All language subtitles for Our_Dead_Husband_2026[_24809]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,090 --> 00:00:15,750 Oh! I'll do the next few. 2 00:00:20,930 --> 00:00:22,450 Come on. Oh! 3 00:00:22,490 --> 00:00:23,320 - Did you get it? - Yes! 4 00:00:23,410 --> 00:00:24,760 Oh! 5 00:00:30,760 --> 00:00:31,890 Excuse me. 6 00:00:32,110 --> 00:00:34,290 Oh God-- Do you need something? 7 00:00:34,640 --> 00:00:35,940 Do you have a right to be in here? 8 00:00:35,940 --> 00:00:37,250 Yeah, this is our husband's unit. 9 00:00:38,510 --> 00:00:39,730 We have a key, don't we? 10 00:00:40,250 --> 00:00:41,210 Mm-hm. 11 00:00:43,950 --> 00:00:45,870 Okay, we need to get out of here right now. 12 00:00:45,910 --> 00:00:47,300 What-- 13 00:00:47,350 --> 00:00:48,870 This is good. 14 00:00:48,910 --> 00:00:50,610 Well, there it is, the money. 15 00:00:51,130 --> 00:00:52,390 -And the file. -Bingo. 16 00:01:03,270 --> 00:01:05,060 Uh, hey, Kris. 17 00:01:05,710 --> 00:01:06,630 What? 18 00:01:08,710 --> 00:01:09,580 Grant's here. 19 00:01:09,670 --> 00:01:11,850 Here? As in here- here? 20 00:01:12,070 --> 00:01:13,500 As in, in the conference room 21 00:01:13,630 --> 00:01:16,460 of the office we are currently in right now. 22 00:01:16,460 --> 00:01:18,200 Oh my God. 23 00:01:18,250 --> 00:01:19,900 I told him I would have the designs done by end-of-day! 24 00:01:20,120 --> 00:01:21,210 What is he, checking up on me? 25 00:01:23,120 --> 00:01:24,120 Great. 26 00:01:33,300 --> 00:01:35,220 Gotcha. 27 00:01:35,260 --> 00:01:36,390 What are you doing here? 28 00:01:36,440 --> 00:01:38,310 Surprise! I'm back early. 29 00:01:38,350 --> 00:01:40,010 Way early. I missed you. 30 00:01:41,790 --> 00:01:43,010 You little sneak! 31 00:01:43,270 --> 00:01:45,100 Ah, don't blame her. I made her do it. 32 00:01:45,140 --> 00:01:46,320 I can't believe you're here. 33 00:01:46,360 --> 00:01:47,620 Let's get lunch. 34 00:01:47,670 --> 00:01:48,840 Come on, knock off for the afternoon. 35 00:01:48,930 --> 00:01:50,190 Oh, honey, I wish I could, 36 00:01:50,190 --> 00:01:51,450 but I said I'd have this cover done 37 00:01:51,500 --> 00:01:52,450 by end of day and I'm not even close. 38 00:01:52,450 --> 00:01:54,630 All right. All right, all right. 39 00:01:54,630 --> 00:01:56,940 We'll eat and then I'll be outta your hair. Promise. 40 00:01:59,290 --> 00:02:02,030 I was hoping we could talk. 41 00:02:02,640 --> 00:02:04,940 They didn't renew my contract, per my request. 42 00:02:04,990 --> 00:02:05,990 Wait, what? 43 00:02:06,030 --> 00:02:07,250 I'd had enough. 44 00:02:08,430 --> 00:02:11,080 I wanna be with you all the time. 45 00:02:11,080 --> 00:02:13,430 Wait, is that even safe to just leave? Can you-- 46 00:02:13,470 --> 00:02:15,040 I talked to my director. 47 00:02:15,170 --> 00:02:17,830 We're good. Well, they're a little upset. 48 00:02:18,260 --> 00:02:19,870 Didn't wanna lose his best asset. 49 00:02:20,480 --> 00:02:21,740 Can't believe you'll be here all the time. 50 00:02:21,740 --> 00:02:23,440 It's like I'll actually have a real husband now. 51 00:02:23,440 --> 00:02:25,050 Hmm? 52 00:02:25,140 --> 00:02:26,970 And I can't wait to wake up next to you every morning. 53 00:02:28,100 --> 00:02:31,320 So, no more trips. 54 00:02:31,360 --> 00:02:32,750 Unless you wanna go somewhere together. 55 00:02:33,020 --> 00:02:35,240 Tokyo, Milan, Paris. 56 00:02:35,240 --> 00:02:37,930 We can even buy that house in Hayden Island 57 00:02:37,980 --> 00:02:39,150 that we always talked about. 58 00:02:39,240 --> 00:02:40,940 Wait, so you seriously wanna move? 59 00:02:41,150 --> 00:02:42,370 Just a thought. 60 00:02:42,420 --> 00:02:43,850 I want a fresh start, you know? 61 00:02:43,940 --> 00:02:46,510 New sites, new sounds, clean slate. 62 00:02:46,510 --> 00:02:47,990 I don't know, honey, I gotta think about that. 63 00:02:48,070 --> 00:02:50,380 I mean, I have the business. I have a staff now. 64 00:02:50,420 --> 00:02:52,910 It's the age of remote work. People want flexibility now. 65 00:02:52,990 --> 00:02:55,040 I mean, Brandy could run the office. 66 00:02:55,080 --> 00:02:57,210 You know, she'd jumped at the chance. 67 00:02:57,740 --> 00:02:59,220 Come on, you always wanted to live in Portland, 68 00:02:59,260 --> 00:03:00,430 so let's do it. 69 00:03:00,480 --> 00:03:02,180 Life is too short. 70 00:03:02,920 --> 00:03:06,090 We can even have that baby we always talked about. 71 00:03:06,140 --> 00:03:07,880 I mean, wouldn't Oregon be a great place to raise a family? 72 00:03:08,880 --> 00:03:10,360 We'll talk about it over dinner. 73 00:03:11,100 --> 00:03:13,320 The most important thing is I'm here now with you. 74 00:03:14,880 --> 00:03:15,840 Sure. 75 00:03:56,270 --> 00:03:57,230 Yeah. 76 00:04:01,230 --> 00:04:03,110 No, it's decided. I'm done. 77 00:04:05,720 --> 00:04:08,810 No, nothing will convince me. Nothing. 78 00:04:10,330 --> 00:04:12,680 And if you show up here, it will not go well for you. 79 00:04:13,030 --> 00:04:14,770 This phone bricks in an hour. Nice knowing you. 80 00:04:23,600 --> 00:04:26,740 Holy-- How did you get in here? 81 00:04:26,780 --> 00:04:28,220 What are you-- 82 00:05:02,470 --> 00:05:05,820 Oh? Ritchie? 83 00:05:23,230 --> 00:05:24,060 Ritchie? 84 00:06:53,010 --> 00:06:53,620 Is it done? 85 00:06:55,410 --> 00:06:56,540 How do you feel? 86 00:06:56,580 --> 00:06:58,930 I just feel... numb. 87 00:07:01,890 --> 00:07:03,420 I'm sure it took courage. 88 00:07:03,500 --> 00:07:06,160 It was just something that had to be done. 89 00:07:11,340 --> 00:07:13,470 So the only thing you noticed missing 90 00:07:13,470 --> 00:07:15,210 was his laptop and his cell phone? 91 00:07:15,250 --> 00:07:16,430 None of your jewelry? 92 00:07:18,000 --> 00:07:21,960 Not that I saw. But I didn't do an inventory. 93 00:07:25,050 --> 00:07:26,610 Tell me about your husband's job, Ms. Holland. 94 00:07:30,840 --> 00:07:34,750 Uh, when he got out of The Air Force, 95 00:07:35,540 --> 00:07:37,190 he went straight to work for the government. 96 00:07:37,840 --> 00:07:39,760 Federal? State? 97 00:07:39,800 --> 00:07:42,280 Federal. He did aid work. 98 00:07:44,240 --> 00:07:45,200 For? 99 00:07:46,760 --> 00:07:48,160 The federal government. 100 00:07:49,590 --> 00:07:51,640 I really don't know any more than that. 101 00:07:52,160 --> 00:07:53,510 But you've been married for over two years. 102 00:07:54,690 --> 00:07:56,300 He was gone a lot. 103 00:07:57,730 --> 00:08:00,690 And when he was here, we focused on us. 104 00:08:02,040 --> 00:08:03,910 Was there any infidelity in the marriage? 105 00:08:04,170 --> 00:08:05,700 No, no. Not at all. 106 00:08:08,000 --> 00:08:10,740 Did you argue a lot? Fighting? 107 00:08:11,090 --> 00:08:12,790 I know you probably hear this a lot 108 00:08:12,830 --> 00:08:14,530 but we really didn't. 109 00:08:14,970 --> 00:08:17,140 The fact that he traveled so much for work, it... 110 00:08:17,620 --> 00:08:19,320 kept things fresh for us. 111 00:08:21,410 --> 00:08:23,540 I mean, sure, we had our moments. 112 00:08:23,580 --> 00:08:25,980 Uh, okay, but there's no violence, no hitting, 113 00:08:26,280 --> 00:08:27,330 no screaming, things like that? 114 00:08:27,330 --> 00:08:28,680 Absolutely not! 115 00:08:29,330 --> 00:08:30,240 Okay. 116 00:08:33,510 --> 00:08:36,160 Again, I'm-- I'm sorry for your loss. 117 00:08:38,640 --> 00:08:39,820 I have to ask you this, Ms. Holland, 118 00:08:42,040 --> 00:08:43,170 do you know who killed your husband? 119 00:08:45,340 --> 00:08:46,350 No. 120 00:08:59,710 --> 00:09:01,450 You sure you don't want the bed upstairs? 121 00:09:02,970 --> 00:09:04,580 I think I'd rather be down here, thank you. 122 00:09:08,060 --> 00:09:10,240 Have you talked to any of Ritchie's family yet? 123 00:09:11,630 --> 00:09:13,070 I wouldn't even know where to start. 