last few data bits.
49
00:02:31,110 --> 00:02:33,090
Yeah, and don't get me started
50
00:02:33,090 --> 00:02:34,910
on wedding planning
with Casey and April.
51
00:02:35,210 --> 00:02:37,750
I don't know a boot in the
ear from a fuck in the ear.
52
00:02:38,250 --> 00:02:39,590
I'm an action man.
53
00:02:39,930 --> 00:02:42,650
I'm almost sorry we
took down old Shredhead.
54
00:02:43,990 --> 00:02:47,770
Well, I promised you
adventure and there she blows.
55
00:02:49,410 --> 00:02:50,510
Super villains.
56
00:02:50,990 --> 00:02:52,130
Oh yeah.
57
00:02:52,770 --> 00:02:54,130
Time to kick some.
58
00:02:54,510 --> 00:02:56,070
Widen your lens, Quick Draw.
59
00:02:56,410 --> 00:02:57,730
Those aren't super baddies.
60
00:02:58,950 --> 00:03:00,610
They're super geeks.
61
00:03:01,070 --> 00:03:02,650
Buy Gorgon's Hammer one, please.
62
00:03:03,290 --> 00:03:04,890
We're at New York's
Comic Caucus.
63
00:03:05,270 --> 00:03:08,150
The premier superhero
fantasy sci-fi adventure
64
00:03:08,150 --> 00:03:09,150
event of the year.
65
00:03:09,730 --> 00:03:13,870
An event so awesome, even
the Turtle Titan will be there.
66
00:03:15,310 --> 00:03:16,730
Oh, crud.
67
00:03:17,470 --> 00:03:18,910
But wait, there's more.
68
00:03:19,190 --> 00:03:22,110
He's bringing along his
new ever-allegiant sidekick,
69
00:03:22,550 --> 00:03:24,230
Tortoise Boy the Shelled Wonder.
70
00:03:24,830 --> 00:03:25,570
That's you, Raph.
71
00:03:25,770 --> 00:03:26,790
Made the booties myself.
72
00:03:27,890 --> 00:03:30,430
And I'll tell you where
you can shove them.
73
00:03:30,690 --> 00:03:34,050
Please have your tickets
out and form a single file line.
74
00:03:34,070 --> 00:03:34,630
Ow!
75
00:03:34,750 --> 00:03:36,070
Hey, ow.
76
00:03:36,870 --> 00:03:38,590
Let's keep it orderly, people.
77
00:03:39,050 --> 00:03:40,250
Nice and orderly.
78
00:03:49,040 --> 00:03:50,160
At last.
79
00:03:50,660 --> 00:03:52,580
I'm sorry, but
that's not for sale.
80
00:03:52,920 --> 00:03:55,680
That's a one of a kind
genuine superhero cape
81
00:03:55,680 --> 00:03:57,060
in near mint condition.
82
00:03:57,780 --> 00:03:59,040
You don't say.
83
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
I certainly do say.
84
00:04:01,760 --> 00:04:03,480
I found it when
I was just a boy.
85
00:04:03,480 --> 00:04:06,700
It just fell out of the sky,
glowing and everything.
86
00:04:07,180 --> 00:04:08,920
And do you know
what I did with it then?
87
00:04:09,520 --> 00:04:10,500
Try it on?
88
00:04:10,900 --> 00:04:11,380
What?
89
00:04:11,620 --> 00:04:12,820
And get it all dirty?
90
00:04:13,240 --> 00:04:16,700
No, I had it slapped like any
serious comic collector would.
91
00:04:17,100 --> 00:04:19,020
This cape is the
jewel of my collection.
92
00:04:19,460 --> 00:04:22,340
It hasn't been out of its
airtight case in 40 years.
93
00:04:22,780 --> 00:04:24,620
It's my prized possession.
94
00:04:25,820 --> 00:04:28,140
Yes, I've read your blog.
95
00:04:28,840 --> 00:04:31,360
But, oh well, if
it's not for sale,
96
00:04:31,420 --> 00:04:33,060
I guess I'll just
have to take it.
97
00:04:33,860 --> 00:04:34,460
No!
98
00:04:35,300 --> 00:04:35,900
Help!
99
00:04:36,260 --> 00:04:36,860
Help!
100
00:04:37,120 --> 00:04:37,620
Security!
