All language subtitles for Storozh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,710 --> 00:02:26,491 GUARD 2 00:03:05,800 --> 00:03:07,200 Bandit! 3 00:03:10,750 --> 00:03:11,950 Bandit! 4 00:03:49,700 --> 00:03:51,200 Bandit! 5 00:03:53,350 --> 00:03:55,000 Bandit! 6 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Bandit! 7 00:04:25,600 --> 00:04:26,400 Bandit! 8 00:04:31,700 --> 00:04:32,800 Bandit! 9 00:04:41,900 --> 00:04:42,700 Bandit! 10 00:04:46,200 --> 00:04:47,000 Bandit! 11 00:04:50,800 --> 00:04:51,700 Bandit! 12 00:08:08,600 --> 00:08:09,500 You alive down there? 13 00:08:09,800 --> 00:08:11,900 Don't touch me, asshole! 14 00:08:16,360 --> 00:08:17,900 Hey, where are you going? 15 00:08:19:100 --> 00:08:20,800 I am talking to you! 16 00:08:26,000 --> 00:08:27,500 Help me! 17 00:08:28,000 --> 00:08:29,900 Are you nuts? 18 00:08:31,000 --> 00:08:32,500 Help me! 19 00:08:35,920 --> 00:08:36,800 Help me! 20 00:08:37,800 --> 00:08:39,400 He is a maniac! 21 00:08:41,000 --> 00:08:42,900 Someone help me! 22 00:08:44,800 --> 00:08:45,990 Help me! 23 00:08:47,000 --> 00:08:49,100 He will kill me! 24 00:08:50,900 --> 00:08:52,000 Help me! 25 00:08:52,800 --> 00:08:55,900 Open! Open! 26 00:08:56,100 --> 00:08:58,900 It is opened! Opened! 27 00:09:02,000 --> 00:09:03,700 What a shit-show! 28 00:09:14,300 --> 00:09:15,700 Help me! 29 00:09:16,500 --> 00:09:17,800 People! 30 00:09:37,200 --> 00:09:39,700 Get away from here, you scum! 31 00:09:39,800 --> 00:09:41,900 What the hell are you doing, bitch! -Asshole! 32 00:09:42,800 --> 00:09:45,390 You won't touch me! You won't! 33 00:09:48,000 --> 00:09:51,800 People! Anyone! He is a maniac! 34 00:09:52,000 --> 00:09:53,900 Who is a maniac? Wake up! 35 00:09:54,000 --> 00:09:57,500 Help me, people! -I am a guard, a guard! Stupid! 36 00:09:58,000 --> 00:09:59,900 Stop it! 37 00:10:40,600 --> 00:10:41,900 Help me! 38 00:10:45,000 --> 00:10:46,900 Help me! 39 00:10:50,400 --> 00:10:51,700 Help me! 40 00:10:51,950 --> 00:10:53,400 Goddamn! 41 00:10:58,000 --> 00:10:59,900 (where am I?!) 42 00:11:01,250 --> 00:11:04,000 (please! I am scared!) 43 00:11:09,800 --> 00:11:11,700 (I am cold!) 44 00:11:14,000 --> 00:11:15,950 (I want to go home!) 45 00:11:18,000 --> 00:11:20,200 (please!) 46 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 (where can I go?!) 47 00:12:52,700 --> 00:12:53,950 Jesus. 48 00:12:54,500 --> 00:12:55,700 Good morning! 49 00:12:58,100 --> 00:12:59,700 Where am I? 50 00:12:59,900 --> 00:13:01,500 On a table. 51 00:13:07,400 --> 00:13:09,400 Why? 52 00:13:09:600 --> 00:13:11,000 Just because. 53 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 Maybe you should drink less. 54 00:13:13,500 --> 00:13:15,600 But where am I, sir? 55 00:13:15,900 --> 00:13:17,950 In a sanatorium, mam. 56 00:13:18,450 --> 00:13:21,600 Lost all your memory? 57 00:13:23,200 --> 00:13:25,900 Give me some water. 58 00:13:26,300 --> 00:13:28,400 A toilet is down there. 59 00:13:28,600 --> 00:13:30,000 Why are you so rude? 60 00:13:30,200 --> 00:13:34,600 Take a look at yourself! And around! 61 00:13:36,000 --> 00:13:38,900 How are we going to settle this? 62 00:13:39,350 --> 00:13:42,900 Did you hit me? -You are not that easy to catch. 63 00:13:43,000 --> 00:13:44,900 How do we settle this, I am asking? 64 00:13:45,800 --> 00:13:47,850 Wait, wait, why is it so cold? 65 00:13:48,000 --> 00:13:50,850 A breeze got through! 66 00:14:00,000 --> 00:14:03,800 Are you alright? Okay in the head? 67 00:14:04,000 --> 00:14:05,800 Yes. 68 00:14:07,800 --> 00:14:10,500 Back to drinking heavy? -Give me a warm tea please. 69 00:14:10,600 --> 00:14:14,500 Pay for the window, tableware, then get your tea. 70 00:14:27,000 --> 00:14:28,900 Don't have any... 71 00:14:29,300 --> 00:14:31,500 Then I'll call the cops. 72 00:14:33,000 --> 00:14:35,700 You'll have the tea with them. 73 00:14:38,000 --> 00:14:44,750 Listen, I will pay you. Haven't you seen my car? I'll go to town and take some off my credit card. 74 00:14:45,000 --> 00:14:47,800 But now I need a warm bath. 75 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 And some champagne? 76 00:14:50,100 --> 00:14:52,900 Alright, where is the management? I want to rent a room. 77 00:14:53,100 --> 00:14:59,700 No one's here. Sanatorium is closed. I am here alone. 78 00:15:00,000 --> 00:15:05,850 In that case, I am leaving. -You aren't going anywhere. Pay! 79 00:15:06,000 --> 00:15:07,850 Or I am calling the cops. 80 00:15:12,000 --> 00:15:14,500 Listen here, you. 81 00:15:15,000 --> 00:15:17,500 Need any problems? 82 00:16:16,400 --> 00:16:18,800 Now what?! -Don't do it. 83 00:16:19,000 --> 00:16:21,400 Fine. 84 00:16:22,000 --> 00:16:25,700 Will you be able to make it? -Yes I will. 85 00:16:26,000 --> 00:16:30,500 If you need to rest and have a shower... -It's all good. The town is not far. 86 00:16:30,700 --> 00:16:32,400 Wait! 87 00:16:33,000 --> 00:16:35,500 I will clear the entrance. 88 00:16:39,900 --> 00:16:43,900 Sorry about the- -It's fine. 89 00:17:03,000 --> 00:17:04,700 Stas? 90 00:17:14,200 --> 00:17:16,800 And do you have vodka? 