124 00:09:14,240 --> 00:09:15,500 He was an only child, 125 00:09:15,500 --> 00:09:18,290 and... his parents died when he was young. 126 00:09:22,900 --> 00:09:24,040 What is it? 127 00:09:24,910 --> 00:09:25,780 His job. 128 00:09:27,650 --> 00:09:28,740 His work. 129 00:09:29,950 --> 00:09:31,090 The aid stuff? 130 00:09:35,090 --> 00:09:36,960 If I tell you what I'm about to say, 131 00:09:36,960 --> 00:09:40,230 can I trust that you won't repeat it to anyone ever? 132 00:09:40,880 --> 00:09:41,790 I promise. 133 00:09:46,450 --> 00:09:48,150 Ritchie worked in intelligence. 134 00:09:49,630 --> 00:09:51,320 It was a job he couldn't talk about. 135 00:09:52,800 --> 00:09:54,810 I don't know where he went on these trips. 136 00:09:55,720 --> 00:09:57,110 It wasn't aid work. 137 00:09:58,420 --> 00:10:01,160 There were missions. Covert ones. 138 00:10:02,940 --> 00:10:04,730 He went right into it after the military, 139 00:10:06,030 --> 00:10:07,300 and he was on strict orders 140 00:10:07,470 --> 00:10:10,340 not to share any details with me for my own safety. 141 00:10:10,560 --> 00:10:13,390 Wait, Ritchie was a spy? 142 00:10:13,950 --> 00:10:16,440 I know some of these trips were overseas, 143 00:10:16,870 --> 00:10:18,350 but that's all he could tell me. 144 00:10:20,870 --> 00:10:23,530 And he said in the event something were to happen to him, 145 00:10:23,920 --> 00:10:27,010 not to tell anyone. Not even law enforcement. 146 00:10:27,050 --> 00:10:28,670 But you told me. 147 00:10:28,670 --> 00:10:29,840 And I'm sorry, I just-- 148 00:10:30,930 --> 00:10:32,230 I couldn't hold it in anymore, 149 00:10:32,410 --> 00:10:34,370 I felt like I was gonna explode. 150 00:10:35,150 --> 00:10:37,630 And you think that maybe someone killed him... 151 00:10:38,760 --> 00:10:40,370 because of his work? 152 00:10:41,590 --> 00:10:42,770 For what he knew. 153 00:10:44,380 --> 00:10:45,460 I'm really scared, 154 00:10:48,120 --> 00:10:49,560 and I miss him, Brandy. 155 00:10:51,990 --> 00:10:54,820 I just can't believe I'm never gonna see him again. 156 00:10:55,080 --> 00:10:56,520 Oh, come here. 157 00:11:37,650 --> 00:11:38,740 - Hey, Will. - Hey. 158 00:11:43,090 --> 00:11:46,050 I, uh-- I'll leave if you want me to. 159 00:11:46,700 --> 00:11:48,270 I just wanted to stop by and tell you that I'm, 160 00:11:48,830 --> 00:11:49,880 I'm so, so sorry, 161 00:11:51,620 --> 00:11:53,450 and that I'm here for you. 162 00:11:58,580 --> 00:11:59,630 Yeah. 163 00:12:00,540 --> 00:12:02,450 I uh-- I tried to call. 164 00:12:05,760 --> 00:12:10,640 I saw. I'm sorry, I just couldn't right now. 165 00:12:11,030 --> 00:12:13,330 Yeah. Well, Brandy told me that you were here 166 00:12:13,330 --> 00:12:15,380 so I had to stop by to make sure you were okay. 167 00:12:16,560 --> 00:12:18,950 Well, I'm not really. 168 00:12:19,380 --> 00:12:20,300 Yeah, I know. 169 00:12:21,780 --> 00:12:24,780 Do the cops-- Do they have any idea who-- 170 00:12:26,390 --> 00:12:27,310 Mm-mm. 171 00:12:31,660 --> 00:12:34,490 Hey, do you wanna get some fresh air with me? 172 00:12:36,010 --> 00:12:37,750 Just once around the block. 173 00:12:42,450 --> 00:12:43,410 Okay. 174 00:12:47,240 --> 00:12:48,850 This doesn't even feel real. 175 00:12:49,110 --> 00:12:50,460 I can only imagine. 176 00:12:52,200 --> 00:12:53,940 Hey, if the cops ask you-- 177 00:12:53,980 --> 00:12:54,990 I won't say a word. 178 00:12:55,770 --> 00:12:56,680 Thanks. 179 00:12:58,510 --> 00:13:00,990 I think we both know that was a mistake... 180 00:13:02,080 --> 00:13:03,340 and it looks bad for me. 181 00:13:04,780 --> 00:13:06,260 I loved Ritchie. 182 00:13:06,780 --> 00:13:08,690 Just don't want the police thinking otherwise. 183 00:13:08,870 --> 00:13:10,000 Say no more, all right? 184 00:13:10,040 --> 00:13:11,920 This stays between us. 185 00:13:14,870 --> 00:13:20,530 Hey and-- Hey, you know I'd do anything for you, Kris. 186 00:13:21,660 --> 00:13:24,450 You know that, right? Anything. 187 00:13:32,980 --> 00:13:35,760 Hi. I need you to call me back. 188 00:13:35,900 --> 00:13:38,200 I have to know if you're gonna be at Skye's birthday party. 189 00:13:38,720 --> 00:13:41,160 Look, I know I said some things. 190 00:13:44,120 --> 00:13:44,990 I want you to be there. 191 00:13:46,300 --> 00:13:47,820 Just call me back, okay? 192 00:13:57,740 --> 00:13:59,830 Kris will be out for a while. 193 00:13:59,880 --> 00:14:01,490 I want her to have the time she needs, 194 00:14:01,620 --> 00:14:04,840 so I will be acting CEO until then. 195 00:14:05,230 --> 00:14:08,150 Anything Kris typically handles, just come to me with. 196 00:14:11,760 --> 00:14:13,890 Kris! Hey! 197 00:14:16,070 --> 00:14:16,890 Are you okay? 198 00:14:18,240 --> 00:14:19,070 I had to get out. 199 00:14:50,010 --> 00:14:51,140 Yes. 200 00:14:51,190 --> 00:14:52,280 So sorry to bother you. 201 00:14:52,280 --> 00:14:54,670 Someone is here to see you. 202 00:14:54,760 --> 00:14:57,760 I would've turned her away, but she said it's about Ritchie. 203 00:15:10,770 --> 00:15:12,600 -Cassie. -Kris. 204 00:15:13,380 --> 00:15:14,730 Thank you for seeing me. 205 00:15:14,820 --> 00:15:16,040 I didn't expect you to actually be here. 206 00:15:16,870 --> 00:15:18,740 I'm sorry. Who are you? 207 00:15:19,170 --> 00:15:22,920 Cassie Kemp. I'm Ritchie's sister. 208 00:15:28,050 --> 00:15:31,050 I'm so sorry, I had no idea Ritchie had a sister 209 00:15:32,100 --> 00:15:34,750 And I had no idea he had a wife 210 00:15:35,320 --> 00:15:37,060 until the police told me you found his body. 211 00:15:39,110 --> 00:15:40,500 I'm sorry you went through that. 212 00:15:44,240 --> 00:15:45,760 You live nearby? 213 00:15:45,760 --> 00:15:46,940 Florida. 214 00:15:47,200 --> 00:15:49,160 But I've been living with our mom in Smyrna 215 00:15:49,200 --> 00:15:50,600 for a few months. 216 00:15:51,250 --> 00:15:52,900 She's very ill. 217 00:15:53,210 --> 00:15:55,510 Wait, Ritchie's mother lives in Smyrna? 218 00:15:57,430 --> 00:15:59,000 He told me she passed. 219 00:15:59,340 --> 00:16:00,650 She's very much alive. 220 00:16:03,040 --> 00:16:05,520 Although I don't think she has a lot of time left. 221 00:16:07,090 --> 00:16:09,660 Dementia, nonverbal. 222 00:16:11,700 --> 00:16:13,790 I'm not sure she's aware of what's going on, 223 00:16:14,100 --> 00:16:16,190 but I haven't even told her yet about Ritchie. 224 00:16:19,490 --> 00:16:22,110 I'm so sorry. What's her name? 225 00:16:23,280 --> 00:16:24,890 Dorothy. Dot. 226 00:16:31,420 --> 00:16:34,030 That's Mom and Ritchie at his high school graduation. 227 00:16:43,340 --> 00:16:44,820 Could you tell me what happened yesterday? 228 00:16:47,520 --> 00:16:52,140 Sure. Ritchie had come by here, surprised me, 229 00:16:53,880 --> 00:16:57,750 and when I went home, that's when I found him. 230 00:17:01,580 --> 00:17:03,060 He had just started making his dinner. 231 00:17:05,240 --> 00:17:09,760 Well, I'd like to be involved in the arrangements, 232 00:17:10,070 --> 00:17:12,240 but only if you're comfortable with that. 233 00:17:13,070 --> 00:17:15,070 Would do you like to come over tonight and meet our mom? 234 00:17:15,810 --> 00:17:17,900 Yeah, of course. 235 00:17:20,860 --> 00:17:22,340 Why would he tell me his mom's dead 236 00:17:22,380 --> 00:17:24,300 and she lives 30 minutes away? 237 00:17:24,520 --> 00:17:27,390 And his sister, do you think he was embarrassed of me? 238 00:17:27,430 --> 00:17:30,650 Kris, stop. That man adored you. 239 00:17:31,090 --> 00:17:34,260 Maybe he was hiding them from you. Maybe they're crazy. 240 00:17:35,870 --> 00:17:37,270 Yeah. 241 00:17:37,350 --> 00:17:39,100 Ritchie was just a secretive dude. 242 00:17:39,360 --> 00:17:41,920 Even yesterday, having me trick you? 243 00:17:41,970 --> 00:17:43,230 Yeah, that had a point though. 