Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,251 --> 00:00:42,717
No, Harry. Not that.
2
00:00:42,751 --> 00:00:44,953
No, I don't wanna see that.
3
00:00:47,120 --> 00:00:49,888
Harry!
4
00:00:49,920 --> 00:00:52,989
I have here a copy
of your hotel registration.
5
00:00:53,022 --> 00:00:57,357
Now you too can be beautiful
and sexually desirable like me-
6
00:00:57,390 --> 00:00:59,856
Is this your signature?
I refuse to answer.
7
00:00:59,890 --> 00:01:02,525
...instead of being that fat,
8
00:01:02,558 --> 00:01:06,193
disgusting, foul-breathed...
9
00:01:06,226 --> 00:01:10,560
- slimy, wallowing sow
that you are.
10
00:01:10,593 --> 00:01:13,628
Commence evasive zig-zag
pattern, Commander.
11
00:01:13,661 --> 00:01:15,861
Set extra lookouts.
Aye, aye-
12
00:01:15,895 --> 00:01:19,698
- Maybe we blondes do have more fun.
- Feel big.
13
00:01:19,730 --> 00:01:22,098
Drink pig.
14
00:01:25,398 --> 00:01:28,900
No, Harry.
I don't like films on TV.
15
00:01:28,933 --> 00:01:31,400
They always cut them
to pieces.
16
00:01:31,434 --> 00:01:34,635
Get the crime thing,
will ya, Harry?
17
00:01:34,668 --> 00:01:37,102
I'm tryin'. I'm tryin'.
18
00:01:37,135 --> 00:01:41,371
General Quarters. All hands on-
19
00:01:41,404 --> 00:01:45,272
You'll never lose your man
if you drink Fat Cola
20
00:01:45,305 --> 00:01:47,372
No, Harry.
21
00:01:47,406 --> 00:01:50,107
You will never lose your man
if you drink Fat Cola
22
00:01:50,140 --> 00:01:53,308
You'll never have to worry
about losing him
23
00:01:56,608 --> 00:01:59,042
Puff, puff, puff, puff
Puff, puff, puff
24
00:01:59,076 --> 00:02:02,243
If you want to have a girly
you must puff, puff, puff
25
00:02:02,277 --> 00:02:04,611
Harry, I want the crime thing.
26
00:02:04,645 --> 00:02:06,845
I warn you again that you
are under oath. There it is.
27
00:02:06,878 --> 00:02:09,813
I refuse to answer on the grounds
it may tend - It's Charlie!
28
00:02:09,846 --> 00:02:12,281
to incriminate me. He
looks a lot older now than-
29
00:02:12,314 --> 00:02:15,448
- Hey!
- Get a gun for everyone in your family.
30
00:02:15,480 --> 00:02:18,416
Remember, for family fun,
get your gun.
31
00:02:18,450 --> 00:02:21,483
Come on, Harry.
32
00:02:21,516 --> 00:02:24,718
I don't wanna see this.
I wanna see Charlie!
33
00:02:24,751 --> 00:02:27,718
Well, I don't.
Switch it back, Harry.
34
00:02:27,751 --> 00:02:31,019
I can't. Tony took the
control gizmo. Tony!
35
00:02:31,052 --> 00:02:33,753
I don't wanna see your
Charlie. Do you mind?
36
00:02:33,786 --> 00:02:35,821
I do mind.
37
00:02:35,854 --> 00:02:39,189
Once in a million years
there's something I wanna see.
38
00:02:39,222 --> 00:02:41,357
I wanna see
the crime thing.
39
00:02:41,390 --> 00:02:44,424
Tough.
Okay. War.
40
00:02:44,458 --> 00:02:47,490
You need a deodorant
Deodorant
41
00:02:47,523 --> 00:02:50,393
I said a brand-new scent
Deodorant I need a brand-new scent
42
00:02:50,426 --> 00:02:52,393
New Daisy Chain Deodorant
43
00:02:56,427 --> 00:02:58,794
Now, you were seen
by some 20 witnesses.
44
00:02:58,828 --> 00:03:01,895
- Medical science has proven-
- ... refuse to answer on-
45
00:03:01,928 --> 00:03:05,331
...approved toothpaste with
wonder ingredient C.I.A. 60-
46
00:03:05,365 --> 00:03:09,265
- ... suggest that you- - ...
dandruff, athletes' foot and the common-
47
00:03:09,299 --> 00:03:12,233
- And I warn you again that you're
under- - ... suffer aches and pains?
48
00:03:12,266 --> 00:03:15,266
- Upset stomach? Ulcers?
- ... that you are under oath.
49
00:03:15,300 --> 00:03:18,267
- ... disease, cancer, birth
defects - ... to answer on grounds-
50
00:03:18,301 --> 00:03:22,370
- ... mental illness, ringworm,
poison ivy-
51
00:03:22,404 --> 00:03:24,737
...tooth decay, acne,
dandruff, athletes'-
52
00:03:24,770 --> 00:03:27,437
- ... refuse to answer on grounds-
- ... measles, brain tumor-
53
00:03:27,471 --> 00:03:30,372
I'm warning you. I might have to
cite you for contempt of the senate.
54
00:03:30,405 --> 00:03:33,840
...small pox, syphilis,
plague, influ-
55
00:03:33,873 --> 00:03:37,907
- ... may tend to incriminate- -
... hepatitis and St. Vitus' dance?
56
00:03:37,941 --> 00:03:40,574
I warn you again-
57
00:03:40,607 --> 00:03:42,575
Well, you're in luck, friend.
58
00:03:42,608 --> 00:03:46,543
Pick a pack of Peters' Perfidious
Pink Pacifying Placebo Pills.
59
00:03:46,577 --> 00:03:50,878
- ... refuse to answer on- - ... never lets
ya down, down, down, but picks you up, up-
60
00:03:57,481 --> 00:04:00,448
...up- up- up-
61
00:04:02,848 --> 00:04:05,450
You are Mario Benedict-
62
00:04:05,484 --> 00:04:07,649
Better known as "Eggs"?
63
00:04:07,683 --> 00:04:11,717
I refuse to answer on the grounds
it may tend to incriminate me.
64
00:04:11,752 --> 00:04:15,185
And does your refusal to answer have
anything to do with those bandages?
65
00:04:15,219 --> 00:04:17,453
What bandages?
66
00:04:17,487 --> 00:04:19,955
Looking through this
hospital report-
67
00:04:19,988 --> 00:04:23,922
There are 23 bullet holes
hidden under those bandages.
68
00:04:23,956 --> 00:04:26,790
Well, I was cleaning my gun
and it went off.
69
00:04:26,823 --> 00:04:31,657
- Twenty-three times? - Believe me, I
was just as surprised as you are, Senator.
70
00:04:35,693 --> 00:04:38,861
When do we eat around here?
It's 8:00, for cryin' out loud.
71
00:04:38,894 --> 00:04:41,028
Dinner is when I finish
watching this.
72
00:04:41,061 --> 00:04:44,862
It's like a crummy class reunion
- "Flo's beaus of 1952."
73
00:04:44,895 --> 00:04:47,062
Hey, Tony!
Whitey Farrell.
74
00:04:47,095 --> 00:04:49,563
...grounds that it may tend
to incriminate me.
75
00:04:49,597 --> 00:04:53,698
He looks 103 years old.
He hasn't aged a day.
76
00:04:53,731 --> 00:04:56,532
I refuse to answer on
the grounds that it may-
77
00:04:56,565 --> 00:04:59,434
You always did go for Whitey,
didn't you? It wasn't Whitey.
78
00:04:59,466 --> 00:05:02,134
I don't give a damn who it
was. I don't want to know.
79
00:05:02,168 --> 00:05:04,201
All I want
is something to eat.
80
00:05:04,235 --> 00:05:06,735
I can make you a nice Western
omelet - tend to incriminate me.
81
00:05:06,769 --> 00:05:10,238
It wasn't Benedict?
It wasn't Benedict.
82
00:05:10,271 --> 00:05:14,405
What the hell do I care? I'm not
the suspicious kind - signature?
83
00:05:14,438 --> 00:05:18,772
If I was, would I have married a
dame that's three months' pregnant?
84
00:05:18,805 --> 00:05:21,840
...answer on the grounds that
it may tend to incriminate me.
85
00:05:21,875 --> 00:05:23,841
I might have to cite you
for contempt.
86
00:05:23,875 --> 00:05:26,608
She just does that
to get my goat.
87
00:05:26,642 --> 00:05:28,976
Should have never got
married. Who needs it?
88
00:05:29,009 --> 00:05:31,077
Oh, no, Tony.
You're much better off.
89
00:05:31,110 --> 00:05:33,077
Believe me.
I ought to know.
90
00:05:33,110 --> 00:05:35,112
I go home at night-
Nothin'.
91
00:05:35,146 --> 00:05:37,613
No kids, no yellin'-
Nothin'.
92
00:05:37,646 --> 00:05:40,112
What do you think, Harry?
About what?
93
00:05:40,147 --> 00:05:43,314
Darlene
- Who does she look like? Flo.
94
00:05:43,347 --> 00:05:46,449
What are you talkin' about? Flo
- She doesn't have Flo's mouth.
95
00:05:46,482 --> 00:05:48,982
Now, who does her mouth
remind you of?
96
00:05:50,084 --> 00:05:52,650
She's got
your guts, Tony.
97
00:05:52,683 --> 00:05:54,551
Yeah.
98
00:05:55,817 --> 00:05:57,786
Tony. Tony!
99
00:05:57,818 --> 00:06:00,253
- What?
It's the Mallow brothers.
100
00:06:00,286 --> 00:06:02,887
What do you mean,
the Mallow brothers?
101
00:06:02,920 --> 00:06:05,722
I'm tellin' you, that's their car.
I'd know it anywhere. A '37 Rolls.
102
00:06:05,755 --> 00:06:09,922
- So it's a '37 Rolls.
- Tony, that yellow stripe-
103
00:06:09,955 --> 00:06:12,090
They had it done special.
I know-
104
00:06:12,123 --> 00:06:14,224
I- I drove them for six months.
105
00:06:14,258 --> 00:06:17,991
They don't even know where I am.
They've been in Puerto Rico for 20 years.
106
00:06:18,024 --> 00:06:20,493
You know where they are.
107
00:06:20,527 --> 00:06:22,994
Let's get the hardware.
108
00:06:24,593 --> 00:06:26,827
And as one witness
follows another,
109
00:06:26,860 --> 00:06:29,328
Senator Humble is getting
the same answer...
110
00:06:29,362 --> 00:06:33,762
Senator Kefauver got in 1950 and
1951, and Senator McClellan got-
111
00:06:33,796 --> 00:06:36,265
Would you look someplace else, for
cryin' out loud? - in 1963 and 1964-
112
00:06:36,298 --> 00:06:38,131
The Fifth Amendment.
It's a battle with you!
113
00:06:38,165 --> 00:06:40,466
There are rumors
of a break, however,
114
00:06:40,499 --> 00:06:43,467
connected with the mysterious disappearance
of George "Blue Chips" Packard.
115
00:06:43,500 --> 00:06:46,933
But so far the government
is keeping a tight lip.
116
00:06:48,301 --> 00:06:50,769
Where's the light?
Look out.
117
00:06:58,505 --> 00:07:00,838
All right, I got the
hardware, Harry. Come on.
118
00:07:00,871 --> 00:07:02,839
Tony! Tony!
119
00:07:02,872 --> 00:07:07,040
Tony!
120
00:07:07,074 --> 00:07:10,842
It's always a battle with you.
Will you go downstairs?
121
00:07:19,545 --> 00:07:21,746
They must have a smoke
bomb. Go ahead. Go ahead.
122
00:07:23,779 --> 00:07:26,647
You ruined a perfectly good pan.
This is Teflon, Tony.
123
00:07:26,680 --> 00:07:29,347
No time for this, Flo. The
Mallow brothers are out there.
124
00:07:29,381 --> 00:07:31,348
Go on.
The Mallow brothers?
125
00:07:33,882 --> 00:07:36,250
Shut up.
126
00:07:43,553 --> 00:07:45,554
Would you find yourself
another tree, for-
127
00:07:45,586 --> 00:07:48,455
But what do you
want to be?
128
00:07:48,487 --> 00:07:50,455
You know what I wanna be?
What?
129
00:07:50,488 --> 00:07:52,457
Nothin'. You dig?
130
00:07:52,490 --> 00:07:54,588
It's my daughter.
131
00:07:54,622 --> 00:07:56,689
What is she doin' with the Mallow
- Shut up.
132
00:07:56,722 --> 00:07:58,690
Come on.
133
00:07:58,723 --> 00:08:02,425
Man, how I wish I
could be nothin'. What?
134
00:08:02,459 --> 00:08:04,758
Nothin'.
Nothing?
135
00:08:06,893 --> 00:08:09,794
If you can't dig nothing,
you can't dig anything.
136
00:08:09,827 --> 00:08:12,061
You dig?
You mean,
137
00:08:12,095 --> 00:08:15,229
if I could be nothing,
I would be everything?
138
00:08:15,262 --> 00:08:17,796
You dig.
139
00:08:17,830 --> 00:08:20,964
I mean, that's why the
establishment cats are not makin' it.
140
00:08:20,997 --> 00:08:24,798
They're diggin' the 9:00-to-5:00
bag- Rush of the city.
141
00:08:24,832 --> 00:08:28,467
What's happening in the news instead
of what's happening in themselves.
142
00:08:28,500 --> 00:08:30,468
Tony, what is she
- Shh! You dig?
143
00:08:30,501 --> 00:08:32,468
Now I see
what you mean.
144
00:08:32,501 --> 00:08:35,734
Everything we need is
right here inside ourselves.
145
00:08:35,768 --> 00:08:37,837
Hey, you dig.
146
00:08:37,870 --> 00:08:41,204
I mean, like, the vibrations
are there, dewdrop.
147
00:08:41,237 --> 00:08:43,704
You know, I really think
we could make it, you and I.
148
00:08:43,737 --> 00:08:47,106
- I really feel
we could make it.
149
00:08:48,340 --> 00:08:50,507
Tony, it's not a Mallow brother.
It's an Indian.
150
00:08:50,540 --> 00:08:53,608
He's not an Indian.
He's bleeding.
151
00:08:53,641 --> 00:08:57,008
- Tony, that's, like, it's one of
those hippies. - That's it.
152
00:08:57,042 --> 00:09:00,676
And no lousy hippie is gonna
make it with my daughter.
153
00:09:00,709 --> 00:09:03,177
Daddy, that's not what he
meant. I just met him in town.
154
00:09:03,211 --> 00:09:05,178
I know what he meant.
He wanted to-
155
00:09:05,212 --> 00:09:08,114
Daddy, I don't think he
even knows what he wants.
156
00:09:08,147 --> 00:09:11,514
What is he, a faggot?
What's all this?
157
00:09:11,547 --> 00:09:14,681
Darlene? Who's this?
158
00:09:14,714 --> 00:09:17,482
It's a hippie. She's
bringin' home hippies now.
159
00:09:17,515 --> 00:09:20,316
Will somebody please help him?
He's bleeding, for cryin' out loud.
160
00:09:20,349 --> 00:09:22,318
Tony, come on.
You stay out of this, Flo.
161
00:09:22,351 --> 00:09:24,318
You spoiled her
rotten already.
162
00:09:24,351 --> 00:09:26,718
I spoiled her? I spoiled
her rotten? Yes. Look at her.
163
00:09:26,751 --> 00:09:28,852
Look at how she dresses.
She doesn't even wear lipstick.
164
00:09:28,886 --> 00:09:31,153
Come on, Tony.
He's bleeding.
165
00:09:31,186 --> 00:09:33,653
No daughter of mine
is gonna marry any hippie.
166
00:09:33,687 --> 00:09:36,087
Who's talking about
marriage, for heaven's sake?
167
00:09:36,121 --> 00:09:38,256
Hippies don't even
get married.
168
00:10:14,234 --> 00:10:17,934
Is that any better?
Groovy.