91 00:17:17,400 --> 00:17:18,000 No. 92 00:17:26,300 --> 00:17:29,500 And I thought it's the end. 93 00:17:30,000 --> 00:17:36,400 Even followed the trail, but then this blizzard out of nowhere. 94 00:17:37,000 --> 00:17:39,500 Couldn't see up this close. 95 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Oh if only I knew... 96 00:17:42,500 --> 00:17:45,900 I would have brushed off all your hysterics. 97 00:17:46,000 --> 00:17:49,500 But wouldn't have left the car. 98 00:17:52,000 --> 00:17:54,800 How much for all this mess? 99 00:17:56,300 --> 00:17:58,900 The gates could go back up I think. 100 00:17:59,000 --> 00:18:02,600 The window, tableware, altogether maybe 10,000 rubles. 101 00:18:02,900 --> 00:18:05,700 So you are here all alone? 102 00:18:05,850 --> 00:18:07,550 Sanatorium is closed. 103 00:18:08,300 --> 00:18:10,150 And the management? 104 00:18:10,300 --> 00:18:13,350 Haven't seen in half a year. 105 00:18:14,000 --> 00:18:16,650 Nice life you got. 106 00:18:17,000 --> 00:18:18,500 Listen... 107 00:18:19,350 --> 00:18:24,800 We'll stay here for a week, can you find us a cozy spot? 108 00:18:25,000 --> 00:18:33,000 If anyone comes, don't tell about us. And we will all be quiet-quiet. 109 00:18:34,000 --> 00:18:39,300 And for each day you will receive the one like this. 110 00:18:49,800 --> 00:18:53,000 And the rest? -It's excess. 111 00:18:53,000 --> 00:18:58,900 Live. Breakfast at 8, dinner at 7. If there is something you don't like, goodbye. 112 00:18:59,000 --> 00:19:00,500 Of course. 113 00:20:41,000 --> 00:20:46,700 (...bitch, I almost froze in that field, blizzard, couldn't see shit, I thought I'll die!...) 114 00:20:47,200 --> 00:20:53,000 (...and you, bitch, were all drunk, good thing he didn't call the cops...) 115 00:20:53,600 --> 00:20:55,600 (...you decided to exit the car!...) 116 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 (...if i said I had to it means I had to!...) 117 00:21:03,000 --> 00:21:05,100 (...can't stand you!...) 118 00:21:05,200 --> 00:21:07,900 Where are you going? Where? Wait! 119 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Vera! 120 00:21:25,300 --> 00:21:28,000 Can I get a different room? 121 00:21:28,900 --> 00:21:30,500 Will it help? 122 00:21:33,400 --> 00:21:36,700 Apologies! We got rowdy. 123 00:21:36,900 --> 00:21:41,700 Is this for a whole night? -May I have another room!? 124 00:21:42,000 --> 00:21:44,800 Take any key by the office. 125 00:21:58,200 --> 00:22:00,400 Stop it. 126 00:22:16,800 --> 00:22:20,900 That's how it goes. Are you married? 127 00:22:22,000 --> 00:22:24,300 Good night. 128 00:22:37,600 --> 00:22:39,400 Good morning! 129 00:22:42,800 --> 00:22:44,600 Anything to eat? 130 00:22:45,000 --> 00:22:47,700 In the canteen, on the stove. 131 00:22:48,700 --> 00:22:51,060 Been working here for long? 132 00:22:55,000 --> 00:22:56,900 Long. 133 00:22:59,700 --> 00:23:00,900 What's so funny? 134 00:23:01,000 --> 00:23:02,100 Don't be mad. 135 00:23:02,300 --> 00:23:07,600 It's just weird. You are a fit, smart guy. What are you doing here? 136 00:23:07,850 --> 00:23:09,200 I guard. 137 00:23:09,300 --> 00:23:10,900 Got it. 138 00:23:11,000 --> 00:23:19,800 Maybe something happened? Times are tough... but there is nothing here. It's a job for the homeless. 139 00:23:20,600 --> 00:23:22,900 Maybe you have some disability? 140 00:23:23,000 --> 00:23:29,600 Did I offend you? Just curious. Stuff happens to people. 141 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 I know. 142 00:23:32,700 --> 00:23:34,100 Where?! 143 00:23:34,200 --> 00:23:36,700 Dummie, stop! Stop! 144 00:23:37,200 --> 00:23:40,600 Did you put back the gates? -Not yet. 145 00:23:52,800 --> 00:23:55,300 And how about calling? 146 00:23:59,700 --> 00:24:04,300 Don't have phones. Didn't bring on purpose. 147 00:24:12,000 --> 00:24:14,100 Stubborn bitch! 148 00:24:22 --> 00:24:27,600 Going nuts an entire day, and you go get your booze?! What if you get caught? 149 00:24:28,000 --> 00:24:31,600 Are you the only one having it tough? Can't stay patient for a bit? 150 00:24:31,700 --> 00:24:35,000 Maybe I want to get wasted too! 151 00:24:36,000 --> 00:24:38,300 I am talking to you! 152 00:24:40,500 --> 00:24:43,300 I will smash this door out right now! -No you won't. 153 00:24:43,500 --> 00:24:45,300 You stay out of it! 154 00:24:45,500 --> 00:24:51,000 One more fight...and I am kicking out both of you. 155 00:25:52,800 --> 00:25:54,800 A drink? 156 00:25:57,000 --> 00:25:59,900 Will that make you feel better? 157 00:26:06,000 --> 00:26:07,800 No. 158 00:26:08,000 --> 00:26:10,400 Then what's the point? 159 00:26:12,700 --> 00:26:15,900 Everything has to have a point for you? 160 00:26:18,300 --> 00:26:20,350 Found us... 161 00:26:20,600 --> 00:26:22,400 Vera! 162 00:26:24,400 --> 00:26:26,800 Are you alright? 163 00:26:27,300 --> 00:26:30,700 Let's go! -Don't. 164 00:26:37,000 --> 00:26:39,800 (where are you, bitch?!) 165 00:26:40,000 --> 00:26:41,900 They aren't after you. 166 00:26:51,000 --> 00:26:55,500 (where are you? scared?) 