244 00:17:43,230 --> 00:17:44,800 -Did it? -It was sweet. 245 00:17:46,970 --> 00:17:49,410 Did she know about his job? 246 00:17:49,500 --> 00:17:51,280 She didn't mention it and I didn't say anything. 247 00:17:51,320 --> 00:17:52,760 Hmm. 248 00:17:53,020 --> 00:17:55,760 Well, someone should be reaching out to you soon, right? 249 00:17:55,980 --> 00:17:57,770 The government will be concerned. 250 00:17:57,900 --> 00:17:59,380 Unless it was the government that killed him. 251 00:18:00,510 --> 00:18:02,210 You don't really think that. 252 00:18:02,210 --> 00:18:04,120 Do you have a more plausible suspect? 253 00:18:06,950 --> 00:18:08,650 I don't wanna say this too strongly, 254 00:18:10,300 --> 00:18:12,610 but I think the cops need to look at Will. 255 00:18:13,430 --> 00:18:16,740 He called me about 97 times last night looking for you, 256 00:18:17,260 --> 00:18:20,090 and he's the first person I can think of who's delighted 257 00:18:20,140 --> 00:18:21,570 that Ritchie is out of your life. 258 00:18:24,100 --> 00:18:25,660 I don't think he has it in him. 259 00:18:39,460 --> 00:18:40,810 Hey, come on in. 260 00:18:49,640 --> 00:18:53,600 Mom, this is Kris, Ritchie's wife. 261 00:18:55,430 --> 00:18:58,260 Hello, Mrs... Kemp? 262 00:19:05,310 --> 00:19:07,140 That boy loved the water. 263 00:19:16,630 --> 00:19:17,720 Was he still like that? 264 00:19:19,630 --> 00:19:23,330 Um, yeah, he really enjoyed the beach. 265 00:19:24,160 --> 00:19:26,070 - We went to Hilton Head a lot. - Mm. 266 00:19:31,080 --> 00:19:32,210 I'm glad he found you. 267 00:19:34,470 --> 00:19:37,300 You two were happy together, right? 268 00:19:39,000 --> 00:19:39,910 We were. 269 00:19:41,430 --> 00:19:43,000 I really loved your brother. 270 00:19:48,310 --> 00:19:50,920 We should definitely use this one. 271 00:19:53,100 --> 00:19:56,060 Aw. 272 00:20:00,980 --> 00:20:03,330 Um, listen. 273 00:20:04,460 --> 00:20:06,330 You don't have to answer this. 274 00:20:08,330 --> 00:20:09,380 I just wondered, 275 00:20:10,590 --> 00:20:14,380 you and Dot-- When was the last time 276 00:20:14,420 --> 00:20:17,910 you actually talked to Ritchie? 277 00:20:22,080 --> 00:20:23,430 I wasn't sure how to tell you this 278 00:20:24,700 --> 00:20:26,090 or whether to tell you at all, 279 00:20:27,920 --> 00:20:29,130 and I wanna be clear, 280 00:20:29,180 --> 00:20:31,220 I don't expect anything from you, okay? 281 00:20:35,140 --> 00:20:37,230 About eight years ago, Ritchie called, 282 00:20:39,060 --> 00:20:40,410 said he'd gotten into some trouble. 283 00:20:42,060 --> 00:20:43,800 He needed money, bad. 284 00:20:45,410 --> 00:20:46,670 I helped him. 285 00:20:47,330 --> 00:20:51,370 Mom did too. More than she should have. 286 00:20:53,420 --> 00:20:55,470 She cleared out her entire 401k. 287 00:20:58,250 --> 00:21:00,470 And after that, Ritchie vanished. 288 00:21:02,780 --> 00:21:06,480 And Mom was so sure he would come back, return the money, 289 00:21:08,700 --> 00:21:10,390 but we haven't heard from him since then. 290 00:21:14,310 --> 00:21:16,310 And now with me taking care of Mom full-time, 291 00:21:18,790 --> 00:21:20,140 we're barely getting by. 292 00:21:23,970 --> 00:21:25,450 He took everything, Kris. 293 00:21:39,200 --> 00:21:41,510 Justin, what do you got? 294 00:21:41,820 --> 00:21:44,170 We got a nine millimeter semi-automatic, 295 00:21:44,210 --> 00:21:45,820 consistent with a murder weapon. 296 00:21:45,860 --> 00:21:48,300 I found these women's gloves that have some blood on 'em. 297 00:21:48,520 --> 00:21:49,780 You've got all that down there? 298 00:21:49,820 --> 00:21:52,000 -Yes, sir. -Beautiful. Just beautiful. 299 00:21:52,000 --> 00:21:53,870 Put a rush on analysis. Let's go, let's go. 300 00:22:01,310 --> 00:22:03,530 Jennifer, the party planner has a question for you. 301 00:22:03,790 --> 00:22:05,060 Thank you. 302 00:22:06,190 --> 00:22:07,150 Let's do the lighting up there. 303 00:22:07,230 --> 00:22:08,540 I think that'll be better. 304 00:22:11,890 --> 00:22:14,070 Missing his own daughter's birthday party, 305 00:22:14,590 --> 00:22:16,500 it's unforgivable. 306 00:22:18,070 --> 00:22:19,770 What shall I say if someone asks? 307 00:22:19,810 --> 00:22:21,590 Tell them the truth. 308 00:22:22,030 --> 00:22:23,250 He's an absentee father 309 00:22:23,290 --> 00:22:24,380 who doesn't care about his own family. 310 00:22:27,430 --> 00:22:28,470 There was one other thing. 311 00:22:34,780 --> 00:22:36,480 Does this vehicle look familiar to you? 312 00:22:36,780 --> 00:22:38,000 It doesn't look like something anyone I know 313 00:22:38,050 --> 00:22:38,960 would drive. 314 00:22:39,440 --> 00:22:40,350 As I thought. 315 00:22:42,220 --> 00:22:45,270 It was parked across the way for over an hour. 316 00:22:45,580 --> 00:22:48,100 Strange. Probably nothing though. 317 00:22:48,360 --> 00:22:50,100 It was out of place. 318 00:22:50,190 --> 00:22:52,500 So I got the license plate number just in case. 319 00:22:55,500 --> 00:22:56,590 You're paranoid, Clyde, 320 00:22:58,500 --> 00:23:00,200 just as my head of security should be. 321 00:23:05,640 --> 00:23:07,510 You can't find his bank logins? 322 00:23:07,550 --> 00:23:09,340 No, I have to petition the probate court 323 00:23:09,380 --> 00:23:10,380 to get control of it. 324 00:23:12,120 --> 00:23:15,950 If there's money, I should give them some, right? 325 00:23:16,390 --> 00:23:18,390 Wait, your money's in there, right? 326 00:23:18,830 --> 00:23:20,610 - Yeah. - Thank goodness. 327 00:23:21,440 --> 00:23:23,130 Honestly, this tracks. 328 00:23:24,880 --> 00:23:26,700 Well, what does that mean? 329 00:23:26,700 --> 00:23:28,530 I always thought Ritchie was shady. 330 00:23:28,570 --> 00:23:31,710 I mean, he wanted us to sell the business so bad, 331 00:23:32,010 --> 00:23:33,490 he could work that into a conversation 332 00:23:33,490 --> 00:23:35,450 about a local sushi place, I swear. 333 00:23:37,540 --> 00:23:39,540 I'm sorry. My only concern is you. 334 00:23:41,940 --> 00:23:42,980 I know. 335 00:23:44,980 --> 00:23:48,380 Anything from the cops? They talked to Will? 336 00:23:48,680 --> 00:23:50,420 If so, they're definitely not sharing it with me. 337 00:23:51,420 --> 00:23:52,640 You need to tell them, Kris, 338 00:23:53,950 --> 00:23:55,470 about how bad he wants you back 339 00:23:55,510 --> 00:23:57,780 and what happened between y'all 340 00:23:58,210 --> 00:23:59,300 in case they find out, you 341 00:23:59,300 --> 00:24:00,690 want them to have heard it from you. 342 00:24:00,740 --> 00:24:02,390 Right, tell them how I slept with my ex 343 00:24:02,390 --> 00:24:03,350 while married to Ritchie? 344 00:24:03,440 --> 00:24:04,740 Girl, hell no! 345 00:24:04,740 --> 00:24:06,180 And Will's not gonna say anything either. 346 00:24:06,260 --> 00:24:08,830 It happened once, it was nothing. 347 00:24:09,050 --> 00:24:10,140 Did Ritchie find out? 348 00:24:14,790 --> 00:24:16,710 What if will killed him though? 349 00:24:17,360 --> 00:24:19,930 I think that one time opened a door in his mind 350 00:24:20,150 --> 00:24:21,670 getting back with you. 351 00:24:22,370 --> 00:24:24,330 I mean, he's an angry, impulsive guy. 352 00:24:25,590 --> 00:24:27,070 He drinks like a fish. 353 00:24:27,110 --> 00:24:29,420 The cops at least need to see if he has an alibi. 354 00:24:30,070 --> 00:24:31,590 It had something to do with his job. 355 00:24:31,680 --> 00:24:33,420 That's much more plausible. 356 00:24:33,730 --> 00:24:35,470 I need to get the damn house back. 357 00:24:35,470 --> 00:24:37,690 Surely you're not thinking about staying there. 358 00:24:37,990 --> 00:24:40,650 No, no, I just need to check something. 