101
00:04:44,080 --> 00:04:46,240
For the last time, Mikey,
102
00:04:46,440 --> 00:04:48,700
I ain't playing dolly
dress up with you.
103
00:04:49,260 --> 00:04:52,020
Fine, then I guess the
turtle titan flies alone.
104
00:04:57,580 --> 00:04:58,900
I'm out of here.
105
00:04:59,880 --> 00:05:00,800
Stop, thief!
106
00:05:01,480 --> 00:05:02,900
Don't let him get away.
107
00:05:03,220 --> 00:05:04,280
Hey, turtle titan,
108
00:05:04,580 --> 00:05:06,720
what's it like hanging
out with the justice force?
109
00:05:07,160 --> 00:05:09,260
It's non-stop crime fighting.
110
00:05:09,620 --> 00:05:10,140
Want an autograph?
111
00:05:11,780 --> 00:05:13,060
Some superhero.
112
00:05:16,920 --> 00:05:19,040
That cape does
not belong to you.
113
00:05:19,320 --> 00:05:20,980
For the last time, stop!
114
00:05:25,140 --> 00:05:26,960
You all right, pal?
115
00:05:27,440 --> 00:05:29,320
Boy, where am I?
116
00:05:32,900 --> 00:05:33,220
Ow!
117
00:05:36,720 --> 00:05:39,080
All this for a stupid cape?
118
00:05:39,340 --> 00:05:41,200
You need to get a life, geek.
119
00:05:41,840 --> 00:05:44,880
Or perhaps I will
simply take yours.
120
00:05:48,560 --> 00:05:51,380
You've interfered
with the plans of...
121
00:05:51,380 --> 00:05:54,060
the greatest evil
mind of our time,
122
00:05:54,420 --> 00:05:55,880
Dr. Malignus!
123
00:06:14,580 --> 00:06:18,280
Give me that cape,
and I'll let you live.
124
00:06:18,620 --> 00:06:19,920
Come and get it, Doc.
125
00:06:20,540 --> 00:06:22,120
As you wish.
126
00:06:22,920 --> 00:06:23,120
Ha!
127
00:06:28,620 --> 00:06:29,300
Hmm.
128
00:06:34,620 --> 00:06:35,820
Mm-hmm.
129
00:06:36,200 --> 00:06:36,520
Nice.
130
00:06:36,520 --> 00:06:37,220
Come to papa.
131
00:06:39,640 --> 00:06:41,540
Aw, come on!
132
00:06:45,240 --> 00:06:58,020
Dr. Malignus!
133
00:06:58,800 --> 00:07:01,120
This is a job for
the turtle titan!
134
00:07:08,940 --> 00:07:12,280
I see my reputation precedes me.
135
00:07:13,040 --> 00:07:19,960
Hi, justice force.
136
00:07:20,440 --> 00:07:22,060
Good to see you
again, turtle titan.
137
00:07:22,640 --> 00:07:24,820
Raptor, get that
man to a hospital.
138
00:07:26,380 --> 00:07:27,820
Hang tight, old-timer.
139
00:07:31,200 --> 00:07:33,260
We were making an
appearance at the convention
140
00:07:33,260 --> 00:07:34,500
when we heard the explosions.
141
00:07:35,180 --> 00:07:37,680
It looked like you were holding
your own against Malignus.
142
00:07:38,040 --> 00:07:38,600
Impressive.
143
00:07:39,160 --> 00:07:40,400
I had my moments.
144
00:07:40,720 --> 00:07:42,480
Yeah, yeah, big deal.
145
00:07:42,860 --> 00:07:44,680
I've taken on Malignus myself.
146
00:07:45,240 --> 00:07:48,740
Remember when I saved you from
his mind-controlling nanobots, S.S.?
147
00:07:48,740 --> 00:07:49,780
Sure I do.
148
00:07:50,140 --> 00:07:53,680
But Malignus is much more
powerful now than he was back then.
149
00:07:53,680 --> 00:07:56,280
Clearly your brother
has some moves.
150
00:07:57,880 --> 00:07:58,560
Hmm.
151
00:07:59,240 --> 00:08:00,460
Of course he does!
152
00:08:04,920 --> 00:08:09,020
He's Tortoise Boy, the turtle
titan's ever-allegiant sidekick!
153
00:08:09,240 --> 00:08:10,700
I taught him
everything he knows.
154
00:08:11,880 --> 00:08:13,860
Did you teach him that?