169
00:10:17,968 --> 00:10:21,269
- Who's your tailor, Sittin' Bull?
- Once more, man.
170
00:10:21,302 --> 00:10:23,970
You heard me. What do you go
around dressed like that for?
171
00:10:24,003 --> 00:10:26,104
Hey, we can't all
be undertakers, man.
172
00:10:26,138 --> 00:10:29,738
- Don't push me, punk.
- Tony!
173
00:10:29,771 --> 00:10:32,507
It's okay. Violence is the sign
language of the inarticulate.
174
00:10:32,540 --> 00:10:35,906
What is he talkin' about? Do
you know what he's talkin' about?
175
00:10:35,939 --> 00:10:39,641
Of course. Stash is only
interested in nothing.
176
00:10:39,674 --> 00:10:43,176
He isn't taken in
by our false values.
177
00:10:43,209 --> 00:10:46,910
So how come you're drivin'
a beat-up Rolls-Royce?
178
00:10:46,943 --> 00:10:49,911
Why aren't you drivin'
a beat-up Ford?
179
00:10:49,944 --> 00:10:52,745
Will somebody answer the
door, for cryin' out loud?
180
00:10:53,813 --> 00:10:55,947
How come, Mr. Stash?
181
00:10:55,981 --> 00:10:59,014
How does that go along with your
values? Well, I don't believe it.
182
00:10:59,047 --> 00:11:03,415
Hechy! Hechy! Tony,
look who's here. Hechy.
183
00:11:05,682 --> 00:11:09,085
Oh, uh, yeah. I forgot you
were goin' to drop in tonight.
184
00:11:09,118 --> 00:11:11,186
Let's go in the other
room, where we can talk.
185
00:11:11,219 --> 00:11:13,186
For cryin' out loud.
Tony, what-
186
00:11:13,219 --> 00:11:15,186
What do you mean,
comin' over to this house?
187
00:11:15,220 --> 00:11:18,155
Who's he?
That's Angie.
188
00:11:18,187 --> 00:11:22,355
Angie? The last time I saw him he was-
189
00:11:22,388 --> 00:11:24,557
Now he runs Oregon
and Idaho.
190
00:11:24,590 --> 00:11:28,424
He's in the business, huh? Next
year he gets the whole Northwest.
191
00:11:28,458 --> 00:11:31,025
Next year Darlene
goes to Vassar.
192
00:11:31,057 --> 00:11:33,658
That her in there?
Very attractive.
193
00:11:33,691 --> 00:11:35,859
Say, is that why
you came tonight?
194
00:11:35,892 --> 00:11:38,894
To introduce the two kids?
No.
195
00:11:38,927 --> 00:11:40,794
Tony-
196
00:11:42,028 --> 00:11:44,728
God summons you. Tonight.
197
00:11:44,761 --> 00:11:47,930
What is this, a gag?
198
00:11:47,962 --> 00:11:51,031
God has a little job
for you, Tony.
199
00:11:51,064 --> 00:11:53,933
Whoa, no. Nothin' doin'.
I'm retired.
200
00:11:53,966 --> 00:11:56,500
He let me retire 17 years ago,
when I married Flo.
201
00:11:56,534 --> 00:11:58,500
He released me
from his jurisdiction.
202
00:11:58,534 --> 00:12:00,767
You're never out
of his jurisdiction.
203
00:12:00,800 --> 00:12:02,835
He even gave me
my new name.
204
00:12:02,867 --> 00:12:05,502
He said, "You wanna go legit?
Okay. What's more legit than Banks?"
205
00:12:05,536 --> 00:12:08,169
That's how I got my name
- Tony Banks. That's right. I was there.
206
00:12:08,203 --> 00:12:12,904
Tony, Packard is turning
state's evidence.
207
00:12:12,938 --> 00:12:15,906
Packard? He can hurt us bad, Tony.
208
00:12:15,939 --> 00:12:19,072
He's power-hungry. He
thinks he can take over.
209
00:12:19,106 --> 00:12:21,806
- You gotta kiss 'im, Tony.
- Are you nuts or somethin'?
210
00:12:21,840 --> 00:12:23,806
Packard used to be
my best friend.
211
00:12:23,840 --> 00:12:25,875
He was Darlene's godfather,
for God's sake.
212
00:12:25,909 --> 00:12:27,875
That's why God needs you.
213
00:12:27,910 --> 00:12:30,144
You're the only one Packard
won't suspect. Oh, no.
214
00:12:30,178 --> 00:12:32,211
If it's gotta be done,
somebody else is gonna do it.
215
00:12:32,243 --> 00:12:34,244
I saved the tree once,
remember?
216
00:12:34,278 --> 00:12:36,244
If it wasn't for me,
the whole organization...
217
00:12:36,278 --> 00:12:38,246
would have been finished
17 years ago.
218
00:12:38,279 --> 00:12:40,614
Packard's in Rock Island
Federal Pen.
219
00:12:40,648 --> 00:12:43,247
Maximum security.
I'm not gonna do it.
220
00:12:43,282 --> 00:12:45,748
Besides, how could I get
to him if he's in the pen?
221
00:12:45,781 --> 00:12:48,316
We get you in,
we get you out.
222
00:12:48,348 --> 00:12:52,016
Nobody can be arrested, tried and
sentenced that fast. It's impossible.
223
00:12:52,050 --> 00:12:54,117
Everything's possible
when God wants it.
224
00:12:54,150 --> 00:12:56,119
Quick, quick, quick!
225
00:12:56,152 --> 00:12:58,119
Hechy, I'm a member
of the town council.
226
00:12:58,152 --> 00:13:00,287
Darlene is goin'
to Vassar next year.
227
00:13:00,320 --> 00:13:04,754
Damn it, Tony,
when God says you go, you go.
228
00:13:04,787 --> 00:13:07,720
When God says you go,
you go.
229
00:13:07,755 --> 00:13:10,923
You just can't walk in here
and tell me to kiss Packard,
230
00:13:10,956 --> 00:13:14,472
and expect me to give up everything
I've been working for all these years?
231
00:13:14,572 --> 00:13:17,458
Tony, look, we're wasting time.
Let's go.
232
00:13:20,026 --> 00:13:21,627
Come on now Tony.
You used to be good pals.
233
00:13:21,638 --> 00:13:24,060
When? He was a messenger.
He's still a messenger.
234
00:13:24,261 --> 00:13:26,763
Okay. I gave you the message.
235
00:13:28,262 --> 00:13:30,229
The answer is no.
236
00:13:30,262 --> 00:13:32,763
You know God don't take
such an answer.
237
00:13:32,796 --> 00:13:34,997
Well, this time
he'll just have to.
238
00:13:35,030 --> 00:13:38,264
In case you change your mind, we'll
be waitin' for you at Pier, uh-
239
00:13:38,298 --> 00:13:42,066
It used to be Pier 17. We'll be
there until it starts gettin' light.
240
00:13:42,100 --> 00:13:44,434
You'll be wasting
your time.
241
00:13:53,670 --> 00:13:55,771
Good night, Mr. Banks.
242
00:13:58,104 --> 00:13:59,971
Get in the house.
243
00:14:01,140 --> 00:14:03,106
Good night, Tony.
Good night.
244
00:14:34,916 --> 00:14:36,984
Yeah?
245
00:14:38,084 --> 00:14:40,519
Never mind, never mind.
What is it?
246
00:14:42,119 --> 00:14:45,153
That's impossible.
I turned 'em off myself.
247
00:14:46,787 --> 00:14:49,154
All right, all right.
I'll take care of it.
248
00:14:49,187 --> 00:14:51,888
Who was that? I gotta
go down to the office.
249
00:14:51,921 --> 00:14:54,489
Some idiot
left everything on.
250
00:14:54,523 --> 00:14:58,491
All right, Stanley.
Mmm.
251
00:14:58,525 --> 00:15:01,158
Stanley? Stanley who?
252
00:15:01,191 --> 00:15:03,959
Mmm.
253
00:15:05,292 --> 00:15:07,260
Pleasant dreams.
254
00:15:07,293 --> 00:15:09,961
Mmm.
255
00:16:05,612 --> 00:16:07,845
Get rid of the car.
256
00:16:43,824 --> 00:16:47,492
One little, two little
three little Indians
257
00:16:47,525 --> 00:16:50,460
Four little, five little
six little Indians
258
00:16:50,493 --> 00:16:53,227
Seven little, eight little
nine little Indians
259
00:16:53,261 --> 00:16:56,027
Ten little Indian boys
260
00:16:56,060 --> 00:16:58,029
Hey, what's happening?
261
00:16:58,062 --> 00:17:00,062
Hi, Stash. Hi, Stash. Hi, Stash.
262
00:17:00,096 --> 00:17:02,497
Hey, Stash. Hey, baby. How are you?
263
00:17:02,530 --> 00:17:04,464
Geronimo, this is Darlene. Hello.
264
00:17:04,497 --> 00:17:06,498
Hello.
Hello.
265
00:17:06,531 --> 00:17:08,498
This is Iris, and various
assorted beautiful people.
266
00:17:08,532 --> 00:17:10,499
Greetings. Hi. Hi.
267
00:17:10,532 --> 00:17:12,500
Hey, man, take her next, huh? Sure.
268
00:17:12,533 --> 00:17:14,800
Take your clothes off.
Take my clothes off?
269
00:17:14,834 --> 00:17:17,435
Sure. The human body's
a beautiful thing.
270
00:17:17,469 --> 00:17:20,469
One little, two little
three little Indians
271
00:17:20,502 --> 00:17:23,537
Four little, five little
six little Indians
272
00:17:23,571 --> 00:17:26,404
Seven little, eight little
nine little Indians
273
00:17:26,437 --> 00:17:29,640
Ten little Indian boys
274
00:17:29,672 --> 00:17:33,706
One little, two little three little Indians
four little
275
00:17:33,741 --> 00:17:35,806
Hey, man, the cops.
276
00:17:35,840 --> 00:17:38,141
Keep on playing.
277
00:17:38,174 --> 00:17:41,509
Come on, get up. Wow. I
love you. I really love you.
278
00:17:41,542 --> 00:17:44,310
Hey, are you a boy
or a girl?
279
00:17:44,344 --> 00:17:46,511
A girl.
Good. 'Cause I'm a boy.
280
00:17:46,545 --> 00:17:48,712
Very funny. Come on. Get up. Move it.
281
00:17:48,746 --> 00:17:51,245
You know, man, nowadays you can't
tell the boys from the girls.
282
00:17:51,280 --> 00:17:53,246
Come on.
Move it, I said.
283
00:17:53,280 --> 00:17:55,246
Look, man.
We're paid up.
284
00:17:55,280 --> 00:17:57,247
We got
45 minutes left.
285
00:17:57,281 --> 00:17:59,248
This ain't for sleepin'.
Move 'em.
286
00:17:59,282 --> 00:18:01,249
Come on. Get up.
Move it, I said!
287
00:18:01,283 --> 00:18:03,350
All right, come on.
Get up or go to jail.
288
00:18:03,384 --> 00:18:07,883
With guns and drums
and drums and guns
289
00:18:07,916 --> 00:18:11,518
Haroo, haroo
290
00:18:11,551 --> 00:18:15,854
With your guns and drums
and drums and guns
291
00:18:15,887 --> 00:18:19,755
Haroo, haroo
292
00:18:19,788 --> 00:18:23,656
With your guns and drums
and your drums and guns
293
00:18:23,689 --> 00:18:26,822
The enemy nearly slew ya
294
00:18:26,856 --> 00:18:30,292
Oh, my darlin' dear
you look so queer
295
00:18:30,325 --> 00:18:34,761
Johnny, I hardly
knew ya
296
00:18:37,793 --> 00:18:41,061
Oh, where are them legs
that used to run
297
00:18:41,094 --> 00:18:44,863
Haroo, haroo
298
00:18:44,896 --> 00:18:48,331
Oh, where are them legs
that used to run
299
00:18:48,364 --> 00:18:50,665
Haroo, haroo
- Stash?
300
00:18:50,698 --> 00:18:55,931
Go ahead. - Oh, where are
them legs that used to run
301
00:18:55,966 --> 00:18:57,932
When you-
Nobody move.
302
00:18:57,966 --> 00:19:00,868
Who's in charge here?
Nobody, man.
303
00:19:00,901 --> 00:19:04,136
"In charge of" means authority,
and authority means power.
304
00:19:04,169 --> 00:19:06,136
You know what they say
about power.
305
00:19:06,169 --> 00:19:09,003
Power corrupts.
306
00:19:09,037 --> 00:19:12,138
Amen. Hey, I love you, man. Watch it.
307
00:19:12,171 --> 00:19:14,105
We all love you.
308
00:19:15,938 --> 00:19:18,873
Contempt of the law. Make
a note of that, Perkins.
309
00:19:18,906 --> 00:19:20,974
Okay, search the place.
310
00:19:22,974 --> 00:19:24,941
You're all under arrest.
- With your guns and drums
311
00:19:24,975 --> 00:19:26,941
Come on, let's go.
Move on. Let's go.
312
00:19:26,975 --> 00:19:28,943
Drums and guns
Haroo, haroo
313
00:19:28,977 --> 00:19:31,478
Come on.
Hey, man.
314
00:19:31,512 --> 00:19:33,844
And as for this poster-
315
00:19:33,878 --> 00:19:38,380
I'm sure that you ladies who have consented
to serve on this special committee...
316
00:19:38,414 --> 00:19:41,781
will agree that it has
a definite place...
317
00:19:41,813 --> 00:19:45,882
in our beautiful, beloved
township of Santa del Mar.
318
00:19:45,915 --> 00:19:48,283
Definitely, Mayor.
319
00:19:48,317 --> 00:19:52,351
My husband has suggested
that we use this...
320
00:19:52,384 --> 00:19:55,652
for the basis of our
anti-ugliness drive.
321
00:19:55,686 --> 00:19:58,252
Ugliness is un-American.
322
00:20:01,953 --> 00:20:05,188
I- I-I see that
an urgent matter is at hand,
323
00:20:05,221 --> 00:20:07,188
so if you ladies
will excuse me-
324
00:20:07,222 --> 00:20:09,156
Oh, of course.
325
00:20:10,490 --> 00:20:13,190
Now, I do not know what
brought you to my township,
326
00:20:13,223 --> 00:20:15,591
and I do not care to know.
327
00:20:15,626 --> 00:20:17,826
I just wanna make
one thing clear-
328
00:20:17,859 --> 00:20:20,693
You're not wanted here.
329
00:20:20,727 --> 00:20:22,859
We are proud
of ourselves-
330
00:20:22,893 --> 00:20:26,127
our clean, upright citizens
senior and junior.
331
00:20:26,161 --> 00:20:29,663
We don't need you.
We don't want you.
332
00:20:29,697 --> 00:20:33,464
You are a backwards step
in the evolution of mankind.
333
00:20:33,497 --> 00:20:35,699
When the citizens
of Santa del Mar...
334
00:20:35,732 --> 00:20:37,566
elected me to this office-
Hilda.
335
00:20:37,598 --> 00:20:39,665
they gave me a mandate to-
Hilda.
336
00:20:39,699 --> 00:20:41,865
What?
- Is that Darlene?
337
00:20:41,899 --> 00:20:43,900
Of course not.
338
00:20:43,933 --> 00:20:46,268
Really. Don't you know
your own daughter?
339
00:20:46,302 --> 00:20:48,669
They had this stuff on them.
340
00:20:48,703 --> 00:20:50,669
Thank you. Hmm.
341
00:20:50,704 --> 00:20:53,970
Now, you were found with the
following items in your possession:
342
00:20:54,004 --> 00:20:55,970
One bottle of-
343
00:20:56,004 --> 00:20:57,937
Chinese bay leaves,
Mayor.
344
00:21:00,006 --> 00:21:01,906
Clink.
345
00:21:03,840 --> 00:21:06,007
One bottle
of birth control pills.
346
00:21:06,041 --> 00:21:09,575
Those are mine.