359 00:24:41,560 --> 00:24:42,870 This clock. 360 00:24:43,170 --> 00:24:44,870 You want to check a clock? 361 00:24:45,350 --> 00:24:47,130 Yeah, it's the only thing 362 00:24:47,130 --> 00:24:48,700 Ritchie brought when he moved in. 363 00:24:48,870 --> 00:24:51,830 Just some suitcases and this basic clock. 364 00:24:52,090 --> 00:24:54,270 He liked it. I didn't think too much of it, 365 00:24:54,400 --> 00:24:57,880 but now I keep thinking back to how weird it really was. 366 00:24:57,920 --> 00:24:59,540 This stupid clock, 367 00:25:00,880 --> 00:25:02,540 but there's definitely something to it. 368 00:25:07,930 --> 00:25:12,330 Well, the body should be released by Wednesday. 369 00:25:12,370 --> 00:25:13,550 At least that's what they tell me. 370 00:25:14,460 --> 00:25:15,730 There's one last thing. 371 00:25:18,380 --> 00:25:21,380 Ms. Kemp, I received your request 372 00:25:21,430 --> 00:25:23,820 for military honors at the memorial. 373 00:25:24,470 --> 00:25:27,390 The thing is, the VA says they have no record 374 00:25:27,430 --> 00:25:29,390 of your brother serving in The Air Force. 375 00:25:29,910 --> 00:25:31,830 How is that possible? 376 00:25:31,870 --> 00:25:34,220 I visited him at the base in college, 377 00:25:34,310 --> 00:25:36,140 I saw him in his uniform. 378 00:25:36,270 --> 00:25:39,050 I did too, at least in photos. 379 00:25:39,100 --> 00:25:40,180 Oh, I'm sorry. 380 00:25:40,270 --> 00:25:42,400 I, I had them double check. 381 00:25:42,750 --> 00:25:45,710 Richard John Kemp never served in any branch 382 00:25:45,760 --> 00:25:46,670 of the military. 383 00:26:04,640 --> 00:26:06,340 What are you doing? You following me? 384 00:26:06,340 --> 00:26:07,990 I was going to your house 385 00:26:07,990 --> 00:26:10,210 and I spotted you on your way out of the neighborhood. 386 00:26:10,210 --> 00:26:12,220 But I need to know what you were doing Thursday night 387 00:26:12,260 --> 00:26:13,430 for my own sense of peace. 388 00:26:14,830 --> 00:26:17,610 Oh, I see. You back in busy body mode, 389 00:26:17,660 --> 00:26:18,790 and now you think I shot him. 390 00:26:18,880 --> 00:26:20,440 Kris called me half an hour ago 391 00:26:20,490 --> 00:26:21,660 and said that Ritchie's story 392 00:26:21,750 --> 00:26:24,490 about being in the military was bogus. 393 00:26:24,790 --> 00:26:26,970 -You're an ex-Marine-- - Former Marine. 394 00:26:26,970 --> 00:26:28,060 Well, maybe you found out 395 00:26:28,360 --> 00:26:30,360 and stolen valor was the final straw. 396 00:26:30,800 --> 00:26:31,760 What are you talking about? 397 00:26:32,110 --> 00:26:32,930 Maybe you couldn't stand the idea of Kris 398 00:26:32,980 --> 00:26:34,110 being with Ritchie. 399 00:26:34,150 --> 00:26:35,630 I know you wanted to reconcile, 400 00:26:35,670 --> 00:26:37,980 which is never going to happen, by the way, ever. 401 00:26:38,500 --> 00:26:39,720 You don't know a damn thing about us! 402 00:26:39,810 --> 00:26:40,770 Hey, what the hell? 403 00:26:48,730 --> 00:26:51,470 I was at a meeting Thursday night, okay? 404 00:26:51,520 --> 00:26:53,820 At night? You are a terrible liar. 405 00:26:54,080 --> 00:26:56,000 An AA meeting, Brandy! 406 00:26:56,560 --> 00:26:58,310 I go to the Episcopal church meeting on Briarwood. 407 00:26:58,440 --> 00:26:59,830 My sponsor's name is Rex. 408 00:26:59,870 --> 00:27:01,530 Feel free to check it out, Nancy Drew. 409 00:28:05,070 --> 00:28:07,720 Oh, I knew it. 410 00:28:09,030 --> 00:28:11,730 Okay. 411 00:28:30,140 --> 00:28:31,620 Show me your hands! 412 00:28:34,580 --> 00:28:36,580 I just wanted a few things for the memorial. 413 00:28:36,660 --> 00:28:38,320 You get the house back tomorrow. 414 00:28:38,410 --> 00:28:39,800 I don't know what you were doing in there. 415 00:28:39,800 --> 00:28:41,230 You could have been disposing of evidence. 416 00:28:41,800 --> 00:28:43,280 Well, I wasn't! 417 00:28:47,850 --> 00:28:49,030 I guess you didn't dispose of these either? 418 00:28:49,460 --> 00:28:50,420 No! 419 00:28:51,330 --> 00:28:52,460 Are they yours? 420 00:28:54,380 --> 00:28:56,860 I have a pair like that. 421 00:28:56,860 --> 00:28:57,950 Hmm. 422 00:29:01,080 --> 00:29:03,170 They were found in a storm drain right next to your house, 423 00:29:03,170 --> 00:29:05,610 covered with gunshot residue and spattered with blood, 424 00:29:07,570 --> 00:29:09,050 right next to a handgun that I'm guessing 425 00:29:09,050 --> 00:29:11,920 is gonna match the bullet that killed Ritchie Kemp. 426 00:29:12,740 --> 00:29:17,360 We're running DNA on the gloves, presumably your gloves now. 427 00:29:17,660 --> 00:29:19,800 I'll have the results back in 48 hours at most. 428 00:29:20,880 --> 00:29:23,280 I'm gonna let you go for now. 429 00:29:28,370 --> 00:29:29,500 One more thing. 430 00:29:32,940 --> 00:29:34,640 What state were you and your husband married in? 431 00:29:35,770 --> 00:29:37,810 Georgia. Why? 432 00:29:39,600 --> 00:29:40,600 Just curious. 433 00:29:44,950 --> 00:29:46,650 Someone is setting me up. 434 00:29:47,170 --> 00:29:48,820 They think they found the gun that killed Ritchie 435 00:29:48,870 --> 00:29:50,650 with my gloves. 436 00:29:50,910 --> 00:29:52,610 They're testing the DNA from them now. 437 00:29:55,530 --> 00:29:56,530 Hang on a sec. 438 00:29:57,700 --> 00:29:59,010 Oh, it's the PI you found. 439 00:30:00,970 --> 00:30:02,360 Hello? 440 00:30:02,490 --> 00:30:03,620 Hi Kris, I spoke to the agency's 441 00:30:03,660 --> 00:30:05,540 employment verification office 442 00:30:05,580 --> 00:30:07,280 and they have no record of Ritchie. 443 00:30:07,280 --> 00:30:09,240 - Are you sure? - 100%. 444 00:30:09,280 --> 00:30:11,500 There's no world where an intelligence asset 445 00:30:11,500 --> 00:30:13,810 could be murdered and the Feds wouldn't notify the spouse. 446 00:30:13,850 --> 00:30:15,370 It's just not how it works. 447 00:30:15,940 --> 00:30:17,720 Okay, thanks. 448 00:30:19,770 --> 00:30:24,990 Well, that's that. Ritchie wasn't in the CIA. 449 00:30:25,030 --> 00:30:27,170 So next question is, 450 00:30:27,250 --> 00:30:29,210 what did he actually do for a living? 451 00:30:29,260 --> 00:30:30,820 Maybe he just traveled the world 452 00:30:30,820 --> 00:30:31,950 spending his mother's money. 453 00:30:33,220 --> 00:30:34,830 I sure know how to pick 'em, don't I? 454 00:30:35,700 --> 00:30:38,440 I mean, this one bilks his family out of their savings 455 00:30:38,610 --> 00:30:40,350 and lies to me about his job. 456 00:30:40,350 --> 00:30:42,750 The one before that literally abandoned me 457 00:30:42,790 --> 00:30:45,580 the night before our wedding and may have killed this one. 458 00:30:46,790 --> 00:30:48,800 I don't think Will did it. 459 00:30:49,410 --> 00:30:51,410 But I thought that was your theory of the case. 460 00:30:52,580 --> 00:30:55,330 It was. And then I checked his alibi. 461 00:30:55,760 --> 00:30:58,240 He was at an AA meeting all night. 462 00:30:58,680 --> 00:31:00,720 And now that someone's trying to frame you with the gloves, 463 00:31:00,720 --> 00:31:02,330 it can't be Will. 464 00:31:02,330 --> 00:31:04,770 He wants you to play house with him, not sit in prison. 465 00:31:06,080 --> 00:31:07,860 What the hell is going on, Brandy? 466 00:33:22,820 --> 00:33:25,560 Oh my God. Wow. 467 00:33:38,050 --> 00:33:39,750 Yes. 468 00:33:39,880 --> 00:33:41,840 Hi, my name's Kris Holland, 469 00:33:41,970 --> 00:33:45,190 and I'd like to speak to whoever lives here. 470 00:33:47,280 --> 00:33:48,800 Who is this about? 471 00:33:49,370 --> 00:33:51,330 It's about Ritchie. Ritchie Kemp. 472 00:33:53,460 --> 00:33:55,590 Access granted. 