All language subtitles for Skidoo.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,251 --> 00:00:42,717 No, Harry. Not that. 2 00:00:42,751 --> 00:00:44,953 No, I don't wanna see that. 3 00:00:47,120 --> 00:00:49,888 Harry! 4 00:00:49,920 --> 00:00:52,989 I have here a copy of your hotel registration. 5 00:00:53,022 --> 00:00:57,357 Now you too can be beautiful and sexually desirable like me- 6 00:00:57,390 --> 00:00:59,856 Is this your signature? I refuse to answer. 7 00:00:59,890 --> 00:01:02,525 ...instead of being that fat, 8 00:01:02,558 --> 00:01:06,193 disgusting, foul-breathed... 9 00:01:06,226 --> 00:01:10,560 - slimy, wallowing sow that you are. 10 00:01:10,593 --> 00:01:13,628 Commence evasive zig-zag pattern, Commander. 11 00:01:13,661 --> 00:01:15,861 Set extra lookouts. Aye, aye- 12 00:01:15,895 --> 00:01:19,698 - Maybe we blondes do have more fun. - Feel big. 13 00:01:19,730 --> 00:01:22,098 Drink pig. 14 00:01:25,398 --> 00:01:28,900 No, Harry. I don't like films on TV. 15 00:01:28,933 --> 00:01:31,400 They always cut them to pieces. 16 00:01:31,434 --> 00:01:34,635 Get the crime thing, will ya, Harry? 17 00:01:34,668 --> 00:01:37,102 I'm tryin'. I'm tryin'. 18 00:01:37,135 --> 00:01:41,371 General Quarters. All hands on- 19 00:01:41,404 --> 00:01:45,272 You'll never lose your man if you drink Fat Cola 20 00:01:45,305 --> 00:01:47,372 No, Harry. 21 00:01:47,406 --> 00:01:50,107 You will never lose your man if you drink Fat Cola 22 00:01:50,140 --> 00:01:53,308 You'll never have to worry about losing him 23 00:01:56,608 --> 00:01:59,042 Puff, puff, puff, puff Puff, puff, puff 24 00:01:59,076 --> 00:02:02,243 If you want to have a girly you must puff, puff, puff 25 00:02:02,277 --> 00:02:04,611 Harry, I want the crime thing. 26 00:02:04,645 --> 00:02:06,845 I warn you again that you are under oath. There it is. 27 00:02:06,878 --> 00:02:09,813 I refuse to answer on the grounds it may tend - It's Charlie! 28 00:02:09,846 --> 00:02:12,281 to incriminate me. He looks a lot older now than- 29 00:02:12,314 --> 00:02:15,448 - Hey! - Get a gun for everyone in your family. 30 00:02:15,480 --> 00:02:18,416 Remember, for family fun, get your gun. 31 00:02:18,450 --> 00:02:21,483 Come on, Harry. 32 00:02:21,516 --> 00:02:24,718 I don't wanna see this. I wanna see Charlie! 33 00:02:24,751 --> 00:02:27,718 Well, I don't. Switch it back, Harry. 34 00:02:27,751 --> 00:02:31,019 I can't. Tony took the control gizmo. Tony! 35 00:02:31,052 --> 00:02:33,753 I don't wanna see your Charlie. Do you mind? 36 00:02:33,786 --> 00:02:35,821 I do mind. 37 00:02:35,854 --> 00:02:39,189 Once in a million years there's something I wanna see. 38 00:02:39,222 --> 00:02:41,357 I wanna see the crime thing. 39 00:02:41,390 --> 00:02:44,424 Tough. Okay. War. 40 00:02:44,458 --> 00:02:47,490 You need a deodorant Deodorant 41 00:02:47,523 --> 00:02:50,393 I said a brand-new scent Deodorant I need a brand-new scent 42 00:02:50,426 --> 00:02:52,393 New Daisy Chain Deodorant 43 00:02:56,427 --> 00:02:58,794 Now, you were seen by some 20 witnesses. 44 00:02:58,828 --> 00:03:01,895 - Medical science has proven- - ... refuse to answer on- 45 00:03:01,928 --> 00:03:05,331 ...approved toothpaste with wonder ingredient C.I.A. 60- 46 00:03:05,365 --> 00:03:09,265 - ... suggest that you- - ... dandruff, athletes' foot and the common- 47 00:03:09,299 --> 00:03:12,233 - And I warn you again that you're under- - ... suffer aches and pains? 48 00:03:12,266 --> 00:03:15,266 - Upset stomach? Ulcers? - ... that you are under oath. 49 00:03:15,300 --> 00:03:18,267 - ... disease, cancer, birth defects - ... to answer on grounds- 50 00:03:18,301 --> 00:03:22,370 - ... mental illness, ringworm, poison ivy- 51 00:03:22,404 --> 00:03:24,737 ...tooth decay, acne, dandruff, athletes'- 52 00:03:24,770 --> 00:03:27,437 - ... refuse to answer on grounds- - ... measles, brain tumor- 53 00:03:27,471 --> 00:03:30,372 I'm warning you. I might have to cite you for contempt of the senate. 54 00:03:30,405 --> 00:03:33,840 ...small pox, syphilis, plague, influ- 55 00:03:33,873 --> 00:03:37,907 - ... may tend to incriminate- - ... hepatitis and St. Vitus' dance? 56 00:03:37,941 --> 00:03:40,574 I warn you again- 57 00:03:40,607 --> 00:03:42,575 Well, you're in luck, friend. 58 00:03:42,608 --> 00:03:46,543 Pick a pack of Peters' Perfidious Pink Pacifying Placebo Pills. 59 00:03:46,577 --> 00:03:50,878 - ... refuse to answer on- - ... never lets ya down, down, down, but picks you up, up- 60 00:03:57,481 --> 00:04:00,448 ...up- up- up- 61 00:04:02,848 --> 00:04:05,450 You are Mario Benedict- 62 00:04:05,484 --> 00:04:07,649 Better known as "Eggs"? 63 00:04:07,683 --> 00:04:11,717 I refuse to answer on the grounds it may tend to incriminate me. 64 00:04:11,752 --> 00:04:15,185 And does your refusal to answer have anything to do with those bandages? 65 00:04:15,219 --> 00:04:17,453 What bandages? 66 00:04:17,487 --> 00:04:19,955 Looking through this hospital report- 67 00:04:19,988 --> 00:04:23,922 There are 23 bullet holes hidden under those bandages. 68 00:04:23,956 --> 00:04:26,790 Well, I was cleaning my gun and it went off. 69 00:04:26,823 --> 00:04:31,657 - Twenty-three times? - Believe me, I was just as surprised as you are, Senator. 70 00:04:35,693 --> 00:04:38,861 When do we eat around here? It's 8:00, for cryin' out loud. 71 00:04:38,894 --> 00:04:41,028 Dinner is when I finish watching this. 72 00:04:41,061 --> 00:04:44,862 It's like a crummy class reunion - "Flo's beaus of 1952." 73 00:04:44,895 --> 00:04:47,062 Hey, Tony! Whitey Farrell. 74 00:04:47,095 --> 00:04:49,563 ...grounds that it may tend to incriminate me. 75 00:04:49,597 --> 00:04:53,698 He looks 103 years old. He hasn't aged a day. 76 00:04:53,731 --> 00:04:56,532 I refuse to answer on the grounds that it may- 77 00:04:56,565 --> 00:04:59,434 You always did go for Whitey, didn't you? It wasn't Whitey. 78 00:04:59,466 --> 00:05:02,134 I don't give a damn who it was. I don't want to know. 79 00:05:02,168 --> 00:05:04,201 All I want is something to eat. 80 00:05:04,235 --> 00:05:06,735 I can make you a nice Western omelet - tend to incriminate me. 81 00:05:06,769 --> 00:05:10,238 It wasn't Benedict? It wasn't Benedict. 82 00:05:10,271 --> 00:05:14,405 What the hell do I care? I'm not the suspicious kind - signature? 83 00:05:14,438 --> 00:05:18,772 If I was, would I have married a dame that's three months' pregnant? 84 00:05:18,805 --> 00:05:21,840 ...answer on the grounds that it may tend to incriminate me. 85 00:05:21,875 --> 00:05:23,841 I might have to cite you for contempt. 86 00:05:23,875 --> 00:05:26,608 She just does that to get my goat. 87 00:05:26,642 --> 00:05:28,976 Should have never got married. Who needs it? 88 00:05:29,009 --> 00:05:31,077 Oh, no, Tony. You're much better off. 89 00:05:31,110 --> 00:05:33,077 Believe me. I ought to know. 90 00:05:33,110 --> 00:05:35,112 I go home at night- Nothin'. 91 00:05:35,146 --> 00:05:37,613 No kids, no yellin'- Nothin'. 92 00:05:37,646 --> 00:05:40,112 What do you think, Harry? About what? 93 00:05:40,147 --> 00:05:43,314 Darlene - Who does she look like? Flo. 94 00:05:43,347 --> 00:05:46,449 What are you talkin' about? Flo - She doesn't have Flo's mouth. 95 00:05:46,482 --> 00:05:48,982 Now, who does her mouth remind you of? 96 00:05:50,084 --> 00:05:52,650 She's got your guts, Tony. 97 00:05:52,683 --> 00:05:54,551 Yeah. 98 00:05:55,817 --> 00:05:57,786 Tony. Tony! 99 00:05:57,818 --> 00:06:00,253 - What? It's the Mallow brothers. 100 00:06:00,286 --> 00:06:02,887 What do you mean, the Mallow brothers? 101 00:06:02,920 --> 00:06:05,722 I'm tellin' you, that's their car. I'd know it anywhere. A '37 Rolls. 102 00:06:05,755 --> 00:06:09,922 - So it's a '37 Rolls. - Tony, that yellow stripe- 103 00:06:09,955 --> 00:06:12,090 They had it done special. I know- 104 00:06:12,123 --> 00:06:14,224 I- I drove them for six months. 105 00:06:14,258 --> 00:06:17,991 They don't even know where I am. They've been in Puerto Rico for 20 years. 106 00:06:18,024 --> 00:06:20,493 You know where they are. 107 00:06:20,527 --> 00:06:22,994 Let's get the hardware. 108 00:06:24,593 --> 00:06:26,827 And as one witness follows another, 109 00:06:26,860 --> 00:06:29,328 Senator Humble is getting the same answer... 110 00:06:29,362 --> 00:06:33,762 Senator Kefauver got in 1950 and 1951, and Senator McClellan got- 111 00:06:33,796 --> 00:06:36,265 Would you look someplace else, for cryin' out loud? - in 1963 and 1964- 112 00:06:36,298 --> 00:06:38,131 The Fifth Amendment. It's a battle with you! 113 00:06:38,165 --> 00:06:40,466 There are rumors of a break, however, 114 00:06:40,499 --> 00:06:43,467 connected with the mysterious disappearance of George "Blue Chips" Packard. 115 00:06:43,500 --> 00:06:46,933 But so far the government is keeping a tight lip. 116 00:06:48,301 --> 00:06:50,769 Where's the light? Look out. 117 00:06:58,505 --> 00:07:00,838 All right, I got the hardware, Harry. Come on. 118 00:07:00,871 --> 00:07:02,839 Tony! Tony! 119 00:07:02,872 --> 00:07:07,040 Tony! 120 00:07:07,074 --> 00:07:10,842 It's always a battle with you. Will you go downstairs? 121 00:07:19,545 --> 00:07:21,746 They must have a smoke bomb. Go ahead. Go ahead. 122 00:07:23,779 --> 00:07:26,647 You ruined a perfectly good pan. This is Teflon, Tony. 123 00:07:26,680 --> 00:07:29,347 No time for this, Flo. The Mallow brothers are out there. 124 00:07:29,381 --> 00:07:31,348 Go on. The Mallow brothers? 125 00:07:33,882 --> 00:07:36,250 Shut up. 126 00:07:43,553 --> 00:07:45,554 Would you find yourself another tree, for- 127 00:07:45,586 --> 00:07:48,455 But what do you want to be? 128 00:07:48,487 --> 00:07:50,455 You know what I wanna be? What? 129 00:07:50,488 --> 00:07:52,457 Nothin'. You dig? 130 00:07:52,490 --> 00:07:54,588 It's my daughter. 131 00:07:54,622 --> 00:07:56,689 What is she doin' with the Mallow - Shut up. 132 00:07:56,722 --> 00:07:58,690 Come on. 133 00:07:58,723 --> 00:08:02,425 Man, how I wish I could be nothin'. What? 134 00:08:02,459 --> 00:08:04,758 Nothin'. Nothing? 135 00:08:06,893 --> 00:08:09,794 If you can't dig nothing, you can't dig anything. 136 00:08:09,827 --> 00:08:12,061 You dig? You mean, 137 00:08:12,095 --> 00:08:15,229 if I could be nothing, I would be everything? 138 00:08:15,262 --> 00:08:17,796 You dig. 139 00:08:17,830 --> 00:08:20,964 I mean, that's why the establishment cats are not makin' it. 140 00:08:20,997 --> 00:08:24,798 They're diggin' the 9:00-to-5:00 bag- Rush of the city. 141 00:08:24,832 --> 00:08:28,467 What's happening in the news instead of what's happening in themselves. 142 00:08:28,500 --> 00:08:30,468 Tony, what is she - Shh! You dig? 143 00:08:30,501 --> 00:08:32,468 Now I see what you mean. 144 00:08:32,501 --> 00:08:35,734 Everything we need is right here inside ourselves. 145 00:08:35,768 --> 00:08:37,837 Hey, you dig. 146 00:08:37,870 --> 00:08:41,204 I mean, like, the vibrations are there, dewdrop. 147 00:08:41,237 --> 00:08:43,704 You know, I really think we could make it, you and I. 148 00:08:43,737 --> 00:08:47,106 - I really feel we could make it. 149 00:08:48,340 --> 00:08:50,507 Tony, it's not a Mallow brother. It's an Indian. 150 00:08:50,540 --> 00:08:53,608 He's not an Indian. He's bleeding. 151 00:08:53,641 --> 00:08:57,008 - Tony, that's, like, it's one of those hippies. - That's it. 152 00:08:57,042 --> 00:09:00,676 And no lousy hippie is gonna make it with my daughter. 153 00:09:00,709 --> 00:09:03,177 Daddy, that's not what he meant. I just met him in town. 154 00:09:03,211 --> 00:09:05,178 I know what he meant. He wanted to- 155 00:09:05,212 --> 00:09:08,114 Daddy, I don't think he even knows what he wants. 156 00:09:08,147 --> 00:09:11,514 What is he, a faggot? What's all this? 157 00:09:11,547 --> 00:09:14,681 Darlene? Who's this? 158 00:09:14,714 --> 00:09:17,482 It's a hippie. She's bringin' home hippies now. 159 00:09:17,515 --> 00:09:20,316 Will somebody please help him? He's bleeding, for cryin' out loud. 160 00:09:20,349 --> 00:09:22,318 Tony, come on. You stay out of this, Flo. 161 00:09:22,351 --> 00:09:24,318 You spoiled her rotten already. 162 00:09:24,351 --> 00:09:26,718 I spoiled her? I spoiled her rotten? Yes. Look at her. 163 00:09:26,751 --> 00:09:28,852 Look at how she dresses. She doesn't even wear lipstick. 164 00:09:28,886 --> 00:09:31,153 Come on, Tony. He's bleeding. 