167 00:26:57,000 --> 00:26:59,800 (come out! we won't touch you!) 168 00:27:05,000 --> 00:27:07,900 (pissed your pants? bitch!) 169 00:27:34,000 --> 00:27:36,900 Would you look who it is! 170 00:27:38,000 --> 00:27:40,400 Come on, come down. 171 00:27:41,000 --> 00:27:44,900 How goes it, still living, bitch?! 172 00:27:46,400 --> 00:27:48,900 Why all quiet? 173 00:27:49,700 --> 00:27:56,700 Nice gig you got. Quiet. No one bothers. Vacation home. 174 00:27:56,900 --> 00:28:00,700 It is a sanatorium after all! Pines, fresh air! 175 00:28:00,900 --> 00:28:02,700 Look how big he got! 176 00:28:02,800 --> 00:28:05,900 Right. Not a jail. 177 00:28:06,000 --> 00:28:09,800 Sleeping fine? 178 00:28:13,000 --> 00:28:15,400 Nothing to say? 179 00:28:16,700 --> 00:28:21,400 How are you even walking on this earth, bitch!? 180 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Why are you quiet, scum?! 181 00:28:27,200 --> 00:28:29,700 Why all quiet, bitch!? 182 00:28:30,990 --> 00:28:33,900 Why waste time on him, son? 183 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Let's get him into the forest. 184 00:28:37,400 --> 00:28:39,900 It's dark. Nighttime. 185 00:28:40,200 --> 00:28:41,800 And he disappears... 186 00:28:42,000 --> 00:28:43,400 Eaten by the wolves. 187 00:28:43,700 --> 00:28:45,200 What are you saying, Palych? 188 00:28:45,300 --> 00:28:47,600 You want to kill him?! 189 00:28:47,700 --> 00:28:50,900 Think he doesn't deserve it? 190 00:28:51,100 --> 00:28:55,400 Guys, enough. We settled on a few kicks and done. 191 00:28:56,000 --> 00:28:58,400 Shut your mouth! 192 00:28:59,000 --> 00:29:03,000 It wouldn't be enough to burn him alive! 193 00:29:06,800 --> 00:29:08,400 Dad... 194 00:29:09,000 --> 00:29:12,300 Bring the canister. 195 00:29:18,000 --> 00:29:21,900 Hey, hey guys! Palych! What are you doing!? 196 00:29:22,000 --> 00:29:25,800 Help him! -How? 197 00:29:26,600 --> 00:29:29,700 Want to go to jail!? -Back off! 198 00:29:34,000 --> 00:29:35,700 Here. 199 00:29:41,300 --> 00:29:43,800 The hell are you doing! 200 00:29:57,800 --> 00:30:02,000 Can't you see!? They'll burn him! 201 00:30:02,400 --> 00:30:04,700 They won't do anything. 202 00:30:04,900 --> 00:30:07,600 Dad, pass the lighter. 203 00:30:31,000 --> 00:30:34,300 Don't. Please... 204 00:30:56,000 --> 00:30:59,600 What a scum you are. 205 00:31:14,800 --> 00:31:21,500 Get out of here. Spared you today, who knows what happens after the next drunk outing. 206 00:31:21,600 --> 00:31:24,700 They'll burn you or hang you. 207 00:31:26,700 --> 00:31:29,400 Just like your dog. 208 00:31:49,400 --> 00:31:53,800 Quiet place you got here. Nothing to say. 209 00:31:57,000 --> 00:31:59,100 Let's go sleep. 210 00:31:59,400 --> 00:32:01,000 Buddy... 211 00:32:01,200 --> 00:32:05,200 We need to know whether we can stay here or not. 212 00:32:05,300 --> 00:32:09,300 If this concert going to happen daily. -It won't. 213 00:32:09,500 --> 00:32:13,800 If you don't like it, I am not stopping you. 214 00:32:45,300 --> 00:32:47,500 What did they beat you for? 215 00:32:47,600 --> 00:32:49,800 Doesn't matter. 216 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 What matters then? 217 00:32:53,400 --> 00:32:56,900 That the owner won't fire me because of this. 218 00:32:57,000 --> 00:32:58,700 Why didn't you fight back? 219 00:32:58,900 --> 00:33:00,900 There were three of them. 220 00:33:01,000 --> 00:33:03,900 Easier to burn alive? 221 00:33:06,400 --> 00:33:11,400 What's it to you? I am not asking why you are getting wasted daily. 222 00:33:11,500 --> 00:33:19,800 Maybe you should... -What for? Won't get easier for me, neither for you. Everyone will keep his burden. 223 00:33:20,800 --> 00:33:25,900 Right things you say. No point in comforting each other. 224 00:33:26,000 --> 00:33:28,700 Won't get any better. 225 00:33:29,000 --> 00:33:30,900 Dear... 226 00:33:31,000 --> 00:33:34,300 Will the liver handle it? -Easier on the nerves. 227 00:33:34,400 --> 00:33:38,900 One bad hangover and the nerves will explode. -I don't care. 228 00:33:39,000 --> 00:33:42,900 Really? What about me? By myself? 229 00:33:43,900 --> 00:33:47,600 You are always alone. Nothing will change. 230 00:33:47,700 --> 00:33:49,600 Rough. 231 00:33:49,800 --> 00:33:56,000 Should I comfort you? -Comfort yourself. I don't need it. I am fine. I see. 232 00:33:57,500 --> 00:33:59,800 Don't touch me, freak! 233 00:34:01,400 --> 00:34:03,800 Man agreed to take us in. 234 00:34:04,000 --> 00:34:08,900 And you didn't even come outside to aid. Worm. 235 00:34:14,600 --> 00:34:17,800 And that's my life. 236 00:34:20,000 --> 00:34:25,700 Don't listen to her. I wanted to come out. Saw they were pushy. 237 00:34:26,000 --> 00:34:27,800 It's fine. 238 00:37:07,500 --> 00:37:09,700 Enough. 239 00:39:19,700 --> 00:39:20,900 Yes? 240 00:39:31,300 --> 00:39:34,100 May I...with you? 241 00:39:34,300 --> 00:39:36,200 What? 242 00:39:39,000 --> 00:39:41,900 Feel crappy? 243 00:39:43,000 --> 00:39:44,900 Yes. 244 00:39:47,500 --> 00:39:49,350 Come in. 245 00:40:07,400 --> 00:40:10,500 Want some tea? -Yes please. 