473 00:34:14,350 --> 00:34:15,220 How can I help you? 474 00:34:17,440 --> 00:34:19,400 Do you know this man? 475 00:34:19,490 --> 00:34:20,620 Did he used to live here? 476 00:34:20,700 --> 00:34:22,230 Did you maybe buy this house from him? 477 00:34:26,190 --> 00:34:27,360 Who are you? 478 00:34:27,410 --> 00:34:29,150 Hi, I'm Kris Holland. 479 00:34:29,450 --> 00:34:30,760 Jennifer Dweck. 480 00:34:30,930 --> 00:34:32,630 And this is my head of security, Clyde. 481 00:34:33,850 --> 00:34:34,890 Can I see the photo? 482 00:34:37,160 --> 00:34:39,200 That's Richard, my husband. 483 00:34:45,470 --> 00:34:46,640 When did you last speak to him? 484 00:34:47,340 --> 00:34:48,120 He's away on work. 485 00:34:50,820 --> 00:34:52,390 Why? Who are you? 486 00:34:52,650 --> 00:34:54,130 I really hate to tell you this, 487 00:34:55,570 --> 00:34:57,920 but he's dead. 488 00:34:59,740 --> 00:35:02,010 I swear. He was-- 489 00:35:03,960 --> 00:35:05,140 He was my husband too. 490 00:35:10,190 --> 00:35:12,020 I found him two days ago. 491 00:35:13,020 --> 00:35:15,020 Shot in our home. 492 00:35:15,320 --> 00:35:16,800 We live in Atlanta. 493 00:35:17,020 --> 00:35:18,370 I found his license with this address on it, 494 00:35:18,410 --> 00:35:19,240 and I drove here. 495 00:35:24,380 --> 00:35:27,380 Detective West of APD is handling the case. 496 00:35:28,210 --> 00:35:30,430 If this is true, why didn't anybody tell me? 497 00:35:30,730 --> 00:35:32,600 I don't think they know about you. 498 00:35:32,950 --> 00:35:34,690 I guess they haven't checked other states yet. 499 00:35:34,910 --> 00:35:37,910 -I'm his wife! -And so am I. 500 00:35:38,300 --> 00:35:41,050 You... married him in a ceremony? 501 00:35:41,480 --> 00:35:42,660 I swear. 502 00:35:45,180 --> 00:35:46,180 How long ago? 503 00:35:47,880 --> 00:35:49,310 Two years. 504 00:35:49,750 --> 00:35:52,140 And we met six months before that. 505 00:35:52,580 --> 00:35:54,320 We've been married for five years. 506 00:35:57,190 --> 00:35:59,280 Did he tell you that he was in the Air Force? 507 00:35:59,670 --> 00:36:01,810 Yes, Richard was a mobility pilot. 508 00:36:01,980 --> 00:36:03,940 It's like being an Amazon driver but-- 509 00:36:03,980 --> 00:36:05,030 For the DOD. 510 00:36:06,070 --> 00:36:07,200 Yeah, he told me that too. 511 00:36:08,250 --> 00:36:09,640 But it's not true. 512 00:36:09,680 --> 00:36:12,080 The VA had no record of him ever serving. 513 00:36:13,990 --> 00:36:15,380 My God. 514 00:36:15,650 --> 00:36:20,350 I assume he also told you about his... trips. 515 00:36:20,350 --> 00:36:23,740 Yes, yes, the work stuff. The job. 516 00:36:24,090 --> 00:36:25,830 Also not real. 517 00:36:25,830 --> 00:36:28,220 The PI I hired talked to the CIA. 518 00:36:31,230 --> 00:36:32,620 The second you leave I am verifying this 519 00:36:32,750 --> 00:36:34,230 with the authorities. 520 00:36:34,270 --> 00:36:35,490 And I hope you do. 521 00:36:40,020 --> 00:36:41,020 Look, 522 00:36:44,630 --> 00:36:45,760 I'm really sorry. 523 00:36:52,510 --> 00:36:53,420 Who's Skye? 524 00:37:02,130 --> 00:37:03,560 Would you excuse us please, Beka? 525 00:37:03,910 --> 00:37:05,910 Oh, sure. Okay. 526 00:37:11,090 --> 00:37:13,180 And he had this baby with you 527 00:37:13,270 --> 00:37:15,970 while telling me it was the wrong time to get pregnant. 528 00:37:27,540 --> 00:37:29,280 She really is beautiful. 529 00:37:43,390 --> 00:37:46,260 This guy, he married you? 530 00:37:47,300 --> 00:37:48,870 Like, did the ceremony? 531 00:37:48,910 --> 00:37:51,090 Yeah, he was a friend of Ritchie's. 532 00:37:51,130 --> 00:37:52,480 Troy, I believe? 533 00:37:53,480 --> 00:37:54,400 He married us too. 534 00:37:57,400 --> 00:37:59,490 Guess I shouldn't be surprised. 535 00:37:59,490 --> 00:38:01,970 Men covering for men. Tale as old as time. 536 00:38:03,270 --> 00:38:04,580 Did you ever hear from him again? 537 00:38:05,620 --> 00:38:06,970 Never. 538 00:38:37,740 --> 00:38:39,050 Cancel the party. 539 00:38:45,620 --> 00:38:46,620 Hello, Neil. 540 00:39:11,390 --> 00:39:12,390 Yeah? 541 00:39:12,690 --> 00:39:14,560 Hi, Detective West, this is Cassie Kemp. 542 00:39:15,300 --> 00:39:16,780 I was just calling to see if you had an update 543 00:39:17,090 --> 00:39:18,390 on my brother's case...? 544 00:39:18,440 --> 00:39:20,570 Nothing I can discuss yet. 545 00:39:21,180 --> 00:39:22,050 I see. 546 00:39:23,350 --> 00:39:26,010 Well, I hope you can make an arrest soon. 547 00:39:26,050 --> 00:39:29,670 I desperately need some positive news. 548 00:39:30,060 --> 00:39:31,930 We're close, Cassie. I'll let you know. 549 00:39:33,100 --> 00:39:34,100 Thank you. 550 00:39:48,340 --> 00:39:50,120 -Hello. -Hey, how you doing? 551 00:39:51,160 --> 00:39:52,300 Not great. 552 00:39:53,730 --> 00:39:56,910 Did you know Ritchie had another wi... house 553 00:39:56,950 --> 00:39:59,130 in Greenville, South Carolina? 554 00:39:59,350 --> 00:40:00,650 No. I had no idea. 555 00:40:00,700 --> 00:40:02,000 How did you find that out? 556 00:40:02,310 --> 00:40:04,530 I'll tell you later, it's a lot. 557 00:40:05,180 --> 00:40:08,050 I was hoping we could meet in person again soon. 558 00:40:08,270 --> 00:40:09,140 Is that okay? 559 00:40:10,580 --> 00:40:12,710 There's something I wanna discuss. 560 00:40:12,930 --> 00:40:16,930 Uh, okay, sure. When works? 561 00:40:17,630 --> 00:40:20,500 Tomorrow afternoon. We could meet at your house. 562 00:40:20,850 --> 00:40:23,630 Uh, okay. Sure, that's-- That's fine. 563 00:40:24,850 --> 00:40:25,630 Thanks. 564 00:40:49,790 --> 00:40:51,360 Don't make a sound. 565 00:41:07,500 --> 00:41:08,590 Where is it? 566 00:41:08,590 --> 00:41:09,770 I don't know what you want. 567 00:41:09,770 --> 00:41:11,680 The money and the files! 568 00:41:11,720 --> 00:41:13,420 I will put a bullet through you! 569 00:41:13,510 --> 00:41:15,510 I have nothing to do with whatever it is that you want! 570 00:41:16,550 --> 00:41:18,210 I need the money, dammit! 571 00:41:18,300 --> 00:41:19,510 Okay, okay. 572 00:41:58,470 --> 00:41:59,550 It was a man, I could tell by his voice, 573 00:41:59,950 --> 00:42:02,380 but face totally covered, and he drove a black pickup. 574 00:42:03,510 --> 00:42:05,520 Okay. Make and model? 575 00:42:06,000 --> 00:42:07,390 I don't know; it was dark! 576 00:42:09,000 --> 00:42:10,830 It's not a lot to go on. 577 00:42:10,830 --> 00:42:12,260 I'm telling you what I saw! 578 00:42:13,260 --> 00:42:14,480 And you know what? 579 00:42:14,920 --> 00:42:16,310 I got a very interesting call today 580 00:42:16,790 --> 00:42:18,220 from a Jennifer Dweck. 581 00:42:20,440 --> 00:42:22,530 Were you aware that your husband was a bigamist? 582 00:42:22,880 --> 00:42:24,750 No, I found out today. 583 00:42:26,020 --> 00:42:28,370 And you didn't let us know? 584 00:42:28,630 --> 00:42:29,890 I would've called you when I got home, 585 00:42:29,890 --> 00:42:31,850 but I was a little preoccupied being accosted 586 00:42:31,890 --> 00:42:33,110 the moment I walked in the door. 587 00:42:33,760 --> 00:42:34,590 I have a theory. 588 00:42:35,550 --> 00:42:36,720 You found out about Mr. Dweck, 589 00:42:36,810 --> 00:42:38,200 you put a bullet in your husband, 590 00:42:38,240 --> 00:42:39,070 and then you staged this whole break-in 591 00:42:39,290 --> 00:42:40,290 to deflect attention. 592 00:42:40,330 --> 00:42:41,120 Sound about right? 593 00:42:43,030 --> 00:42:46,300 I was almost just killed, detective. 594 00:43:02,440 --> 00:43:03,400 What are you doing here? 595 00:43:03,490 --> 00:43:05,320 I have a proposition for you. 596 00:43:05,750 --> 00:43:07,320 How did you know I was here? 597 00:43:07,530 --> 00:43:08,620 Clyde is very resourceful. 598 00:43:10,020 --> 00:43:11,450 Did you find something out? 599 00:43:11,450 --> 00:43:12,630 In fact, I did. 600 00:43:19,980 --> 00:43:21,940 I finally went to see a divorce lawyer 601 00:43:22,380 --> 00:43:24,200 the day that Ritchie was killed. 