165 00:09:31,186 --> 00:09:33,653 No daughter of mine is gonna marry any hippie. 166 00:09:33,687 --> 00:09:36,087 Who's talking about marriage, for heaven's sake? 167 00:09:36,121 --> 00:09:38,256 Hippies don't even get married. 168 00:10:14,234 --> 00:10:17,934 Is that any better? Groovy. 169 00:10:17,968 --> 00:10:21,269 - Who's your tailor, Sittin' Bull? - Once more, man. 170 00:10:21,302 --> 00:10:23,970 You heard me. What do you go around dressed like that for? 171 00:10:24,003 --> 00:10:26,104 Hey, we can't all be undertakers, man. 172 00:10:26,138 --> 00:10:29,738 - Don't push me, punk. - Tony! 173 00:10:29,771 --> 00:10:32,507 It's okay. Violence is the sign language of the inarticulate. 174 00:10:32,540 --> 00:10:35,906 What is he talkin' about? Do you know what he's talkin' about? 175 00:10:35,939 --> 00:10:39,641 Of course. Stash is only interested in nothing. 176 00:10:39,674 --> 00:10:43,176 He isn't taken in by our false values. 177 00:10:43,209 --> 00:10:46,910 So how come you're drivin' a beat-up Rolls-Royce? 178 00:10:46,943 --> 00:10:49,911 Why aren't you drivin' a beat-up Ford? 179 00:10:49,944 --> 00:10:52,745 Will somebody answer the door, for cryin' out loud? 180 00:10:53,813 --> 00:10:55,947 How come, Mr. Stash? 181 00:10:55,981 --> 00:10:59,014 How does that go along with your values? Well, I don't believe it. 182 00:10:59,047 --> 00:11:03,415 Hechy! Hechy! Tony, look who's here. Hechy. 183 00:11:05,682 --> 00:11:09,085 Oh, uh, yeah. I forgot you were goin' to drop in tonight. 184 00:11:09,118 --> 00:11:11,186 Let's go in the other room, where we can talk. 185 00:11:11,219 --> 00:11:13,186 For cryin' out loud. Tony, what- 186 00:11:13,219 --> 00:11:15,186 What do you mean, comin' over to this house? 187 00:11:15,220 --> 00:11:18,155 Who's he? That's Angie. 188 00:11:18,187 --> 00:11:22,355 Angie? The last time I saw him he was- 189 00:11:22,388 --> 00:11:24,557 Now he runs Oregon and Idaho. 190 00:11:24,590 --> 00:11:28,424 He's in the business, huh? Next year he gets the whole Northwest. 191 00:11:28,458 --> 00:11:31,025 Next year Darlene goes to Vassar. 192 00:11:31,057 --> 00:11:33,658 That her in there? Very attractive. 193 00:11:33,691 --> 00:11:35,859 Say, is that why you came tonight? 194 00:11:35,892 --> 00:11:38,894 To introduce the two kids? No. 195 00:11:38,927 --> 00:11:40,794 Tony- 196 00:11:42,028 --> 00:11:44,728 God summons you. Tonight. 197 00:11:44,761 --> 00:11:47,930 What is this, a gag? 198 00:11:47,962 --> 00:11:51,031 God has a little job for you, Tony. 199 00:11:51,064 --> 00:11:53,933 Whoa, no. Nothin' doin'. I'm retired. 200 00:11:53,966 --> 00:11:56,500 He let me retire 17 years ago, when I married Flo. 201 00:11:56,534 --> 00:11:58,500 He released me from his jurisdiction. 202 00:11:58,534 --> 00:12:00,767 You're never out of his jurisdiction. 203 00:12:00,800 --> 00:12:02,835 He even gave me my new name. 204 00:12:02,867 --> 00:12:05,502 He said, "You wanna go legit? Okay. What's more legit than Banks?" 205 00:12:05,536 --> 00:12:08,169 That's how I got my name - Tony Banks. That's right. I was there. 206 00:12:08,203 --> 00:12:12,904 Tony, Packard is turning state's evidence. 207 00:12:12,938 --> 00:12:15,906 Packard? He can hurt us bad, Tony. 208 00:12:15,939 --> 00:12:19,072 He's power-hungry. He thinks he can take over. 209 00:12:19,106 --> 00:12:21,806 - You gotta kiss 'im, Tony. - Are you nuts or somethin'? 210 00:12:21,840 --> 00:12:23,806 Packard used to be my best friend. 211 00:12:23,840 --> 00:12:25,875 He was Darlene's godfather, for God's sake. 212 00:12:25,909 --> 00:12:27,875 That's why God needs you. 213 00:12:27,910 --> 00:12:30,144 You're the only one Packard won't suspect. Oh, no. 214 00:12:30,178 --> 00:12:32,211 If it's gotta be done, somebody else is gonna do it. 215 00:12:32,243 --> 00:12:34,244 I saved the tree once, remember? 216 00:12:34,278 --> 00:12:36,244 If it wasn't for me, the whole organization... 217 00:12:36,278 --> 00:12:38,246 would have been finished 17 years ago. 218 00:12:38,279 --> 00:12:40,614 Packard's in Rock Island Federal Pen. 219 00:12:40,648 --> 00:12:43,247 Maximum security. I'm not gonna do it. 220 00:12:43,282 --> 00:12:45,748 Besides, how could I get to him if he's in the pen? 221 00:12:45,781 --> 00:12:48,316 We get you in, we get you out. 222 00:12:48,348 --> 00:12:52,016 Nobody can be arrested, tried and sentenced that fast. It's impossible. 223 00:12:52,050 --> 00:12:54,117 Everything's possible when God wants it. 224 00:12:54,150 --> 00:12:56,119 Quick, quick, quick! 225 00:12:56,152 --> 00:12:58,119 Hechy, I'm a member of the town council. 226 00:12:58,152 --> 00:13:00,287 Darlene is goin' to Vassar next year. 227 00:13:00,320 --> 00:13:04,754 Damn it, Tony, when God says you go, you go. 228 00:13:04,787 --> 00:13:07,720 When God says you go, you go. 229 00:13:07,755 --> 00:13:10,923 You just can't walk in here and tell me to kiss Packard, 230 00:13:10,956 --> 00:13:14,472 and expect me to give up everything I've been working for all these years? 231 00:13:14,572 --> 00:13:17,458 Tony, look, we're wasting time. Let's go. 232 00:13:20,026 --> 00:13:21,627 Come on now Tony. You used to be good pals. 233 00:13:21,638 --> 00:13:24,060 When? He was a messenger. He's still a messenger. 234 00:13:24,261 --> 00:13:26,763 Okay. I gave you the message. 235 00:13:28,262 --> 00:13:30,229 The answer is no. 236 00:13:30,262 --> 00:13:32,763 You know God don't take such an answer. 237 00:13:32,796 --> 00:13:34,997 Well, this time he'll just have to. 238 00:13:35,030 --> 00:13:38,264 In case you change your mind, we'll be waitin' for you at Pier, uh- 239 00:13:38,298 --> 00:13:42,066 It used to be Pier 17. We'll be there until it starts gettin' light. 240 00:13:42,100 --> 00:13:44,434 You'll be wasting your time. 241 00:13:53,670 --> 00:13:55,771 Good night, Mr. Banks. 242 00:13:58,104 --> 00:13:59,971 Get in the house. 243 00:14:01,140 --> 00:14:03,106 Good night, Tony. Good night. 244 00:14:34,916 --> 00:14:36,984 Yeah? 245 00:14:38,084 --> 00:14:40,519 Never mind, never mind. What is it? 246 00:14:42,119 --> 00:14:45,153 That's impossible. I turned 'em off myself. 247 00:14:46,787 --> 00:14:49,154 All right, all right. I'll take care of it. 248 00:14:49,187 --> 00:14:51,888 Who was that? I gotta go down to the office. 249 00:14:51,921 --> 00:14:54,489 Some idiot left everything on. 250 00:14:54,523 --> 00:14:58,491 All right, Stanley. Mmm. 251 00:14:58,525 --> 00:15:01,158 Stanley? Stanley who? 252 00:15:01,191 --> 00:15:03,959 Mmm. 253 00:15:05,292 --> 00:15:07,260 Pleasant dreams. 254 00:15:07,293 --> 00:15:09,961 Mmm. 255 00:16:05,612 --> 00:16:07,845 Get rid of the car. 256 00:16:43,824 --> 00:16:47,492 One little, two little three little Indians 257 00:16:47,525 --> 00:16:50,460 Four little, five little six little Indians 258 00:16:50,493 --> 00:16:53,227 Seven little, eight little nine little Indians 259 00:16:53,261 --> 00:16:56,027 Ten little Indian boys 260 00:16:56,060 --> 00:16:58,029 Hey, what's happening? 261 00:16:58,062 --> 00:17:00,062 Hi, Stash. Hi, Stash. Hi, Stash. 262 00:17:00,096 --> 00:17:02,497 Hey, Stash. Hey, baby. How are you? 263 00:17:02,530 --> 00:17:04,464 Geronimo, this is Darlene. Hello. 264 00:17:04,497 --> 00:17:06,498 Hello. Hello. 265 00:17:06,531 --> 00:17:08,498 This is Iris, and various assorted beautiful people. 266 00:17:08,532 --> 00:17:10,499 Greetings. Hi. Hi. 267 00:17:10,532 --> 00:17:12,500 Hey, man, take her next, huh? Sure. 268 00:17:12,533 --> 00:17:14,800 Take your clothes off. Take my clothes off? 269 00:17:14,834 --> 00:17:17,435 Sure. The human body's a beautiful thing. 270 00:17:17,469 --> 00:17:20,469 One little, two little three little Indians 271 00:17:20,502 --> 00:17:23,537 Four little, five little six little Indians 272 00:17:23,571 --> 00:17:26,404 Seven little, eight little nine little Indians 273 00:17:26,437 --> 00:17:29,640 Ten little Indian boys 274 00:17:29,672 --> 00:17:33,706 One little, two little three little Indians four little 275 00:17:33,741 --> 00:17:35,806 Hey, man, the cops. 276 00:17:35,840 --> 00:17:38,141 Keep on playing. 277 00:17:38,174 --> 00:17:41,509 Come on, get up. Wow. I love you. I really love you. 278 00:17:41,542 --> 00:17:44,310 Hey, are you a boy or a girl? 279 00:17:44,344 --> 00:17:46,511 A girl. Good. 'Cause I'm a boy. 280 00:17:46,545 --> 00:17:48,712 Very funny. Come on. Get up. Move it. 281 00:17:48,746 --> 00:17:51,245 You know, man, nowadays you can't tell the boys from the girls. 282 00:17:51,280 --> 00:17:53,246 Come on. Move it, I said. 283 00:17:53,280 --> 00:17:55,246 Look, man. We're paid up. 284 00:17:55,280 --> 00:17:57,247 We got 45 minutes left. 285 00:17:57,281 --> 00:17:59,248 This ain't for sleepin'. Move 'em. 286 00:17:59,282 --> 00:18:01,249 Come on. Get up. Move it, I said! 287 00:18:01,283 --> 00:18:03,350 All right, come on. Get up or go to jail. 288 00:18:03,384 --> 00:18:07,883 With guns and drums and drums and guns 289 00:18:07,916 --> 00:18:11,518 Haroo, haroo 290 00:18:11,551 --> 00:18:15,854 With your guns and drums and drums and guns 291 00:18:15,887 --> 00:18:19,755 Haroo, haroo 292 00:18:19,788 --> 00:18:23,656 With your guns and drums and your drums and guns 293 00:18:23,689 --> 00:18:26,822 The enemy nearly slew ya 294 00:18:26,856 --> 00:18:30,292 Oh, my darlin' dear you look so queer 295 00:18:30,325 --> 00:18:34,761 Johnny, I hardly knew ya 296 00:18:37,793 --> 00:18:41,061 Oh, where are them legs that used to run 297 00:18:41,094 --> 00:18:44,863 Haroo, haroo 298 00:18:44,896 --> 00:18:48,331 Oh, where are them legs that used to run 299 00:18:48,364 --> 00:18:50,665 Haroo, haroo - Stash? 300 00:18:50,698 --> 00:18:55,931 Go ahead. - Oh, where are them legs that used to run 301 00:18:55,966 --> 00:18:57,932 When you- Nobody move. 302 00:18:57,966 --> 00:19:00,868 Who's in charge here? Nobody, man. 303 00:19:00,901 --> 00:19:04,136 "In charge of" means authority, and authority means power. 304 00:19:04,169 --> 00:19:06,136 You know what they say about power. 305 00:19:06,169 --> 00:19:09,003 Power corrupts. 306 00:19:09,037 --> 00:19:12,138 Amen. Hey, I love you, man. Watch it. 307 00:19:12,171 --> 00:19:14,105 We all love you. 308 00:19:15,938 --> 00:19:18,873 Contempt of the law. Make a note of that, Perkins. 309 00:19:18,906 --> 00:19:20,974 Okay, search the place. 310 00:19:22,974 --> 00:19:24,941 You're all under arrest. - With your guns and drums 311 00:19:24,975 --> 00:19:26,941 Come on, let's go. Move on. Let's go. 312 00:19:26,975 --> 00:19:28,943 Drums and guns Haroo, haroo 313 00:19:28,977 --> 00:19:31,478 Come on. Hey, man. 314 00:19:31,512 --> 00:19:33,844 And as for this poster- 315 00:19:33,878 --> 00:19:38,380 I'm sure that you ladies who have consented to serve on this special committee... 316 00:19:38,414 --> 00:19:41,781 will agree that it has a definite place... 317 00:19:41,813 --> 00:19:45,882 in our beautiful, beloved township of Santa del Mar. 318 00:19:45,915 --> 00:19:48,283 Definitely, Mayor. 319 00:19:48,317 --> 00:19:52,351 My husband has suggested that we use this... 320 00:19:52,384 --> 00:19:55,652 for the basis of our anti-ugliness drive. 321 00:19:55,686 --> 00:19:58,252 Ugliness is un-American. 322 00:20:01,953 --> 00:20:05,188 I- I-I see that an urgent matter is at hand, 323 00:20:05,221 --> 00:20:07,188 so if you ladies will excuse me- 324 00:20:07,222 --> 00:20:09,156 Oh, of course. 325 00:20:10,490 --> 00:20:13,190 Now, I do not know what brought you to my township, 326 00:20:13,223 --> 00:20:15,591 and I do not care to know. 327 00:20:15,626 --> 00:20:17,826 I just wanna make one thing clear- 328 00:20:17,859 --> 00:20:20,693 You're not wanted here. 329 00:20:20,727 --> 00:20:22,859 We are proud of ourselves- 330 00:20:22,893 --> 00:20:26,127 our clean, upright citizens senior and junior. 331 00:20:26,161 --> 00:20:29,663 We don't need you. We don't want you. 332 00:20:29,697 --> 00:20:33,464 You are a backwards step in the evolution of mankind. 333 00:20:33,497 --> 00:20:35,699 When the citizens of Santa del Mar... 334 00:20:35,732 --> 00:20:37,566 elected me to this office- Hilda. 335 00:20:37,598 --> 00:20:39,665 they gave me a mandate to- Hilda. 336 00:20:39,699 --> 00:20:41,865 What? - Is that Darlene? 337 00:20:41,899 --> 00:20:43,900 Of course not. 338 00:20:43,933 --> 00:20:46,268 Really. Don't you know your own daughter? 