347
00:21:09,608 --> 00:21:11,576
And what about this?
348
00:21:11,609 --> 00:21:13,676
What about it?
349
00:21:14,711 --> 00:21:16,678
Hey, put that out.
350
00:21:16,712 --> 00:21:18,678
Smell it.
351
00:21:18,712 --> 00:21:21,245
Have a toke.
Go ahead. Smell it.
352
00:21:21,279 --> 00:21:23,780
Smells like- like-
353
00:21:23,814 --> 00:21:26,747
Pumpkin.
354
00:21:28,815 --> 00:21:31,982
All of you- and your
pumpkins and your pills-
355
00:21:32,016 --> 00:21:34,651
You will out of this township
within the hour.
356
00:21:34,684 --> 00:21:37,017
No, ma'am. We have
the constitutional right-
357
00:21:37,050 --> 00:21:39,018
Not in my town.
358
00:21:39,051 --> 00:21:41,852
Unlawful assembly for the purpose
of causing a disturbance...
359
00:21:41,885 --> 00:21:44,953
is punishable
by a 30-day jail sentence.
360
00:21:44,986 --> 00:21:48,154
What shall it be,
the highway or jail?
361
00:21:48,188 --> 00:21:50,789
You'd better make up
your minds, and quick.
362
00:21:50,823 --> 00:21:53,122
Something tells me
we're not wanted.
363
00:21:53,156 --> 00:21:55,156
God loves ya, Mayor.
Bye.
364
00:21:55,190 --> 00:21:58,458
Darlene. Darlene.
365
00:21:58,490 --> 00:22:00,592
Good-bye, Mother.
- I knew it was you.
366
00:22:00,625 --> 00:22:05,159
Good-bye, Mother.
- Darlene! Darlene, wait.
367
00:22:05,193 --> 00:22:09,729
Darlene. Darlene.
Wait a minute.
368
00:22:09,761 --> 00:22:14,295
Darlene, I will not permit you to
run off like this with these people.
369
00:22:14,328 --> 00:22:16,497
What do you mean,
"these people"?
370
00:22:16,530 --> 00:22:20,365
They're beautiful, loving people
who don't mean any harm to anyone.
371
00:22:20,398 --> 00:22:23,265
I just don't want you to do something
you're going to be sorry for.
372
00:22:23,299 --> 00:22:26,299
You're acting rashly.
- I'm not acting rashly.
373
00:22:26,332 --> 00:22:28,333
Let's go, Stash.
- Darlene.
374
00:22:28,367 --> 00:22:30,669
I'm going with them,
Mother. - No, you're not.
375
00:22:30,701 --> 00:22:33,436
You're both coming with me. - What?
376
00:22:33,470 --> 00:22:35,969
Well, since Darlene is so
dead set on staying with you,
377
00:22:36,002 --> 00:22:39,304
I guess the only way to make
her come home is if you all come.
378
00:22:39,337 --> 00:22:42,971
Hey, that's really groovy
of you, Mrs. Banks.
379
00:22:43,004 --> 00:22:45,004
Now we won't be
hassled by the police.
380
00:22:45,039 --> 00:22:47,540
No, but you'll be
hassled by Mr. Banks.
381
00:22:47,574 --> 00:22:50,675
I don't think he's gonna to
like this. Don't worry, Mother.
382
00:22:50,708 --> 00:22:54,275
You show them the way, and we'll stop at
the office and break the news to Daddy.
383
00:23:32,321 --> 00:23:34,389
Hey, hey.
Knock it off in there.
384
00:23:34,422 --> 00:23:37,921
All right, all right.
Come on, knock it off.
385
00:23:37,955 --> 00:23:40,922
Quiet down, will ya?
386
00:23:40,957 --> 00:23:43,624
Will you shut up? Go on,
get out of here. Move on.
387
00:24:13,501 --> 00:24:15,834
With your induction
completed,
388
00:24:15,868 --> 00:24:18,836
please keep in mind
that this penitentiary...
389
00:24:18,870 --> 00:24:21,936
has been reequipped
with the most modern...
390
00:24:21,970 --> 00:24:25,538
electronic video
and audio devices...
391
00:24:25,571 --> 00:24:31,139
in order to assist you in
paying your debt to society.
392
00:24:31,172 --> 00:24:36,175
After the regulation
cleaning and dressing process,
393
00:24:36,208 --> 00:24:40,842
you will be guided
to your assigned quarters.
394
00:24:43,343 --> 00:24:47,345
Welcome. Step into
the induction stalls.
395
00:24:48,979 --> 00:24:51,379
Remove all your clothes.
396
00:24:52,614 --> 00:24:56,080
Place your clothing
and valuables in the drawer.
397
00:24:57,647 --> 00:25:01,749
Place your hand under
the sign marked "bracelet. "
398
00:25:01,783 --> 00:25:07,451
Answer the following questions by
pressing either "yes" or the no button.
399
00:25:07,484 --> 00:25:11,586
Begin. One: Do you have
any need of a doctor?
400
00:25:11,620 --> 00:25:16,586
Two: Is your next of kin fully
aware of your whereabouts?
401
00:25:16,620 --> 00:25:21,089
Three: Do you have one
or more children?
402
00:25:21,122 --> 00:25:26,424
Someone hasn't pressed
his buttons.
403
00:25:26,457 --> 00:25:29,090
Hey, what's the matter?
Those machines are silly.
404
00:25:29,124 --> 00:25:31,825
Look, you just press
yes or no.
405
00:25:31,858 --> 00:25:34,926
But suppose my answer
is "maybe"?
406
00:25:46,029 --> 00:25:48,265
This my bunk?
407
00:25:55,566 --> 00:25:58,000
Take the top shelf.
408
00:26:14,539 --> 00:26:17,239
I'm Leech.
409
00:26:17,273 --> 00:26:19,140
Phil Epowitz.
410
00:26:23,910 --> 00:26:26,975
Glad to meet you, Tony.
411
00:26:35,078 --> 00:26:38,847
- You read?
- Shrink makes me.
412
00:26:38,881 --> 00:26:41,681
Says it's a release.
413
00:26:41,714 --> 00:26:43,749
I'm a recidivist.
414
00:26:43,782 --> 00:26:46,249
What's that?
415
00:26:46,282 --> 00:26:48,250
Habitual criminal.
416
00:26:48,283 --> 00:26:51,117
Been comin' here
on and off since '51.
417
00:26:51,150 --> 00:26:53,452
I'm supposed
to be readin'.
418
00:27:11,090 --> 00:27:13,057
Help! Help!
419
00:27:13,090 --> 00:27:15,525
I'm stuck! I'm stuck!
Okay. Okay.
420
00:27:22,028 --> 00:27:24,929
The only kid in the cell block
with his own personal stationery.
421
00:27:24,961 --> 00:27:26,830
You painted this?
422
00:27:26,863 --> 00:27:29,496
No, I bought it.
423
00:27:29,529 --> 00:27:32,330
What are you in for?
I burned my draft card.
424
00:27:32,363 --> 00:27:35,965
Very funny.
Which is mine?
425
00:27:35,998 --> 00:27:38,500
Take half the bottom shelf.
426
00:27:38,533 --> 00:27:40,800
Half? There are three shelves.
427
00:27:40,834 --> 00:27:44,668
Don't ask questions, kid,
we'll get along. Okay?
428
00:27:44,701 --> 00:27:47,802
You mean, you didn't wanna go
in the army, like a draft dodger?
429
00:27:49,069 --> 00:27:51,203
I don't like that.
430
00:27:54,737 --> 00:27:56,805
What are you, an anarchist
or something?
431
00:27:56,839 --> 00:27:58,738
Don't you believe
in America?
432
00:28:01,072 --> 00:28:03,807
I asked you a question.
Don't you believe in America?
433
00:28:03,841 --> 00:28:06,475
Yes. I-I just don't agree
with everything it does.
434
00:28:06,508 --> 00:28:09,275
Like what? Like what? Like
doin' your time in the army?
435
00:28:10,710 --> 00:28:13,076
Don't you believe in the
Bill of Rights, kid? Please!
436
00:28:13,109 --> 00:28:16,511
I- I just- I just don't
wanna talk about it now.
437
00:28:16,544 --> 00:28:18,444
Okay?
438
00:28:30,215 --> 00:28:32,516
Mother, Daddy's gone.
Gone where?
439
00:28:32,549 --> 00:28:35,451
Nobody knows.
He hasn't been at work.
440
00:28:35,485 --> 00:28:37,451
Nobody at the country club
has seen him.
441
00:28:37,485 --> 00:28:40,184
I even tried
the barber shop.
442
00:28:40,219 --> 00:28:43,186
He wasn't there?
I just told you.
443
00:28:44,887 --> 00:28:46,855
Next.
444
00:28:46,888 --> 00:28:49,287
If only I
could find a place
445
00:28:49,322 --> 00:28:52,223
Where smiling strangers
knew our faces. That's right.
446
00:28:52,256 --> 00:28:54,224
I would take you there
447
00:28:54,256 --> 00:28:57,257
He said something about
driving to Santa Barbara.
448
00:28:57,290 --> 00:28:59,625
How come his car's
still there?
449
00:28:59,658 --> 00:29:02,626
He flew. To Santa Barbara?
Twenty-three miles?
450
00:29:02,659 --> 00:29:04,760
- We could wander free...
- Mother?
451
00:29:04,794 --> 00:29:08,828
I would take you there...
- No one's seen Harry either.
452
00:29:08,862 --> 00:29:12,995
Mother, where are you going?
Seems like such a waste of time
453
00:29:13,028 --> 00:29:15,195
Mother, what about Daddy?
Just trying to unwind
454
00:29:15,229 --> 00:29:17,296
Ah, Mrs. Banks. Have
they entered by force?
455
00:29:17,330 --> 00:29:19,866
Do you require police protection?
No, no. Everything's fine.
456
00:29:19,899 --> 00:29:22,131
These are my guests.
Mother, what's going on?
457
00:29:22,165 --> 00:29:24,433
I do think you should consider
your neighbors, Mrs. Banks.
458
00:29:24,466 --> 00:29:28,601
With them around, property values
will nosedive on this street.
459
00:29:28,634 --> 00:29:31,334
Talk it over with
Darlene. Talk what over?
460
00:29:31,368 --> 00:29:34,069
Mother, where are you going?
Mother!
461
00:29:34,101 --> 00:29:37,036
If only there
were time enough
462
00:29:37,070 --> 00:29:39,838
Or world enough
or rhyme enough
463
00:29:39,872 --> 00:29:45,172
I would take you there
Mother! Mother.
464
00:29:48,607 --> 00:29:50,976
Worldwide Pop Festival.
465
00:29:51,007 --> 00:29:53,242
Make love not war.
466
00:29:53,276 --> 00:29:55,243
Who?
467
00:29:55,276 --> 00:29:57,243
Is there a Miss Banks here?
468
00:29:57,276 --> 00:29:59,244
I'll take it.
469
00:30:00,612 --> 00:30:02,578
Hello?
470
00:30:02,612 --> 00:30:05,111
No, my mother's not here right
now. Can I take a message?
471
00:30:05,145 --> 00:30:08,982
Hold tight.
So this is Tony's girl, huh?
472
00:30:09,014 --> 00:30:10,982
Little Kiss-Kiss herself.
473
00:30:11,014 --> 00:30:12,982
What do you mean?
474
00:30:13,015 --> 00:30:16,015
You and that Comanche looked like
you were never comin' up for air.
475
00:30:16,048 --> 00:30:18,917
- Just who are you?
- The name's Angie.
476
00:30:18,950 --> 00:30:23,352
We, uh, passed
in the night- Last night.
477
00:30:23,385 --> 00:30:25,786
I can still close my eyes
and see you.
478
00:30:25,820 --> 00:30:29,419
Where do you get your dialogue,
from old Valentines?
479
00:30:29,454 --> 00:30:31,487
Cute.
480
00:30:31,521 --> 00:30:33,488
Very cute.
481
00:30:33,522 --> 00:30:37,257
Listen. Why don't you drop by
sometime when you're in San Francisco?
482
00:30:37,289 --> 00:30:40,057
The Green Street
Tower Apartments.
483
00:30:40,090 --> 00:30:42,224
I thought you wanted
to talk to my mother.
484
00:30:42,258 --> 00:30:45,259
Just tell her that your old
man had to go out of town.
485
00:30:45,292 --> 00:30:47,926
Where is my father?
Do you know?
486
00:30:47,959 --> 00:30:51,394
Baby, I know so much
it's painful.
487
00:30:59,764 --> 00:31:04,364
I remember when this place used to
serve fresh vegetables from our own farm.
488
00:31:05,564 --> 00:31:08,000
Now everything tastes
like plastic bags.
489
00:31:08,032 --> 00:31:10,001
Reddy-Freddy. Ugh.
490
00:31:10,033 --> 00:31:12,901
I'd like to have a piece of
Reddy-Freddy's action, I'll tell you that.
491
00:31:12,935 --> 00:31:14,968
Hiya, Tony.
Give my best to Flo.
492
00:31:15,002 --> 00:31:17,167
I used to go with her
before you came along.
493
00:31:28,972 --> 00:31:32,139
I'm The Man, Tony.
How's Flo, hmm?
494
00:31:32,172 --> 00:31:35,240
Fine.
Still a good dancer?
495
00:31:35,274 --> 00:31:37,476
I didn't come here
to talk about her dancing.
496
00:31:37,509 --> 00:31:39,476
Okay, business.
497
00:31:39,509 --> 00:31:41,911
They got
closed-circuit TV here...
498
00:31:41,944 --> 00:31:45,945
with a deaf-mute readin' lips,
so we talk like this.
499
00:31:45,978 --> 00:31:48,445
Uh- Uh, is this
good enough?
500
00:31:48,479 --> 00:31:50,445
Shut up.
501
00:31:50,479 --> 00:31:53,481
Leech will take care of your general
health while you're here. Right, Leech?
502
00:31:53,514 --> 00:31:55,548
Okay.
I need no bodyguard.
503
00:31:55,581 --> 00:31:58,649
Just get me to you-know-who. I
wanna get the hell out of here.
504
00:31:58,682 --> 00:32:00,982
You'll be out of here within
one hour after you do the job.
505
00:32:01,016 --> 00:32:04,383
In the meantime,
nobody can get near 'im.
506
00:32:04,416 --> 00:32:06,384
Nobody.
507
00:32:06,418 --> 00:32:09,319
It's maximum maximum security.
508
00:32:09,352 --> 00:32:11,319
What's the matter, Professor?
You're not eating.
509
00:32:11,352 --> 00:32:13,553
I- I eat only brown rice.
510
00:32:13,587 --> 00:32:16,453
Well, we'll get you all
the brown rice you can eat.
511
00:32:16,487 --> 00:32:18,221
They exercise Packard,
don't they?
512
00:32:18,254 --> 00:32:21,255
If they do, we don't know
where or when.
513
00:32:21,289 --> 00:32:23,491
They even cook
his food separately.
514
00:32:23,523 --> 00:32:27,492
- Then what am I doin' here?
- You're his best friend.
515
00:32:27,525 --> 00:32:30,158
- He'll see you if you ask him.
- How?
516
00:32:30,191 --> 00:32:32,326
That's where the kid
comes in.
517
00:32:32,359 --> 00:32:35,760
This jerk? This jerk
is a technical genius.
518
00:32:35,793 --> 00:32:39,295
He helped develop the
Latimer Process at Berkeley.
519
00:32:39,328 --> 00:32:41,596
Hey, look, man, I don't
know what this is all about,
520
00:32:41,629 --> 00:32:43,863
but I've dropped out
of your gadget civilization.
521
00:32:43,897 --> 00:32:46,497
I've renounced all science
and technocracy.
522
00:32:46,530 --> 00:32:49,363
Remember, Professor, we can
make you 4-F permanently.
523
00:32:49,398 --> 00:32:52,000
It's not a question of-
What?
524
00:32:52,034 --> 00:32:55,833
Your hair don't conform.
Barber shop. I protest.