246 00:40:25,800 --> 00:40:28,400 What's your name? 247 00:40:33,000 --> 00:40:35,800 Don't want to tell? 248 00:40:36,000 --> 00:40:40,300 You aren't telling anything about yourself either. 249 00:41:14,300 --> 00:41:19,700 When mother left the family, I just finished university. 250 00:41:20,400 --> 00:41:23,300 Dad started drinking. 251 00:41:24,000 --> 00:41:27,800 Had to look after younger brothers. One in school. One is on probation. 252 00:41:28,000 --> 00:41:29,500 Stole from the store. 253 00:41:30,000 --> 00:41:40,000 Started double shift work. Evenings spent at the stove, in the kitchen. Or out on a street looking for dad. So he wouldn't freeze in a ditch. 254 00:41:41,000 --> 00:41:44,500 Went to the club with a friend once. 255 00:41:46,800 --> 00:41:49,400 I got so drunk, out of sorrow. 256 00:41:49,500 --> 00:41:53,700 Having all the fun. Jumping on everyone... 257 00:41:54,000 --> 00:41:58,400 One guy sits in the corner, and watches, watches. 258 00:41:58,500 --> 00:42:00,000 Stas? 259 00:42:07,700 --> 00:42:10,500 Turned out to be rich. 260 00:42:11,300 --> 00:42:13,900 Got married within a week. 261 00:42:14,000 --> 00:42:22,400 Did I love or not...didn't care. Just knew that now I was behind a stone wall. 262 00:42:25,600 --> 00:42:28,300 Behind a stone wall... 263 00:42:30,700 --> 00:42:34,300 Didn't have kids for a long time. 264 00:42:36,000 --> 00:42:39,300 But then he became very irratic. 265 00:42:43,700 --> 00:42:49,000 Quiet all the time. Doesn't sleep. All I hear is 'Don't tell me what to do' 266 00:42:49,200 --> 00:42:50,800 Thought I'd leave. 267 00:42:51,000 --> 00:42:53,500 But then... 268 00:42:54,800 --> 00:42:57,500 Third month of pregnancy. 269 00:43:01,500 --> 00:43:04,300 Gave birth. 270 00:43:16,200 --> 00:43:18,900 Two years later... 271 00:43:22,300 --> 00:43:24,800 He became ill. 272 00:43:25,400 --> 00:43:27,600 Very ill. 272 00:43:27,700 --> 00:43:31,000 Started seeing doctors. 273 00:43:31,600 --> 00:43:35,400 No one knows how to cure. 274 00:43:39,500 --> 00:43:41,900 Didn't make it... 275 00:43:45,800 --> 00:43:48,900 Didn't save him. 276 00:43:56,700 --> 00:43:58,600 I started drinking. 277 00:43:58,700 --> 00:44:04,600 He had troubles at work. Set everyone up... 278 00:44:05,800 --> 00:44:09,500 One day...took all the money. 279 00:44:09,600 --> 00:44:12,500 From all the accounts. 280 00:44:13,400 --> 00:44:15,500 Grabbed me and... 281 00:44:16,800 --> 00:44:20,800 Off to wherever the eyes can see... 282 00:46:56,000 --> 00:46:57,800 Need anything? 283 00:46:57,950 --> 00:46:59,600 Not sure. 284 00:46:59,700 --> 00:47:01,500 Got lost I think. 285 00:47:01,600 --> 00:47:03,300 What are you looking for? 286 00:47:03,400 --> 00:47:05,800 Motel. 287 00:47:05,900 --> 00:47:09,600 That's in town. Should have followed the highway. 288 00:47:09,900 --> 00:47:11,000 And what's here? 289 00:47:11,100 --> 00:47:13,600 Sanatorium. It's closed down. 290 00:47:14,000 --> 00:47:18,600 Any way to stay, spend the night? No? 291 00:47:18,700 --> 00:47:24:400 I said it's closed. A motel is in town. 292 00:47:30,000 --> 00:47:32,600 I see. 293 00:47:32,750 --> 00:47:34,900 Thanks, though. 294 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 Have a safe trip! 295 00:47:40,900 --> 00:47:44,800 Tell Stas I'll come at night. 286 00:47:44,950 --> 00:47:48,800 Which Stas? -And tell him to not get jumpy, I am alone. 287 00:47:48,900 --> 00:47:52,200 No one else knows. 288 00:49:04,400 --> 00:49:06,500 He is gone. 289 00:49:09,000 --> 00:49:11,700 What did he look like? 290 00:49:12,000 --> 00:49:14,400 Tall, well built. 291 00:49:14,600 --> 00:49:18,500 Expensive car. Doesn't have a finger on right hand. 292 00:49:18,600 --> 00:49:19,680 Bagor. 293 00:49:19,800 --> 00:49:24,500 Said he came alone. Will be back at night. 294 00:49:25,500 --> 00:49:29,600 How did they find us? Drove wherever the eyes could see. 295 00:49:29,750 --> 00:49:33,900 You thought you'd hide away? -Shut it, smartass! 296 00:49:34,000 --> 00:49:36,500 Paid for booze with a credit card back in town? 297 00:49:36,700 --> 00:49:41,300 Maybe he is actually alone. -You want to check?! 298 00:49:42,300 --> 00:49:44,300 Alright. 299 00:49:47,400 --> 00:49:49,500 Too risky to leave the block, they'll spot. 300 00:49:49,700 --> 00:49:56,800 When he comes, play stupid: no one is here, no one came by. 301 00:50:03,800 --> 00:50:06,500 We'll leave at night. 302 00:50:32,000 --> 00:50:37,400 Did Stas leave? -Telling you no one is here. 303 00:50:39,800 --> 00:50:42,350 What are you waiting for?! Open! 304 00:50:42,500 --> 00:50:43,800 Valentin Makarych? 305 00:50:43,950 --> 00:50:48,800 No, your mom! Open the gate! -Come on! 306 00:51:29,600 --> 00:51:31,300 Any updates? 307 00:51:31,500 --> 00:51:32,500 Same old. 308 00:51:32,650 --> 00:51:35,200 No one is here. 309 00:51:40,300 --> 00:51:42,500 I'll stay here. 310 00:51:42,900 --> 00:51:45,000 How come? We planned on a sauna? 311 00:51:45,300 --> 00:51:48,600 Tired, want to sleep. All drunk. 312 00:51:48,800 --> 00:51:50,000 Up to you! 313 00:51:50,300 --> 00:51:52,800 Well girls! Let's go! 314 00:51:52,800 --> 00:51:57,600 Why? We aren't coming back here? -Yes yes we will! Absolutely we will! 315 00:52:14,300 --> 00:52:15,800 Well, guard. 