339 00:20:46,302 --> 00:20:48,669 They had this stuff on them. 340 00:20:48,703 --> 00:20:50,669 Thank you. Hmm. 341 00:20:50,704 --> 00:20:53,970 Now, you were found with the following items in your possession: 342 00:20:54,004 --> 00:20:55,970 One bottle of- 343 00:20:56,004 --> 00:20:57,937 Chinese bay leaves, Mayor. 344 00:21:00,006 --> 00:21:01,906 Clink. 345 00:21:03,840 --> 00:21:06,007 One bottle of birth control pills. 346 00:21:06,041 --> 00:21:09,575 Those are mine. 347 00:21:09,608 --> 00:21:11,576 And what about this? 348 00:21:11,609 --> 00:21:13,676 What about it? 349 00:21:14,711 --> 00:21:16,678 Hey, put that out. 350 00:21:16,712 --> 00:21:18,678 Smell it. 351 00:21:18,712 --> 00:21:21,245 Have a toke. Go ahead. Smell it. 352 00:21:21,279 --> 00:21:23,780 Smells like- like- 353 00:21:23,814 --> 00:21:26,747 Pumpkin. 354 00:21:28,815 --> 00:21:31,982 All of you- and your pumpkins and your pills- 355 00:21:32,016 --> 00:21:34,651 You will out of this township within the hour. 356 00:21:34,684 --> 00:21:37,017 No, ma'am. We have the constitutional right- 357 00:21:37,050 --> 00:21:39,018 Not in my town. 358 00:21:39,051 --> 00:21:41,852 Unlawful assembly for the purpose of causing a disturbance... 359 00:21:41,885 --> 00:21:44,953 is punishable by a 30-day jail sentence. 360 00:21:44,986 --> 00:21:48,154 What shall it be, the highway or jail? 361 00:21:48,188 --> 00:21:50,789 You'd better make up your minds, and quick. 362 00:21:50,823 --> 00:21:53,122 Something tells me we're not wanted. 363 00:21:53,156 --> 00:21:55,156 God loves ya, Mayor. Bye. 364 00:21:55,190 --> 00:21:58,458 Darlene. Darlene. 365 00:21:58,490 --> 00:22:00,592 Good-bye, Mother. - I knew it was you. 366 00:22:00,625 --> 00:22:05,159 Good-bye, Mother. - Darlene! Darlene, wait. 367 00:22:05,193 --> 00:22:09,729 Darlene. Darlene. Wait a minute. 368 00:22:09,761 --> 00:22:14,295 Darlene, I will not permit you to run off like this with these people. 369 00:22:14,328 --> 00:22:16,497 What do you mean, "these people"? 370 00:22:16,530 --> 00:22:20,365 They're beautiful, loving people who don't mean any harm to anyone. 371 00:22:20,398 --> 00:22:23,265 I just don't want you to do something you're going to be sorry for. 372 00:22:23,299 --> 00:22:26,299 You're acting rashly. - I'm not acting rashly. 373 00:22:26,332 --> 00:22:28,333 Let's go, Stash. - Darlene. 374 00:22:28,367 --> 00:22:30,669 I'm going with them, Mother. - No, you're not. 375 00:22:30,701 --> 00:22:33,436 You're both coming with me. - What? 376 00:22:33,470 --> 00:22:35,969 Well, since Darlene is so dead set on staying with you, 377 00:22:36,002 --> 00:22:39,304 I guess the only way to make her come home is if you all come. 378 00:22:39,337 --> 00:22:42,971 Hey, that's really groovy of you, Mrs. Banks. 379 00:22:43,004 --> 00:22:45,004 Now we won't be hassled by the police. 380 00:22:45,039 --> 00:22:47,540 No, but you'll be hassled by Mr. Banks. 381 00:22:47,574 --> 00:22:50,675 I don't think he's gonna to like this. Don't worry, Mother. 382 00:22:50,708 --> 00:22:54,275 You show them the way, and we'll stop at the office and break the news to Daddy. 383 00:23:32,321 --> 00:23:34,389 Hey, hey. Knock it off in there. 384 00:23:34,422 --> 00:23:37,921 All right, all right. Come on, knock it off. 385 00:23:37,955 --> 00:23:40,922 Quiet down, will ya? 386 00:23:40,957 --> 00:23:43,624 Will you shut up? Go on, get out of here. Move on. 387 00:24:13,501 --> 00:24:15,834 With your induction completed, 388 00:24:15,868 --> 00:24:18,836 please keep in mind that this penitentiary... 389 00:24:18,870 --> 00:24:21,936 has been reequipped with the most modern... 390 00:24:21,970 --> 00:24:25,538 electronic video and audio devices... 391 00:24:25,571 --> 00:24:31,139 in order to assist you in paying your debt to society. 392 00:24:31,172 --> 00:24:36,175 After the regulation cleaning and dressing process, 393 00:24:36,208 --> 00:24:40,842 you will be guided to your assigned quarters. 394 00:24:43,343 --> 00:24:47,345 Welcome. Step into the induction stalls. 395 00:24:48,979 --> 00:24:51,379 Remove all your clothes. 396 00:24:52,614 --> 00:24:56,080 Place your clothing and valuables in the drawer. 397 00:24:57,647 --> 00:25:01,749 Place your hand under the sign marked "bracelet. " 398 00:25:01,783 --> 00:25:07,451 Answer the following questions by pressing either "yes" or the no button. 399 00:25:07,484 --> 00:25:11,586 Begin. One: Do you have any need of a doctor? 400 00:25:11,620 --> 00:25:16,586 Two: Is your next of kin fully aware of your whereabouts? 401 00:25:16,620 --> 00:25:21,089 Three: Do you have one or more children? 402 00:25:21,122 --> 00:25:26,424 Someone hasn't pressed his buttons. 403 00:25:26,457 --> 00:25:29,090 Hey, what's the matter? Those machines are silly. 404 00:25:29,124 --> 00:25:31,825 Look, you just press yes or no. 405 00:25:31,858 --> 00:25:34,926 But suppose my answer is "maybe"? 406 00:25:46,029 --> 00:25:48,265 This my bunk? 407 00:25:55,566 --> 00:25:58,000 Take the top shelf. 408 00:26:14,539 --> 00:26:17,239 I'm Leech. 409 00:26:17,273 --> 00:26:19,140 Phil Epowitz. 410 00:26:23,910 --> 00:26:26,975 Glad to meet you, Tony. 411 00:26:35,078 --> 00:26:38,847 - You read? - Shrink makes me. 412 00:26:38,881 --> 00:26:41,681 Says it's a release. 413 00:26:41,714 --> 00:26:43,749 I'm a recidivist. 414 00:26:43,782 --> 00:26:46,249 What's that? 415 00:26:46,282 --> 00:26:48,250 Habitual criminal. 416 00:26:48,283 --> 00:26:51,117 Been comin' here on and off since '51. 417 00:26:51,150 --> 00:26:53,452 I'm supposed to be readin'. 418 00:27:11,090 --> 00:27:13,057 Help! Help! 419 00:27:13,090 --> 00:27:15,525 I'm stuck! I'm stuck! Okay. Okay. 420 00:27:22,028 --> 00:27:24,929 The only kid in the cell block with his own personal stationery. 421 00:27:24,961 --> 00:27:26,830 You painted this? 422 00:27:26,863 --> 00:27:29,496 No, I bought it. 423 00:27:29,529 --> 00:27:32,330 What are you in for? I burned my draft card. 424 00:27:32,363 --> 00:27:35,965 Very funny. Which is mine? 425 00:27:35,998 --> 00:27:38,500 Take half the bottom shelf. 426 00:27:38,533 --> 00:27:40,800 Half? There are three shelves. 427 00:27:40,834 --> 00:27:44,668 Don't ask questions, kid, we'll get along. Okay? 428 00:27:44,701 --> 00:27:47,802 You mean, you didn't wanna go in the army, like a draft dodger? 429 00:27:49,069 --> 00:27:51,203 I don't like that. 430 00:27:54,737 --> 00:27:56,805 What are you, an anarchist or something? 431 00:27:56,839 --> 00:27:58,738 Don't you believe in America? 432 00:28:01,072 --> 00:28:03,807 I asked you a question. Don't you believe in America? 433 00:28:03,841 --> 00:28:06,475 Yes. I-I just don't agree with everything it does. 434 00:28:06,508 --> 00:28:09,275 Like what? Like what? Like doin' your time in the army? 435 00:28:10,710 --> 00:28:13,076 Don't you believe in the Bill of Rights, kid? Please! 436 00:28:13,109 --> 00:28:16,511 I- I just- I just don't wanna talk about it now. 437 00:28:16,544 --> 00:28:18,444 Okay? 438 00:28:30,215 --> 00:28:32,516 Mother, Daddy's gone. Gone where? 439 00:28:32,549 --> 00:28:35,451 Nobody knows. He hasn't been at work. 440 00:28:35,485 --> 00:28:37,451 Nobody at the country club has seen him. 441 00:28:37,485 --> 00:28:40,184 I even tried the barber shop. 442 00:28:40,219 --> 00:28:43,186 He wasn't there? I just told you. 443 00:28:44,887 --> 00:28:46,855 Next. 444 00:28:46,888 --> 00:28:49,287 If only I could find a place 445 00:28:49,322 --> 00:28:52,223 Where smiling strangers knew our faces. That's right. 446 00:28:52,256 --> 00:28:54,224 I would take you there 447 00:28:54,256 --> 00:28:57,257 He said something about driving to Santa Barbara. 448 00:28:57,290 --> 00:28:59,625 How come his car's still there? 449 00:28:59,658 --> 00:29:02,626 He flew. To Santa Barbara? Twenty-three miles? 450 00:29:02,659 --> 00:29:04,760 - We could wander free... - Mother? 451 00:29:04,794 --> 00:29:08,828 I would take you there... - No one's seen Harry either. 452 00:29:08,862 --> 00:29:12,995 Mother, where are you going? Seems like such a waste of time 453 00:29:13,028 --> 00:29:15,195 Mother, what about Daddy? Just trying to unwind 454 00:29:15,229 --> 00:29:17,296 Ah, Mrs. Banks. Have they entered by force? 455 00:29:17,330 --> 00:29:19,866 Do you require police protection? No, no. Everything's fine. 456 00:29:19,899 --> 00:29:22,131 These are my guests. Mother, what's going on? 457 00:29:22,165 --> 00:29:24,433 I do think you should consider your neighbors, Mrs. Banks. 458 00:29:24,466 --> 00:29:28,601 With them around, property values will nosedive on this street. 459 00:29:28,634 --> 00:29:31,334 Talk it over with Darlene. Talk what over? 460 00:29:31,368 --> 00:29:34,069 Mother, where are you going? Mother! 461 00:29:34,101 --> 00:29:37,036 If only there were time enough 462 00:29:37,070 --> 00:29:39,838 Or world enough or rhyme enough 463 00:29:39,872 --> 00:29:45,172 I would take you there Mother! Mother. 464 00:29:48,607 --> 00:29:50,976 Worldwide Pop Festival. 465 00:29:51,007 --> 00:29:53,242 Make love not war. 466 00:29:53,276 --> 00:29:55,243 Who? 467 00:29:55,276 --> 00:29:57,243 Is there a Miss Banks here? 468 00:29:57,276 --> 00:29:59,244 I'll take it. 469 00:30:00,612 --> 00:30:02,578 Hello? 470 00:30:02,612 --> 00:30:05,111 No, my mother's not here right now. Can I take a message? 471 00:30:05,145 --> 00:30:08,982 Hold tight. So this is Tony's girl, huh? 472 00:30:09,014 --> 00:30:10,982 Little Kiss-Kiss herself. 473 00:30:11,014 --> 00:30:12,982 What do you mean? 474 00:30:13,015 --> 00:30:16,015 You and that Comanche looked like you were never comin' up for air. 475 00:30:16,048 --> 00:30:18,917 - Just who are you? - The name's Angie. 476 00:30:18,950 --> 00:30:23,352 We, uh, passed in the night- Last night. 477 00:30:23,385 --> 00:30:25,786 I can still close my eyes and see you. 478 00:30:25,820 --> 00:30:29,419 Where do you get your dialogue, from old Valentines? 479 00:30:29,454 --> 00:30:31,487 Cute. 480 00:30:31,521 --> 00:30:33,488 Very cute. 481 00:30:33,522 --> 00:30:37,257 Listen. Why don't you drop by sometime when you're in San Francisco? 482 00:30:37,289 --> 00:30:40,057 The Green Street Tower Apartments. 483 00:30:40,090 --> 00:30:42,224 I thought you wanted to talk to my mother. 484 00:30:42,258 --> 00:30:45,259 Just tell her that your old man had to go out of town. 485 00:30:45,292 --> 00:30:47,926 Where is my father? Do you know? 486 00:30:47,959 --> 00:30:51,394 Baby, I know so much it's painful. 487 00:30:59,764 --> 00:31:04,364 I remember when this place used to serve fresh vegetables from our own farm. 488 00:31:05,564 --> 00:31:08,000 Now everything tastes like plastic bags. 489 00:31:08,032 --> 00:31:10,001 Reddy-Freddy. Ugh. 490 00:31:10,033 --> 00:31:12,901 I'd like to have a piece of Reddy-Freddy's action, I'll tell you that. 491 00:31:12,935 --> 00:31:14,968 Hiya, Tony. Give my best to Flo. 492 00:31:15,002 --> 00:31:17,167 I used to go with her before you came along. 493 00:31:28,972 --> 00:31:32,139 I'm The Man, Tony. How's Flo, hmm? 494 00:31:32,172 --> 00:31:35,240 Fine. Still a good dancer? 495 00:31:35,274 --> 00:31:37,476 I didn't come here to talk about her dancing. 496 00:31:37,509 --> 00:31:39,476 Okay, business. 497 00:31:39,509 --> 00:31:41,911 They got closed-circuit TV here... 498 00:31:41,944 --> 00:31:45,945 with a deaf-mute readin' lips, so we talk like this. 499 00:31:45,978 --> 00:31:48,445 Uh- Uh, is this good enough? 500 00:31:48,479 --> 00:31:50,445 Shut up. 501 00:31:50,479 --> 00:31:53,481 Leech will take care of your general health while you're here. Right, Leech? 502 00:31:53,514 --> 00:31:55,548 Okay. I need no bodyguard. 503 00:31:55,581 --> 00:31:58,649 Just get me to you-know-who. I wanna get the hell out of here. 504 00:31:58,682 --> 00:32:00,982 You'll be out of here within one hour after you do the job. 505 00:32:01,016 --> 00:32:04,383 In the meantime, nobody can get near 'im. 506 00:32:04,416 --> 00:32:06,384 Nobody. 507 00:32:06,418 --> 00:32:09,319 It's maximum maximum security. 508 00:32:09,352 --> 00:32:11,319 What's the matter, Professor? You're not eating. 509 00:32:11,352 --> 00:32:13,553 I- I eat only brown rice. 510 00:32:13,587 --> 00:32:16,453 Well, we'll get you all the brown rice you can eat. 511 00:32:16,487 --> 00:32:18,221 They exercise Packard, don't they? 512 00:32:18,254 --> 00:32:21,255 If they do, we don't know where or when. 513 00:32:21,289 --> 00:32:23,491 They even cook his food separately. 