525
00:32:55,867 --> 00:32:58,501
You're violating the Bill of Rights
- Article Four,
526
00:32:58,534 --> 00:33:00,468
also known as the Fourth
Amendment of the Constitution.
527
00:33:15,172 --> 00:33:17,440
Are you here, sweetheart?
528
00:33:17,472 --> 00:33:20,141
Open the door
and be glad, baby.
529
00:33:47,884 --> 00:33:50,350
Come to Angie.
530
00:33:50,383 --> 00:33:52,251
Oh, damn it.
531
00:33:54,552 --> 00:33:57,687
Let go.
Stop pushing on it.
532
00:34:08,324 --> 00:34:10,791
What the hell?
Where's my Tony?
533
00:34:10,824 --> 00:34:14,458
What are you doin' here? Where
is he? What's happened to him?
534
00:34:14,491 --> 00:34:17,159
You're bending
the velvet.
535
00:34:17,192 --> 00:34:19,660
It's something to do
with the tree, isn't it?
536
00:34:19,694 --> 00:34:23,127
That's why you and Hechy
came to the house. Look, lady-
537
00:34:24,395 --> 00:34:26,362
Go home and relax, huh?
538
00:34:26,395 --> 00:34:28,430
Bake a chocolate cake.
539
00:34:28,463 --> 00:34:31,163
What does God want with him
after all these years?
540
00:34:31,196 --> 00:34:34,564
Will you beat it already?
I'm expectin' somebody.
541
00:34:34,598 --> 00:34:36,832
Hey, this is sweet.
542
00:34:36,865 --> 00:34:39,867
It's a lot plushier than
when Hechy lived here.
543
00:34:39,901 --> 00:34:42,001
The age of electronics.
544
00:34:55,404 --> 00:34:57,772
If you ever
feel like dancin'
545
00:34:57,806 --> 00:35:01,907
Yes, I really
feel like dancing
546
00:35:01,940 --> 00:35:05,808
If you really
feel like grooving
547
00:35:09,077 --> 00:35:11,310
Cut it out, will ya?
548
00:35:13,345 --> 00:35:15,444
Dance
549
00:35:21,380 --> 00:35:25,114
Dance. If you really
feel like dancing
550
00:35:25,147 --> 00:35:28,349
If you really feel-
551
00:35:28,382 --> 00:35:30,782
Come on. Come on.
On your way.
552
00:35:30,816 --> 00:35:32,783
Uh-uh.
Oh, look, have a heart.
553
00:35:32,817 --> 00:35:34,783
I've been lining up
this deal for six weeks.
554
00:35:34,817 --> 00:35:36,784
You're cute.
I know.
555
00:35:36,818 --> 00:35:39,720
You know what? I bet you're a
good dancer. I'm a good everything.
556
00:35:39,753 --> 00:35:41,686
Prove it.
557
00:35:43,653 --> 00:35:45,521
Okay.
558
00:35:51,389 --> 00:35:54,057
Where's my husband?
Where's Tony?
559
00:35:54,091 --> 00:35:56,092
Hey, let go.
Tell me where he is.
560
00:35:56,124 --> 00:35:58,692
Let go! What are you, some kind of nut?
561
00:35:59,826 --> 00:36:02,393
I hear ya, baby.
562
00:36:02,426 --> 00:36:06,259
Now, look. She's comin' up in the
elevator, so you go down the stairs.
563
00:36:06,293 --> 00:36:11,496
I'm not leavin'. I wanna know
what's goin' on. I wanna see God.
564
00:36:11,529 --> 00:36:13,563
You can't.
Take me to God.
565
00:36:13,596 --> 00:36:17,230
I'm not leavin' until I
find out what's going on.
566
00:36:17,263 --> 00:36:22,165
Okay, okay, but please- Wait outside
until you see a redhead leave-
567
00:36:22,198 --> 00:36:25,867
A beautiful redhead.
I'm not waitin' outside.
568
00:36:25,900 --> 00:36:28,534
For the love of
- She'll be here in a second.
569
00:36:28,568 --> 00:36:31,068
What are you doing?
Guess.
570
00:36:31,102 --> 00:36:34,203
She's here.
571
00:36:34,236 --> 00:36:38,703
So? When shes sees
what she'll see,
572
00:36:38,737 --> 00:36:40,805
she won't stay.
573
00:36:40,839 --> 00:36:42,805
Please.
574
00:36:42,839 --> 00:36:44,806
Just a minute, baby.
575
00:36:46,941 --> 00:36:48,974
Hey! What is this?
576
00:36:55,077 --> 00:36:57,443
Just a minute.
577
00:37:03,379 --> 00:37:06,512
Come on in, baby.
578
00:37:10,547 --> 00:37:13,715
Where's my father?
Tough Tony's kid?
579
00:37:13,749 --> 00:37:15,715
What are you doin' here?
580
00:37:15,750 --> 00:37:18,616
Why do you call him Tough
Tony? And where is he?
581
00:37:18,650 --> 00:37:21,150
Look, I'm expecting somebody. You
gotta give a guy a little notice.
582
00:37:21,183 --> 00:37:24,152
Where's my father? So on
your way, huh? I'll call you.
583
00:37:26,153 --> 00:37:28,353
This is wild.
584
00:37:28,387 --> 00:37:31,321
It's small but... mine.
585
00:37:33,355 --> 00:37:35,689
You're cute.
I know.
586
00:37:37,757 --> 00:37:40,290
So are you.
587
00:37:40,324 --> 00:37:42,290
Your doorbell's ringing.
588
00:37:42,324 --> 00:37:45,225
I hear it.
589
00:37:45,258 --> 00:37:47,593
I'll leave
if you want me to.
590
00:37:47,626 --> 00:37:51,894
Oh, no.
You just... stay right there.
591
00:37:55,763 --> 00:37:59,263
This is a recorded message.
592
00:37:59,296 --> 00:38:02,931
I am out and will
call you when I get back.
593
00:38:02,965 --> 00:38:04,998
Shh.
594
00:38:05,032 --> 00:38:06,999
In a couple of days.
595
00:38:07,033 --> 00:38:09,799
If you wanna leave
a message, speak now.
596
00:38:09,833 --> 00:38:14,036
Listen, you crumb. I don't take
this kind of treatment from nobody.
597
00:38:14,068 --> 00:38:18,535
The next time you call me,
just forget it.
598
00:38:19,903 --> 00:38:22,536
Okay, buddy, move it.
599
00:38:22,569 --> 00:38:25,505
I said move it.
You can't stay here.
600
00:38:25,539 --> 00:38:28,706
Listen, you,
get this crate out of here.
601
00:38:32,574 --> 00:38:35,075
Please, Officer.
602
00:38:37,142 --> 00:38:39,175
I'm sorry
if I spoiled anything.
603
00:38:39,208 --> 00:38:42,344
Nah. She was just trying to
sell me a set of encyclopedias.
604
00:38:47,945 --> 00:38:51,446
Hey.
Well, to us.
605
00:38:51,480 --> 00:38:53,414
To us.
606
00:39:01,249 --> 00:39:03,383
Stand still, will ya?
607
00:39:03,417 --> 00:39:05,851
I wanna talk to ya.
I can't stay.
608
00:39:05,885 --> 00:39:08,951
What? There's somebody
waiting for me downstairs.
609
00:39:08,985 --> 00:39:10,953
Call me.
Someone waiting?
610
00:39:10,987 --> 00:39:12,953
And you let me
send her away?
611
00:39:12,987 --> 00:39:15,287
Do you know how long I've
been workin' on that broad?
612
00:39:15,320 --> 00:39:18,321
Six weeks
- Six solid weeks. Damn it!
613
00:39:33,593 --> 00:39:36,062
Angie, darling,
has she gone?
614
00:39:36,095 --> 00:39:38,294
Hello, Mother.
615
00:39:39,729 --> 00:39:43,064
Oh, it-
Oh, hello.
616
00:39:43,097 --> 00:39:45,964
Um, I was just, uh-
617
00:39:45,998 --> 00:39:48,098
I thought something
had happened to Daddy?
618
00:39:48,132 --> 00:39:51,433
Well, it has.
I mean, uh-
619
00:39:51,465 --> 00:39:54,133
I mean, uh-
Well, that's why I'm here.
620
00:39:54,167 --> 00:39:56,935
It's all right. I
understand about such things.
621
00:39:56,968 --> 00:39:59,869
I just think you might have
found someone more mature.
622
00:39:59,903 --> 00:40:01,869
Wait.
It's not what you think.
623
00:40:01,903 --> 00:40:04,737
God sent for your father.
No!
624
00:40:04,769 --> 00:40:06,837
Not that God, dope.
625
00:40:06,870 --> 00:40:09,005
Will you tell her
about the tree, or do I?
626
00:40:09,038 --> 00:40:11,038
What are you talking about? What tree?
627
00:40:11,072 --> 00:40:13,305
All right.
See for yourself.
628
00:40:17,640 --> 00:40:22,375
The tree. That's me.
I run Oregon and Idaho.
629
00:40:22,408 --> 00:40:25,509
I don't understand. Your father
was once part of the tree,
630
00:40:25,543 --> 00:40:27,611
but he quit before
you were even born.
631
00:40:27,645 --> 00:40:30,478
- Nobody quits the tree.
- Tony did.
632
00:40:30,511 --> 00:40:34,013
Tony did. Tony did. You make
it sound like he kicked a habit-
633
00:40:34,046 --> 00:40:36,014
Like it's a disease
or something.
634
00:40:36,047 --> 00:40:38,014
Look at it.
635
00:40:38,047 --> 00:40:41,413
This happens to be the most
important organization in the world-
636
00:40:41,448 --> 00:40:43,449
Except maybe
for the Pentagon,
637
00:40:43,482 --> 00:40:45,449
and we're more efficient.
638
00:40:45,483 --> 00:40:48,851
Do you know what would be going on
in this country without the tree?
639
00:40:48,884 --> 00:40:50,918
Chaos, that's what.
640
00:40:50,952 --> 00:40:54,318
Every hothead with an itchy
finger would be extortin' somebody.
641
00:40:54,351 --> 00:40:56,752
Every storekeeper
with a plate glass window...
642
00:40:56,785 --> 00:40:58,854
wouldn't be able
to sleep at night.
643
00:40:58,887 --> 00:41:01,655
But with the tree,
644
00:41:01,688 --> 00:41:03,688
nobody has to worry.
645
00:41:03,722 --> 00:41:06,724
A guy has a laundry-
He knows it won't blow up.
646
00:41:06,756 --> 00:41:09,091
A guy owns a restaurant
on a highway-
647
00:41:09,124 --> 00:41:12,692
He don't have to worry about the
highway being detoured someplace else.
648
00:41:12,726 --> 00:41:14,692
It's a protection racket,
honey.
649
00:41:14,727 --> 00:41:18,259
So what's wrong with protection?
Ours is a violent society.
650
00:41:18,293 --> 00:41:20,294
Stop mixing the girl up.
651
00:41:20,327 --> 00:41:23,794
Look, the one at the top
is God.
652
00:41:23,828 --> 00:41:27,096
He sent for your father to do
something. I don't know what.
653
00:41:27,130 --> 00:41:30,098
So I wanted to get to God
to ask him to call it off,
654
00:41:30,131 --> 00:41:32,832
but the only way I could
was if Angie took me.
655
00:41:32,865 --> 00:41:37,066
So that's why I was doin'...
what I was doin'.
656
00:41:37,100 --> 00:41:39,766
- Take us both to God.
- Are you kiddin'?
657
00:41:39,799 --> 00:41:42,000
You want me walkin' around
with my head under my arm?
658
00:41:45,535 --> 00:41:47,936
Please?
659
00:41:47,970 --> 00:41:49,970
I'll take one of you.
Okay.
660
00:41:50,003 --> 00:41:51,870
Her.
661
00:42:15,479 --> 00:42:17,679
My car's in the garage.
662
00:42:17,712 --> 00:42:20,513
Well, we can go in Stash's car. Look.
663
00:42:30,516 --> 00:42:32,483
Yes, sir?
664
00:42:32,516 --> 00:42:34,917
These are my friends.
Yes, sir.
665
00:42:34,951 --> 00:42:37,085
Down. Let him down.
666
00:42:44,553 --> 00:42:47,322
Uh, Stash, this is Angie.
Angie, this is Stash.
667
00:42:47,354 --> 00:42:49,889
What's happening?
What'd you say?
668
00:42:57,391 --> 00:42:59,359
Hey, listen to this.
669
00:42:59,392 --> 00:43:01,359
"Gregory fought the impulse.
670
00:43:01,393 --> 00:43:03,526
"He said no.
The impulse said yes.
671
00:43:03,559 --> 00:43:05,527
"Then something gave way.
672
00:43:05,560 --> 00:43:09,162
"He dug his heels into her.
He lashed her with the whip.
673
00:43:09,195 --> 00:43:12,529
But the horse still wouldn't
move. " Will you shut your yap?
674
00:43:12,562 --> 00:43:14,564
I'm trying
to concentrate.
675
00:43:14,598 --> 00:43:17,531
How's it comin', Professor? Okay.
676
00:43:20,866 --> 00:43:23,466
I'm almost ready.
677
00:43:39,505 --> 00:43:41,672
See you around, kid.
678
00:43:41,705 --> 00:43:43,706
Thanks, darling.
679
00:43:55,910 --> 00:43:58,376
Hey! Hey, wait up!
680
00:43:58,410 --> 00:44:00,311
Hey!
681
00:44:08,680 --> 00:44:10,747
No, wait a minute. Hold it.
Wait a minute.
682
00:44:10,781 --> 00:44:12,815
Wait a minute, Charlie.
683
00:44:12,848 --> 00:44:14,816
It didn't go down
a quarter of a point.
684
00:44:14,850 --> 00:44:17,350
It's up a quarter.
Yeah, it's up.
685
00:44:17,383 --> 00:44:19,651
Just don't let it happen again,
all right? Excuse me, sir.
686
00:44:19,684 --> 00:44:21,651
Thank you. Now, look.
687
00:44:21,684 --> 00:44:24,952
I want you to hold it until it
goes up two and a half more points.
688
00:44:24,986 --> 00:44:27,186
And then-
More sugar next time.
689
00:44:27,219 --> 00:44:30,854
Then I want you to sell it. Then get
me 1,000 shares of Seabrook. Right.
690
00:44:34,889 --> 00:44:37,857
Packard? Blue Chips?
691
00:44:37,891 --> 00:44:40,857
Yes?
Packard.
692
00:44:42,725 --> 00:44:45,126
Packard. Blue Chips.
693
00:44:47,393 --> 00:44:49,661
Can you hear me,
Blue Chips?
694
00:44:49,693 --> 00:44:53,461
Even if he could hear you,
he can't talk to you, Tony.
695
00:44:53,494 --> 00:44:55,962
Tony!
Packard.
696
00:44:57,062 --> 00:44:59,029
Packard-
697
00:44:59,063 --> 00:45:01,531
If you can hear me,
touch the thing...
698
00:45:01,564 --> 00:45:04,498
with, uh-
with the thing.
699
00:45:04,533 --> 00:45:07,233
The thing with the thing?
Here, Tony. Let me.
700
00:45:07,267 --> 00:45:09,566
Mr. Packard,
if you can hear us,
701
00:45:09,599 --> 00:45:12,400
then take any piece of metal
and touch it...
702
00:45:12,433 --> 00:45:16,203
to the speaker connection
in the back of your TV.
703
00:45:16,237 --> 00:45:18,402
You guys look ridiculous
talking into a radio.
704
00:45:18,436 --> 00:45:21,904
Why don't you shut up?
705
00:45:21,937 --> 00:45:23,938
Packard?
706
00:45:23,971 --> 00:45:25,872
Is it workin' or not?
707
00:45:29,139 --> 00:45:33,042
Touch the wire.
Touch the wire.
708
00:45:33,075 --> 00:45:36,676
I am touching it.
709
00:45:36,709 --> 00:45:38,676
I am touching
the wire.