316 00:52:17,800 --> 00:52:18,800 Tell me. 317 00:52:19,800 --> 00:52:22,800 I told you everything. 318 00:52:23,700 --> 00:52:27,500 Stop with the brain-fuck. I need to talk with Stas. 319 00:52:27,700 --> 00:52:29,400 Which Stas? 320 00:52:30,000 --> 00:52:34,300 Just wanted to cover him. We are set up. 321 00:52:34,500 --> 00:52:36,900 Tell him to not be scared. Go... 322 00:52:38,700 --> 00:52:39,600 Go, telling you! 323 00:52:40,000 --> 00:52:42,300 Or else they have zero chance. 324 00:52:43,400 --> 00:52:45,000 (get in! -let go off me!) 325 00:52:45,200 --> 00:52:48,200 (get in, telling you! -I won't go anywhere!) 326 00:53:37,400 --> 00:53:38,600 Stas! 327 00:53:45,600 --> 00:53:48,300 You dumbass! Understand!? 328 00:53:48,700 --> 00:53:51,400 I wanted to talk with you! 329 00:53:55,500 --> 00:53:59,500 I just want to help you, idiot! 330 00:54:06,500 --> 00:54:09,300 Hit! I am hit! Don't shoot! 331 00:54:10,000 --> 00:54:11,500 Drop the gun! 332 00:54:19,750 --> 00:54:22,300 Hello there...Bagor! 333 00:54:25,000 --> 00:54:27,100 Alone? 334 00:54:29,000 --> 00:54:31,900 Be honest with me. -So far, yes. 335 00:54:32,100 --> 00:54:34,000 How so? 336 00:54:34,200 --> 00:54:37,800 Just wanted to talk. -What about? 337 00:54:48,200 --> 00:54:50,500 He is bleeding! -I see that. 338 00:54:51,000 --> 00:54:53,900 He needs to get to the hospital. -Are you a doctor? 339 00:54:55,100 --> 00:54:57,300 He will bleed out. -Are you a doctor!? 340 00:54:57,500 --> 00:54:59,900 What if he dies? -Exactly. 341 00:55:00,500 --> 00:55:03,000 And I have to ask him questions until then. 342 00:55:03,500 --> 00:55:05,100 Stop cutting in. 342 00:55:05,400 --> 00:55:09,000 Listen to him. -You here too!? 343 00:55:12,800 --> 00:55:13,900 Well? 344 00:55:14,000 --> 00:55:17,900 Listen. I really need to go to the hospital. 345 00:55:18,400 --> 00:55:20,000 Why did you come here? 346 00:55:20,200 --> 00:55:25,800 When everyone learned you were gone, they rushed to check all the accounts. And you took all the money. 347 00:55:26,000 --> 00:55:28,600 Oh did I have to leave them with you? 348 00:55:28,700 --> 00:55:31,000 After you all wanted to get rid of me? 349 00:55:31,000 --> 00:55:34,100 You are angered I get it. 350 00:55:34,300 --> 00:55:38,000 But the money...are not all yours. 351 00:55:41,000 --> 00:55:45,800 And you thought I'd share with you!? -I want to help you out! 352 00:55:46,000 --> 00:55:49,900 You can't hide here for the whole life. 353 00:55:51,000 --> 00:55:52,700 How did you find us? 354 00:55:53,400 --> 00:55:55,800 So far no one knows you are here. 355 00:55:56,000 --> 00:55:58,400 How did you find!? 356 00:56:01,000 --> 00:56:05,500 She called me. Asked to help out. 357 00:56:06,400 --> 00:56:12,900 We'll settle it, Stas. You'll hide out. Bogatov isn't invincible, everyone is digging onto him. 358 00:56:13,000 --> 00:56:17,400 Call the ambulance! -Get back into the building! 359 00:56:18,400 --> 00:56:20,100 Come on Stas! Stop it. 360 00:56:20,300 --> 00:56:24,200 You have two bullet holes in you. They'll call the cops and what are you going to tell them? 361 00:56:24,400 --> 00:56:26,000 Fell onto a branch? 362 00:56:26,500 --> 00:56:30,800 I won't rat you out. -Quit the little girl show. You know what's going on. 363 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 Get the fuck out of here! 364 00:56:47,500 --> 00:56:48,700 Fuck! 365 00:56:50,000 --> 00:56:52,500 Quit it, Stas. 366 00:56:53,300 --> 00:56:55,200 Don't be an animal. 367 00:57:31,000 --> 00:57:32,700 Bitch! 366 00:57:35,400 --> 00:57:40,400 What a dumbass I am! Dumbass! Spared him! 367 00:57:47,000 --> 00:57:48,900 Liver intact, that's good. 368 00:57:49,000 --> 00:57:51,500 What are you? A doctor!? -A surgeon. 369 00:57:52,000 --> 00:57:54,300 We need to cut it. -No. 370 00:57:56,800 --> 00:57:57,900 Up! 371 00:57:59,000 --> 00:58:02,800 Hold it! The faster we get there the less blood you'll lose. 372 00:58:03,000 --> 00:58:05,300 And that guy?! -Dead, don't you worry. 373 00:58:13,300 --> 00:58:15,800 What a dumbass I am! 374 00:58:39,700 --> 00:58:45,200 By the canteen, in the kitchen! Pan on a stove, chlorine near the washer! Bucket of water, knife and two forks! 375 00:58:45,300 --> 00:58:48,200 Knife and two forks! -Go! 376 00:58:49,700 --> 00:58:54,800 Apply pressure with the hand! Stronger! Don't lose conscience! 377 00:58:55,000 --> 00:58:57,300 Where are you going!? -Sing something! 378 00:58:57,500 --> 00:59:01,300 Why?! -So you won't fall asleep! 379 00:59:01,600 --> 00:59:03,900 (singing) 380 00:59:41,000 --> 00:59:46,300 Chlorine into the bucket. A quarter into the pan, remainder of water into the bowl. 381 00:59:53,900 --> 00:59:55,600 That's enough! 382 01:00:13,000 --> 01:00:14,600 Pan. 383 01:00:18,000 --> 01:00:18,850 Into the socket. 