514 00:32:23,523 --> 00:32:27,492 - Then what am I doin' here? - You're his best friend. 515 00:32:27,525 --> 00:32:30,158 - He'll see you if you ask him. - How? 516 00:32:30,191 --> 00:32:32,326 That's where the kid comes in. 517 00:32:32,359 --> 00:32:35,760 This jerk? This jerk is a technical genius. 518 00:32:35,793 --> 00:32:39,295 He helped develop the Latimer Process at Berkeley. 519 00:32:39,328 --> 00:32:41,596 Hey, look, man, I don't know what this is all about, 520 00:32:41,629 --> 00:32:43,863 but I've dropped out of your gadget civilization. 521 00:32:43,897 --> 00:32:46,497 I've renounced all science and technocracy. 522 00:32:46,530 --> 00:32:49,363 Remember, Professor, we can make you 4-F permanently. 523 00:32:49,398 --> 00:32:52,000 It's not a question of- What? 524 00:32:52,034 --> 00:32:55,833 Your hair don't conform. Barber shop. I protest. 525 00:32:55,867 --> 00:32:58,501 You're violating the Bill of Rights - Article Four, 526 00:32:58,534 --> 00:33:00,468 also known as the Fourth Amendment of the Constitution. 527 00:33:15,172 --> 00:33:17,440 Are you here, sweetheart? 528 00:33:17,472 --> 00:33:20,141 Open the door and be glad, baby. 529 00:33:47,884 --> 00:33:50,350 Come to Angie. 530 00:33:50,383 --> 00:33:52,251 Oh, damn it. 531 00:33:54,552 --> 00:33:57,687 Let go. Stop pushing on it. 532 00:34:08,324 --> 00:34:10,791 What the hell? Where's my Tony? 533 00:34:10,824 --> 00:34:14,458 What are you doin' here? Where is he? What's happened to him? 534 00:34:14,491 --> 00:34:17,159 You're bending the velvet. 535 00:34:17,192 --> 00:34:19,660 It's something to do with the tree, isn't it? 536 00:34:19,694 --> 00:34:23,127 That's why you and Hechy came to the house. Look, lady- 537 00:34:24,395 --> 00:34:26,362 Go home and relax, huh? 538 00:34:26,395 --> 00:34:28,430 Bake a chocolate cake. 539 00:34:28,463 --> 00:34:31,163 What does God want with him after all these years? 540 00:34:31,196 --> 00:34:34,564 Will you beat it already? I'm expectin' somebody. 541 00:34:34,598 --> 00:34:36,832 Hey, this is sweet. 542 00:34:36,865 --> 00:34:39,867 It's a lot plushier than when Hechy lived here. 543 00:34:39,901 --> 00:34:42,001 The age of electronics. 544 00:34:55,404 --> 00:34:57,772 If you ever feel like dancin' 545 00:34:57,806 --> 00:35:01,907 Yes, I really feel like dancing 546 00:35:01,940 --> 00:35:05,808 If you really feel like grooving 547 00:35:09,077 --> 00:35:11,310 Cut it out, will ya? 548 00:35:13,345 --> 00:35:15,444 Dance 549 00:35:21,380 --> 00:35:25,114 Dance. If you really feel like dancing 550 00:35:25,147 --> 00:35:28,349 If you really feel- 551 00:35:28,382 --> 00:35:30,782 Come on. Come on. On your way. 552 00:35:30,816 --> 00:35:32,783 Uh-uh. Oh, look, have a heart. 553 00:35:32,817 --> 00:35:34,783 I've been lining up this deal for six weeks. 554 00:35:34,817 --> 00:35:36,784 You're cute. I know. 555 00:35:36,818 --> 00:35:39,720 You know what? I bet you're a good dancer. I'm a good everything. 556 00:35:39,753 --> 00:35:41,686 Prove it. 557 00:35:43,653 --> 00:35:45,521 Okay. 558 00:35:51,389 --> 00:35:54,057 Where's my husband? Where's Tony? 559 00:35:54,091 --> 00:35:56,092 Hey, let go. Tell me where he is. 560 00:35:56,124 --> 00:35:58,692 Let go! What are you, some kind of nut? 561 00:35:59,826 --> 00:36:02,393 I hear ya, baby. 562 00:36:02,426 --> 00:36:06,259 Now, look. She's comin' up in the elevator, so you go down the stairs. 563 00:36:06,293 --> 00:36:11,496 I'm not leavin'. I wanna know what's goin' on. I wanna see God. 564 00:36:11,529 --> 00:36:13,563 You can't. Take me to God. 565 00:36:13,596 --> 00:36:17,230 I'm not leavin' until I find out what's going on. 566 00:36:17,263 --> 00:36:22,165 Okay, okay, but please- Wait outside until you see a redhead leave- 567 00:36:22,198 --> 00:36:25,867 A beautiful redhead. I'm not waitin' outside. 568 00:36:25,900 --> 00:36:28,534 For the love of - She'll be here in a second. 569 00:36:28,568 --> 00:36:31,068 What are you doing? Guess. 570 00:36:31,102 --> 00:36:34,203 She's here. 571 00:36:34,236 --> 00:36:38,703 So? When shes sees what she'll see, 572 00:36:38,737 --> 00:36:40,805 she won't stay. 573 00:36:40,839 --> 00:36:42,805 Please. 574 00:36:42,839 --> 00:36:44,806 Just a minute, baby. 575 00:36:46,941 --> 00:36:48,974 Hey! What is this? 576 00:36:55,077 --> 00:36:57,443 Just a minute. 577 00:37:03,379 --> 00:37:06,512 Come on in, baby. 578 00:37:10,547 --> 00:37:13,715 Where's my father? Tough Tony's kid? 579 00:37:13,749 --> 00:37:15,715 What are you doin' here? 580 00:37:15,750 --> 00:37:18,616 Why do you call him Tough Tony? And where is he? 581 00:37:18,650 --> 00:37:21,150 Look, I'm expecting somebody. You gotta give a guy a little notice. 582 00:37:21,183 --> 00:37:24,152 Where's my father? So on your way, huh? I'll call you. 583 00:37:26,153 --> 00:37:28,353 This is wild. 584 00:37:28,387 --> 00:37:31,321 It's small but... mine. 585 00:37:33,355 --> 00:37:35,689 You're cute. I know. 586 00:37:37,757 --> 00:37:40,290 So are you. 587 00:37:40,324 --> 00:37:42,290 Your doorbell's ringing. 588 00:37:42,324 --> 00:37:45,225 I hear it. 589 00:37:45,258 --> 00:37:47,593 I'll leave if you want me to. 590 00:37:47,626 --> 00:37:51,894 Oh, no. You just... stay right there. 591 00:37:55,763 --> 00:37:59,263 This is a recorded message. 592 00:37:59,296 --> 00:38:02,931 I am out and will call you when I get back. 593 00:38:02,965 --> 00:38:04,998 Shh. 594 00:38:05,032 --> 00:38:06,999 In a couple of days. 595 00:38:07,033 --> 00:38:09,799 If you wanna leave a message, speak now. 596 00:38:09,833 --> 00:38:14,036 Listen, you crumb. I don't take this kind of treatment from nobody. 597 00:38:14,068 --> 00:38:18,535 The next time you call me, just forget it. 598 00:38:19,903 --> 00:38:22,536 Okay, buddy, move it. 599 00:38:22,569 --> 00:38:25,505 I said move it. You can't stay here. 600 00:38:25,539 --> 00:38:28,706 Listen, you, get this crate out of here. 601 00:38:32,574 --> 00:38:35,075 Please, Officer. 602 00:38:37,142 --> 00:38:39,175 I'm sorry if I spoiled anything. 603 00:38:39,208 --> 00:38:42,344 Nah. She was just trying to sell me a set of encyclopedias. 604 00:38:47,945 --> 00:38:51,446 Hey. Well, to us. 605 00:38:51,480 --> 00:38:53,414 To us. 606 00:39:01,249 --> 00:39:03,383 Stand still, will ya? 607 00:39:03,417 --> 00:39:05,851 I wanna talk to ya. I can't stay. 608 00:39:05,885 --> 00:39:08,951 What? There's somebody waiting for me downstairs. 609 00:39:08,985 --> 00:39:10,953 Call me. Someone waiting? 610 00:39:10,987 --> 00:39:12,953 And you let me send her away? 611 00:39:12,987 --> 00:39:15,287 Do you know how long I've been workin' on that broad? 612 00:39:15,320 --> 00:39:18,321 Six weeks - Six solid weeks. Damn it! 613 00:39:33,593 --> 00:39:36,062 Angie, darling, has she gone? 614 00:39:36,095 --> 00:39:38,294 Hello, Mother. 615 00:39:39,729 --> 00:39:43,064 Oh, it- Oh, hello. 616 00:39:43,097 --> 00:39:45,964 Um, I was just, uh- 617 00:39:45,998 --> 00:39:48,098 I thought something had happened to Daddy? 618 00:39:48,132 --> 00:39:51,433 Well, it has. I mean, uh- 619 00:39:51,465 --> 00:39:54,133 I mean, uh- Well, that's why I'm here. 620 00:39:54,167 --> 00:39:56,935 It's all right. I understand about such things. 621 00:39:56,968 --> 00:39:59,869 I just think you might have found someone more mature. 622 00:39:59,903 --> 00:40:01,869 Wait. It's not what you think. 623 00:40:01,903 --> 00:40:04,737 God sent for your father. No! 624 00:40:04,769 --> 00:40:06,837 Not that God, dope. 625 00:40:06,870 --> 00:40:09,005 Will you tell her about the tree, or do I? 626 00:40:09,038 --> 00:40:11,038 What are you talking about? What tree? 627 00:40:11,072 --> 00:40:13,305 All right. See for yourself. 628 00:40:17,640 --> 00:40:22,375 The tree. That's me. I run Oregon and Idaho. 629 00:40:22,408 --> 00:40:25,509 I don't understand. Your father was once part of the tree, 630 00:40:25,543 --> 00:40:27,611 but he quit before you were even born. 631 00:40:27,645 --> 00:40:30,478 - Nobody quits the tree. - Tony did. 632 00:40:30,511 --> 00:40:34,013 Tony did. Tony did. You make it sound like he kicked a habit- 633 00:40:34,046 --> 00:40:36,014 Like it's a disease or something. 634 00:40:36,047 --> 00:40:38,014 Look at it. 635 00:40:38,047 --> 00:40:41,413 This happens to be the most important organization in the world- 636 00:40:41,448 --> 00:40:43,449 Except maybe for the Pentagon, 637 00:40:43,482 --> 00:40:45,449 and we're more efficient. 638 00:40:45,483 --> 00:40:48,851 Do you know what would be going on in this country without the tree? 639 00:40:48,884 --> 00:40:50,918 Chaos, that's what. 640 00:40:50,952 --> 00:40:54,318 Every hothead with an itchy finger would be extortin' somebody. 641 00:40:54,351 --> 00:40:56,752 Every storekeeper with a plate glass window... 642 00:40:56,785 --> 00:40:58,854 wouldn't be able to sleep at night. 643 00:40:58,887 --> 00:41:01,655 But with the tree, 644 00:41:01,688 --> 00:41:03,688 nobody has to worry. 645 00:41:03,722 --> 00:41:06,724 A guy has a laundry- He knows it won't blow up. 646 00:41:06,756 --> 00:41:09,091 A guy owns a restaurant on a highway- 647 00:41:09,124 --> 00:41:12,692 He don't have to worry about the highway being detoured someplace else. 648 00:41:12,726 --> 00:41:14,692 It's a protection racket, honey. 649 00:41:14,727 --> 00:41:18,259 So what's wrong with protection? Ours is a violent society. 650 00:41:18,293 --> 00:41:20,294 Stop mixing the girl up. 651 00:41:20,327 --> 00:41:23,794 Look, the one at the top is God. 652 00:41:23,828 --> 00:41:27,096 He sent for your father to do something. I don't know what. 653 00:41:27,130 --> 00:41:30,098 So I wanted to get to God to ask him to call it off, 654 00:41:30,131 --> 00:41:32,832 but the only way I could was if Angie took me. 655 00:41:32,865 --> 00:41:37,066 So that's why I was doin'... what I was doin'. 656 00:41:37,100 --> 00:41:39,766 - Take us both to God. - Are you kiddin'? 657 00:41:39,799 --> 00:41:42,000 You want me walkin' around with my head under my arm? 658 00:41:45,535 --> 00:41:47,936 Please? 659 00:41:47,970 --> 00:41:49,970 I'll take one of you. Okay. 660 00:41:50,003 --> 00:41:51,870 Her. 661 00:42:15,479 --> 00:42:17,679 My car's in the garage. 662 00:42:17,712 --> 00:42:20,513 Well, we can go in Stash's car. Look. 663 00:42:30,516 --> 00:42:32,483 Yes, sir? 664 00:42:32,516 --> 00:42:34,917 These are my friends. Yes, sir. 665 00:42:34,951 --> 00:42:37,085 Down. Let him down. 666 00:42:44,553 --> 00:42:47,322 Uh, Stash, this is Angie. Angie, this is Stash. 667 00:42:47,354 --> 00:42:49,889 What's happening? What'd you say? 668 00:42:57,391 --> 00:42:59,359 Hey, listen to this. 669 00:42:59,392 --> 00:43:01,359 "Gregory fought the impulse. 670 00:43:01,393 --> 00:43:03,526 "He said no. The impulse said yes. 671 00:43:03,559 --> 00:43:05,527 "Then something gave way. 672 00:43:05,560 --> 00:43:09,162 "He dug his heels into her. He lashed her with the whip. 673 00:43:09,195 --> 00:43:12,529 But the horse still wouldn't move. " Will you shut your yap? 674 00:43:12,562 --> 00:43:14,564 I'm trying to concentrate. 675 00:43:14,598 --> 00:43:17,531 How's it comin', Professor? Okay. 676 00:43:20,866 --> 00:43:23,466 I'm almost ready. 677 00:43:39,505 --> 00:43:41,672 See you around, kid. 678 00:43:41,705 --> 00:43:43,706 Thanks, darling. 679 00:43:55,910 --> 00:43:58,376 Hey! Hey, wait up! 680 00:43:58,410 --> 00:44:00,311 Hey! 681 00:44:08,680 --> 00:44:10,747 No, wait a minute. Hold it. Wait a minute. 682 00:44:10,781 --> 00:44:12,815 Wait a minute, Charlie. 683 00:44:12,848 --> 00:44:14,816 It didn't go down a quarter of a point. 684 00:44:14,850 --> 00:44:17,350 It's up a quarter. Yeah, it's up. 685 00:44:17,383 --> 00:44:19,651 Just don't let it happen again, all right? Excuse me, sir. 686 00:44:19,684 --> 00:44:21,651 Thank you. Now, look. 687 00:44:21,684 --> 00:44:24,952 I want you to hold it until it goes up two and a half more points. 688 00:44:24,986 --> 00:44:27,186 And then- More sugar next time. 689 00:44:27,219 --> 00:44:30,854 Then I want you to sell it. Then get me 1,000 shares of Seabrook. Right. 690 00:44:34,889 --> 00:44:37,857 Packard? Blue Chips? 691 00:44:37,891 --> 00:44:40,857 Yes? Packard. 692 00:44:42,725 --> 00:44:45,126 Packard. Blue Chips. 693 00:44:47,393 --> 00:44:49,661 Can you hear me, Blue Chips? 