710
00:45:38,709 --> 00:45:40,676
It works. It works.
711
00:45:40,710 --> 00:45:42,876
Professor,
you're beautiful.
712
00:45:42,911 --> 00:45:46,112
Boy, Blue Chips, it sure
is good hearing your voice.
713
00:45:46,145 --> 00:45:48,113
Tony, what the hell
are you doing here?
714
00:45:48,146 --> 00:45:50,113
I thought you gave up
the business.
715
00:45:50,146 --> 00:45:52,380
Shh! Blue Chips,
we're on the radio.
716
00:45:52,414 --> 00:45:55,915
Tony, how did you rig
a gimmick like this?
717
00:45:55,948 --> 00:45:59,482
You like it? I got a
technical genius in my cell.
718
00:45:59,515 --> 00:46:03,084
He can't play blackjack, but
he can sure play the radio.
719
00:46:03,118 --> 00:46:05,450
We could play here.
720
00:46:05,484 --> 00:46:07,618
In your cell?
721
00:46:07,652 --> 00:46:10,219
You're a nut. I can't come to your cell.
722
00:46:10,252 --> 00:46:12,287
I can arrange it.
723
00:46:12,319 --> 00:46:15,755
Sure, sure. You wanna
bet I can arrange it?
724
00:46:15,789 --> 00:46:18,223
You wanna bet? I wouldn't
bet with you, Blue Chips.
725
00:46:18,255 --> 00:46:21,390
You took me to the cleaners
too often. I'll give you 2-to-1.
726
00:46:21,423 --> 00:46:23,924
Five-to-one.
727
00:46:23,957 --> 00:46:26,491
You're on. What's the bet?
728
00:46:26,524 --> 00:46:28,558
You name it.
No, you name it.
729
00:46:28,592 --> 00:46:30,593
Five bills.
Two grand.
730
00:46:30,626 --> 00:46:34,961
- You're on.
- Tony, why you wanna kiss me?
731
00:46:34,994 --> 00:46:37,062
Kiss you?
732
00:46:37,095 --> 00:46:40,196
Uh, what would I want to kiss
you for? You're my friend.
733
00:46:40,229 --> 00:46:45,430
I told you a long time ago, we could
have taken God for the entire thing.
734
00:46:45,463 --> 00:46:48,965
Now he's too big, and he's
got you doing his dirty work.
735
00:46:48,998 --> 00:46:51,200
It's disgusting.
736
00:46:51,234 --> 00:46:53,666
I swear, I haven't
seen God in years.
737
00:46:53,699 --> 00:46:56,134
Who do you think you're
talkin' to, for cryin' out loud?
738
00:46:56,167 --> 00:46:59,501
- This is Tony.
- I know this is Tony.
739
00:46:59,534 --> 00:47:01,702
And I feel sorry
for this is Tony,
740
00:47:01,735 --> 00:47:06,205
'cause when God finds out this is
Tony couldn't kiss this is Packard,
741
00:47:06,238 --> 00:47:09,505
he's gonna have a lead suit
for this is Tony.
742
00:47:09,538 --> 00:47:12,506
Blue Chips, I swear,
you got the wrong idea.
743
00:47:12,539 --> 00:47:15,439
I swear.
On your daughter's life?
744
00:47:18,075 --> 00:47:20,741
On your daughter's life?
745
00:47:20,775 --> 00:47:22,742
On my daughter's life.
746
00:47:22,776 --> 00:47:25,710
I feel sorry for you, Tony.
747
00:47:25,743 --> 00:47:27,811
Give my best
to Flo and Darlene.
748
00:47:27,845 --> 00:47:29,744
Over and out.
749
00:47:41,948 --> 00:47:44,015
P.S.
750
00:47:44,049 --> 00:47:48,952
I might be here longer...
751
00:47:48,985 --> 00:47:52,152
than I thought.
752
00:47:59,921 --> 00:48:03,623
What are you doing?
No, no, no!
753
00:48:03,656 --> 00:48:07,523
No- Tony, sit down.
I am sittin'.
754
00:48:07,556 --> 00:48:10,557
Okay, well then, stay
"sitted"- I- I mean seated.
755
00:48:10,591 --> 00:48:13,226
Now, Tony,
756
00:48:13,259 --> 00:48:15,425
have you ever heard
of acid?
757
00:48:15,458 --> 00:48:17,760
Acid?
Um, L.S.D.
758
00:48:17,793 --> 00:48:20,494
It's a drug.
759
00:48:20,528 --> 00:48:24,562
It's odorless, tasteless
and colorless,
760
00:48:24,596 --> 00:48:28,197
and it makes you hallucinate.
What are you gettin' at?
761
00:48:28,230 --> 00:48:32,066
Um, acid is soaked
into my stationery.
762
00:48:34,099 --> 00:48:36,566
This is L.S.D.?
Mm-hmm.
763
00:48:36,600 --> 00:48:39,734
I read about that in the
newspapers, for cryin' out loud.
764
00:48:39,767 --> 00:48:43,367
All right now, come on.
765
00:48:45,069 --> 00:48:47,470
Sit down. Sit down.
766
00:48:52,104 --> 00:48:54,072
Lie down.
767
00:48:57,306 --> 00:49:00,607
All right now,
you are going on a trip.
768
00:49:00,640 --> 00:49:03,876
If you fight it,
it can be a bad trip.
769
00:49:03,909 --> 00:49:07,177
If you ride
with the waves,
770
00:49:07,210 --> 00:49:09,710
it will be a good trip.
771
00:49:39,253 --> 00:49:42,587
Garbaldo, I told you
to keep this ship steady.
772
00:49:42,621 --> 00:49:45,889
- It is steady, sir.
- Are you contradicting me?
773
00:49:45,921 --> 00:49:48,923
Sorry, sir. You're right. There's
a strong wind coming from the...
774
00:49:50,624 --> 00:49:53,358
Northeast. I don't care
where it's from. Stop it.
775
00:49:53,390 --> 00:49:55,858
Ten thousand more
you owe me.
776
00:49:55,892 --> 00:49:59,792
Ten thousand more. Ten thousand
more I owe you. Rack 'em up.
777
00:50:02,660 --> 00:50:04,628
Yes?
778
00:50:04,661 --> 00:50:06,961
You've got visitors.
Visitors? Who?
779
00:50:06,995 --> 00:50:09,462
I'm not expecting any
visitors. Who are they?
780
00:50:09,495 --> 00:50:10,509
It's me, God.
781
00:50:10,510 --> 00:50:13,863
It's that Angie. Bright
kid, but... stupid.
782
00:50:13,897 --> 00:50:17,430
Hey, who are the girls you got
with you? This one is a boy.
783
00:50:17,464 --> 00:50:20,633
A boy? Go up and frisk
the guy with him.
784
00:50:26,201 --> 00:50:29,835
So now you're bringing
guided tours to my yacht, huh?
785
00:50:29,868 --> 00:50:33,304
Suddenly you're in the travel
business. I'm sorry, sir.
786
00:50:33,337 --> 00:50:36,271
Why don't you tell the whole
world my longitude and latitude?
787
00:50:36,305 --> 00:50:38,906
This is
Tough Tony's daughter.
788
00:50:38,939 --> 00:50:41,006
Oh, of course.
Dorothy. Yes.
789
00:50:41,040 --> 00:50:44,073
Darlene.
Tough Tony's kid.
790
00:50:44,107 --> 00:50:46,140
How's your mother?
You know my mother?
791
00:50:46,174 --> 00:50:48,608
Sure. She's quite a dame.
792
00:50:48,642 --> 00:50:51,142
Well, I've come
about my father.
793
00:50:51,175 --> 00:50:53,176
You're a hippie, ain't you?
794
00:50:53,210 --> 00:50:55,176
If labeling
is your thing, yes.
795
00:50:55,210 --> 00:50:57,610
And what does a hippie
want from God?
796
00:50:57,644 --> 00:51:01,012
A world where people can do
their thing and not be hassled.
797
00:51:01,045 --> 00:51:04,680
Where nobody's uptight or
paranoid about being together.
798
00:51:04,713 --> 00:51:08,814
So we can all groove, and
dig ourselves for what we are-
799
00:51:08,848 --> 00:51:11,515
- Living things.
- Very groovy.
800
00:51:11,548 --> 00:51:13,916
Also, a safe place
for butterflies...
801
00:51:13,950 --> 00:51:16,616
and organic supermarkets.
802
00:51:18,083 --> 00:51:21,518
Better bodies for women.
What's wrong with my body?
803
00:51:21,551 --> 00:51:24,519
- Do you like money?
- Who doesn't?
804
00:51:24,552 --> 00:51:26,887
I'll have a proposition
for you tomorrow.
805
00:51:26,921 --> 00:51:28,922
He's clean.
806
00:51:28,954 --> 00:51:31,588
Will you please tell me
what happened to my father?
807
00:51:31,621 --> 00:51:34,323
Of course. Give her a
hot bath, and send her in.
808
00:51:34,356 --> 00:51:36,324
A hot bath?
809
00:51:36,357 --> 00:51:38,291
He's afraid of germs.
810
00:51:42,059 --> 00:51:45,592
I still don't feel anything.
It takes a little while.
811
00:51:45,625 --> 00:51:48,526
You'll know when it happens.
I don't feel a thing.
812
00:51:48,559 --> 00:51:51,728
I'm tellin' ya, I don't feel anything.
You're makin' a damn fool out of me.
813
00:51:51,762 --> 00:51:54,428
Some people can resist
the effect of the drug, Tony.
814
00:51:54,461 --> 00:51:57,030
You are very strong-willed.
815
00:51:57,064 --> 00:51:59,864
You may have
a high ego retention.
816
00:51:59,897 --> 00:52:03,164
Most members of
the establishment have.
817
00:52:04,766 --> 00:52:08,533
They don't realize the
beauty of life without ego.
818
00:52:08,566 --> 00:52:11,633
They don't realize the
beauty of an ego-less life.
819
00:52:14,534 --> 00:52:16,803
I'm on a trip.
820
00:52:16,835 --> 00:52:18,803
Tough Tony-
821
00:52:19,904 --> 00:52:22,372
Your time has come,
wherein all things...
822
00:52:22,406 --> 00:52:25,940
are like the void
and cloudless sky,
823
00:52:25,973 --> 00:52:28,506
and the naked,
spotless intellect...
824
00:52:28,539 --> 00:52:31,308
is like
a transparent vacuum.
825
00:52:31,340 --> 00:52:34,975
Professor, I'm scared.
826
00:52:36,910 --> 00:52:39,643
You need not be frightened.
827
00:52:39,677 --> 00:52:43,744
Just remember, wherever
you go, you're still here.
828
00:52:43,778 --> 00:52:46,612
Leech. Leech.
829
00:52:46,644 --> 00:52:49,415
Oh, Tough Tony,
the time has come...
830
00:52:49,446 --> 00:52:52,714
to seek out the clear light.
831
00:52:52,747 --> 00:52:54,815
The light is the flame
of your life.
832
00:52:54,848 --> 00:52:58,382
Your energy
is the life process.
833
00:52:58,416 --> 00:53:01,051
Do not fear it.
834
00:53:01,084 --> 00:53:03,051
Surrender to it.
835
00:53:05,119 --> 00:53:07,253
Join it.
836
00:53:07,286 --> 00:53:10,954
It is part of you.
You are part of it.
837
00:53:10,987 --> 00:53:13,020
Remember the final reality-
838
00:53:13,055 --> 00:53:16,055
The all-good,
the all-peaceful,
839
00:53:16,088 --> 00:53:19,323
the light,
the radiance...
840
00:53:19,356 --> 00:53:22,325
that mind and body separate.
841
00:54:18,975 --> 00:54:20,743
- What's he see?
- Shh.
842
00:54:20,776 --> 00:54:22,643
I see mathematics.
843
00:54:26,577 --> 00:54:28,978
- Mathematics!
- Mathematics?
844
00:54:29,011 --> 00:54:32,145
Shh.
845
00:54:32,179 --> 00:54:34,646
He's got a loose screw.
846
00:55:14,959 --> 00:55:16,927
Oh, no.
847
00:55:16,960 --> 00:55:20,893
Oh, no.
I'm not playing your game.
848
00:55:30,530 --> 00:55:32,931
Go ahead. Drop.
849
00:55:47,270 --> 00:55:50,070
Gone.
850
00:55:59,240 --> 00:56:01,607
Wonderful. Wonderful!
851
00:56:01,640 --> 00:56:05,074
Look for yourself now, Tony.
Find yourself in the water.
852
00:56:17,213 --> 00:56:19,179
Daddy?
853
00:56:19,213 --> 00:56:21,481
No kid of mine
could be that pretty.
854
00:56:21,513 --> 00:56:25,548
Daddy. No kid of mine
could be that pretty.
855
00:56:25,581 --> 00:56:29,450
- Daddy?
- I have a right to know.
856
00:56:29,484 --> 00:56:33,084
It's a father's right to know.
It's a father's right to know.
857
00:56:33,118 --> 00:56:37,053
Give up half to stay up
nights and worry about my Flo
858
00:56:37,086 --> 00:56:39,154
I'd rather live
the simple life
859
00:56:39,187 --> 00:56:41,354
And think about my dough
860
00:56:41,388 --> 00:56:43,621
So look, my old pal Tony
861
00:56:43,654 --> 00:56:45,654
And see how much
you've missed
862
00:56:45,688 --> 00:56:48,122
I can buy and sell
a hundred girls
863
00:56:48,155 --> 00:56:50,223
And pay to have me kissed
864
00:56:50,256 --> 00:56:52,891
- You? - No comment. No comment.
No comment. No comment.
865
00:56:52,923 --> 00:56:55,592
I refuse to answer
on the grounds that-
866
00:56:55,625 --> 00:56:58,592
...it may tend
to incriminate somebody.
867
00:56:58,625 --> 00:57:03,727
- Daddy?
- Me? No, thank you.
868
00:57:11,431 --> 00:57:13,563
No.
869
00:57:15,097 --> 00:57:17,132
I've got a right to know.
870
00:57:17,165 --> 00:57:19,366
It's a father's right to know.
871
00:57:19,400 --> 00:57:21,832
Daddy?
872
00:57:24,101 --> 00:57:28,068
Would you please
repeat the question?
873
00:57:28,102 --> 00:57:32,069
Who were you with
the night of-
874
00:57:32,103 --> 00:57:34,803
With you, honey boy.
875
00:57:34,836 --> 00:57:38,139
You're my Daddy "Wad-ums. "
876
00:57:38,172 --> 00:57:40,973
And who were you with
the night of-
877
00:57:41,006 --> 00:57:42,973
Daddy?
878
00:57:43,006 --> 00:57:46,307
With you, Dickie Boom-Boom.
879
00:57:46,342 --> 00:57:49,509
You're under oath.
I want the truth.
880
00:57:51,109 --> 00:57:54,811
The truth is often
stranger than-
881
00:57:54,844 --> 00:57:58,345
Stranger than lots of things.
882
00:58:04,080 --> 00:58:06,280
You really wanna know?
883
00:58:07,580 --> 00:58:09,848
All right.
I'll tell you.
884
00:58:09,882 --> 00:58:12,682
No. Don't tell me.
885
00:58:12,716 --> 00:58:14,682
Don't tell me.
886
00:58:14,716 --> 00:58:18,185
I don't care how many
guys you've slept with.
887
00:58:18,218 --> 00:58:22,585
Haven't you ever
noticed her ears?
888
00:58:22,619 --> 00:58:25,686
She's got your ears.
889
00:58:25,720 --> 00:58:29,721
She's got my ears.
890
00:58:29,754 --> 00:58:32,256
She's got my ears.
891
00:58:32,289 --> 00:58:34,755
She's got my ears
892
00:58:34,789 --> 00:58:39,258
She's got my ears
She's got my ears
893
00:58:39,291 --> 00:58:42,326
She's got my ears.
894
00:58:45,726 --> 00:58:49,361
Tony, I've been wanting to
tell you this for a long time.