602 00:43:24,200 --> 00:43:26,950 Imagine my astonishment when the lawyer calls me... 603 00:43:26,990 --> 00:43:28,120 Hello, Neil, 604 00:43:28,160 --> 00:43:29,990 ...right after you left yesterday 605 00:43:29,990 --> 00:43:32,820 to tell me that there was no marriage to undo. 606 00:43:33,130 --> 00:43:36,090 The supposed officiant of our sham weddings? 607 00:43:36,520 --> 00:43:39,390 Well, I found the officiant. 608 00:43:39,870 --> 00:43:41,870 He's not Troy Smith. 609 00:43:41,870 --> 00:43:45,310 He's Troy Patton, an ex of this bartender, Avelyn, 610 00:43:45,440 --> 00:43:47,140 who worked our wedding. 611 00:43:47,180 --> 00:43:49,140 I stopped by the country club and had a chat with her. 612 00:43:49,230 --> 00:43:50,750 She gave me his address. 613 00:43:50,800 --> 00:43:53,150 Your proposition. Get to that. 614 00:43:53,580 --> 00:43:57,110 I thought I'd swing by, see what Troy has to say. 615 00:43:57,800 --> 00:44:00,850 I figured it'd be a little more interesting if you came. 616 00:44:00,850 --> 00:44:02,980 Adds little drama. 617 00:44:03,030 --> 00:44:05,290 Look, I just woke up and I barely slept last night. 618 00:44:05,460 --> 00:44:07,030 Someone literally tried to kill me. 619 00:44:07,120 --> 00:44:08,730 - What? - Yeah, this isn't a game. 620 00:44:08,810 --> 00:44:11,030 Someone broke into my house with a gun. 621 00:44:11,290 --> 00:44:12,990 Wow, I'm glad you're okay. 622 00:44:14,120 --> 00:44:15,210 Now, let's go. 623 00:44:18,170 --> 00:44:19,690 You can call me with whatever you find, 624 00:44:19,690 --> 00:44:20,910 but I'm not getting in that car with you. 625 00:44:20,960 --> 00:44:22,260 Drive yourself then. 626 00:44:22,440 --> 00:44:23,700 Look, I know it's not a game. 627 00:44:26,530 --> 00:44:27,700 This is difficult for me to say. 628 00:44:29,570 --> 00:44:32,790 He wiped me out; my investment accounts, 629 00:44:32,840 --> 00:44:34,710 savings, everything. 630 00:44:36,580 --> 00:44:37,840 Did he do the same to you? 631 00:44:38,450 --> 00:44:39,800 He didn't. 632 00:44:39,800 --> 00:44:40,890 Well, do you know where he put my money? 633 00:44:40,980 --> 00:44:43,720 I have no idea. Honestly. 634 00:44:44,240 --> 00:44:46,900 I will not let my daughter be collateral damage. 635 00:44:47,070 --> 00:44:48,330 If my dream comes true, 636 00:44:48,370 --> 00:44:49,720 I'll get a five-figure advance on a novel 637 00:44:49,720 --> 00:44:52,860 that I thought was based on my marriage to a spy. 638 00:44:55,340 --> 00:44:59,040 I was so worried that Ritchie wouldn't let me publish it 639 00:44:59,430 --> 00:45:00,600 even after I left him. 640 00:45:01,520 --> 00:45:02,740 What an idiot I was. 641 00:45:04,910 --> 00:45:06,870 I need to know where Ritchie put my money. 642 00:45:07,050 --> 00:45:09,090 Plus you need to stay out of jail. 643 00:45:09,570 --> 00:45:10,790 You know I think you did it, right? 644 00:45:10,830 --> 00:45:12,360 Oh God, yes. 645 00:45:13,920 --> 00:45:16,930 So I am willing to trust you right now 646 00:45:17,400 --> 00:45:18,750 because I don't know who else to go to. 647 00:45:20,410 --> 00:45:21,800 We can either figure this out separately 648 00:45:21,840 --> 00:45:23,280 or we can figure it out together. 649 00:45:23,850 --> 00:45:24,760 Your call. 650 00:45:40,510 --> 00:45:42,300 What's our approach? 651 00:45:42,390 --> 00:45:44,520 I was thinking good wife, bad wife. 652 00:45:44,600 --> 00:45:45,780 Come on. 653 00:46:02,710 --> 00:46:03,890 Can I help you? 654 00:46:04,490 --> 00:46:05,320 Do you know who we are? 655 00:46:08,240 --> 00:46:09,980 Look closer, they'll come to you. 656 00:46:11,630 --> 00:46:14,680 -Oh wow. -Yeah. 657 00:46:14,720 --> 00:46:15,980 Did you hear about Ritchie? 658 00:46:16,550 --> 00:46:18,990 Oh man, yeah, I saw online. 659 00:46:19,030 --> 00:46:23,030 I'm so sorry for your uh... losses. 660 00:46:23,510 --> 00:46:24,640 Thank you. 661 00:46:26,650 --> 00:46:28,130 Had you spoken to him recently? 662 00:46:28,170 --> 00:46:32,700 No, it's been a while, since your wedding. 663 00:46:34,090 --> 00:46:36,050 Were you certified to marry us? 664 00:46:36,480 --> 00:46:37,830 Of course I was. 665 00:46:37,880 --> 00:46:39,310 Ritchie told me you two got divorced 666 00:46:39,310 --> 00:46:40,840 by the time I married him the second time. 667 00:46:42,710 --> 00:46:46,010 Who is Troy Smith? Was that your maiden name? 668 00:46:47,280 --> 00:46:49,020 I haven't seen this. 669 00:46:49,580 --> 00:46:51,190 Ritchie told me he was handling. 670 00:46:51,280 --> 00:46:53,240 That's not how wedding officials work. 671 00:46:53,240 --> 00:46:54,720 You file with the county. 672 00:46:54,940 --> 00:46:56,720 What kind of fly-by- night seminary ordained you 673 00:46:56,720 --> 00:46:58,070 that you don't know this? 674 00:46:58,680 --> 00:47:01,290 Ladies, I did it as a favor to Ritchie. 675 00:47:01,290 --> 00:47:03,120 This was a million years ago, okay? 676 00:47:03,120 --> 00:47:04,470 I did get ordained, online, 677 00:47:04,600 --> 00:47:06,510 it was worse than defensive driving. 678 00:47:06,690 --> 00:47:08,780 He said he'd handle everything else. 679 00:47:08,820 --> 00:47:09,860 I thought I was being nice. 680 00:47:12,130 --> 00:47:13,520 Well, do you know who would've wanted to kill him? 681 00:47:16,170 --> 00:47:17,390 I have no idea. 682 00:47:18,660 --> 00:47:19,700 I'm being real with you ladies. 683 00:47:24,660 --> 00:47:26,880 You know what? I don't trust him. 684 00:47:27,270 --> 00:47:28,710 Anyone who's been ordained knows 685 00:47:28,800 --> 00:47:30,490 they have to be the one to file their certificate. 686 00:47:30,620 --> 00:47:32,840 I agree. And did you smell that? 687 00:47:32,840 --> 00:47:34,710 Ugh, yes. Gin, if I had to guess. 688 00:47:36,410 --> 00:47:38,150 Dammit. Have you heard from Ritchie's sister? 689 00:47:38,200 --> 00:47:39,980 She just texted me. 690 00:47:40,070 --> 00:47:41,850 His "sister"? 691 00:47:41,900 --> 00:47:44,290 How many secrets did this low-life have? 692 00:47:44,290 --> 00:47:45,810 Right? I didn't know about her either. 693 00:47:45,900 --> 00:47:48,120 I told her she could come over later, she wants to talk. 694 00:47:48,160 --> 00:47:49,770 Apparently Ritchie stole their mom's money too. 695 00:47:49,770 --> 00:47:51,780 The mom is alive now! 696 00:47:51,860 --> 00:47:53,040 Oh, I need an Ativan. 697 00:47:54,170 --> 00:47:55,690 Are they aware of--? 698 00:47:56,000 --> 00:47:57,610 Not yet. I just told her, apparently he had a second house 699 00:47:57,650 --> 00:47:59,130 in South Carolina. 700 00:47:59,480 --> 00:48:01,050 Technically the second house was in Atlanta. 701 00:48:02,610 --> 00:48:04,010 I'm kidding. 702 00:48:04,050 --> 00:48:05,400 Well, I wanna meet the sister. 703 00:48:05,480 --> 00:48:06,880 Well come over to my place then. 704 00:48:06,920 --> 00:48:07,790 I don't wanna be alone anyway, 705 00:48:07,830 --> 00:48:09,750 not after yesterday. 706 00:48:12,710 --> 00:48:14,150 Was that you defending yourself 707 00:48:14,150 --> 00:48:15,490 from the attacker? 708 00:48:15,580 --> 00:48:19,800 Oh no. It was me having a moment earlier. 709 00:48:20,850 --> 00:48:22,630 Ah, I see. 710 00:48:23,240 --> 00:48:25,240 Oh, thanks. 711 00:48:26,110 --> 00:48:27,810 He had one of these at our... 712 00:48:29,250 --> 00:48:30,950 my place too. 713 00:48:32,950 --> 00:48:34,770 How did you get away from the guy? 714 00:48:34,950 --> 00:48:36,730 The attacker? 715 00:48:37,390 --> 00:48:41,960 Well, I used the remote to turn the music on. 716 00:48:42,650 --> 00:48:44,780 And when he looked over there, I made a run for it. 717 00:48:46,660 --> 00:48:50,050 Horrible. And you said he wanted the money? 718 00:48:50,660 --> 00:48:52,530 And the files. 