694 00:44:49,693 --> 00:44:53,461 Even if he could hear you, he can't talk to you, Tony. 695 00:44:53,494 --> 00:44:55,962 Tony! Packard. 696 00:44:57,062 --> 00:44:59,029 Packard- 697 00:44:59,063 --> 00:45:01,531 If you can hear me, touch the thing... 698 00:45:01,564 --> 00:45:04,498 with, uh- with the thing. 699 00:45:04,533 --> 00:45:07,233 The thing with the thing? Here, Tony. Let me. 700 00:45:07,267 --> 00:45:09,566 Mr. Packard, if you can hear us, 701 00:45:09,599 --> 00:45:12,400 then take any piece of metal and touch it... 702 00:45:12,433 --> 00:45:16,203 to the speaker connection in the back of your TV. 703 00:45:16,237 --> 00:45:18,402 You guys look ridiculous talking into a radio. 704 00:45:18,436 --> 00:45:21,904 Why don't you shut up? 705 00:45:21,937 --> 00:45:23,938 Packard? 706 00:45:23,971 --> 00:45:25,872 Is it workin' or not? 707 00:45:29,139 --> 00:45:33,042 Touch the wire. Touch the wire. 708 00:45:33,075 --> 00:45:36,676 I am touching it. 709 00:45:36,709 --> 00:45:38,676 I am touching the wire. 710 00:45:38,709 --> 00:45:40,676 It works. It works. 711 00:45:40,710 --> 00:45:42,876 Professor, you're beautiful. 712 00:45:42,911 --> 00:45:46,112 Boy, Blue Chips, it sure is good hearing your voice. 713 00:45:46,145 --> 00:45:48,113 Tony, what the hell are you doing here? 714 00:45:48,146 --> 00:45:50,113 I thought you gave up the business. 715 00:45:50,146 --> 00:45:52,380 Shh! Blue Chips, we're on the radio. 716 00:45:52,414 --> 00:45:55,915 Tony, how did you rig a gimmick like this? 717 00:45:55,948 --> 00:45:59,482 You like it? I got a technical genius in my cell. 718 00:45:59,515 --> 00:46:03,084 He can't play blackjack, but he can sure play the radio. 719 00:46:03,118 --> 00:46:05,450 We could play here. 720 00:46:05,484 --> 00:46:07,618 In your cell? 721 00:46:07,652 --> 00:46:10,219 You're a nut. I can't come to your cell. 722 00:46:10,252 --> 00:46:12,287 I can arrange it. 723 00:46:12,319 --> 00:46:15,755 Sure, sure. You wanna bet I can arrange it? 724 00:46:15,789 --> 00:46:18,223 You wanna bet? I wouldn't bet with you, Blue Chips. 725 00:46:18,255 --> 00:46:21,390 You took me to the cleaners too often. I'll give you 2-to-1. 726 00:46:21,423 --> 00:46:23,924 Five-to-one. 727 00:46:23,957 --> 00:46:26,491 You're on. What's the bet? 728 00:46:26,524 --> 00:46:28,558 You name it. No, you name it. 729 00:46:28,592 --> 00:46:30,593 Five bills. Two grand. 730 00:46:30,626 --> 00:46:34,961 - You're on. - Tony, why you wanna kiss me? 731 00:46:34,994 --> 00:46:37,062 Kiss you? 732 00:46:37,095 --> 00:46:40,196 Uh, what would I want to kiss you for? You're my friend. 733 00:46:40,229 --> 00:46:45,430 I told you a long time ago, we could have taken God for the entire thing. 734 00:46:45,463 --> 00:46:48,965 Now he's too big, and he's got you doing his dirty work. 735 00:46:48,998 --> 00:46:51,200 It's disgusting. 736 00:46:51,234 --> 00:46:53,666 I swear, I haven't seen God in years. 737 00:46:53,699 --> 00:46:56,134 Who do you think you're talkin' to, for cryin' out loud? 738 00:46:56,167 --> 00:46:59,501 - This is Tony. - I know this is Tony. 739 00:46:59,534 --> 00:47:01,702 And I feel sorry for this is Tony, 740 00:47:01,735 --> 00:47:06,205 'cause when God finds out this is Tony couldn't kiss this is Packard, 741 00:47:06,238 --> 00:47:09,505 he's gonna have a lead suit for this is Tony. 742 00:47:09,538 --> 00:47:12,506 Blue Chips, I swear, you got the wrong idea. 743 00:47:12,539 --> 00:47:15,439 I swear. On your daughter's life? 744 00:47:18,075 --> 00:47:20,741 On your daughter's life? 745 00:47:20,775 --> 00:47:22,742 On my daughter's life. 746 00:47:22,776 --> 00:47:25,710 I feel sorry for you, Tony. 747 00:47:25,743 --> 00:47:27,811 Give my best to Flo and Darlene. 748 00:47:27,845 --> 00:47:29,744 Over and out. 749 00:47:41,948 --> 00:47:44,015 P.S. 750 00:47:44,049 --> 00:47:48,952 I might be here longer... 751 00:47:48,985 --> 00:47:52,152 than I thought. 752 00:47:59,921 --> 00:48:03,623 What are you doing? No, no, no! 753 00:48:03,656 --> 00:48:07,523 No- Tony, sit down. I am sittin'. 754 00:48:07,556 --> 00:48:10,557 Okay, well then, stay "sitted"- I- I mean seated. 755 00:48:10,591 --> 00:48:13,226 Now, Tony, 756 00:48:13,259 --> 00:48:15,425 have you ever heard of acid? 757 00:48:15,458 --> 00:48:17,760 Acid? Um, L.S.D. 758 00:48:17,793 --> 00:48:20,494 It's a drug. 759 00:48:20,528 --> 00:48:24,562 It's odorless, tasteless and colorless, 760 00:48:24,596 --> 00:48:28,197 and it makes you hallucinate. What are you gettin' at? 761 00:48:28,230 --> 00:48:32,066 Um, acid is soaked into my stationery. 762 00:48:34,099 --> 00:48:36,566 This is L.S.D.? Mm-hmm. 763 00:48:36,600 --> 00:48:39,734 I read about that in the newspapers, for cryin' out loud. 764 00:48:39,767 --> 00:48:43,367 All right now, come on. 765 00:48:45,069 --> 00:48:47,470 Sit down. Sit down. 766 00:48:52,104 --> 00:48:54,072 Lie down. 767 00:48:57,306 --> 00:49:00,607 All right now, you are going on a trip. 768 00:49:00,640 --> 00:49:03,876 If you fight it, it can be a bad trip. 769 00:49:03,909 --> 00:49:07,177 If you ride with the waves, 770 00:49:07,210 --> 00:49:09,710 it will be a good trip. 771 00:49:39,253 --> 00:49:42,587 Garbaldo, I told you to keep this ship steady. 772 00:49:42,621 --> 00:49:45,889 - It is steady, sir. - Are you contradicting me? 773 00:49:45,921 --> 00:49:48,923 Sorry, sir. You're right. There's a strong wind coming from the... 774 00:49:50,624 --> 00:49:53,358 Northeast. I don't care where it's from. Stop it. 775 00:49:53,390 --> 00:49:55,858 Ten thousand more you owe me. 776 00:49:55,892 --> 00:49:59,792 Ten thousand more. Ten thousand more I owe you. Rack 'em up. 777 00:50:02,660 --> 00:50:04,628 Yes? 778 00:50:04,661 --> 00:50:06,961 You've got visitors. Visitors? Who? 779 00:50:06,995 --> 00:50:09,462 I'm not expecting any visitors. Who are they? 780 00:50:09,495 --> 00:50:10,509 It's me, God. 781 00:50:10,510 --> 00:50:13,863 It's that Angie. Bright kid, but... stupid. 782 00:50:13,897 --> 00:50:17,430 Hey, who are the girls you got with you? This one is a boy. 783 00:50:17,464 --> 00:50:20,633 A boy? Go up and frisk the guy with him. 784 00:50:26,201 --> 00:50:29,835 So now you're bringing guided tours to my yacht, huh? 785 00:50:29,868 --> 00:50:33,304 Suddenly you're in the travel business. I'm sorry, sir. 786 00:50:33,337 --> 00:50:36,271 Why don't you tell the whole world my longitude and latitude? 787 00:50:36,305 --> 00:50:38,906 This is Tough Tony's daughter. 788 00:50:38,939 --> 00:50:41,006 Oh, of course. Dorothy. Yes. 789 00:50:41,040 --> 00:50:44,073 Darlene. Tough Tony's kid. 790 00:50:44,107 --> 00:50:46,140 How's your mother? You know my mother? 791 00:50:46,174 --> 00:50:48,608 Sure. She's quite a dame. 792 00:50:48,642 --> 00:50:51,142 Well, I've come about my father. 793 00:50:51,175 --> 00:50:53,176 You're a hippie, ain't you? 794 00:50:53,210 --> 00:50:55,176 If labeling is your thing, yes. 795 00:50:55,210 --> 00:50:57,610 And what does a hippie want from God? 796 00:50:57,644 --> 00:51:01,012 A world where people can do their thing and not be hassled. 797 00:51:01,045 --> 00:51:04,680 Where nobody's uptight or paranoid about being together. 798 00:51:04,713 --> 00:51:08,814 So we can all groove, and dig ourselves for what we are- 799 00:51:08,848 --> 00:51:11,515 - Living things. - Very groovy. 800 00:51:11,548 --> 00:51:13,916 Also, a safe place for butterflies... 801 00:51:13,950 --> 00:51:16,616 and organic supermarkets. 802 00:51:18,083 --> 00:51:21,518 Better bodies for women. What's wrong with my body? 803 00:51:21,551 --> 00:51:24,519 - Do you like money? - Who doesn't? 804 00:51:24,552 --> 00:51:26,887 I'll have a proposition for you tomorrow. 805 00:51:26,921 --> 00:51:28,922 He's clean. 806 00:51:28,954 --> 00:51:31,588 Will you please tell me what happened to my father? 807 00:51:31,621 --> 00:51:34,323 Of course. Give her a hot bath, and send her in. 808 00:51:34,356 --> 00:51:36,324 A hot bath? 809 00:51:36,357 --> 00:51:38,291 He's afraid of germs. 810 00:51:42,059 --> 00:51:45,592 I still don't feel anything. It takes a little while. 811 00:51:45,625 --> 00:51:48,526 You'll know when it happens. I don't feel a thing. 812 00:51:48,559 --> 00:51:51,728 I'm tellin' ya, I don't feel anything. You're makin' a damn fool out of me. 813 00:51:51,762 --> 00:51:54,428 Some people can resist the effect of the drug, Tony. 814 00:51:54,461 --> 00:51:57,030 You are very strong-willed. 815 00:51:57,064 --> 00:51:59,864 You may have a high ego retention. 816 00:51:59,897 --> 00:52:03,164 Most members of the establishment have. 817 00:52:04,766 --> 00:52:08,533 They don't realize the beauty of life without ego. 818 00:52:08,566 --> 00:52:11,633 They don't realize the beauty of an ego-less life. 819 00:52:14,534 --> 00:52:16,803 I'm on a trip. 820 00:52:16,835 --> 00:52:18,803 Tough Tony- 821 00:52:19,904 --> 00:52:22,372 Your time has come, wherein all things... 822 00:52:22,406 --> 00:52:25,940 are like the void and cloudless sky, 823 00:52:25,973 --> 00:52:28,506 and the naked, spotless intellect... 824 00:52:28,539 --> 00:52:31,308 is like a transparent vacuum. 825 00:52:31,340 --> 00:52:34,975 Professor, I'm scared. 826 00:52:36,910 --> 00:52:39,643 You need not be frightened. 827 00:52:39,677 --> 00:52:43,744 Just remember, wherever you go, you're still here. 828 00:52:43,778 --> 00:52:46,612 Leech. Leech. 829 00:52:46,644 --> 00:52:49,415 Oh, Tough Tony, the time has come... 830 00:52:49,446 --> 00:52:52,714 to seek out the clear light. 831 00:52:52,747 --> 00:52:54,815 The light is the flame of your life. 832 00:52:54,848 --> 00:52:58,382 Your energy is the life process. 833 00:52:58,416 --> 00:53:01,051 Do not fear it. 834 00:53:01,084 --> 00:53:03,051 Surrender to it. 835 00:53:05,119 --> 00:53:07,253 Join it. 836 00:53:07,286 --> 00:53:10,954 It is part of you. You are part of it. 837 00:53:10,987 --> 00:53:13,020 Remember the final reality- 838 00:53:13,055 --> 00:53:16,055 The all-good, the all-peaceful, 839 00:53:16,088 --> 00:53:19,323 the light, the radiance... 840 00:53:19,356 --> 00:53:22,325 that mind and body separate. 841 00:54:18,975 --> 00:54:20,743 - What's he see? - Shh. 842 00:54:20,776 --> 00:54:22,643 I see mathematics. 843 00:54:26,577 --> 00:54:28,978 - Mathematics! - Mathematics? 844 00:54:29,011 --> 00:54:32,145 Shh. 845 00:54:32,179 --> 00:54:34,646 He's got a loose screw. 846 00:55:14,959 --> 00:55:16,927 Oh, no. 847 00:55:16,960 --> 00:55:20,893 Oh, no. I'm not playing your game. 848 00:55:30,530 --> 00:55:32,931 Go ahead. Drop. 849 00:55:47,270 --> 00:55:50,070 Gone. 850 00:55:59,240 --> 00:56:01,607 Wonderful. Wonderful! 851 00:56:01,640 --> 00:56:05,074 Look for yourself now, Tony. Find yourself in the water. 852 00:56:17,213 --> 00:56:19,179 Daddy? 853 00:56:19,213 --> 00:56:21,481 No kid of mine could be that pretty. 854 00:56:21,513 --> 00:56:25,548 Daddy. No kid of mine could be that pretty. 855 00:56:25,581 --> 00:56:29,450 - Daddy? - I have a right to know. 856 00:56:29,484 --> 00:56:33,084 It's a father's right to know. It's a father's right to know. 857 00:56:33,118 --> 00:56:37,053 Give up half to stay up nights and worry about my Flo 858 00:56:37,086 --> 00:56:39,154 I'd rather live the simple life 859 00:56:39,187 --> 00:56:41,354 And think about my dough 860 00:56:41,388 --> 00:56:43,621 So look, my old pal Tony 861 00:56:43,654 --> 00:56:45,654 And see how much you've missed 862 00:56:45,688 --> 00:56:48,122 I can buy and sell a hundred girls 863 00:56:48,155 --> 00:56:50,223 And pay to have me kissed 864 00:56:50,256 --> 00:56:52,891 - You? - No comment. No comment. No comment. No comment. 865 00:56:52,923 --> 00:56:55,592 I refuse to answer on the grounds that- 866 00:56:55,625 --> 00:56:58,592 ...it may tend to incriminate somebody. 867 00:56:58,625 --> 00:57:03,727 - Daddy? - Me? No, thank you. 868 00:57:11,431 --> 00:57:13,563 No. 869 00:57:15,097 --> 00:57:17,132 I've got a right to know. 870 00:57:17,165 --> 00:57:19,366 It's a father's right to know. 871 00:57:19,400 --> 00:57:21,832 Daddy? 872 00:57:24,101 --> 00:57:28,068 Would you please repeat the question? 873 00:57:28,102 --> 00:57:32,069 Who were you with the night of- 874 00:57:32,103 --> 00:57:34,803 With you, honey boy. 875 00:57:34,836 --> 00:57:38,139 You're my Daddy "Wad-ums. " 876 00:57:38,172 --> 00:57:40,973 And who were you with the night of- 877 00:57:41,006 --> 00:57:42,973 Daddy? 