895
00:58:49,394 --> 00:58:52,128
I think she looks like me.
896
00:58:52,162 --> 00:58:56,030
Sorry, Tony.
It was just one of them things.
897
00:59:04,099 --> 00:59:06,598
What's the matter now?
He did it.
898
00:59:06,632 --> 00:59:08,667
He lost his ego.
899
00:59:08,700 --> 00:59:11,335
I want a flower.
900
00:59:11,369 --> 00:59:13,868
Hey, Leech, give him a flower. Huh?
901
00:59:17,969 --> 00:59:19,904
A flower.
902
00:59:25,473 --> 00:59:27,807
Thank you, sweetheart.
- Huh?
903
00:59:30,974 --> 00:59:36,975
Oh.
904
00:59:39,210 --> 00:59:41,710
Would you, uh,
like a little drinky?
905
00:59:41,744 --> 00:59:43,711
No, thanks.
906
00:59:43,745 --> 00:59:45,946
How about a baked
potato with sour cream?
907
00:59:45,979 --> 00:59:48,646
No.
Th-They're good.
908
00:59:48,679 --> 00:59:50,879
Would you like
to shoot a game of pool?
909
00:59:50,913 --> 00:59:54,515
Where's my father?
Aw, don't worry about him.
910
00:59:54,549 --> 00:59:58,983
I am worried. Don't worry!
Your old man don't hurt easy.
911
00:59:59,017 --> 01:00:01,552
You know he once was the
best torpedo in the business?
912
01:00:01,584 --> 01:00:04,918
Where is he?
Well, he's in prison.
913
01:00:04,951 --> 01:00:08,419
In prison? Yeah, what's
so terrible about that?
914
01:00:08,453 --> 01:00:10,854
At least
it's on solid ground.
915
01:00:10,887 --> 01:00:12,954
At least they can
shoot a game of pool.
916
01:00:12,987 --> 01:00:14,955
My father in prison?
917
01:00:14,987 --> 01:00:18,823
Just for a few days. I sent him
there to knock off one of the inmates.
918
01:00:18,856 --> 01:00:21,056
You- To what?
Like I said,
919
01:00:21,090 --> 01:00:23,924
he was the best torpedo
in the business.
920
01:00:23,957 --> 01:00:27,659
The fact that I sent him
shows how much I think of him.
921
01:00:27,692 --> 01:00:30,927
Believe me, I wish I
could have gone myself.
922
01:00:30,960 --> 01:00:33,893
Right now, I'd rather be doin'
what he's doin' than what I'm doin'.
923
01:00:36,128 --> 01:00:39,330
Hey! Now, cool it,
baby. Hang loose, huh?
924
01:00:39,363 --> 01:00:41,263
Wait for me!
925
01:00:43,163 --> 01:00:45,132
Hey, wait for me!
926
01:00:45,164 --> 01:00:47,164
Wait for me!
927
01:00:47,198 --> 01:00:49,166
Hey, wait for-
928
01:00:49,199 --> 01:00:51,732
What the-
Dumb broad!
929
01:00:54,834 --> 01:00:56,769
Dumb broad, you!
930
01:00:58,469 --> 01:01:00,837
God wants you upstairs.
931
01:01:03,404 --> 01:01:05,770
Hey, hey.
Hand loose, would ya?
932
01:01:10,040 --> 01:01:12,407
What's wrong
with my body?
933
01:01:12,441 --> 01:01:14,408
N- Nothin'.
Nothin' at all.
934
01:01:14,441 --> 01:01:17,007
You know, I never met
anyone like you before.
935
01:01:17,041 --> 01:01:20,042
Oh, hey, there's lots like
me. Yeah, but you're here.
936
01:01:20,075 --> 01:01:22,443
C-
Cut it out, huh?
937
01:01:26,643 --> 01:01:31,279
Relax. Relax.
I'm very good at this.
938
01:01:32,846 --> 01:01:34,847
Uh- I think
I'm gettin' sea sick.
939
01:01:34,880 --> 01:01:36,746
Don't fight it.
940
01:01:44,251 --> 01:01:46,784
Almost 10 years
I've been on this thing.
941
01:01:46,817 --> 01:01:48,917
Ten years without
seeing daylight.
942
01:01:48,951 --> 01:01:51,052
But you can
go up on deck.
943
01:01:51,085 --> 01:01:53,786
You crazy? There's
nine guys in the crew.
944
01:01:53,819 --> 01:01:56,087
What's the odds on one of
them tryin' to bump me off?
945
01:01:56,121 --> 01:01:59,821
9- to-1. Yeah, and you
think that's good odds, eh?
946
01:01:59,855 --> 01:02:03,089
Stop it! I ain't takin'
no 9- to-1 odds. Not me.
947
01:02:03,123 --> 01:02:05,990
I don't go up there,
and they can't get in here.
948
01:02:06,023 --> 01:02:10,526
But Elizabeth can. Well, Elizabeth I
trust. We happen to be going steady.
949
01:02:10,559 --> 01:02:13,560
Ten years I've been on this
thing. Do you know what I'd give...
950
01:02:13,594 --> 01:02:16,293
to go to a racetrack
or a ball game?
951
01:02:16,327 --> 01:02:19,394
You know how much
Dramamine I gotta take?
952
01:02:19,428 --> 01:02:21,895
Ah, it's a lousy way
to get old.
953
01:02:23,596 --> 01:02:26,231
Please let me go.
Please!
954
01:02:26,264 --> 01:02:30,231
No, no, not on the lips! Then
let me go for cryin' out loud!
955
01:02:30,265 --> 01:02:33,065
Blackmail, eh?
All right. Go.
956
01:02:43,702 --> 01:02:46,370
Stash, Angie,
are you there?
957
01:02:46,403 --> 01:02:49,770
Stash! Stash,
my father's in jail!
958
01:02:49,804 --> 01:02:53,439
Help! Help! Stash,
my father's a torpedo!
959
01:02:54,705 --> 01:02:56,673
Stash!
Help, Darlene!
960
01:03:00,541 --> 01:03:02,442
Open 8.
961
01:03:03,909 --> 01:03:05,976
All right, let's see
this place shine.
962
01:03:06,008 --> 01:03:08,876
Come on. Get movin'. Every
little nook. Every little cranny.
963
01:03:08,909 --> 01:03:11,579
Good news, Tony.
I got good news.
964
01:03:11,613 --> 01:03:14,912
It's all arranged. You're gonna
take Packard his breakfast.
965
01:03:16,546 --> 01:03:19,981
Here's a trustee's
armband for ya.
966
01:03:20,014 --> 01:03:23,581
Here's a trustee's cap.
And here-
967
01:03:23,616 --> 01:03:26,483
I don't mind tellin' ya,
this took a little doin'.
968
01:03:28,983 --> 01:03:31,017
Here.
969
01:03:32,784 --> 01:03:34,651
Forget it.
970
01:03:36,651 --> 01:03:38,553
Forget what?
971
01:03:40,219 --> 01:03:42,821
What's with him?
I don't know.
972
01:03:42,854 --> 01:03:44,855
I think he
ate somethin'.
973
01:03:46,189 --> 01:03:48,090
Uh, Tony?
974
01:03:49,689 --> 01:03:51,824
Tony-
975
01:03:51,857 --> 01:03:53,824
Tony, can you hear me?
976
01:03:53,857 --> 01:03:56,791
I hear ya.
977
01:03:56,825 --> 01:03:59,094
This is no time
to get cold feet.
978
01:03:59,127 --> 01:04:01,294
In 20 minutes, you-
you kiss Packard.
979
01:04:01,327 --> 01:04:03,428
An hour after that,
you're on your way home.
980
01:04:05,529 --> 01:04:08,428
I'm not kissin' Packard.
981
01:04:08,462 --> 01:04:10,630
Come on, Tony. This is
no time to kid around.
982
01:04:10,662 --> 01:04:12,464
I'm not kissin' anyone.
983
01:04:12,497 --> 01:04:14,598
Now, you don't
mean that.
984
01:04:16,532 --> 01:04:18,833
You gotta be
realistic, Tony.
985
01:04:18,865 --> 01:04:20,833
I'm askin' ya
to be realistic.
986
01:04:31,370 --> 01:04:35,037
All right. Don't do it,
you dumb slob.
987
01:04:35,070 --> 01:04:37,871
Stay here for the rest
of your life and rot.
988
01:04:38,972 --> 01:04:40,872
Eight out!
989
01:04:43,275 --> 01:04:47,175
If you don't care for yourself, you
could at least think about your daughter.
990
01:04:47,208 --> 01:04:49,675
What does that mean?
991
01:04:49,708 --> 01:04:52,477
Well, she's on
the big boat.
992
01:04:52,510 --> 01:04:55,411
Packard expects his corn
flakes in 20 minutes.
993
01:05:21,752 --> 01:05:24,853
If- If it's
any consolation-
994
01:05:26,554 --> 01:05:28,721
there's no problem
I can't solve.
995
01:05:28,755 --> 01:05:33,323
Hey, maybe if I
take some of that stuff,
996
01:05:33,356 --> 01:05:36,491
I wouldn't have to
rape anybody anymore.
997
01:05:38,658 --> 01:05:41,225
Good morning, Skipper.
Oh, good morning, sir.
998
01:05:41,258 --> 01:05:44,860
- Any news?
- The stock market is holdin' its own.
999
01:05:44,893 --> 01:05:47,195
Oh, splendid.
1000
01:05:49,228 --> 01:05:51,195
Okay, hear this.
1001
01:05:51,229 --> 01:05:54,262
What? Who? I got the
whole deal worked out.
1002
01:05:54,296 --> 01:05:57,263
We'll start with
36 key cities.
1003
01:05:57,297 --> 01:05:59,765
You'll set up
a contact in each one.
1004
01:05:59,798 --> 01:06:03,098
It doesn't have to be a hippie.
Anybody can grow his hair.
1005
01:06:03,132 --> 01:06:06,267
What are you talkin' about,
man? The youth market.
1006
01:06:06,301 --> 01:06:08,434
Half the country
is under 25.
1007
01:06:08,467 --> 01:06:10,434
A billion-dollar market.
1008
01:06:10,467 --> 01:06:14,002
I supply the stuff,
you get it to the customers.
1009
01:06:14,036 --> 01:06:18,903
In the first year,
you'll make, uh, $150,000.
1010
01:06:18,937 --> 01:06:21,804
- No, thanks. - What do you mean?
You said you liked money.
1011
01:06:21,837 --> 01:06:24,939
Sure. But business bores me.
1012
01:06:26,006 --> 01:06:28,208
Oh, boy.
1013
01:06:28,241 --> 01:06:31,108
Yeah?
1014
01:06:31,142 --> 01:06:35,775
Uh, Tough Tony
is now Marshmallow Tony.
1015
01:06:35,809 --> 01:06:38,044
What?
What?
1016
01:06:39,578 --> 01:06:42,678
- He says he won't do it.
- What do you mean he won't do it?
1017
01:06:42,710 --> 01:06:46,480
My God, I've tried
everything. I tried coercion.
1018
01:06:46,514 --> 01:06:51,515
Never mind coercion. You tell him
Packard better not live through the day.
1019
01:06:51,548 --> 01:06:53,415
Get it?
1020
01:07:00,017 --> 01:07:03,018
Angie? Angie, where are you?
1021
01:07:03,052 --> 01:07:05,819
Angie?
Uh, in my cabin.
1022
01:07:07,453 --> 01:07:09,752
I can't see ya. What's
wrong with this thing?
1023
01:07:09,787 --> 01:07:12,154
What thing?
Probably needs a new tube.
1024
01:07:12,187 --> 01:07:14,922
Damn gadgets.
Electronics I need.
1025
01:07:14,956 --> 01:07:17,556
You sure
your lights are on?
1026
01:07:17,590 --> 01:07:20,624
It's daytime.
The sun's shining.
1027
01:07:20,657 --> 01:07:22,856
Uh, let me see
if I can fix this thing.
1028
01:07:26,158 --> 01:07:28,527
That's it.
You've got it.
1029
01:07:28,560 --> 01:07:31,161
Angie, believe me. No
matter how long I live,
1030
01:07:31,194 --> 01:07:35,095
I can't get used to being
double-crossed. Me? I would never!
1031
01:07:35,128 --> 01:07:37,062
Not you, idiot!
1032
01:07:37,095 --> 01:07:39,029
Tony- He won't
kiss Packard.
1033
01:07:39,063 --> 01:07:42,064
- But he's gotta!
- Yeah.
1034
01:07:42,097 --> 01:07:44,532
Hey, you like
this kid of his?
1035
01:07:44,565 --> 01:07:47,332
Sort of.
Okay.
1036
01:07:47,365 --> 01:07:50,067
If Tony comes through,
she's yours.
1037
01:07:50,100 --> 01:07:54,401
- What if he don't?
- Well, then you got a little job to do.
1038
01:08:10,139 --> 01:08:12,608
Lithuanian measles?
1039
01:08:12,641 --> 01:08:14,542
Isolation ward.
1040
01:08:24,510 --> 01:08:28,044
Lithuanian measles!
The kid's a genius.
1041
01:08:28,078 --> 01:08:32,146
Some genius. We drink aftershave
lotion, we break out in red spots,
1042
01:08:32,180 --> 01:08:34,513
instead of being locked up
there, we're locked up here.
1043
01:08:34,548 --> 01:08:37,248
The spots will be gone
in 28 minutes.
1044
01:08:37,281 --> 01:08:41,015
Aha. Just as I thought.
1045
01:08:41,048 --> 01:08:43,683
Field-spoke
ventilation system.
1046
01:08:51,852 --> 01:08:53,819
Thank you.
1047
01:08:53,852 --> 01:08:55,753
Okay, hoist me up.
1048
01:10:06,209 --> 01:10:08,210
Hey!
1049
01:10:18,980 --> 01:10:24,315
Clamp.
Clamp.
1050
01:10:24,348 --> 01:10:26,683
Scissors.
Fine dissecting scissors.
1051
01:10:26,716 --> 01:10:28,849
Yes.
1052
01:10:28,882 --> 01:10:30,951
Suture. please.
3- oh, Doctor.
1053
01:10:30,984 --> 01:10:32,952
Fine.
1054
01:10:32,985 --> 01:10:35,085
Do you want another
suture, Doctor? No time.
1055
01:10:36,986 --> 01:10:39,654
Go.
1056
01:10:45,188 --> 01:10:49,057
This blood is kinda dark. John,
could you give him more oxygen?
1057
01:10:49,090 --> 01:10:51,057
More oxygen, Doctor.
1058
01:10:51,090 --> 01:10:52,591
Still dark, John.
Oxygen.
1059
01:10:52,624 --> 01:10:53,958
Clamp.
More oxygen!
1060
01:10:53,991 --> 01:10:56,026
Sponge.
More. Doctor!
1061
01:10:58,526 --> 01:11:00,827
Tony, Tony, come on.
Let's get movin'.
1062
01:11:00,861 --> 01:11:03,296
Thought you'd never get here. For
cryin' out loud, I'm freezin' to death.
1063
01:11:03,329 --> 01:11:06,262
This is no time to
feel sorry for yourself.
1064
01:11:19,899 --> 01:11:24,602
I make it a point to eat with the
men at least once a month, Senator.
1065
01:11:24,635 --> 01:11:26,517
It's a good idea, Warden. Lets them know
1066
01:11:26,518 --> 01:11:28,636
that what's good enough
for their stomachs...
1067
01:11:28,670 --> 01:11:30,835
is good enough
for mine.
1068
01:11:30,869 --> 01:11:33,871
That's what democracy
is all about, right, Warden?
1069
01:11:33,904 --> 01:11:36,272
Yeah. Thank you.
Thank you.
1070
01:11:57,512 --> 01:11:59,745
Shhh!
1071
01:11:59,779 --> 01:12:02,614
I've got
news for you.
1072
01:12:04,381 --> 01:12:07,782
Password?
1073
01:12:07,814 --> 01:12:11,815
It's me! I forgot it!