155
00:08:14,300 --> 00:08:14,600
Huh?
156
00:08:17,100 --> 00:08:18,740
Raph, you get taller.
157
00:08:21,520 --> 00:08:24,460
Clearly the cape has
transformative powers.
158
00:08:24,800 --> 00:08:27,020
Tell me something I don't know!
159
00:08:27,780 --> 00:08:31,340
That's ten tons of hydraulic pressure
and you've barely broken a sweat!
160
00:08:32,160 --> 00:08:34,200
Raise the pressure
another ten percent, Ananda.
161
00:09:01,490 --> 00:09:04,650
How much longer do I
gotta go through these tests?
162
00:09:05,470 --> 00:09:08,750
Long enough for us to determine
the full scope of the cape's powers.
163
00:09:09,190 --> 00:09:10,990
So far they seem limitless.
164
00:09:13,170 --> 00:09:16,550
But where could something
so powerful have come from?
165
00:09:17,090 --> 00:09:18,170
That's easy, Sunny.
166
00:09:18,730 --> 00:09:19,630
Outer space.
167
00:09:20,950 --> 00:09:23,470
That's the cape of
the Green Mantle.
168
00:09:23,910 --> 00:09:24,650
Zippy Lad!
169
00:09:25,030 --> 00:09:26,390
Stainless Steve Steel!
170
00:09:27,310 --> 00:09:28,690
The Green Who?
171
00:09:29,110 --> 00:09:31,430
Not surprised you've never
heard of him, Tsunami.
172
00:09:32,730 --> 00:09:35,010
Old GM was before your time.
173
00:09:35,550 --> 00:09:37,030
But he was one of the greats.
174
00:09:37,110 --> 00:09:37,970
You betcha!
175
00:09:38,590 --> 00:09:40,270
A titan among titans.
176
00:09:40,490 --> 00:09:41,850
A hero among heroes.
177
00:09:41,850 --> 00:09:44,650
And a singular human
chosen by an alien tailor
178
00:09:44,650 --> 00:09:46,870
to receive a rare
and special gift.
179
00:09:47,310 --> 00:09:48,610
A super-powered cape.
180
00:09:49,230 --> 00:09:52,050
With this gift, he chose to
become Earth's defender.
181
00:09:52,670 --> 00:09:56,130
Until the day when his arch-foe
Mechazar got the better of him.
182
00:09:56,410 --> 00:09:59,470
The Green Mantle fell,
slipping back into obscurity.
183
00:09:59,890 --> 00:10:01,470
Never to be heard from again!
184
00:10:03,490 --> 00:10:05,930
But it looks like you've
picked up his mantle, son.
185
00:10:06,270 --> 00:10:08,110
And if you ask me, it suits you.
186
00:10:08,610 --> 00:10:10,850
How about it? Up for being
the new Green Mantle?
187
00:10:10,850 --> 00:10:13,410
Uh, hmm. Why not?
188
00:10:13,910 --> 00:10:17,190
What? No way! Give me
the cape! He's no superhero!
189
00:10:18,290 --> 00:10:21,750
Don't worry, Mikey. If you
want, you can be my sidekick.
190
00:10:22,230 --> 00:10:23,190
Lame-o lad.
191
00:10:24,070 --> 00:10:25,550
What's troubling you, Sentry?
192
00:10:26,250 --> 00:10:28,810
Malignus. He's
not easily deterred.
193
00:10:29,530 --> 00:10:30,810
He tried for the cape once.
194
00:10:31,350 --> 00:10:32,570
He'll try again.
195
00:10:38,710 --> 00:10:42,750
It should be mine.
It will be mine!
196
00:10:43,190 --> 00:10:48,130
And once I have it, I'll destroy
the Justice Force and rule the world!
197
00:10:49,050 --> 00:10:53,330
But to get it, I'll need a
little help from my friends.
198
00:10:54,070 --> 00:10:55,830
Ha ha ha ha ha!
199
00:11:07,940 --> 00:11:10,733
This is Channel 6 News
reporting that the Justice
200
00:11:10,745 --> 00:11:13,780
Force has just announced
a new member in their ranks.
201
00:11:15,240 --> 00:11:17,280
The new Green Mantle!
202
00:11:18,160 --> 00:11:19,720
Justice Force, go!
203
00:11:21,820 --> 00:11:25,900
And off they go in their
never-ending battle for justice.
204
00:11:32,920 --> 00:11:34,100
Wait up!