719 00:48:52,710 --> 00:48:55,060 I thought I was dead, honestly, 720 00:48:55,530 --> 00:48:58,280 but I hit him with the candle holder, 721 00:48:58,280 --> 00:49:00,280 and he fled, jumped in his truck, 722 00:49:00,320 --> 00:49:02,110 and sped off like the coward he is. 723 00:49:04,410 --> 00:49:06,150 Hey, what kind of truck? 724 00:49:06,200 --> 00:49:08,290 It was black. 725 00:49:08,330 --> 00:49:11,160 Clyde spotted a black truck outside my house too. 726 00:49:11,200 --> 00:49:14,510 Damn, so whoever it is knows about both of us. 727 00:49:16,430 --> 00:49:17,690 We've really gotta be careful. 728 00:49:19,950 --> 00:49:22,300 So we know it's not espionage. 729 00:49:22,340 --> 00:49:25,090 That was Ritchie's cover to keep us from asking questions. 730 00:49:25,170 --> 00:49:26,480 Agree. 731 00:49:26,520 --> 00:49:29,740 I thought it could be my ex, Will. 732 00:49:29,790 --> 00:49:31,440 Hmm, he sounds lovely. 733 00:49:31,480 --> 00:49:33,880 He's maintained an interest, 734 00:49:33,920 --> 00:49:35,880 but he was at an AA meeting. 735 00:49:35,920 --> 00:49:39,140 Now he is a hothead, but I don't think he's a killer. 736 00:49:39,710 --> 00:49:41,190 Do you still love him? 737 00:49:41,230 --> 00:49:44,410 No. No, not like that. 738 00:49:45,500 --> 00:49:49,890 He called off our engagement 10 hours before our wedding. 739 00:49:51,850 --> 00:49:54,510 That was until this, 740 00:49:55,200 --> 00:49:57,210 the most painful stretch of my life. 741 00:49:59,340 --> 00:50:02,730 That's when I met Ritchie, my savior. 742 00:50:04,820 --> 00:50:07,080 And then we've got Troy. 743 00:50:07,610 --> 00:50:10,310 I don't know why Troy would wanna kill Ritchie 744 00:50:10,610 --> 00:50:12,870 unless he got mixed up in something with him. 745 00:50:13,180 --> 00:50:15,140 There could be some motive. 746 00:50:15,750 --> 00:50:19,010 Maybe Troy has my money... or he is after Ritchie's? 747 00:50:19,050 --> 00:50:20,320 Right. 748 00:50:20,620 --> 00:50:21,580 Anyone else? 749 00:50:23,190 --> 00:50:24,620 You. 750 00:50:24,800 --> 00:50:26,060 You're joking, right? 751 00:50:26,060 --> 00:50:27,760 Write it down. 752 00:50:27,890 --> 00:50:29,370 You must still suspect me to some degree, 753 00:50:29,370 --> 00:50:30,760 so put me down too. 754 00:50:36,200 --> 00:50:38,070 I am on a hair trigger. 755 00:50:43,990 --> 00:50:45,910 I'm so sorry for what my brother did to both of you. 756 00:50:47,690 --> 00:50:50,560 And I'm glad you're okay, Kris. It's so scary. 757 00:50:52,170 --> 00:50:53,700 If you get access to his accounts, 758 00:50:53,700 --> 00:50:55,700 will you let us know immediately? 759 00:50:55,920 --> 00:50:58,740 Since you know the marriages weren't real, 760 00:50:58,880 --> 00:51:01,270 we guess they'd hand over the accounts to you? 761 00:51:02,140 --> 00:51:03,230 Of course. 762 00:51:05,140 --> 00:51:07,230 Do you know if there's money in them? 763 00:51:08,490 --> 00:51:09,800 -We don't know. -There'd better be. 764 00:51:11,930 --> 00:51:13,930 Mom's care is really draining us. 765 00:51:14,410 --> 00:51:17,810 Kris here is the only one he didn't fleece, apparently. 766 00:51:18,020 --> 00:51:20,290 Kris said there was something 767 00:51:20,330 --> 00:51:21,990 you wanted to talk to us about. 768 00:51:22,640 --> 00:51:25,470 Yes. Yes, I got some news about Mom. 769 00:51:26,080 --> 00:51:28,120 She's gonna need 24-hour nursing care. 770 00:51:29,780 --> 00:51:34,000 Unfortunately, Medicare doesn't cover a live-in aid, so-- 771 00:51:34,000 --> 00:51:37,350 Oh, Cassie, I'm so sorry. 772 00:51:37,650 --> 00:51:39,000 I just wanted you to be aware. 773 00:51:39,920 --> 00:51:40,830 Yeah. 774 00:51:43,010 --> 00:51:47,790 Here I sent you 775 00:51:47,790 --> 00:51:50,580 a little something just to help hire someone 776 00:51:50,620 --> 00:51:52,490 until we can recover the accounts. 777 00:51:52,540 --> 00:51:54,930 Thank you. Thank you so much. 778 00:51:59,720 --> 00:52:02,940 Tell me what was your favorite thing to do as a couple? 779 00:52:03,200 --> 00:52:04,680 What made y'all tick? 780 00:52:06,600 --> 00:52:09,730 Uh, you know, that's really hard 781 00:52:09,900 --> 00:52:12,470 to talk about right now, given-- 782 00:52:12,560 --> 00:52:14,650 Of course. I wasn't thinking. 783 00:52:21,260 --> 00:52:22,870 Well, I should hit the road. 784 00:52:29,620 --> 00:52:30,880 It's good to meet you, Jenn. 785 00:52:40,370 --> 00:52:42,200 Oh, I'm obsessed with this brand. 786 00:52:44,460 --> 00:52:45,370 You should keep it. 787 00:52:52,380 --> 00:52:53,340 Thanks. 788 00:53:09,530 --> 00:53:11,050 I hate it when people call me "Jenn". 789 00:53:11,270 --> 00:53:12,490 Noted. 790 00:53:12,530 --> 00:53:13,920 I'm headed back to Brandy's, 791 00:53:13,970 --> 00:53:15,230 we really shouldn't be here anyway. 792 00:53:17,450 --> 00:53:20,760 Does the address 602 Burbank mean anything to you? 793 00:53:22,020 --> 00:53:23,930 Not at all. Here in Atlanta? 794 00:53:26,410 --> 00:53:28,200 Yeah. 795 00:53:28,290 --> 00:53:31,550 I was going through my bank accounts, absolute horror show, 796 00:53:32,070 --> 00:53:33,900 and I noticed some anomalies 797 00:53:33,900 --> 00:53:35,950 even before Ritchie drained the accounts. 798 00:53:36,770 --> 00:53:38,600 Such as...? 799 00:53:38,950 --> 00:53:42,470 Such as a $6,000 credit to Saks. 800 00:53:42,950 --> 00:53:45,260 I mean, I shop at Saks, but I don't make returns. 801 00:53:46,350 --> 00:53:47,610 Customer Service said 802 00:53:47,700 --> 00:53:50,480 that it was for an undeliverable order. 803 00:53:50,480 --> 00:53:54,310 It was for that address, but I don't know who 804 00:53:54,360 --> 00:53:55,970 or what is there, 805 00:53:56,010 --> 00:53:58,140 or why it couldn't be delivered. 806 00:53:58,360 --> 00:53:59,270 Then we need to go. 807 00:54:00,100 --> 00:54:01,230 Correct. 808 00:54:04,230 --> 00:54:05,930 Daylight would've been better. 809 00:54:05,980 --> 00:54:07,370 Oh, come on. 810 00:54:07,500 --> 00:54:10,280 It's obviously abandoned. It's just a drop house. 811 00:54:20,900 --> 00:54:21,990 What's this? 812 00:54:23,780 --> 00:54:25,560 "To: Ray Smith". 813 00:54:25,600 --> 00:54:27,000 -Open it? -Immediately. 814 00:54:30,390 --> 00:54:32,960 Oh, burner phones! 815 00:54:33,520 --> 00:54:35,310 This is getting more nefarious by the second. 816 00:54:38,490 --> 00:54:39,790 What do you have? 817 00:54:39,970 --> 00:54:43,010 Something from a storage unit? 818 00:54:47,500 --> 00:54:48,580 Dear valued customer, 819 00:54:48,580 --> 00:54:50,280 this letter is to inform you 820 00:54:50,370 --> 00:54:52,760 that beginning on the 1st of May, your monthly storage fee 821 00:54:52,800 --> 00:54:56,030 will increase from 149.50 to 152.50. 822 00:54:56,110 --> 00:54:59,030 Okay, so he had a storage unit, but where is it? 823 00:54:59,940 --> 00:55:01,340 West Morgan. 824 00:55:02,510 --> 00:55:03,860 Wait. 825 00:55:11,610 --> 00:55:13,390 This looks like it goes to a padlock. 826 00:55:13,390 --> 00:55:15,440 To a storage unit, right? 827 00:55:15,520 --> 00:55:18,260 Brilliant. Let's meet there as soon as it opens. 828 00:55:18,350 --> 00:55:19,880 Let's do it, come on. 829 00:55:34,890 --> 00:55:37,070 - Oh, let me try. - Okay. 830 00:55:43,420 --> 00:55:45,510 Okay, I don't know. 831 00:55:45,860 --> 00:55:47,770 Well, how much did that letter say it was going up to? 832 00:55:47,950 --> 00:55:50,210 I don't know, $152 or something. 833 00:55:50,250 --> 00:55:51,520 Okay, let's see. 834 00:55:51,600 --> 00:55:52,560 It's not gonna be any of these. 