384 01:00:19,000 --> 01:00:23,600 I don't remember the words! -Remember the melody? Whistle it. 385 01:00:53,400 --> 01:00:55,900 Head's hurting? -A lot. 386 01:01:03 --> 01:01:07,300 Why with this?! Nothing better around!? -Move your hand. 387 01:01:31,900 --> 01:01:33,000 Take it! 388 01:01:34,200 --> 01:01:35,700 Apply to the wound when told. 389 01:01:35,800 --> 01:01:38,800 Okay enough of whistling, hard to focus. 390 01:01:40,000 --> 01:01:44,400 Breathe as usual. Or you'll lose conscience. -Wait are you surgeon for real?! 391 01:01:44,500 --> 01:01:46,000 For real. 392 01:01:46,350 --> 01:01:47,000 Ready? 393 01:01:48,300 --> 01:01:49,300 Yes! 394 01:01:49,400 --> 01:01:51,650 And... 395 01:01:52,500 --> 01:01:54,500 Apply! 396 01:01:54,600 --> 01:01:56,600 Don't turn around! -I am puking! 397 01:01:56,700 --> 01:01:58,000 I don't care! 398 01:01:59,300 --> 01:02:00,500 And... 399 01:02:04,300 --> 01:02:05,800 Apply! 400 01:02:17,300 --> 01:02:18,300 Now... 401 01:02:18,400 --> 01:02:22,300 Hold it how you can. Don't move. The bullet needs to be taken out. 402 01:02:22,400 --> 01:02:25,000 With that!? -Ready? 403 01:02:26,400 --> 01:02:27,900 No! 404 01:02:28,000 --> 01:02:29,900 And... 405 01:02:31,900 --> 01:02:34,000 Not yet, not yet, not yet... 406 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Not yet, not yet, not yet... 407 01:02:53,400 --> 01:02:54,900 Got it. 408 01:02:59,000 --> 01:03:01,800 Put the tampon in and hold. 409 01:03:10,700 --> 01:03:12,500 Put it away. 410 01:03:34,400 --> 01:03:36,200 Will he die? 411 01:03:38,000 --> 01:03:39,900 Don't know. 412 01:03:48,300 --> 01:03:50,000 Wait here. 413 01:06:39,000 --> 01:06:40,800 Vera. 414 01:06:41,790 --> 01:06:43,900 Vera. 415 01:06:49,800 --> 01:06:52,300 Pass me some water. 416 01:07:35,800 --> 01:07:37,300 Thank you. 417 01:07:47,300 --> 01:07:51,200 Look at that! With the forks! 418 01:07:52,000 --> 01:07:53,800 Damn... 419 01:07:54,300 --> 01:07:57,600 And lives in a forest! -Stas... 420 01:07:59,300 --> 01:08:02,400 How much longer will we run for? 421 01:08:02,800 --> 01:08:08,000 You don't trust anyone. There's no help. Nowhere to go. 422 01:08:08,800 --> 01:08:12,850 And you are friends. 423 01:08:13,050 --> 01:08:15,500 Were... 424 01:08:15,800 --> 01:08:18,900 Why did he come to extort me then? 425 01:08:20,000 --> 01:08:23,500 Then he truly didn't tell anyone. 426 01:08:24,000 --> 01:08:27,300 HE might have not... 427 01:08:28,700 --> 01:08:30,500 Clarify? 428 01:08:31,500 --> 01:08:34,600 Don't know who else you called. 429 01:08:34,700 --> 01:08:41,500 Maybe you want to turn me in. So they wouldn't touch you. Or maybe doing it out of spite. 430 01:08:41,750 --> 01:08:44,500 Or maybe you want to leave this world for good. 431 01:08:45,700 --> 01:08:48,600 I saw you there on a roof. 432 01:08:51,000 --> 01:08:52,500 That's how it is? 433 01:08:52,700 --> 01:08:57,900 Who knows what's in your head? You have to be quite dumb. 434 01:08:58,000 --> 01:09:01,800 Friends...what the fuck are you saying!? 435 01:09:05,000 --> 01:09:09,000 They...dig the soil to remove me. 436 01:09:09,700 --> 01:09:15,300 Me being alive is like cancer for them. If they won't cut it out, they'll die themselves. 437 01:09:16,000 --> 01:09:19,300 And if you want to end this for yourself, feel free. 438 01:09:20,100 --> 01:09:23,000 But without me. 439 01:09:26,300 --> 01:09:29,900 A lively person you are, Stas. 440 01:09:30,300 --> 01:09:32,300 So lively... 441 01:09:33,300 --> 01:09:36,900 You'll outlive everyone. -Help me God. 442 01:09:37,000 --> 01:09:43,200 If I were any different...we would have lived like the sheep. 443 01:09:44,500 --> 01:09:50,970 What is this life for? The hell do you need all this money for right now? 444 01:09:52,800 --> 01:09:56,400 When he is no more?! -Exactly...right now... 445 01:09:56,900 --> 01:09:59,600 Why didn't you say this before? 446 01:10:00,000 --> 01:10:05,700 Were so happy? Full of joy? -I was dumb. 447 01:10:06,300 --> 01:10:08,700 Didn't understand that everything has its price. 448 01:10:08,900 --> 01:10:12,400 "Vera don't overthink it! Most important is that we live like successful people!" 449 01:10:12,500 --> 01:10:17,100 And now...every penny gets stuck in the throat, we'd choke! 450 01:10:17,400 --> 01:10:20,900 You lost your mind out of despair, that's all. 451 01:10:21,000 --> 01:10:25,800 When we get out of this craphole...you'll see a doctor. 452 01:10:27,000 --> 01:10:28,900 We won't get out. 453 01:10:35,300 --> 01:10:36,500 Alive? 454 01:12:18,650 --> 01:12:23,900 Any chance you are a Saint? Bringing the dead to life? 455 01:12:43,200 --> 01:12:44,500 Hello! 456 01:12:45,200 --> 01:12:46,900 Hello! 457 01:12:47,850 --> 01:12:49,500 How are you? 01:12:49,800 --> 01:12:51,300 Like new. 458 01:12:51,400 --> 01:12:52,950 Miracles! 459 01:12:53,700 --> 01:12:56,600 We'll leave in a couple days. 460 01:12:56,800 --> 01:12:59,300 And you all? 461 01:13:00,300 --> 01:13:02,500 Thought I died? 462 01:13:03,700 --> 01:13:06,000 You said it yourself - lively one. 463 01:13:20,200 --> 01:13:22,300 I am not going anywhere. 464 01:15:05,700 --> 01:15:07,500 Leave. 465 01:15:09,000 --> 01:15:11,500 What have you done!? 466 01:15:12,000 --> 01:15:13,500 Leave. 