205
00:11:41,880 --> 00:11:42,800
Taxi!
206
00:11:44,840 --> 00:11:45,780
Where to, Bob?
207
00:11:46,160 --> 00:11:48,220
Follow that superhero team!
208
00:11:58,760 --> 00:12:00,720
That wire is spreading!
209
00:12:02,500 --> 00:12:03,900
Not on my watch!
210
00:12:17,070 --> 00:12:22,590
Never fear! The
Turtle Titan is...
211
00:12:39,550 --> 00:12:42,610
You punks going somewhere!
212
00:12:42,610 --> 00:12:43,370
Whoa!
213
00:12:53,440 --> 00:12:57,380
Never fear! The
Turtle Titan is...
214
00:13:03,620 --> 00:13:05,820
Speed it! Speed it!
215
00:13:24,440 --> 00:13:27,560
Never fear! The
Turtle Titan is...
216
00:13:28,460 --> 00:13:29,480
We're saved!
217
00:13:29,760 --> 00:13:30,880
All right!
218
00:13:36,780 --> 00:13:41,100
What a day! Hard to believe you just
joined the team this morning, Mantle.
219
00:13:41,480 --> 00:13:43,220
You're an inspiration to us all.
220
00:13:43,720 --> 00:13:47,260
Hey, just doing
my job. Night now.
221
00:13:56,600 --> 00:13:58,760
A guy could get used to this.
222
00:14:02,600 --> 00:14:04,440
No rest for the righteous.
223
00:14:07,560 --> 00:14:10,820
All right, crudbags.
Get ready to...
224
00:14:13,980 --> 00:14:18,420
Okay. Either I'm dealing with
the fastest thieves ever, or...
225
00:14:18,420 --> 00:14:23,220
Or... it's a set-up! You just fell
for the oldest trick in the book.
226
00:14:23,220 --> 00:14:26,700
You'd know that if you knew
anything about superheroes.
227
00:14:27,560 --> 00:14:29,480
What's your problem, lame-o lad?
228
00:14:29,720 --> 00:14:31,460
That cape should be mine!
229
00:14:37,860 --> 00:14:44,500
Okay, okay. How about we share it?
You know, take shifts, alternate weekends.
230
00:14:45,040 --> 00:14:46,580
I just want to have superpowers!
231
00:14:49,980 --> 00:14:54,780
Here's the thing, Mikey. You're just
not responsible enough to have them.
232
00:14:59,160 --> 00:15:03,120
Hey! Cut it out! I can't see!
233
00:15:25,470 --> 00:15:27,030
Give me that!
234
00:15:27,350 --> 00:15:27,770
Ow!
235
00:15:28,950 --> 00:15:31,530
Oh, there! I didn't get
to finish my sentence!
236
00:15:31,530 --> 00:15:32,510
You're not a fly or anything!
237
00:15:33,010 --> 00:15:35,070
I'm through playing
games with you!
238
00:15:35,410 --> 00:15:38,790
Oh, yeah? Oh, no! Dr. Malignus!
239
00:15:39,030 --> 00:15:40,030
What? Where?
240
00:15:43,110 --> 00:15:46,250
Mikey! It really is Malignus!
241
00:15:46,430 --> 00:15:46,790
Really?
242
00:15:47,530 --> 00:15:50,930
No, not really.
How dumb are you?
243
00:15:56,270 --> 00:15:59,810
Let go! It's mine! Give me!
244
00:16:01,530 --> 00:16:02,090
Ow!
245
00:16:12,040 --> 00:16:16,120
Gotta say, for a super-powered
cape, it's kinda low-quality.
246
00:16:16,500 --> 00:16:19,480
Fools! Do you realize
what you've done?
247
00:16:19,700 --> 00:16:23,520
The Green Mantle's cape is only
super-powered when it's being worn!
248
00:16:24,100 --> 00:16:27,874
I've spent years studying
its origins, its secrets,
249
00:16:27,886 --> 00:16:31,300
its powers, and just
as long tracking it down.
250
00:16:31,300 --> 00:16:35,800
And now you ridiculous
terrapins have destroyed it!
251
00:16:36,440 --> 00:16:38,640
Look, Raph! Malignus!
252
00:16:39,200 --> 00:16:42,220
And for that, I
will destroy you!
253
00:16:42,780 --> 00:16:45,100
Yeah? You and what army?