878 00:57:43,006 --> 00:57:46,307 With you, Dickie Boom-Boom. 879 00:57:46,342 --> 00:57:49,509 You're under oath. I want the truth. 880 00:57:51,109 --> 00:57:54,811 The truth is often stranger than- 881 00:57:54,844 --> 00:57:58,345 Stranger than lots of things. 882 00:58:04,080 --> 00:58:06,280 You really wanna know? 883 00:58:07,580 --> 00:58:09,848 All right. I'll tell you. 884 00:58:09,882 --> 00:58:12,682 No. Don't tell me. 885 00:58:12,716 --> 00:58:14,682 Don't tell me. 886 00:58:14,716 --> 00:58:18,185 I don't care how many guys you've slept with. 887 00:58:18,218 --> 00:58:22,585 Haven't you ever noticed her ears? 888 00:58:22,619 --> 00:58:25,686 She's got your ears. 889 00:58:25,720 --> 00:58:29,721 She's got my ears. 890 00:58:29,754 --> 00:58:32,256 She's got my ears. 891 00:58:32,289 --> 00:58:34,755 She's got my ears 892 00:58:34,789 --> 00:58:39,258 She's got my ears She's got my ears 893 00:58:39,291 --> 00:58:42,326 She's got my ears. 894 00:58:45,726 --> 00:58:49,361 Tony, I've been wanting to tell you this for a long time. 895 00:58:49,394 --> 00:58:52,128 I think she looks like me. 896 00:58:52,162 --> 00:58:56,030 Sorry, Tony. It was just one of them things. 897 00:59:04,099 --> 00:59:06,598 What's the matter now? He did it. 898 00:59:06,632 --> 00:59:08,667 He lost his ego. 899 00:59:08,700 --> 00:59:11,335 I want a flower. 900 00:59:11,369 --> 00:59:13,868 Hey, Leech, give him a flower. Huh? 901 00:59:17,969 --> 00:59:19,904 A flower. 902 00:59:25,473 --> 00:59:27,807 Thank you, sweetheart. - Huh? 903 00:59:30,974 --> 00:59:36,975 Oh. 904 00:59:39,210 --> 00:59:41,710 Would you, uh, like a little drinky? 905 00:59:41,744 --> 00:59:43,711 No, thanks. 906 00:59:43,745 --> 00:59:45,946 How about a baked potato with sour cream? 907 00:59:45,979 --> 00:59:48,646 No. Th-They're good. 908 00:59:48,679 --> 00:59:50,879 Would you like to shoot a game of pool? 909 00:59:50,913 --> 00:59:54,515 Where's my father? Aw, don't worry about him. 910 00:59:54,549 --> 00:59:58,983 I am worried. Don't worry! Your old man don't hurt easy. 911 00:59:59,017 --> 01:00:01,552 You know he once was the best torpedo in the business? 912 01:00:01,584 --> 01:00:04,918 Where is he? Well, he's in prison. 913 01:00:04,951 --> 01:00:08,419 In prison? Yeah, what's so terrible about that? 914 01:00:08,453 --> 01:00:10,854 At least it's on solid ground. 915 01:00:10,887 --> 01:00:12,954 At least they can shoot a game of pool. 916 01:00:12,987 --> 01:00:14,955 My father in prison? 917 01:00:14,987 --> 01:00:18,823 Just for a few days. I sent him there to knock off one of the inmates. 918 01:00:18,856 --> 01:00:21,056 You- To what? Like I said, 919 01:00:21,090 --> 01:00:23,924 he was the best torpedo in the business. 920 01:00:23,957 --> 01:00:27,659 The fact that I sent him shows how much I think of him. 921 01:00:27,692 --> 01:00:30,927 Believe me, I wish I could have gone myself. 922 01:00:30,960 --> 01:00:33,893 Right now, I'd rather be doin' what he's doin' than what I'm doin'. 923 01:00:36,128 --> 01:00:39,330 Hey! Now, cool it, baby. Hang loose, huh? 924 01:00:39,363 --> 01:00:41,263 Wait for me! 925 01:00:43,163 --> 01:00:45,132 Hey, wait for me! 926 01:00:45,164 --> 01:00:47,164 Wait for me! 927 01:00:47,198 --> 01:00:49,166 Hey, wait for- 928 01:00:49,199 --> 01:00:51,732 What the- Dumb broad! 929 01:00:54,834 --> 01:00:56,769 Dumb broad, you! 930 01:00:58,469 --> 01:01:00,837 God wants you upstairs. 931 01:01:03,404 --> 01:01:05,770 Hey, hey. Hand loose, would ya? 932 01:01:10,040 --> 01:01:12,407 What's wrong with my body? 933 01:01:12,441 --> 01:01:14,408 N- Nothin'. Nothin' at all. 934 01:01:14,441 --> 01:01:17,007 You know, I never met anyone like you before. 935 01:01:17,041 --> 01:01:20,042 Oh, hey, there's lots like me. Yeah, but you're here. 936 01:01:20,075 --> 01:01:22,443 C- Cut it out, huh? 937 01:01:26,643 --> 01:01:31,279 Relax. Relax. I'm very good at this. 938 01:01:32,846 --> 01:01:34,847 Uh- I think I'm gettin' sea sick. 939 01:01:34,880 --> 01:01:36,746 Don't fight it. 940 01:01:44,251 --> 01:01:46,784 Almost 10 years I've been on this thing. 941 01:01:46,817 --> 01:01:48,917 Ten years without seeing daylight. 942 01:01:48,951 --> 01:01:51,052 But you can go up on deck. 943 01:01:51,085 --> 01:01:53,786 You crazy? There's nine guys in the crew. 944 01:01:53,819 --> 01:01:56,087 What's the odds on one of them tryin' to bump me off? 945 01:01:56,121 --> 01:01:59,821 9- to-1. Yeah, and you think that's good odds, eh? 946 01:01:59,855 --> 01:02:03,089 Stop it! I ain't takin' no 9- to-1 odds. Not me. 947 01:02:03,123 --> 01:02:05,990 I don't go up there, and they can't get in here. 948 01:02:06,023 --> 01:02:10,526 But Elizabeth can. Well, Elizabeth I trust. We happen to be going steady. 949 01:02:10,559 --> 01:02:13,560 Ten years I've been on this thing. Do you know what I'd give... 950 01:02:13,594 --> 01:02:16,293 to go to a racetrack or a ball game? 951 01:02:16,327 --> 01:02:19,394 You know how much Dramamine I gotta take? 952 01:02:19,428 --> 01:02:21,895 Ah, it's a lousy way to get old. 953 01:02:23,596 --> 01:02:26,231 Please let me go. Please! 954 01:02:26,264 --> 01:02:30,231 No, no, not on the lips! Then let me go for cryin' out loud! 955 01:02:30,265 --> 01:02:33,065 Blackmail, eh? All right. Go. 956 01:02:43,702 --> 01:02:46,370 Stash, Angie, are you there? 957 01:02:46,403 --> 01:02:49,770 Stash! Stash, my father's in jail! 958 01:02:49,804 --> 01:02:53,439 Help! Help! Stash, my father's a torpedo! 959 01:02:54,705 --> 01:02:56,673 Stash! Help, Darlene! 960 01:03:00,541 --> 01:03:02,442 Open 8. 961 01:03:03,909 --> 01:03:05,976 All right, let's see this place shine. 962 01:03:06,008 --> 01:03:08,876 Come on. Get movin'. Every little nook. Every little cranny. 963 01:03:08,909 --> 01:03:11,579 Good news, Tony. I got good news. 964 01:03:11,613 --> 01:03:14,912 It's all arranged. You're gonna take Packard his breakfast. 965 01:03:16,546 --> 01:03:19,981 Here's a trustee's armband for ya. 966 01:03:20,014 --> 01:03:23,581 Here's a trustee's cap. And here- 967 01:03:23,616 --> 01:03:26,483 I don't mind tellin' ya, this took a little doin'. 968 01:03:28,983 --> 01:03:31,017 Here. 969 01:03:32,784 --> 01:03:34,651 Forget it. 970 01:03:36,651 --> 01:03:38,553 Forget what? 971 01:03:40,219 --> 01:03:42,821 What's with him? I don't know. 972 01:03:42,854 --> 01:03:44,855 I think he ate somethin'. 973 01:03:46,189 --> 01:03:48,090 Uh, Tony? 974 01:03:49,689 --> 01:03:51,824 Tony- 975 01:03:51,857 --> 01:03:53,824 Tony, can you hear me? 976 01:03:53,857 --> 01:03:56,791 I hear ya. 977 01:03:56,825 --> 01:03:59,094 This is no time to get cold feet. 978 01:03:59,127 --> 01:04:01,294 In 20 minutes, you- you kiss Packard. 979 01:04:01,327 --> 01:04:03,428 An hour after that, you're on your way home. 980 01:04:05,529 --> 01:04:08,428 I'm not kissin' Packard. 981 01:04:08,462 --> 01:04:10,630 Come on, Tony. This is no time to kid around. 982 01:04:10,662 --> 01:04:12,464 I'm not kissin' anyone. 983 01:04:12,497 --> 01:04:14,598 Now, you don't mean that. 984 01:04:16,532 --> 01:04:18,833 You gotta be realistic, Tony. 985 01:04:18,865 --> 01:04:20,833 I'm askin' ya to be realistic. 986 01:04:31,370 --> 01:04:35,037 All right. Don't do it, you dumb slob. 987 01:04:35,070 --> 01:04:37,871 Stay here for the rest of your life and rot. 988 01:04:38,972 --> 01:04:40,872 Eight out! 989 01:04:43,275 --> 01:04:47,175 If you don't care for yourself, you could at least think about your daughter. 990 01:04:47,208 --> 01:04:49,675 What does that mean? 991 01:04:49,708 --> 01:04:52,477 Well, she's on the big boat. 992 01:04:52,510 --> 01:04:55,411 Packard expects his corn flakes in 20 minutes. 993 01:05:21,752 --> 01:05:24,853 If- If it's any consolation- 994 01:05:26,554 --> 01:05:28,721 there's no problem I can't solve. 995 01:05:28,755 --> 01:05:33,323 Hey, maybe if I take some of that stuff, 996 01:05:33,356 --> 01:05:36,491 I wouldn't have to rape anybody anymore. 997 01:05:38,658 --> 01:05:41,225 Good morning, Skipper. Oh, good morning, sir. 998 01:05:41,258 --> 01:05:44,860 - Any news? - The stock market is holdin' its own. 999 01:05:44,893 --> 01:05:47,195 Oh, splendid. 1000 01:05:49,228 --> 01:05:51,195 Okay, hear this. 1001 01:05:51,229 --> 01:05:54,262 What? Who? I got the whole deal worked out. 1002 01:05:54,296 --> 01:05:57,263 We'll start with 36 key cities. 1003 01:05:57,297 --> 01:05:59,765 You'll set up a contact in each one. 1004 01:05:59,798 --> 01:06:03,098 It doesn't have to be a hippie. Anybody can grow his hair. 1005 01:06:03,132 --> 01:06:06,267 What are you talkin' about, man? The youth market. 1006 01:06:06,301 --> 01:06:08,434 Half the country is under 25. 1007 01:06:08,467 --> 01:06:10,434 A billion-dollar market. 1008 01:06:10,467 --> 01:06:14,002 I supply the stuff, you get it to the customers. 1009 01:06:14,036 --> 01:06:18,903 In the first year, you'll make, uh, $150,000. 1010 01:06:18,937 --> 01:06:21,804 - No, thanks. - What do you mean? You said you liked money. 1011 01:06:21,837 --> 01:06:24,939 Sure. But business bores me. 1012 01:06:26,006 --> 01:06:28,208 Oh, boy. 1013 01:06:28,241 --> 01:06:31,108 Yeah? 1014 01:06:31,142 --> 01:06:35,775 Uh, Tough Tony is now Marshmallow Tony. 1015 01:06:35,809 --> 01:06:38,044 What? What? 1016 01:06:39,578 --> 01:06:42,678 - He says he won't do it. - What do you mean he won't do it? 1017 01:06:42,710 --> 01:06:46,480 My God, I've tried everything. I tried coercion. 1018 01:06:46,514 --> 01:06:51,515 Never mind coercion. You tell him Packard better not live through the day. 1019 01:06:51,548 --> 01:06:53,415 Get it? 1020 01:07:00,017 --> 01:07:03,018 Angie? Angie, where are you? 1021 01:07:03,052 --> 01:07:05,819 Angie? Uh, in my cabin. 1022 01:07:07,453 --> 01:07:09,752 I can't see ya. What's wrong with this thing? 1023 01:07:09,787 --> 01:07:12,154 What thing? Probably needs a new tube. 1024 01:07:12,187 --> 01:07:14,922 Damn gadgets. Electronics I need. 1025 01:07:14,956 --> 01:07:17,556 You sure your lights are on? 1026 01:07:17,590 --> 01:07:20,624 It's daytime. The sun's shining. 1027 01:07:20,657 --> 01:07:22,856 Uh, let me see if I can fix this thing. 1028 01:07:26,158 --> 01:07:28,527 That's it. You've got it. 1029 01:07:28,560 --> 01:07:31,161 Angie, believe me. No matter how long I live, 1030 01:07:31,194 --> 01:07:35,095 I can't get used to being double-crossed. Me? I would never! 1031 01:07:35,128 --> 01:07:37,062 Not you, idiot! 1032 01:07:37,095 --> 01:07:39,029 Tony- He won't kiss Packard. 1033 01:07:39,063 --> 01:07:42,064 - But he's gotta! - Yeah. 1034 01:07:42,097 --> 01:07:44,532 Hey, you like this kid of his? 1035 01:07:44,565 --> 01:07:47,332 Sort of. Okay. 1036 01:07:47,365 --> 01:07:50,067 If Tony comes through, she's yours. 1037 01:07:50,100 --> 01:07:54,401 - What if he don't? - Well, then you got a little job to do. 1038 01:08:10,139 --> 01:08:12,608 Lithuanian measles? 1039 01:08:12,641 --> 01:08:14,542 Isolation ward. 1040 01:08:24,510 --> 01:08:28,044 Lithuanian measles! The kid's a genius. 1041 01:08:28,078 --> 01:08:32,146 Some genius. We drink aftershave lotion, we break out in red spots, 1042 01:08:32,180 --> 01:08:34,513 instead of being locked up there, we're locked up here. 1043 01:08:34,548 --> 01:08:37,248 The spots will be gone in 28 minutes. 1044 01:08:37,281 --> 01:08:41,015 Aha. Just as I thought. 1045 01:08:41,048 --> 01:08:43,683 Field-spoke ventilation system. 1046 01:08:51,852 --> 01:08:53,819 Thank you. 1047 01:08:53,852 --> 01:08:55,753 Okay, hoist me up. 1048 01:10:06,209 --> 01:10:08,210 Hey! 1049 01:10:18,980 --> 01:10:24,315 Clamp. Clamp. 1050 01:10:24,348 --> 01:10:26,683 Scissors. Fine dissecting scissors. 1051 01:10:26,716 --> 01:10:28,849 Yes. 1052 01:10:28,882 --> 01:10:30,951 Suture. please. 3- oh, Doctor. 1053 01:10:30,984 --> 01:10:32,952 Fine. 1054 01:10:32,985 --> 01:10:35,085 Do you want another suture, Doctor? No time. 1055 01:10:36,986 --> 01:10:39,654 Go. 1056 01:10:45,188 --> 01:10:49,057 This blood is kinda dark. John, could you give him more oxygen? 1057 01:10:49,090 --> 01:10:51,057 More oxygen, Doctor. 1058 01:10:51,090 --> 01:10:52,591 Still dark, John. Oxygen. 1059 01:10:52,624 --> 01:10:53,958 Clamp. More oxygen! 1060 01:10:53,991 --> 01:10:56,026 Sponge. More. Doctor! 1061 01:10:58,526 --> 01:11:00,827 Tony, Tony, come on. Let's get movin'. 1062 01:11:00,861 --> 01:11:03,296 Thought you'd never get here. For cryin' out loud, I'm freezin' to death. 