467 01:15:13,650 --> 01:15:16,700 Why the fuck did you do this!? 468 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 Leave. I will scream. 469 01:15:20,300 --> 01:15:23,000 And? He'll come running?! 470 01:15:23,600 --> 01:15:25,000 Go ahead. 471 01:15:29,400 --> 01:15:34,500 What do I have to lose now? No more Alex, no more you. Fuck it all! 472 01:15:39,560 --> 01:15:43,500 Forgive me. This is it, I won't handle it any longer. 473 01:15:45,800 --> 01:15:48,000 Stopped loving me? 474 01:15:52,000 --> 01:15:53,700 Never loved. 475 01:15:56,300 --> 01:15:58,500 You know this. 476 01:16:12,300 --> 01:16:15,500 We have to be together, understand? 477 01:16:15,800 --> 01:16:20,500 We won't make it by ourselves. It won't work. 478 01:16:23,000 --> 01:16:25,800 You can't without me. 479 01:16:26,400 --> 01:16:27,800 I can. 480 01:16:31,000 --> 01:16:32,600 I can't. 481 01:16:33,300 --> 01:16:36,000 Do you understand!? I can't! 482 01:16:36,590 --> 01:16:39,000 Enough! Enough! 483 01:16:39,500 --> 01:16:42,500 Everyone on their own now. 484 01:16:58,400 --> 01:16:59,800 Let go! Freak! 485 01:17:02,700 --> 01:17:04,500 Let go! 486 01:17:05,700 --> 01:17:08,700 Freak! I hate you! 487 01:18:03,870 --> 01:18:05,000 Vera! 488 01:18:05,500 --> 01:18:07,500 Vera, don't! 489 01:18:07,800 --> 01:18:09,000 Vera! 490 01:18:12,850 --> 01:18:14,750 Vera! 491 01:18:16,000 --> 01:18:17,500 Vera! 492 01:18:17,600 --> 01:18:18,800 Vera! 493 01:18:30,000 --> 01:18:31,100 Stop! 494 01:18:31,400 --> 01:18:34,200 Get away from me freak! -What are you doing stupid!? 495 01:18:34,400 --> 01:18:36,800 Don't come close! 496 01:18:38,000 --> 01:18:40,600 What are you doing, stupid! Get off! -Don't come close! 497 01:18:40,700 --> 01:18:42,000 Vera don't do it! 498 01:18:42,250 --> 01:18:43,700 Stas! -Fuck off! 499 01:18:44,000 --> 01:18:46,200 You won't get me! 500 01:18:50,000 --> 01:18:56,500 Okay, enough! I will let you go. Take the car, money, go anywhere you want. 501 01:18:57,900 --> 01:18:59,990 You won't get me. 502 01:19:02,400 --> 01:19:04,700 Don't be silly, dear. 503 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 You won't get me. 504 01:19:14,400 --> 01:19:16,500 You won't get me. 505 01:19:17,800 --> 01:19:20,500 I love you. 506 01:19:23,600 --> 01:19:25,550 Fuck you. 507 01:20:46,200 --> 01:20:48,900 Think you are better? 508 01:20:52,600 --> 01:20:56,400 She'll start a new life with you? 509 01:20:58,600 --> 01:21:02,600 Will still over-drink, or end up in the asylum. 510 01:21:03,000 --> 01:21:04,800 Nuts. 511 01:21:05,500 --> 01:21:07,900 That's why I took her. 512 01:21:08,000 --> 01:21:11,700 Didn't tell her about my business, of course. 513 01:21:11,900 --> 01:21:17,200 You think she didn't understand who she is living with? How we afford all the things we have? 514 01:21:17,400 --> 01:21:22,500 And if understood, that means she accepted it. 515 01:21:24,300 --> 01:21:29,800 Alex died. And she lost it. 516 01:21:30,800 --> 01:21:34,300 And now you dummy are after her. 517 01:21:35,300 --> 01:21:38,000 What can you give her? 518 01:21:39,000 --> 01:21:42,000 She's is going crazy, that's all. 519 01:21:42,100 --> 01:21:46,000 Doesn't know what do with herself. 520 01:21:47,300 --> 01:21:51,000 And you know what to do with her? 521 01:22:43,900 --> 01:22:49,000 I will call Bogatov. They'll come get him in the evening. 522 01:22:51,300 --> 01:22:53,350 What!? 523 01:22:54,400 --> 01:22:58,300 He won't let me go like that. I know. 523 01:22:59,500 --> 01:23:02,800 But they will kill him!? 524 01:23:08,000 --> 01:23:13,800 I have some money left. Spending lightly should be enough for at least couple years. 525 01:23:14,000 --> 01:23:17,850 Let's move far away. You'll find work, you are a doctor. -Move?! 526 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 What? 527 01:23:22,000 --> 01:23:25,700 You figured it's the best way out? 528 01:23:26,400 --> 01:23:29,400 I haven't figured anything! 529 01:23:30,600 --> 01:23:33,300 But it's worth to at least try! 530 01:23:33,400 --> 01:23:38,100 Don't you want to start everything all over? 531 01:24:01,000 --> 01:24:04,600 She was brought in at night. 532 01:24:06,200 --> 01:24:10,400 Open hip fracture, ruptured arthery. 533 01:24:10,500 --> 01:24:15,300 Was losing blood in front of my eyes. 534 01:24:15,500 --> 01:24:17,800 Was blaming herself. 535 01:24:17,900 --> 01:24:21,700 Decided to run through the red light. 536 01:24:22,000 --> 01:24:26,900 Was rushing home...Birthday party. 537 01:24:28,600 --> 01:24:31,400 Ran across... 538 01:24:33,800 --> 01:24:38,600 The driver who hit her brought her in. 539 01:24:38,800 --> 01:24:42,600 Was conscious for about five minutes. 540 01:24:42,700 --> 01:24:47,600 Kept asking to not tell her husband and son. 541 01:24:48,000 --> 01:24:51,800 Was scared they would get angry. 542 01:24:52,000 --> 01:24:54,100 In shock. 543 01:24:54,400 --> 01:24:57,500 We put her on a table... 544 01:24:58,000 --> 01:25:07,000 And I am fresh from a hangover. Arms are shaking. Not able to pick up the scalpel. 545 01:25:11,000 --> 01:25:16,100 I just look at her and think... 