1074
01:12:16,151 --> 01:12:19,951
- That guy with the... hair-
- What about him?
1075
01:12:19,986 --> 01:12:22,753
I just bumped into him.
1076
01:12:22,787 --> 01:12:26,988
He said to tell you he thinks
he can swing his end of the deal.
1077
01:12:27,021 --> 01:12:31,922
- Yeah? - Only he's got to make
a phone call to be sure.
1078
01:12:31,955 --> 01:12:35,657
If only I could find a place
where smilin' strangers-
1079
01:12:35,692 --> 01:12:39,991
Worldwide Pop Festival.
Make love not war.
1080
01:12:40,024 --> 01:12:42,694
Hold on.
Geronimo!
1081
01:12:46,160 --> 01:12:48,128
Speak softly.
1082
01:12:48,162 --> 01:12:50,629
Xerox me, man.
I don't wanna be misquoted.
1083
01:12:51,729 --> 01:12:53,597
Peace!
1084
01:12:57,664 --> 01:12:59,998
You were saying?
1085
01:13:00,031 --> 01:13:03,534
Dig the, uh,
Spirit of St. Louis, man.
1086
01:13:06,867 --> 01:13:11,169
Yeah, like, uh, Greeley says, what's
seven or eight Dukes of Windsor...
1087
01:13:11,202 --> 01:13:14,135
Water. when it's, uh,
Mona Lisa time, huh?
1088
01:13:16,936 --> 01:13:21,938
Yeah, take a bow and arrow
- And we're not getting any younger, right?
1089
01:13:24,073 --> 01:13:28,140
So come in X-17.
Over.
1090
01:13:28,174 --> 01:13:31,342
Son of Norway, you're loud
and clear. Cool as everything.
1091
01:13:31,375 --> 01:13:33,276
Over and out.
1092
01:13:34,943 --> 01:13:38,645
What'd he say? Oh, he says
he'll have to get back to me.
1093
01:13:38,678 --> 01:13:42,445
Spirit of St. Louis.
Lindbergh. Kidnapped.
1094
01:13:42,478 --> 01:13:44,978
Who?
Mona Lisa.
1095
01:13:45,012 --> 01:13:47,715
Yours.
Darlene.
1096
01:13:47,748 --> 01:13:50,114
They've got Darlene!
Calm.
1097
01:13:50,147 --> 01:13:53,981
"Bow and arrow. "
They're armed. But where?
1098
01:13:54,015 --> 01:13:56,450
Horace Greeley said,
"Go west, young man. "
1099
01:13:56,483 --> 01:13:59,150
He did.
And how far west?
1100
01:13:59,184 --> 01:14:01,384
Windsor-
Knots!
1101
01:14:01,417 --> 01:14:06,919
Water, children. Water.
Seven to eight knots west of-
1102
01:14:06,952 --> 01:14:10,487
What? That's the hole.
"X-17." Think.
1103
01:14:10,520 --> 01:14:14,154
"X-17." "X" could mean "used to be. "
1104
01:14:14,188 --> 01:14:19,091
Seventeen. The old pier.
Pier 17!
1105
01:14:33,994 --> 01:14:36,329
I'm seeing an angel!
1106
01:14:40,197 --> 01:14:42,264
I'm an angel!
1107
01:14:42,297 --> 01:14:46,699
I'm a goddamn angel!
1108
01:14:46,732 --> 01:14:50,167
Hallelujah!
1109
01:14:56,469 --> 01:14:59,002
Hey, don't hurt yourself.
1110
01:14:59,036 --> 01:15:02,869
Loretta!
No, you ain't Loretta.
1111
01:15:02,902 --> 01:15:06,071
Senator,
I can see it all now.
1112
01:15:06,105 --> 01:15:08,373
A perfect penitentiary.
1113
01:15:08,407 --> 01:15:12,173
As soon as I'm president,
it's yours.
1114
01:15:12,207 --> 01:15:14,675
Two convicts
to every cell.
1115
01:15:14,708 --> 01:15:17,874
Use computers to be sure
they're compatible.
1116
01:15:17,908 --> 01:15:20,043
Murderer bunks
with murderer.
1117
01:15:20,076 --> 01:15:22,176
Sex maniac
with sex maniac.
1118
01:15:22,210 --> 01:15:24,944
Democrat
with Democrat.
1119
01:15:24,977 --> 01:15:27,579
Republican
with Republican.
1120
01:15:27,612 --> 01:15:30,245
Are you gonna run
for the big office?
1121
01:15:30,278 --> 01:15:32,547
Not quite yet.
1122
01:15:32,581 --> 01:15:36,549
But I've been working on my acceptance
speech for the last five years.
1123
01:15:36,583 --> 01:15:39,649
My men are going to
learn to express themselves.
1124
01:15:39,683 --> 01:15:43,517
Fellow Americans,
we are living perilous times!
1125
01:15:43,550 --> 01:15:46,518
We're gonna have
finger-painting and modern dance.
1126
01:15:46,551 --> 01:15:51,854
There are only three great Americans
- Washington, Lincoln and me.
1127
01:15:51,887 --> 01:15:54,053
Warden, can I have
your keys?
1128
01:15:54,087 --> 01:15:56,788
I'm gonna teach them
to make costume jewelry.
1129
01:15:56,821 --> 01:15:59,689
And they can even
design their own uniform.
1130
01:16:02,156 --> 01:16:06,991
You ain't Loretta!
1131
01:16:07,024 --> 01:16:08,991
Loretta! Wait a minute!
He isn't Loretta.
1132
01:16:09,024 --> 01:16:11,025
He's Gertrude! Let go
of me, you big, dumb-
1133
01:16:17,093 --> 01:16:19,195
Beany?
1134
01:16:19,229 --> 01:16:22,095
Ah, Beany.
1135
01:16:22,129 --> 01:16:24,831
Aw, Beany.
1136
01:16:26,964 --> 01:16:29,232
Hello? Hello?
1137
01:16:29,265 --> 01:16:32,565
Hello? Hello?
I can't hear ya.
1138
01:16:35,933 --> 01:16:39,068
Is The Man there?
I wanna talk to The Man.
1139
01:16:39,101 --> 01:16:42,603
- Western Union.
- Who's this? What's going on?
1140
01:16:42,635 --> 01:16:46,003
That's more than
10 words.
1141
01:16:51,372 --> 01:16:53,539
Hello? Hello?
1142
01:16:55,740 --> 01:16:57,741
Hello? Hello?
1143
01:16:57,775 --> 01:17:01,141
Is The Man there?
I wanna talk to The Man.
1144
01:17:01,174 --> 01:17:04,442
Souffl�.
1145
01:17:04,475 --> 01:17:06,544
Hello? Hello?
1146
01:17:10,111 --> 01:17:13,278
Hello? Hello?
1147
01:17:13,311 --> 01:17:15,479
There's gotta be somebody there.
1148
01:17:15,513 --> 01:17:18,380
It's a federal prison,
and I'm a taxpayer.
1149
01:17:18,414 --> 01:17:22,616
Souffl�.
1150
01:17:22,649 --> 01:17:25,583
Hello? Hello?
1151
01:17:41,688 --> 01:17:45,822
Hello! Hello!
I can't hear you.
1152
01:17:47,022 --> 01:17:50,758
They're playin' our
song. I can't hear it.
1153
01:18:12,598 --> 01:18:16,931
Give me a home
Where the buffalo roam
1154
01:18:16,965 --> 01:18:20,901
Where the deer
and the antelope play
1155
01:18:20,933 --> 01:18:25,235
Where seldom is heard
a discouraging word
1156
01:18:25,268 --> 01:18:29,503
And the skies
are not cloudy all day
1157
01:18:29,537 --> 01:18:32,438
Home, home on the range
1158
01:18:32,471 --> 01:18:35,972
Look, I just wanna know
about one of the inmates.
1159
01:18:36,006 --> 01:18:39,773
Seldom is heard
a discouraging word
1160
01:18:39,807 --> 01:18:43,140
And the skies
are not cloudy all day
1161
01:18:51,745 --> 01:18:55,077
You know what?
You look like a flower.
1162
01:18:56,344 --> 01:18:59,046
That's funny.
I feel like a flower.
1163
01:19:01,180 --> 01:19:04,080
Hey, keep the noise down!
1164
01:19:04,114 --> 01:19:06,048
You'll wake the baby.
1165
01:19:08,949 --> 01:19:10,917
What is it?
1166
01:19:10,949 --> 01:19:13,417
The Green Bay Packers.
1167
01:19:18,852 --> 01:19:21,520
17, 34, 56, hike!
1168
01:19:24,721 --> 01:19:26,756
They're all naked!
1169
01:19:51,263 --> 01:19:54,831
Living in a garbage can
can be a lot of fun
1170
01:19:54,865 --> 01:19:57,198
It has its ups
Do, do, do, do
1171
01:19:57,231 --> 01:19:58,631
And downs
1172
01:19:58,665 --> 01:20:02,432
Oh, paper cups
and coffee grounds
1173
01:20:02,466 --> 01:20:04,533
Do you hear
what I hear?
1174
01:20:04,567 --> 01:20:06,602
I hear nothing.
1175
01:20:06,635 --> 01:20:11,369
Especially if you
meet the perfect onion
1176
01:20:11,403 --> 01:20:15,103
Oh, the great garbage can
is just full of good stuff
1177
01:20:15,136 --> 01:20:19,905
All the discarded refuse
of man... - Not a thing.
1178
01:20:19,939 --> 01:20:23,841
Like the half-used banana
whose girlfriend is Anna
1179
01:20:23,874 --> 01:20:27,974
Who shout Let us out
of this can Ow, ow
1180
01:20:28,006 --> 01:20:32,242
Oh, Mr. Good Brussels Sprout
Dipity bi
1181
01:20:32,275 --> 01:20:36,108
If only me and the banana
could get out
1182
01:20:36,142 --> 01:20:40,412
We'd find an asparagus
who'd stand up and marry us
1183
01:20:40,445 --> 01:20:45,713
But the first thing to
do is get out Ow, ow, ow
1184
01:20:45,746 --> 01:20:48,581
Nothing.
1185
01:20:48,614 --> 01:20:52,749
Now and old piece of ham
is in love with some lamb
1186
01:20:52,783 --> 01:20:56,484
But a young head of lettuce
is too
1187
01:20:56,517 --> 01:21:01,051
Said the ham to the lettuce
The lamb will forget us
1188
01:21:01,084 --> 01:21:04,552
As soon as he learns
I love you
1189
01:21:04,586 --> 01:21:09,120
Whoa, whoa, whoa The
great garbage can Dipity bi
1190
01:21:09,154 --> 01:21:13,655
It's a tribute
to the ingenuity of man
1191
01:21:13,689 --> 01:21:17,356
Where corn and tomatoes
are mixed with potatoes
1192
01:21:17,389 --> 01:21:21,557
And thrown in
together with ham
1193
01:21:21,591 --> 01:21:23,793
Where a brussels sprout
and a sauerkraut
1194
01:21:23,826 --> 01:21:25,826
Can get together
and have it out
1195
01:21:25,861 --> 01:21:30,460
And no one seems
to care about the plan
1196
01:21:30,494 --> 01:21:34,127
And a succotash and a piece of hash
can get together and have a bash
1197
01:21:34,161 --> 01:21:38,096
For life is always
equal in the can
1198
01:21:55,435 --> 01:22:00,003
Do you see what I see? Where?
1199
01:22:00,036 --> 01:22:01,937
There.
1200
01:22:04,571 --> 01:22:06,439
Yeah.
Yeah.
1201
01:22:09,440 --> 01:22:11,174
Yeah.
Yeah.
1202
01:22:11,207 --> 01:22:13,274
Ya-da-da, ya-da-da.
Yeah.
1203
01:22:33,147 --> 01:22:35,414
Hello? Hello?
1204
01:22:36,782 --> 01:22:38,783
Hello?
1205
01:22:38,816 --> 01:22:42,149
Listen, you. I don't know who
you are, but I'll find out.
1206
01:22:42,183 --> 01:22:44,518
I'll get you for this!
1207
01:22:51,653 --> 01:22:53,922
- Yeah?
- Hello? Hello?
1208
01:22:53,955 --> 01:22:57,656
- Hello. - I'm inquiring about the health
of one of the inmates.
1209
01:22:57,689 --> 01:23:01,323
- Which one?
- A Mr. Packard.
1210
01:23:01,356 --> 01:23:04,490
- Who's this?
- Who's this?
1211
01:23:05,857 --> 01:23:08,124
- God?
- Packard?
1212
01:23:08,158 --> 01:23:10,626
I never felt
better in my life.
1213
01:23:10,659 --> 01:23:13,159
Don't count on it!
1214
01:23:13,193 --> 01:23:16,728
- Lousy crumb.
- Dirty stool pigeon.
1215
01:23:17,895 --> 01:23:19,962
I'm sorry. We are unable...
1216
01:23:19,996 --> 01:23:21,962
to complete your call
as dialed.
1217
01:23:36,467 --> 01:23:38,400
Hey, come out here.
1218
01:23:40,402 --> 01:23:43,036
Do you see what I see?
1219
01:23:46,905 --> 01:23:49,371
Scrambled eggs.
No!
1220
01:23:49,404 --> 01:23:51,237
Jell-O.
1221
01:23:51,272 --> 01:23:53,739
Reminds me of
my wife.
1222
01:23:53,773 --> 01:23:56,474
Okay, Tony,
let's go.
1223
01:24:00,075 --> 01:24:02,042
What about me?
1224
01:24:02,075 --> 01:24:05,476
Sorry, we can't take you.
You're too heavy.
1225
01:24:07,677 --> 01:24:09,444
Man wasn't meant to
to fly
1226
01:24:09,478 --> 01:24:12,646
He wasn't meant to go up
in the sky
1227
01:24:12,679 --> 01:24:14,847
Man wasn't meant for
such things
1228
01:24:14,880 --> 01:24:18,180
If God wanted man to fly
we'd have wings
1229
01:24:18,213 --> 01:24:20,814
Do you see what I see? It's a balloon.
1230
01:24:24,149 --> 01:24:26,217
No.
1231
01:24:26,250 --> 01:24:30,019
It's a big, beautiful blob of nothing.
1232
01:24:31,451 --> 01:24:36,185
It wants me.
It wants me.
1233
01:24:36,220 --> 01:24:38,753
- It loves me!
- Yeah.
1234
01:24:38,787 --> 01:24:40,488
But why is it
going away?
1235
01:24:42,789 --> 01:24:44,956
I see it. I see it.
1236
01:24:44,990 --> 01:24:47,189
Yeah.
Yeah.
1237
01:24:47,223 --> 01:24:50,157
Yeah. Ya-da-da, ya-da-da.
1238
01:25:01,394 --> 01:25:07,229
Hallelujah
1239
01:25:09,163 --> 01:25:12,598
Hallelujah
1240
01:25:12,631 --> 01:25:17,799
Hallelujah, hallelujah
1241
01:25:25,703 --> 01:25:28,504
You know, this isn't
too bad at that.
1242
01:25:28,537 --> 01:25:31,039
The bridge!
Look out for the bridge!
1243
01:25:37,171 --> 01:25:39,539
You know, I should have
never done this.
1244
01:25:39,573 --> 01:25:41,741
It's just
another trip, Tony.
1245
01:25:41,775 --> 01:25:45,075
Another trip to you. A nut
like you, it's another trip.
1246
01:25:50,476 --> 01:25:53,209
Can't you fly it a little
closer to the ground?
1247
01:25:53,243 --> 01:25:55,111
All right.
All right.
1248
01:25:56,946 --> 01:25:59,013
Wait a minute!
Not that close!
1249
01:25:59,047 --> 01:26:02,280
Take it up! Take it up!
Okay, okay. Okay.
1250
01:26:18,852 --> 01:26:21,954
Angie. Angie!
1251
01:26:21,987 --> 01:26:23,887
Tony let us down.
1252
01:26:25,755 --> 01:26:27,922
Yes, sir.
1253
01:27:14,337 --> 01:27:16,871
What's going on?