1063 01:11:03,329 --> 01:11:06,262 This is no time to feel sorry for yourself. 1064 01:11:19,899 --> 01:11:24,602 I make it a point to eat with the men at least once a month, Senator. 1065 01:11:24,635 --> 01:11:26,517 It's a good idea, Warden. Lets them know 1066 01:11:26,518 --> 01:11:28,636 that what's good enough for their stomachs... 1067 01:11:28,670 --> 01:11:30,835 is good enough for mine. 1068 01:11:30,869 --> 01:11:33,871 That's what democracy is all about, right, Warden? 1069 01:11:33,904 --> 01:11:36,272 Yeah. Thank you. Thank you. 1070 01:11:57,512 --> 01:11:59,745 Shhh! 1071 01:11:59,779 --> 01:12:02,614 I've got news for you. 1072 01:12:04,381 --> 01:12:07,782 Password? 1073 01:12:07,814 --> 01:12:11,815 It's me! I forgot it! 1074 01:12:16,151 --> 01:12:19,951 - That guy with the... hair- - What about him? 1075 01:12:19,986 --> 01:12:22,753 I just bumped into him. 1076 01:12:22,787 --> 01:12:26,988 He said to tell you he thinks he can swing his end of the deal. 1077 01:12:27,021 --> 01:12:31,922 - Yeah? - Only he's got to make a phone call to be sure. 1078 01:12:31,955 --> 01:12:35,657 If only I could find a place where smilin' strangers- 1079 01:12:35,692 --> 01:12:39,991 Worldwide Pop Festival. Make love not war. 1080 01:12:40,024 --> 01:12:42,694 Hold on. Geronimo! 1081 01:12:46,160 --> 01:12:48,128 Speak softly. 1082 01:12:48,162 --> 01:12:50,629 Xerox me, man. I don't wanna be misquoted. 1083 01:12:51,729 --> 01:12:53,597 Peace! 1084 01:12:57,664 --> 01:12:59,998 You were saying? 1085 01:13:00,031 --> 01:13:03,534 Dig the, uh, Spirit of St. Louis, man. 1086 01:13:06,867 --> 01:13:11,169 Yeah, like, uh, Greeley says, what's seven or eight Dukes of Windsor... 1087 01:13:11,202 --> 01:13:14,135 Water. when it's, uh, Mona Lisa time, huh? 1088 01:13:16,936 --> 01:13:21,938 Yeah, take a bow and arrow - And we're not getting any younger, right? 1089 01:13:24,073 --> 01:13:28,140 So come in X-17. Over. 1090 01:13:28,174 --> 01:13:31,342 Son of Norway, you're loud and clear. Cool as everything. 1091 01:13:31,375 --> 01:13:33,276 Over and out. 1092 01:13:34,943 --> 01:13:38,645 What'd he say? Oh, he says he'll have to get back to me. 1093 01:13:38,678 --> 01:13:42,445 Spirit of St. Louis. Lindbergh. Kidnapped. 1094 01:13:42,478 --> 01:13:44,978 Who? Mona Lisa. 1095 01:13:45,012 --> 01:13:47,715 Yours. Darlene. 1096 01:13:47,748 --> 01:13:50,114 They've got Darlene! Calm. 1097 01:13:50,147 --> 01:13:53,981 "Bow and arrow. " They're armed. But where? 1098 01:13:54,015 --> 01:13:56,450 Horace Greeley said, "Go west, young man. " 1099 01:13:56,483 --> 01:13:59,150 He did. And how far west? 1100 01:13:59,184 --> 01:14:01,384 Windsor- Knots! 1101 01:14:01,417 --> 01:14:06,919 Water, children. Water. Seven to eight knots west of- 1102 01:14:06,952 --> 01:14:10,487 What? That's the hole. "X-17." Think. 1103 01:14:10,520 --> 01:14:14,154 "X-17." "X" could mean "used to be. " 1104 01:14:14,188 --> 01:14:19,091 Seventeen. The old pier. Pier 17! 1105 01:14:33,994 --> 01:14:36,329 I'm seeing an angel! 1106 01:14:40,197 --> 01:14:42,264 I'm an angel! 1107 01:14:42,297 --> 01:14:46,699 I'm a goddamn angel! 1108 01:14:46,732 --> 01:14:50,167 Hallelujah! 1109 01:14:56,469 --> 01:14:59,002 Hey, don't hurt yourself. 1110 01:14:59,036 --> 01:15:02,869 Loretta! No, you ain't Loretta. 1111 01:15:02,902 --> 01:15:06,071 Senator, I can see it all now. 1112 01:15:06,105 --> 01:15:08,373 A perfect penitentiary. 1113 01:15:08,407 --> 01:15:12,173 As soon as I'm president, it's yours. 1114 01:15:12,207 --> 01:15:14,675 Two convicts to every cell. 1115 01:15:14,708 --> 01:15:17,874 Use computers to be sure they're compatible. 1116 01:15:17,908 --> 01:15:20,043 Murderer bunks with murderer. 1117 01:15:20,076 --> 01:15:22,176 Sex maniac with sex maniac. 1118 01:15:22,210 --> 01:15:24,944 Democrat with Democrat. 1119 01:15:24,977 --> 01:15:27,579 Republican with Republican. 1120 01:15:27,612 --> 01:15:30,245 Are you gonna run for the big office? 1121 01:15:30,278 --> 01:15:32,547 Not quite yet. 1122 01:15:32,581 --> 01:15:36,549 But I've been working on my acceptance speech for the last five years. 1123 01:15:36,583 --> 01:15:39,649 My men are going to learn to express themselves. 1124 01:15:39,683 --> 01:15:43,517 Fellow Americans, we are living perilous times! 1125 01:15:43,550 --> 01:15:46,518 We're gonna have finger-painting and modern dance. 1126 01:15:46,551 --> 01:15:51,854 There are only three great Americans - Washington, Lincoln and me. 1127 01:15:51,887 --> 01:15:54,053 Warden, can I have your keys? 1128 01:15:54,087 --> 01:15:56,788 I'm gonna teach them to make costume jewelry. 1129 01:15:56,821 --> 01:15:59,689 And they can even design their own uniform. 1130 01:16:02,156 --> 01:16:06,991 You ain't Loretta! 1131 01:16:07,024 --> 01:16:08,991 Loretta! Wait a minute! He isn't Loretta. 1132 01:16:09,024 --> 01:16:11,025 He's Gertrude! Let go of me, you big, dumb- 1133 01:16:17,093 --> 01:16:19,195 Beany? 1134 01:16:19,229 --> 01:16:22,095 Ah, Beany. 1135 01:16:22,129 --> 01:16:24,831 Aw, Beany. 1136 01:16:26,964 --> 01:16:29,232 Hello? Hello? 1137 01:16:29,265 --> 01:16:32,565 Hello? Hello? I can't hear ya. 1138 01:16:35,933 --> 01:16:39,068 Is The Man there? I wanna talk to The Man. 1139 01:16:39,101 --> 01:16:42,603 - Western Union. - Who's this? What's going on? 1140 01:16:42,635 --> 01:16:46,003 That's more than 10 words. 1141 01:16:51,372 --> 01:16:53,539 Hello? Hello? 1142 01:16:55,740 --> 01:16:57,741 Hello? Hello? 1143 01:16:57,775 --> 01:17:01,141 Is The Man there? I wanna talk to The Man. 1144 01:17:01,174 --> 01:17:04,442 Souffl�. 1145 01:17:04,475 --> 01:17:06,544 Hello? Hello? 1146 01:17:10,111 --> 01:17:13,278 Hello? Hello? 1147 01:17:13,311 --> 01:17:15,479 There's gotta be somebody there. 1148 01:17:15,513 --> 01:17:18,380 It's a federal prison, and I'm a taxpayer. 1149 01:17:18,414 --> 01:17:22,616 Souffl�. 1150 01:17:22,649 --> 01:17:25,583 Hello? Hello? 1151 01:17:41,688 --> 01:17:45,822 Hello! Hello! I can't hear you. 1152 01:17:47,022 --> 01:17:50,758 They're playin' our song. I can't hear it. 1153 01:18:12,598 --> 01:18:16,931 Give me a home Where the buffalo roam 1154 01:18:16,965 --> 01:18:20,901 Where the deer and the antelope play 1155 01:18:20,933 --> 01:18:25,235 Where seldom is heard a discouraging word 1156 01:18:25,268 --> 01:18:29,503 And the skies are not cloudy all day 1157 01:18:29,537 --> 01:18:32,438 Home, home on the range 1158 01:18:32,471 --> 01:18:35,972 Look, I just wanna know about one of the inmates. 1159 01:18:36,006 --> 01:18:39,773 Seldom is heard a discouraging word 1160 01:18:39,807 --> 01:18:43,140 And the skies are not cloudy all day 1161 01:18:51,745 --> 01:18:55,077 You know what? You look like a flower. 1162 01:18:56,344 --> 01:18:59,046 That's funny. I feel like a flower. 1163 01:19:01,180 --> 01:19:04,080 Hey, keep the noise down! 1164 01:19:04,114 --> 01:19:06,048 You'll wake the baby. 1165 01:19:08,949 --> 01:19:10,917 What is it? 1166 01:19:10,949 --> 01:19:13,417 The Green Bay Packers. 1167 01:19:18,852 --> 01:19:21,520 17, 34, 56, hike! 1168 01:19:24,721 --> 01:19:26,756 They're all naked! 1169 01:19:51,263 --> 01:19:54,831 Living in a garbage can can be a lot of fun 1170 01:19:54,865 --> 01:19:57,198 It has its ups Do, do, do, do 1171 01:19:57,231 --> 01:19:58,631 And downs 1172 01:19:58,665 --> 01:20:02,432 Oh, paper cups and coffee grounds 1173 01:20:02,466 --> 01:20:04,533 Do you hear what I hear? 1174 01:20:04,567 --> 01:20:06,602 I hear nothing. 1175 01:20:06,635 --> 01:20:11,369 Especially if you meet the perfect onion 1176 01:20:11,403 --> 01:20:15,103 Oh, the great garbage can is just full of good stuff 1177 01:20:15,136 --> 01:20:19,905 All the discarded refuse of man... - Not a thing. 1178 01:20:19,939 --> 01:20:23,841 Like the half-used banana whose girlfriend is Anna 1179 01:20:23,874 --> 01:20:27,974 Who shout Let us out of this can Ow, ow 1180 01:20:28,006 --> 01:20:32,242 Oh, Mr. Good Brussels Sprout Dipity bi 1181 01:20:32,275 --> 01:20:36,108 If only me and the banana could get out 1182 01:20:36,142 --> 01:20:40,412 We'd find an asparagus who'd stand up and marry us 1183 01:20:40,445 --> 01:20:45,713 But the first thing to do is get out Ow, ow, ow 1184 01:20:45,746 --> 01:20:48,581 Nothing. 1185 01:20:48,614 --> 01:20:52,749 Now and old piece of ham is in love with some lamb 1186 01:20:52,783 --> 01:20:56,484 But a young head of lettuce is too 1187 01:20:56,517 --> 01:21:01,051 Said the ham to the lettuce The lamb will forget us 1188 01:21:01,084 --> 01:21:04,552 As soon as he learns I love you 1189 01:21:04,586 --> 01:21:09,120 Whoa, whoa, whoa The great garbage can Dipity bi 1190 01:21:09,154 --> 01:21:13,655 It's a tribute to the ingenuity of man 1191 01:21:13,689 --> 01:21:17,356 Where corn and tomatoes are mixed with potatoes 1192 01:21:17,389 --> 01:21:21,557 And thrown in together with ham 1193 01:21:21,591 --> 01:21:23,793 Where a brussels sprout and a sauerkraut 1194 01:21:23,826 --> 01:21:25,826 Can get together and have it out 1195 01:21:25,861 --> 01:21:30,460 And no one seems to care about the plan 1196 01:21:30,494 --> 01:21:34,127 And a succotash and a piece of hash can get together and have a bash 1197 01:21:34,161 --> 01:21:38,096 For life is always equal in the can 1198 01:21:55,435 --> 01:22:00,003 Do you see what I see? Where? 1199 01:22:00,036 --> 01:22:01,937 There. 1200 01:22:04,571 --> 01:22:06,439 Yeah. Yeah. 1201 01:22:09,440 --> 01:22:11,174 Yeah. Yeah. 1202 01:22:11,207 --> 01:22:13,274 Ya-da-da, ya-da-da. Yeah. 1203 01:22:33,147 --> 01:22:35,414 Hello? Hello? 1204 01:22:36,782 --> 01:22:38,783 Hello? 1205 01:22:38,816 --> 01:22:42,149 Listen, you. I don't know who you are, but I'll find out. 1206 01:22:42,183 --> 01:22:44,518 I'll get you for this! 1207 01:22:51,653 --> 01:22:53,922 - Yeah? - Hello? Hello? 1208 01:22:53,955 --> 01:22:57,656 - Hello. - I'm inquiring about the health of one of the inmates. 1209 01:22:57,689 --> 01:23:01,323 - Which one? - A Mr. Packard. 1210 01:23:01,356 --> 01:23:04,490 - Who's this? - Who's this? 1211 01:23:05,857 --> 01:23:08,124 - God? - Packard? 1212 01:23:08,158 --> 01:23:10,626 I never felt better in my life. 1213 01:23:10,659 --> 01:23:13,159 Don't count on it! 1214 01:23:13,193 --> 01:23:16,728 - Lousy crumb. - Dirty stool pigeon. 1215 01:23:17,895 --> 01:23:19,962 I'm sorry. We are unable... 1216 01:23:19,996 --> 01:23:21,962 to complete your call as dialed. 1217 01:23:36,467 --> 01:23:38,400 Hey, come out here. 1218 01:23:40,402 --> 01:23:43,036 Do you see what I see? 1219 01:23:46,905 --> 01:23:49,371 Scrambled eggs. No! 1220 01:23:49,404 --> 01:23:51,237 Jell-O. 1221 01:23:51,272 --> 01:23:53,739 Reminds me of my wife. 1222 01:23:53,773 --> 01:23:56,474 Okay, Tony, let's go. 1223 01:24:00,075 --> 01:24:02,042 What about me? 1224 01:24:02,075 --> 01:24:05,476 Sorry, we can't take you. You're too heavy. 1225 01:24:07,677 --> 01:24:09,444 Man wasn't meant to to fly 1226 01:24:09,478 --> 01:24:12,646 He wasn't meant to go up in the sky 1227 01:24:12,679 --> 01:24:14,847 Man wasn't meant for such things 1228 01:24:14,880 --> 01:24:18,180 If God wanted man to fly we'd have wings 1229 01:24:18,213 --> 01:24:20,814 Do you see what I see? It's a balloon. 1230 01:24:24,149 --> 01:24:26,217 No. 1231 01:24:26,250 --> 01:24:30,019 It's a big, beautiful blob of nothing. 1232 01:24:31,451 --> 01:24:36,185 It wants me. It wants me. 1233 01:24:36,220 --> 01:24:38,753 - It loves me! - Yeah. 1234 01:24:38,787 --> 01:24:40,488 But why is it going away? 1235 01:24:42,789 --> 01:24:44,956 I see it. I see it. 1236 01:24:44,990 --> 01:24:47,189 Yeah. Yeah. 1237 01:24:47,223 --> 01:24:50,157 Yeah. Ya-da-da, ya-da-da. 1238 01:25:01,394 --> 01:25:07,229 Hallelujah 1239 01:25:09,163 --> 01:25:12,598 Hallelujah 1240 01:25:12,631 --> 01:25:17,799 Hallelujah, hallelujah 1241 01:25:25,703 --> 01:25:28,504 You know, this isn't too bad at that. 1242 01:25:28,537 --> 01:25:31,039 The bridge! Look out for the bridge! 1243 01:25:37,171 --> 01:25:39,539 You know, I should have never done this. 1244 01:25:39,573 --> 01:25:41,741 It's just another trip, Tony. 1245 01:25:41,775 --> 01:25:45,075 Another trip to you. A nut like you, it's another trip. 1246 01:25:50,476 --> 01:25:53,209 Can't you fly it a little closer to the ground? 1247 01:25:53,243 --> 01:25:55,111 All right. All right. 