546 01:25:17,000 --> 01:25:21,300 Why should you live? 547 01:25:23,000 --> 01:25:26,600 Why should you live... 548 01:25:28,000 --> 01:25:34,200 The assistant nurse yells, swears, and I am standing there frozen. 549 01:25:34,700 --> 01:25:38,400 As if the car drove me over... 550 01:25:39,000 --> 01:25:44,900 Even managed to call, wake another surgeon up...but too late. 551 01:25:45,700 --> 01:25:48,900 Heart stopped. 552 01:25:50,500 --> 01:25:52,900 She died. 553 01:25:59,000 --> 01:26:02,800 A young man... 554 01:26:03,800 --> 01:26:06,900 The best surgeon in the region. 555 01:26:07,400 --> 01:26:11,500 And I worked for around ten years and... 556 01:26:11,600 --> 01:26:14,000 Gave up. 557 01:26:19,700 --> 01:26:24,500 People are all sick. Every second one needs an operation. 558 01:26:24,700 --> 01:26:31,000 Six surgeries a day. No money, no sleep. 559 01:26:35,400 --> 01:26:38,300 Hands dropped. 560 01:26:38,600 --> 01:26:41,700 And shit all around. 561 01:26:41,800 --> 01:26:43,900 And people are shit. 562 01:26:44,000 --> 01:26:44,900 And myself... 563 01:26:45,200 --> 01:26:47,900 A piece of shit. 564 01:26:53,000 --> 01:26:55,700 Don't call. 565 01:26:59,300 --> 01:27:01,700 No need. 566 01:27:03,400 --> 01:27:07,500 You will never forgive yourself. 567 01:28:43,650 --> 01:28:45,800 Get up! Quick! 568 01:28:46,000 --> 01:28:49,900 Are you nuts? -Get up! They are coming for you. 569 01:28:56,850 --> 01:28:58,900 Yes. 570 01:29:01,300 --> 01:29:03,700 Don't think about it! 571 01:29:03,800 --> 01:29:06,600 Don't need to. 572 01:29:08,000 --> 01:29:10,500 BITCH! 573 01:30:23,200 --> 01:30:25,500 Who are you?! 574 01:30:26,000 --> 01:30:27,200 A guard. 575 01:30:27,300 --> 01:30:34,100 We are looking for two people. Husband and a wife. We got a call telling us they are here. Is it true? 576 01:30:34,200 --> 01:30:35,700 They were. 577 01:30:35,800 --> 01:30:39,600 And now? Please understand... 578 01:30:39,700 --> 01:30:42,300 It's in your best interest to tell the truth. 579 01:30:42,400 --> 01:30:51,000 They could have offered you big money to stay quiet. But no money will be worth the suffering that is going to happen if you lie right now. 580 01:30:51,100 --> 01:30:54,400 They left. -What about the car over there? 581 01:30:54,600 --> 01:30:57,800 But it's totalled. Check. -So what did they use? 582 01:30:57,900 --> 01:31:01,280 A taxi. -Which taxi? Licence plate?! 584 01:31:01,400 --> 01:31:04,300 A sedan. Dark coloured, don't remember. 585 01:31:04,000 --> 01:31:08,300 Can check the car, but if they switched for another - it's the end. 586 01:31:08,500 --> 01:31:20,000 Listen, I am telling the truth. They lived here, yes. Let them in because they paid. Kept fighting daily. Then one of yours came by. Man killed him, she panicked, called you for help. 587 01:31:20,400 --> 01:31:26,100 He hit her. Called a taxi an hour ago, grabbed her with him and left. 588 01:31:28,000 --> 01:31:33,400 Why didn't they touch you? You are a witness. -I hid the car, and the body. 589 01:31:34,400 --> 01:31:40,100 Stas is a wolf. Can kill a man like it's nothing... -Andrey... 590 01:32:03,200 --> 01:32:06,500 Checked it? -Seems like nobody inside. 591 01:32:07,100 --> 01:32:13,100 Checked each room? -But there is like 300 of them here! 592 01:32:15,000 --> 01:32:18,150 Where are they? 593 01:32:31,200 --> 01:32:34,100 Vanya, take off the belt. 594 01:32:34,400 --> 01:32:37,300 Why me? Seriy can. 595 01:32:37,900 --> 01:32:41,800 Uh huh, my pants would fall. Lost five kilos already. 596 01:32:41,900 --> 01:32:47,500 Take off! Do I punch him with bare knuckles? 597 01:32:55,000 --> 01:32:57,000 Hold. 598 01:33:00,000 --> 01:33:02,000 Come on. 599 01:33:30,800 --> 01:33:33,100 Don't even think about it! 600 01:33:39,400 --> 01:33:43,800 More? -Where are they? 601 01:33:45,000 --> 01:33:46,700 They left. 602 01:33:46,900 --> 01:33:49,200 Resume. 603 01:33:57,100 --> 01:33:59,100 Get back. 604 01:34:07,250 --> 01:34:09,700 What do you want!? 605 01:34:29,000 --> 01:34:32,300 Do I kill him!? 606 01:34:42,000 --> 01:34:51,600 Listen, guard. I know they are out here. Hid them somewhere good? 607 01:34:52,000 --> 01:34:54,800 They left... 608 01:35:04,700 --> 01:35:07,300 End him. 609 01:35:21,800 --> 01:35:24,500 Hi there, Stas! 610 01:35:24,600 --> 01:35:26,600 Hi Tolya. 611 01:35:27,000 --> 01:35:30,000 And we almost ended him! 611 01:35:30,400 --> 01:35:34,000 Stubborn one! How much did you pay him? -Lots. 612 01:35:34,200 --> 01:35:38,500 Left anything for me? 613 01:36:07,000 --> 01:36:10,500 Are we good now? 614 01:36:43,500 --> 01:36:45,700 Stop! 615 01:36:46,000 --> 01:36:49,700 Don't touch him! 616 01:37:02,800 --> 01:37:08,800 Tolya I am begging you! Please...let him go. 617 01:37:10,300 --> 01:37:13,560 He returned everything. 618 01:37:13,880 --> 01:37:17,870 We will disappear, I swear! 619 01:37:18,200 --> 01:37:21,470 Tolya! 620 01:37:22,500 --> 01:37:24,700 I can't. 621 01:37:25,320 --> 01:37:27,560 Truly can't. 622 01:37:28,400 --> 01:37:30,900 Don't! 623 01:37:32,700 --> 01:37:35,350 Vera, enough. 43762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.