Some people approaching, sir.
1254
01:27:16,904 --> 01:27:19,404
- Looks like friendly natives.
- Friendly what?
1255
01:27:19,438 --> 01:27:21,906
Holy hell, Garbaldo! Stop 'em!
1256
01:27:24,272 --> 01:27:26,407
Who goes there?
1257
01:27:26,441 --> 01:27:28,141
Ahoy!
1258
01:27:28,174 --> 01:27:32,043
Ahoy! Never mind "ahoy. "
Tell 'em to beat it or else.
1259
01:27:40,812 --> 01:27:46,047
Okay, this is it.
Ready. Aim.
1260
01:27:46,081 --> 01:27:48,114
Hey, look!
What's that?
1261
01:27:48,147 --> 01:27:51,349
It's a balloon.
Hey, so am I.
1262
01:27:51,382 --> 01:27:53,049
Above, sir.
1263
01:27:54,984 --> 01:27:57,517
Fire!
- Which way, sir?
1264
01:27:57,551 --> 01:27:59,651
The balloon!
Kill the balloon!
1265
01:27:59,684 --> 01:28:01,819
There!
1266
01:28:01,852 --> 01:28:04,386
They missed.
1267
01:28:08,721 --> 01:28:10,587
They missed!
1268
01:28:11,688 --> 01:28:14,423
Oh, no!
Aaah!
1269
01:28:20,958 --> 01:28:23,626
Garbaldo? Garbaldo?
1270
01:28:38,696 --> 01:28:41,664
Garbaldo,
what's the matter with you?
1271
01:28:41,697 --> 01:28:44,633
I'm talking to you.
Don't you hear me?
1272
01:29:09,239 --> 01:29:11,574
There's sun power,
gun power,
1273
01:29:11,606 --> 01:29:13,943
atomic power,
fun power,
1274
01:29:13,976 --> 01:29:17,944
power-power, flower power, go power,
1275
01:29:17,977 --> 01:29:20,677
and Flo power.
1276
01:29:20,710 --> 01:29:23,578
And if power's
all they really understand,
1277
01:29:23,611 --> 01:29:27,113
we take the power
of the flower,
1278
01:29:27,145 --> 01:29:29,747
and the power
of the dove,
1279
01:29:29,780 --> 01:29:31,814
we put them both together,
1280
01:29:31,848 --> 01:29:33,814
and we love
them to death.
1281
01:29:33,848 --> 01:29:37,482
Mmmm! Shine!
1282
01:29:37,515 --> 01:29:41,017
Shine!
1283
01:29:45,551 --> 01:29:48,519
Skidoo, skidoo
1284
01:29:48,552 --> 01:29:51,320
The only thing that matters
is with who you do
1285
01:29:51,353 --> 01:29:54,187
Skidoo, skidoo
1286
01:29:54,221 --> 01:29:57,023
The only thing that matters
is with who
1287
01:29:57,056 --> 01:29:59,657
Skidoo, adieu
1288
01:29:59,690 --> 01:30:02,356
I do believe it really
is the thing to do
1289
01:30:02,390 --> 01:30:05,025
Skidoo, skidoo
1290
01:30:05,059 --> 01:30:08,191
And the world can be
a better place for you
1291
01:30:08,225 --> 01:30:10,660
Skidoo
1292
01:30:10,693 --> 01:30:13,661
Well, you gotta be good
and you gotta be kind
1293
01:30:13,694 --> 01:30:16,763
But there's a lot of people
They gotta draw the line
1294
01:30:16,796 --> 01:30:19,429
That separate the good and
the bad the wrong from right
1295
01:30:19,462 --> 01:30:22,529
They forget about the color
that's between the black and white
1296
01:30:22,562 --> 01:30:24,930
The groovy little in-between
1297
01:30:36,634 --> 01:30:38,735
Darlene.
1298
01:30:38,769 --> 01:30:41,269
Where's my Darlene?
1299
01:30:42,403 --> 01:30:44,370
Where's my
daughter Darlene?
1300
01:30:44,404 --> 01:30:46,303
In there.
1301
01:30:49,905 --> 01:30:52,974
Skidoo, skidoo
1302
01:30:53,007 --> 01:30:55,674
The only thing that matters
is with who you do
1303
01:30:55,707 --> 01:30:58,374
Skidoo, skidoo
1304
01:30:58,409 --> 01:31:00,409
The only thing that matters
is with who
1305
01:31:00,442 --> 01:31:02,510
Darlene?
1306
01:31:03,677 --> 01:31:05,543
Darlene?
1307
01:31:08,111 --> 01:31:10,311
Daddy!
Why, you dirty-
1308
01:31:10,344 --> 01:31:13,447
No, Daddy, don't!
He saved my life!
1309
01:31:13,480 --> 01:31:16,647
Skidoo, ah, dooby-do
1310
01:31:16,682 --> 01:31:19,448
I do believe it really
is the thing to do
1311
01:31:19,481 --> 01:31:22,282
Skidoo, skidoo
1312
01:31:22,315 --> 01:31:24,649
Between one and three
there is a two
1313
01:31:24,683 --> 01:31:27,817
Look around
and if you open your eyes
1314
01:31:27,850 --> 01:31:30,652
You may begin to think
you shouldn't criticize
1315
01:31:30,686 --> 01:31:33,186
The way another person
wants to wear his hair
1316
01:31:33,219 --> 01:31:36,454
But in the overall analysis
the only thing that counts
1317
01:31:36,487 --> 01:31:39,421
Is the magic and the love
you share
1318
01:31:39,454 --> 01:31:42,422
Skidoo, skidoo
1319
01:31:42,455 --> 01:31:45,157
The only thing that matters
is with who you do
1320
01:31:45,190 --> 01:31:47,791
Skidoo, skidoo
1321
01:31:47,824 --> 01:31:50,892
The only thing that matters
is with who
1322
01:31:50,925 --> 01:31:53,693
Skidoo, adieu
1323
01:31:53,726 --> 01:31:56,359
I do believe it really
is the thing to do
1324
01:31:56,392 --> 01:31:59,062
Skidoo, skidoo
1325
01:31:59,095 --> 01:32:02,362
And the world would be
a better place for you
1326
01:32:02,395 --> 01:32:04,930
Time is moving fast
and there's a lot to see
1327
01:32:04,963 --> 01:32:07,930
Don't you trap yourself inside
a boat that's floatin' on the sea
1328
01:32:07,963 --> 01:32:11,131
There's a better way of livin'
if you take the time to try
1329
01:32:11,165 --> 01:32:15,067
To live and love and take a
breath and watch the scenery
1330
01:32:15,100 --> 01:32:17,199
As the color
slowly changes
1331
01:32:17,232 --> 01:32:21,535
From 14 to 23
1332
01:32:21,567 --> 01:32:24,835
Skidoo, skidoo
1333
01:32:24,868 --> 01:32:27,669
The only thing that-
Where's God?
1334
01:32:27,703 --> 01:32:33,139
Skidoo, skidoo
Where's God?
1335
01:32:33,173 --> 01:32:35,839
Skidoo, ah, dooby-do
Hey, you, where's God?
1336
01:32:35,872 --> 01:32:38,206
I do believe it really is
the thing to do
1337
01:32:38,239 --> 01:32:41,541
Doesn't anybody around here know
where God is? - Skidoo, skidoo
1338
01:32:41,574 --> 01:32:44,207
And the world can be
a better place for you
1339
01:32:44,240 --> 01:32:46,710
Skidoo
1340
01:33:10,450 --> 01:33:12,483
Will you give this ring...
1341
01:33:12,517 --> 01:33:15,251
as a symbol of your affection,
sincerity and fidelity?
1342
01:33:15,285 --> 01:33:18,720
I will. Will you receive
this ring and wear it...
1343
01:33:18,753 --> 01:33:21,487
as a symbol of your affection,
sincerity and fidelity?
1344
01:33:21,520 --> 01:33:26,221
I will. And now, I
pronounce you man and wife.
1345
01:33:30,490 --> 01:33:32,490
Congratulations, my boy!
1346
01:33:32,523 --> 01:33:36,558
Congratulations!
Congratulations, Daughter.
1347
01:33:36,591 --> 01:33:38,525
Stash. Darlene.
1348
01:33:41,292 --> 01:33:44,694
We are gathered here today
to join this brother...
1349
01:33:44,728 --> 01:33:47,528
and this sister
in holy union.
1350
01:33:50,629 --> 01:33:53,329
If only I could find
a place
1351
01:33:53,362 --> 01:33:56,597
Where smilin' strangers
knew our faces
1352
01:33:56,630 --> 01:34:00,734
I would take you there
1353
01:34:02,767 --> 01:34:08,234
A place with constant melody
where you and I could wander free
1354
01:34:08,267 --> 01:34:13,536
Pumpkin.
I would take you there
1355
01:34:13,570 --> 01:34:16,139
Stop! We are not through yet.
1356
01:34:16,172 --> 01:34:18,206
And before you skidoo,
1357
01:34:18,238 --> 01:34:21,905
we'd like to introduce
our cast and crew.
1358
01:34:23,372 --> 01:34:25,574
Jackie Gleason
was Tony Banks
1359
01:34:25,607 --> 01:34:27,775
Carol Channing
Flo
1360
01:34:27,808 --> 01:34:29,908
Frankie Avalon
Angie
1361
01:34:29,942 --> 01:34:32,076
Fred Clark
A Tower Guard
1362
01:34:32,110 --> 01:34:34,211
Michael Constantine
Leech
1363
01:34:34,243 --> 01:34:36,377
Frank Gorshin
The Man
1364
01:34:36,410 --> 01:34:38,544
John Phillip Law
Stash
1365
01:34:38,578 --> 01:34:40,679
Peter Lawford
The Senator
1366
01:34:40,712 --> 01:34:42,879
Burgess Meredith
The Warden
1367
01:34:42,912 --> 01:34:45,013
George Raft
The Skipper
1368
01:34:45,047 --> 01:34:47,081
Cesar Romero
As Hechy
1369
01:34:47,115 --> 01:34:49,216
Mickey Rooney
"Blue Chips" Packard
1370
01:34:49,248 --> 01:34:51,849
And Groucho Marx
played "God"
1371
01:34:51,883 --> 01:34:56,350
In the Otto Preminger film
Skidoodily-doo-doo-doo
1372
01:34:56,383 --> 01:34:58,450
With Arnold Stang
As Harry
1373
01:34:58,485 --> 01:35:00,085
Doro Merande
As the Mayor
1374
01:35:00,119 --> 01:35:01,853
Phil Arnold
As Her Husband
1375
01:35:01,886 --> 01:35:03,954
Slim Pickens
The Switchboard Operator
1376
01:35:03,987 --> 01:35:07,721
Robert Donner as Another
Switchboard Operator
1377
01:35:07,755 --> 01:35:11,421
Richard Kiel as Beany
Tom Law as Geronimo
1378
01:35:11,454 --> 01:35:14,923
Jaik Rosenstein As
"Eggs" Benedict Benedict
1379
01:35:14,957 --> 01:35:16,891
Stacy King
As The Amazon
1380
01:35:16,924 --> 01:35:18,758
And Renny Roker
As A Prison Guard
1381
01:35:18,791 --> 01:35:20,592
Roman Gabriel
As A Prison Guard
1382
01:35:20,625 --> 01:35:22,358
And Nilsson
As A Tower Guard
1383
01:35:22,391 --> 01:35:24,626
And Stone Country
As Themselves
1384
01:35:24,659 --> 01:35:28,861
And the Orange County Ramblers
Played the Green Bay Packers
1385
01:35:28,894 --> 01:35:31,294
And introducing
1386
01:35:31,328 --> 01:35:33,629
Austin Pendleton
As Fred
1387
01:35:33,662 --> 01:35:37,097
Alexandra Hay
As Darlene
1388
01:35:37,131 --> 01:35:41,966
And Luna As "God's" Mistress
Well, you know what I mean
1389
01:35:41,998 --> 01:35:46,833
Music and Lyrics By Nilsson,
Who also played A Tower Guard
1390
01:35:46,867 --> 01:35:51,969
Arranged and Conducted By
George Tipton A very good friend
1391
01:35:54,003 --> 01:35:57,503
Choreography, Tom Hansen
Costumes, Rudi Gernreich
1392
01:35:57,536 --> 01:36:00,170
Photographed in Panavision
And Technicolor
1393
01:36:00,204 --> 01:36:02,538
Director of Photography
Leon Shamroy A.S.C.
1394
01:36:02,571 --> 01:36:06,006
Sound, Glenn Anderson Franklin
Milton And Lloyd Hanks, Thanks
1395
01:36:06,039 --> 01:36:09,306
Camera Operators Irving
Rosenberg And Dewey Wrigley
1396
01:36:09,341 --> 01:36:12,708
Chief Electrician Fred
Hall Key Grip, Leo McCreary
1397
01:36:12,741 --> 01:36:14,674
Transportation
George Coleman
1398
01:36:16,143 --> 01:36:19,077
Editor, George Rohrs
Assistant Editor, Dean Ball
1399
01:36:19,110 --> 01:36:22,146
Music Editor, Fred Prior Sound
Effects Editor Don Higgins
1400
01:36:22,179 --> 01:36:24,712
Negative Cutter, Connie Roese And
Script Supervisor Kathleen Fagan
1401
01:36:24,745 --> 01:36:26,980
Oh, boy!
1402
01:36:27,013 --> 01:36:30,013
Art Director, Robert E. Smith
Assistant Art Director J. Monte Elliot
1403
01:36:30,046 --> 01:36:33,381
Set Decorator, Fred Price
Special Effects Charles Spurgeon
1404
01:36:33,414 --> 01:36:36,716
Painter, Eugene Acker
Property Master Kenny Westcott
1405
01:36:36,749 --> 01:36:38,749
Commercials
By John Urie
1406
01:36:38,783 --> 01:36:41,717
Executive Assistant to
the Producer Nat Rudick
1407
01:36:41,750 --> 01:36:44,985
Dialogue Coach Max Slater
1408
01:36:45,018 --> 01:36:47,253
Story and Casting
Erik Kirkland
1409
01:36:47,285 --> 01:36:50,020
Production Managers Kenny
Deland And Howard Joslin
1410
01:36:50,053 --> 01:36:52,721
Assistant Directors
Erich von Stroheim Jr.
1411
01:36:52,754 --> 01:36:55,222
Wally Jones Al Murphy
And Steven North
1412
01:36:55,255 --> 01:36:57,189
Production Accountant
Herman Darstein
1413
01:36:57,223 --> 01:36:58,655
Production Secretary
Joyce Lilley
1414
01:36:58,689 --> 01:37:00,756
Costume Coordinator
Hope Bryce
1415
01:37:00,790 --> 01:37:03,525
Makeup, Web Overlander
Hairdressing Vivian Thompson
1416
01:37:03,558 --> 01:37:08,592
Wardrobe, Ted Parvin Phyliss Garr,
George Thompson And John-Perry
1417
01:37:08,626 --> 01:37:10,959
Visual Consultant and Titles
By Sandy Dvore
1418
01:37:10,993 --> 01:37:13,460
And what's more they
were executed By Pacific
1419
01:37:13,493 --> 01:37:16,861
How's your popcorn?
1420
01:37:16,895 --> 01:37:21,397
Copyright MCMLXVIII By
Sigma Productions, Inc.
1421
01:37:21,429 --> 01:37:23,463
Your seat's on fire
1422
01:37:23,496 --> 01:37:26,532
The story, the characters and
the incidents are fictitious
1423
01:37:26,565 --> 01:37:30,233
Ho hum, et cetera
et cetera
1424
01:37:30,266 --> 01:37:33,734
It's a Paramount TM Release
A Gulf+Western Company
1425
01:37:33,768 --> 01:37:36,868
Written By
Mr. Doran William Cannon
1426
01:37:36,902 --> 01:37:39,003
Produced and Directed By
1427
01:37:39,036 --> 01:37:41,837
Um, uh-
Otto Preminger
107742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.