1248 01:25:56,946 --> 01:25:59,013 Wait a minute! Not that close! 1249 01:25:59,047 --> 01:26:02,280 Take it up! Take it up! Okay, okay. Okay. 1250 01:26:18,852 --> 01:26:21,954 Angie. Angie! 1251 01:26:21,987 --> 01:26:23,887 Tony let us down. 1252 01:26:25,755 --> 01:26:27,922 Yes, sir. 1253 01:27:14,337 --> 01:27:16,871 What's going on? Some people approaching, sir. 1254 01:27:16,904 --> 01:27:19,404 - Looks like friendly natives. - Friendly what? 1255 01:27:19,438 --> 01:27:21,906 Holy hell, Garbaldo! Stop 'em! 1256 01:27:24,272 --> 01:27:26,407 Who goes there? 1257 01:27:26,441 --> 01:27:28,141 Ahoy! 1258 01:27:28,174 --> 01:27:32,043 Ahoy! Never mind "ahoy. " Tell 'em to beat it or else. 1259 01:27:40,812 --> 01:27:46,047 Okay, this is it. Ready. Aim. 1260 01:27:46,081 --> 01:27:48,114 Hey, look! What's that? 1261 01:27:48,147 --> 01:27:51,349 It's a balloon. Hey, so am I. 1262 01:27:51,382 --> 01:27:53,049 Above, sir. 1263 01:27:54,984 --> 01:27:57,517 Fire! - Which way, sir? 1264 01:27:57,551 --> 01:27:59,651 The balloon! Kill the balloon! 1265 01:27:59,684 --> 01:28:01,819 There! 1266 01:28:01,852 --> 01:28:04,386 They missed. 1267 01:28:08,721 --> 01:28:10,587 They missed! 1268 01:28:11,688 --> 01:28:14,423 Oh, no! Aaah! 1269 01:28:20,958 --> 01:28:23,626 Garbaldo? Garbaldo? 1270 01:28:38,696 --> 01:28:41,664 Garbaldo, what's the matter with you? 1271 01:28:41,697 --> 01:28:44,633 I'm talking to you. Don't you hear me? 1272 01:29:09,239 --> 01:29:11,574 There's sun power, gun power, 1273 01:29:11,606 --> 01:29:13,943 atomic power, fun power, 1274 01:29:13,976 --> 01:29:17,944 power-power, flower power, go power, 1275 01:29:17,977 --> 01:29:20,677 and Flo power. 1276 01:29:20,710 --> 01:29:23,578 And if power's all they really understand, 1277 01:29:23,611 --> 01:29:27,113 we take the power of the flower, 1278 01:29:27,145 --> 01:29:29,747 and the power of the dove, 1279 01:29:29,780 --> 01:29:31,814 we put them both together, 1280 01:29:31,848 --> 01:29:33,814 and we love them to death. 1281 01:29:33,848 --> 01:29:37,482 Mmmm! Shine! 1282 01:29:37,515 --> 01:29:41,017 Shine! 1283 01:29:45,551 --> 01:29:48,519 Skidoo, skidoo 1284 01:29:48,552 --> 01:29:51,320 The only thing that matters is with who you do 1285 01:29:51,353 --> 01:29:54,187 Skidoo, skidoo 1286 01:29:54,221 --> 01:29:57,023 The only thing that matters is with who 1287 01:29:57,056 --> 01:29:59,657 Skidoo, adieu 1288 01:29:59,690 --> 01:30:02,356 I do believe it really is the thing to do 1289 01:30:02,390 --> 01:30:05,025 Skidoo, skidoo 1290 01:30:05,059 --> 01:30:08,191 And the world can be a better place for you 1291 01:30:08,225 --> 01:30:10,660 Skidoo 1292 01:30:10,693 --> 01:30:13,661 Well, you gotta be good and you gotta be kind 1293 01:30:13,694 --> 01:30:16,763 But there's a lot of people They gotta draw the line 1294 01:30:16,796 --> 01:30:19,429 That separate the good and the bad the wrong from right 1295 01:30:19,462 --> 01:30:22,529 They forget about the color that's between the black and white 1296 01:30:22,562 --> 01:30:24,930 The groovy little in-between 1297 01:30:36,634 --> 01:30:38,735 Darlene. 1298 01:30:38,769 --> 01:30:41,269 Where's my Darlene? 1299 01:30:42,403 --> 01:30:44,370 Where's my daughter Darlene? 1300 01:30:44,404 --> 01:30:46,303 In there. 1301 01:30:49,905 --> 01:30:52,974 Skidoo, skidoo 1302 01:30:53,007 --> 01:30:55,674 The only thing that matters is with who you do 1303 01:30:55,707 --> 01:30:58,374 Skidoo, skidoo 1304 01:30:58,409 --> 01:31:00,409 The only thing that matters is with who 1305 01:31:00,442 --> 01:31:02,510 Darlene? 1306 01:31:03,677 --> 01:31:05,543 Darlene? 1307 01:31:08,111 --> 01:31:10,311 Daddy! Why, you dirty- 1308 01:31:10,344 --> 01:31:13,447 No, Daddy, don't! He saved my life! 1309 01:31:13,480 --> 01:31:16,647 Skidoo, ah, dooby-do 1310 01:31:16,682 --> 01:31:19,448 I do believe it really is the thing to do 1311 01:31:19,481 --> 01:31:22,282 Skidoo, skidoo 1312 01:31:22,315 --> 01:31:24,649 Between one and three there is a two 1313 01:31:24,683 --> 01:31:27,817 Look around and if you open your eyes 1314 01:31:27,850 --> 01:31:30,652 You may begin to think you shouldn't criticize 1315 01:31:30,686 --> 01:31:33,186 The way another person wants to wear his hair 1316 01:31:33,219 --> 01:31:36,454 But in the overall analysis the only thing that counts 1317 01:31:36,487 --> 01:31:39,421 Is the magic and the love you share 1318 01:31:39,454 --> 01:31:42,422 Skidoo, skidoo 1319 01:31:42,455 --> 01:31:45,157 The only thing that matters is with who you do 1320 01:31:45,190 --> 01:31:47,791 Skidoo, skidoo 1321 01:31:47,824 --> 01:31:50,892 The only thing that matters is with who 1322 01:31:50,925 --> 01:31:53,693 Skidoo, adieu 1323 01:31:53,726 --> 01:31:56,359 I do believe it really is the thing to do 1324 01:31:56,392 --> 01:31:59,062 Skidoo, skidoo 1325 01:31:59,095 --> 01:32:02,362 And the world would be a better place for you 1326 01:32:02,395 --> 01:32:04,930 Time is moving fast and there's a lot to see 1327 01:32:04,963 --> 01:32:07,930 Don't you trap yourself inside a boat that's floatin' on the sea 1328 01:32:07,963 --> 01:32:11,131 There's a better way of livin' if you take the time to try 1329 01:32:11,165 --> 01:32:15,067 To live and love and take a breath and watch the scenery 1330 01:32:15,100 --> 01:32:17,199 As the color slowly changes 1331 01:32:17,232 --> 01:32:21,535 From 14 to 23 1332 01:32:21,567 --> 01:32:24,835 Skidoo, skidoo 1333 01:32:24,868 --> 01:32:27,669 The only thing that- Where's God? 1334 01:32:27,703 --> 01:32:33,139 Skidoo, skidoo Where's God? 1335 01:32:33,173 --> 01:32:35,839 Skidoo, ah, dooby-do Hey, you, where's God? 1336 01:32:35,872 --> 01:32:38,206 I do believe it really is the thing to do 1337 01:32:38,239 --> 01:32:41,541 Doesn't anybody around here know where God is? - Skidoo, skidoo 1338 01:32:41,574 --> 01:32:44,207 And the world can be a better place for you 1339 01:32:44,240 --> 01:32:46,710 Skidoo 1340 01:33:10,450 --> 01:33:12,483 Will you give this ring... 1341 01:33:12,517 --> 01:33:15,251 as a symbol of your affection, sincerity and fidelity? 1342 01:33:15,285 --> 01:33:18,720 I will. Will you receive this ring and wear it... 1343 01:33:18,753 --> 01:33:21,487 as a symbol of your affection, sincerity and fidelity? 1344 01:33:21,520 --> 01:33:26,221 I will. And now, I pronounce you man and wife. 1345 01:33:30,490 --> 01:33:32,490 Congratulations, my boy! 1346 01:33:32,523 --> 01:33:36,558 Congratulations! Congratulations, Daughter. 1347 01:33:36,591 --> 01:33:38,525 Stash. Darlene. 1348 01:33:41,292 --> 01:33:44,694 We are gathered here today to join this brother... 1349 01:33:44,728 --> 01:33:47,528 and this sister in holy union. 1350 01:33:50,629 --> 01:33:53,329 If only I could find a place 1351 01:33:53,362 --> 01:33:56,597 Where smilin' strangers knew our faces 1352 01:33:56,630 --> 01:34:00,734 I would take you there 1353 01:34:02,767 --> 01:34:08,234 A place with constant melody where you and I could wander free 1354 01:34:08,267 --> 01:34:13,536 Pumpkin. I would take you there 1355 01:34:13,570 --> 01:34:16,139 Stop! We are not through yet. 1356 01:34:16,172 --> 01:34:18,206 And before you skidoo, 1357 01:34:18,238 --> 01:34:21,905 we'd like to introduce our cast and crew. 1358 01:34:23,372 --> 01:34:25,574 Jackie Gleason was Tony Banks 1359 01:34:25,607 --> 01:34:27,775 Carol Channing Flo 1360 01:34:27,808 --> 01:34:29,908 Frankie Avalon Angie 1361 01:34:29,942 --> 01:34:32,076 Fred Clark A Tower Guard 1362 01:34:32,110 --> 01:34:34,211 Michael Constantine Leech 1363 01:34:34,243 --> 01:34:36,377 Frank Gorshin The Man 1364 01:34:36,410 --> 01:34:38,544 John Phillip Law Stash 1365 01:34:38,578 --> 01:34:40,679 Peter Lawford The Senator 1366 01:34:40,712 --> 01:34:42,879 Burgess Meredith The Warden 1367 01:34:42,912 --> 01:34:45,013 George Raft The Skipper 1368 01:34:45,047 --> 01:34:47,081 Cesar Romero As Hechy 1369 01:34:47,115 --> 01:34:49,216 Mickey Rooney "Blue Chips" Packard 1370 01:34:49,248 --> 01:34:51,849 And Groucho Marx played "God" 1371 01:34:51,883 --> 01:34:56,350 In the Otto Preminger film Skidoodily-doo-doo-doo 1372 01:34:56,383 --> 01:34:58,450 With Arnold Stang As Harry 1373 01:34:58,485 --> 01:35:00,085 Doro Merande As the Mayor 1374 01:35:00,119 --> 01:35:01,853 Phil Arnold As Her Husband 1375 01:35:01,886 --> 01:35:03,954 Slim Pickens The Switchboard Operator 1376 01:35:03,987 --> 01:35:07,721 Robert Donner as Another Switchboard Operator 1377 01:35:07,755 --> 01:35:11,421 Richard Kiel as Beany Tom Law as Geronimo 1378 01:35:11,454 --> 01:35:14,923 Jaik Rosenstein As "Eggs" Benedict Benedict 1379 01:35:14,957 --> 01:35:16,891 Stacy King As The Amazon 1380 01:35:16,924 --> 01:35:18,758 And Renny Roker As A Prison Guard 1381 01:35:18,791 --> 01:35:20,592 Roman Gabriel As A Prison Guard 1382 01:35:20,625 --> 01:35:22,358 And Nilsson As A Tower Guard 1383 01:35:22,391 --> 01:35:24,626 And Stone Country As Themselves 1384 01:35:24,659 --> 01:35:28,861 And the Orange County Ramblers Played the Green Bay Packers 1385 01:35:28,894 --> 01:35:31,294 And introducing 1386 01:35:31,328 --> 01:35:33,629 Austin Pendleton As Fred 1387 01:35:33,662 --> 01:35:37,097 Alexandra Hay As Darlene 1388 01:35:37,131 --> 01:35:41,966 And Luna As "God's" Mistress Well, you know what I mean 1389 01:35:41,998 --> 01:35:46,833 Music and Lyrics By Nilsson, Who also played A Tower Guard 1390 01:35:46,867 --> 01:35:51,969 Arranged and Conducted By George Tipton A very good friend 1391 01:35:54,003 --> 01:35:57,503 Choreography, Tom Hansen Costumes, Rudi Gernreich 1392 01:35:57,536 --> 01:36:00,170 Photographed in Panavision And Technicolor 1393 01:36:00,204 --> 01:36:02,538 Director of Photography Leon Shamroy A.S.C. 1394 01:36:02,571 --> 01:36:06,006 Sound, Glenn Anderson Franklin Milton And Lloyd Hanks, Thanks 1395 01:36:06,039 --> 01:36:09,306 Camera Operators Irving Rosenberg And Dewey Wrigley 1396 01:36:09,341 --> 01:36:12,708 Chief Electrician Fred Hall Key Grip, Leo McCreary 1397 01:36:12,741 --> 01:36:14,674 Transportation George Coleman 1398 01:36:16,143 --> 01:36:19,077 Editor, George Rohrs Assistant Editor, Dean Ball 1399 01:36:19,110 --> 01:36:22,146 Music Editor, Fred Prior Sound Effects Editor Don Higgins 1400 01:36:22,179 --> 01:36:24,712 Negative Cutter, Connie Roese And Script Supervisor Kathleen Fagan 1401 01:36:24,745 --> 01:36:26,980 Oh, boy! 1402 01:36:27,013 --> 01:36:30,013 Art Director, Robert E. Smith Assistant Art Director J. Monte Elliot 1403 01:36:30,046 --> 01:36:33,381 Set Decorator, Fred Price Special Effects Charles Spurgeon 1404 01:36:33,414 --> 01:36:36,716 Painter, Eugene Acker Property Master Kenny Westcott 1405 01:36:36,749 --> 01:36:38,749 Commercials By John Urie 1406 01:36:38,783 --> 01:36:41,717 Executive Assistant to the Producer Nat Rudick 1407 01:36:41,750 --> 01:36:44,985 Dialogue Coach Max Slater 1408 01:36:45,018 --> 01:36:47,253 Story and Casting Erik Kirkland 1409 01:36:47,285 --> 01:36:50,020 Production Managers Kenny Deland And Howard Joslin 1410 01:36:50,053 --> 01:36:52,721 Assistant Directors Erich von Stroheim Jr. 1411 01:36:52,754 --> 01:36:55,222 Wally Jones Al Murphy And Steven North 1412 01:36:55,255 --> 01:36:57,189 Production Accountant Herman Darstein 1413 01:36:57,223 --> 01:36:58,655 Production Secretary Joyce Lilley 1414 01:36:58,689 --> 01:37:00,756 Costume Coordinator Hope Bryce 1415 01:37:00,790 --> 01:37:03,525 Makeup, Web Overlander Hairdressing Vivian Thompson 1416 01:37:03,558 --> 01:37:08,592 Wardrobe, Ted Parvin Phyliss Garr, George Thompson And John-Perry 1417 01:37:08,626 --> 01:37:10,959 Visual Consultant and Titles By Sandy Dvore 1418 01:37:10,993 --> 01:37:13,460 And what's more they were executed By Pacific 1419 01:37:13,493 --> 01:37:16,861 How's your popcorn? 1420 01:37:16,895 --> 01:37:21,397 Copyright MCMLXVIII By Sigma Productions, Inc. 1421 01:37:21,429 --> 01:37:23,463 Your seat's on fire 1422 01:37:23,496 --> 01:37:26,532 The story, the characters and the incidents are fictitious 1423 01:37:26,565 --> 01:37:30,233 Ho hum, et cetera et cetera 1424 01:37:30,266 --> 01:37:33,734 It's a Paramount TM Release A Gulf+Western Company 1425 01:37:33,768 --> 01:37:36,868 Written By Mr. Doran William Cannon 1426 01:37:36,902 --> 01:37:39,003 Produced and Directed By 1427 01:37:39,036 --> 01:37:41,837 Um, uh- Otto Preminger 107742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.