254
00:16:45,880 --> 00:16:47,460
Funny you should ask.
255
00:17:09,060 --> 00:17:10,900
Be destroyed!
256
00:17:16,260 --> 00:17:18,220
This is all your fault, Raph!
257
00:17:18,540 --> 00:17:19,320
My fault?
258
00:17:23,640 --> 00:17:25,360
You ripped the cape!
259
00:17:25,580 --> 00:17:27,560
I ripped it, you ripped it!
260
00:17:27,860 --> 00:17:28,780
Loser-breath!
261
00:17:29,120 --> 00:17:29,940
Go for brain!
262
00:17:47,540 --> 00:17:49,680
Wee! It still works!
263
00:17:51,160 --> 00:17:52,780
Well, what do you know?
264
00:18:00,040 --> 00:18:02,400
That's for calling
me loser-breath!
265
00:18:06,320 --> 00:18:08,820
Crud! Weed's got half the power!
266
00:18:09,280 --> 00:18:11,260
And your half can't fly!
267
00:18:14,920 --> 00:18:16,920
I felt that!
268
00:18:16,920 --> 00:18:19,480
Again, my pets! Fire!
269
00:18:20,300 --> 00:18:22,960
Take us up! We're
sitting ducks down here!
270
00:18:26,540 --> 00:18:29,547
Listen, we're not gonna
last very long, bro, if we
271
00:18:29,559 --> 00:18:32,880
don't stop fighting and
start working together on this!
272
00:18:38,680 --> 00:18:40,400
Time for a team-up?
273
00:18:40,860 --> 00:18:44,320
Enough said! Let's flatten
these wind-ups once and for all!
274
00:19:03,700 --> 00:19:04,300
Nice!
275
00:19:07,460 --> 00:19:11,140
Fools! Did you really think you
would leave here unscathed?
276
00:19:11,720 --> 00:19:14,400
The Mantle's cape makes
you invincible to everything!
277
00:19:14,880 --> 00:19:15,360
Everything?
278
00:19:15,980 --> 00:19:17,040
Except this!
279
00:19:18,080 --> 00:19:21,620
A yellow thimble from the
planet your cape was woven upon!
280
00:19:22,180 --> 00:19:23,380
Harmless to anyone else!
281
00:19:23,660 --> 00:19:24,180
But leave it alone!
282
00:19:24,180 --> 00:19:25,600
Lethal to a green mantle!
283
00:19:26,360 --> 00:19:30,100
So long as you're wearing his
cape, you're vulnerable to its effects!
284
00:19:33,740 --> 00:19:35,020
And malignant!
285
00:19:35,720 --> 00:19:36,160
Catch!
286
00:19:40,000 --> 00:19:41,980
Sometimes I say too much.
287
00:19:47,260 --> 00:19:51,200
That's what happens to evildoers
when their paths cross the Turtle Titan!
288
00:19:52,780 --> 00:19:55,980
And Tortoise Boy,
the Sheldwonder.
289
00:20:02,300 --> 00:20:06,360
You really want to give it
up? I'm sure it can be repaired.
290
00:20:06,940 --> 00:20:10,800
Thanks, but it's not that. I
ain't really the superhero type.
291
00:20:11,360 --> 00:20:13,460
And Turtle Titan is
hero enough for me.
292
00:20:14,060 --> 00:20:17,580
I'll take it then. The old girl
used to be mine, after all.
293
00:20:17,580 --> 00:20:21,820
Gentlemen, meet Al Gordon,
the original Green Mantle.
294
00:20:22,300 --> 00:20:25,780
The guard from the
convention? No way!
295
00:20:26,260 --> 00:20:28,960
Been years since anyone has
called me the Green Mantle.
296
00:20:29,660 --> 00:20:32,320
But once upon a
time, it was true.
297
00:20:33,700 --> 00:20:36,620
Al contacted me as soon
as he came to at the hospital.
298
00:20:37,480 --> 00:20:39,480
I'd given up hope
of ever finding this.
299
00:20:40,300 --> 00:20:45,220
Spent 25 years on the police force,
retired and took on this security gig.
300
00:20:45,220 --> 00:20:47,940
Protecting the public
is just in my blood.
301
00:20:48,640 --> 00:20:52,040
Turns out you don't need
superpowers to fight crime in this world.
302
00:21:03,160 --> 00:21:05,960
Of course, they
don't hurt either.
21193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.