835 00:55:52,560 --> 00:55:53,950 At that price, 836 00:55:54,130 --> 00:55:54,910 it's gonna be one of their larger units, look. 837 00:55:56,690 --> 00:55:58,650 Oh, I should have thought of that. 838 00:55:58,700 --> 00:55:59,920 You're just not used to dealing with such 839 00:56:00,050 --> 00:56:01,090 minuscule sums. 840 00:56:04,010 --> 00:56:05,090 Hm. 841 00:56:07,710 --> 00:56:09,230 You got it? 842 00:56:17,240 --> 00:56:19,240 Well, there it is, the money. 843 00:56:19,280 --> 00:56:20,410 -And the files. -Bingo. 844 00:56:21,630 --> 00:56:22,940 -Excuse me. -Oh god. 845 00:56:24,070 --> 00:56:25,240 Do you need something? 846 00:57:17,910 --> 00:57:19,520 Midnight Paris Boutique. 847 00:57:19,520 --> 00:57:23,430 Hi, my boss was in there a few days ago, Will. 848 00:57:25,870 --> 00:57:30,400 Anyways, he bought the Ultimate Serenity Gift Basket, 849 00:57:30,440 --> 00:57:32,360 but he didn't get a receipt. 850 00:57:32,440 --> 00:57:34,790 And because it was a gift for a client, 851 00:57:34,880 --> 00:57:36,790 the accountant's asking for one. 852 00:57:37,010 --> 00:57:39,490 Would it be possible to email me that receipt? 853 00:57:39,880 --> 00:57:41,410 [operato Sure, I can do that. 854 00:57:41,580 --> 00:57:43,370 We've only sold one of those baskets in the past week. 855 00:57:43,370 --> 00:57:46,240 Great. As long as it has his first and last name, 856 00:57:46,370 --> 00:57:48,890 which it should, because he bought it with a credit card, 857 00:57:48,940 --> 00:57:50,770 that would be sufficient. 858 00:57:50,810 --> 00:57:52,770 Here it is, Will Pearson. 859 00:57:53,030 --> 00:57:54,600 That's the one. 860 00:57:54,600 --> 00:57:56,510 What's your email address? 861 00:57:56,510 --> 00:57:59,030 Oh, I have another call coming in. 862 00:57:59,030 --> 00:58:01,470 I'll call you right back with that, thank you. 863 00:58:06,170 --> 00:58:07,390 "Pearson". 864 00:58:40,900 --> 00:58:44,250 I know it's not your favorite, but we gotta do it. 865 00:58:48,040 --> 00:58:49,080 There you go. 866 00:58:50,430 --> 00:58:51,570 Good job. 867 00:59:07,230 --> 00:59:08,630 If it's yours, 868 00:59:08,670 --> 00:59:10,320 why didn't you know the unit number? 869 00:59:10,630 --> 00:59:12,060 We're sorry, the renter passed away. 870 00:59:12,240 --> 00:59:13,670 We're just here gathering his belongings. 871 00:59:14,410 --> 00:59:15,680 Mm-hm. 872 00:59:19,070 --> 00:59:21,070 Okay, we need to get outta here right now. 873 00:59:21,070 --> 00:59:23,030 Wait, no. We should leave it. 874 00:59:23,070 --> 00:59:24,250 Taking it just puts an even bigger target on our backs. 875 00:59:24,290 --> 00:59:25,860 This is exactly what the guy I house wanted. 876 00:59:25,900 --> 00:59:27,990 That guy is calling the cops right now. 877 00:59:28,080 --> 00:59:30,600 But we just told him that this was our husband's. 878 00:59:30,600 --> 00:59:32,950 No, no, no, no, no. You don't understand. 879 00:59:32,950 --> 00:59:34,610 The police are gonna be here in five minutes. 880 00:59:34,650 --> 00:59:37,480 If they confiscate this, we'll never see it again. 881 00:59:37,520 --> 00:59:38,830 I'm taking half. Let's go. 882 00:59:38,920 --> 00:59:40,480 Oh. 883 01:00:25,440 --> 01:00:27,230 Call Jennifer. 884 01:00:29,920 --> 01:00:31,490 Did they see us? 885 01:00:31,490 --> 01:00:33,670 Not the cops. The black truck. It's behind me. 886 01:00:34,490 --> 01:00:36,320 Okay, follow me. 887 01:00:36,370 --> 01:00:37,370 He's gonna kill us, Jennifer, 888 01:00:37,450 --> 01:00:38,890 what don't you understand about that? 889 01:00:39,320 --> 01:00:40,670 I'm calling 911. 890 01:00:40,720 --> 01:00:42,500 Don't. Follow me. 891 01:00:44,720 --> 01:00:46,330 Call Clyde. 892 01:00:47,900 --> 01:00:49,940 -I'm here. -Okay, good. 893 01:00:49,990 --> 01:00:51,600 I'm gonna be home in 17 minutes. 894 01:00:51,690 --> 01:00:53,770 Get Beka and Skye inside the house. 895 01:00:53,860 --> 01:00:55,170 You'll be out front. 896 01:00:55,300 --> 01:00:56,560 That woman Kris will be with me. 897 01:00:57,300 --> 01:00:58,170 Let her in. 898 01:01:05,180 --> 01:01:07,220 If there is a black truck behind her, deter it. 899 01:01:25,850 --> 01:01:27,500 West. 900 01:01:27,500 --> 01:01:28,680 Hi, Detective. 901 01:01:28,720 --> 01:01:30,250 I got your results on the gloves. 902 01:01:30,250 --> 01:01:32,550 Blood on the outside, it's consistent with Ritchie Kemp. 903 01:01:33,680 --> 01:01:35,600 Epithelial DNA on the inside, 904 01:01:35,860 --> 01:01:37,250 consistent with Kristine Holland. 905 01:01:39,340 --> 01:01:40,860 Thank you. 906 01:01:42,820 --> 01:01:44,740 That's the kind of money people kill for. 907 01:01:45,700 --> 01:01:47,610 What if that truck-- 908 01:01:48,050 --> 01:01:49,350 What if it's waiting when I leave? 909 01:01:50,830 --> 01:01:52,400 Stay here tonight. 910 01:01:52,830 --> 01:01:54,400 Clyde runs this place like Fort Knox. 911 01:01:55,750 --> 01:01:57,100 I should just go to the cops. 912 01:01:58,750 --> 01:02:00,230 What's in there? 913 01:02:02,100 --> 01:02:04,240 Ever heard of Holdenway Investments? 914 01:02:05,370 --> 01:02:06,590 Never. 915 01:02:06,930 --> 01:02:08,670 Well, it's basically the most incompetent 916 01:02:08,720 --> 01:02:10,590 investment firm ever. 917 01:02:10,810 --> 01:02:13,550 All of these accounts have close to nothing in them. 918 01:02:14,070 --> 01:02:16,470 Hmm, I'm sensing a pattern here. 919 01:02:16,550 --> 01:02:18,420 Yeah, Ritchie was scamming more than us. 920 01:02:22,950 --> 01:02:24,870 Do you ever just feel so stupid? 921 01:02:25,910 --> 01:02:27,740 What? 922 01:02:28,040 --> 01:02:30,570 Do you feel so stupid for believing his lies? 923 01:02:31,790 --> 01:02:33,090 Because I do. 924 01:02:33,440 --> 01:02:35,700 I definitely feel like an idiot, that's for sure. 925 01:02:35,920 --> 01:02:37,490 It's embarrassing. 926 01:02:37,700 --> 01:02:39,440 No, no. I'm not trying to say you're an idiot. 927 01:02:39,490 --> 01:02:40,750 You're definitely not. 928 01:02:41,840 --> 01:02:44,150 I just think it's stunning 929 01:02:45,190 --> 01:02:46,800 how long he fooled us for. 930 01:02:48,060 --> 01:02:49,450 Yeah, well, I guess we just saw 931 01:02:49,450 --> 01:02:51,460 what we wanted to see, you know? 932 01:02:51,760 --> 01:02:53,460 He had a way of making you feel-- 933 01:02:53,550 --> 01:02:54,420 Special. 934 01:02:55,940 --> 01:02:56,810 Loved. 935 01:02:59,030 --> 01:03:00,290 He saw me in a way 936 01:03:01,210 --> 01:03:04,250 no one had in a long time. 937 01:03:04,950 --> 01:03:08,340 Well, there was one thing he couldn't fool us about. 938 01:03:08,950 --> 01:03:10,560 What's that? 939 01:03:10,560 --> 01:03:13,170 The sex. It wasn't great. 940 01:03:13,390 --> 01:03:15,610 Jennifer! 941 01:03:16,130 --> 01:03:18,880 It wasn't bad. I mean, I didn't think so. 942 01:03:18,960 --> 01:03:21,700 Wow, I mean, your standards must be low. 943 01:03:22,750 --> 01:03:24,450 I found it so boring 944 01:03:24,580 --> 01:03:26,840 I actually considered screwing the landscaper at one point, 945 01:03:26,840 --> 01:03:28,580 -but-- -Oh wow. 946 01:03:28,710 --> 01:03:31,240 Eh, that would've been too cliche for me to live 947 01:03:31,280 --> 01:03:33,850 with, and say what you will, I'm not a cheater. 948 01:03:39,110 --> 01:03:41,860 It is nice though, having one person 949 01:03:41,860 --> 01:03:46,860 who understands this very specific situation. 950 01:03:48,300 --> 01:03:49,210 Yeah. 951 01:03:50,990 --> 01:03:52,820 Can you imagine the memorial? 952 01:03:53,080 --> 01:03:55,650 Ugh. Do you think I'm expected to go? 953 01:03:55,690 --> 01:03:57,960 Nah, I'm not sure I am either. 954 01:03:59,130 --> 01:04:00,310 Even my friend Brandy, 955 01:04:00,480 --> 01:04:02,310 I know she just thinks I'm so blind 956 01:04:02,440 --> 01:04:06,530 for not seeing all that Ritchie was, but she was right. 957 01:04:07,400 --> 01:04:09,400 I'm sure Brandy's never made a mistake in her life. 958 01:04:10,320 --> 01:04:11,410 Yeah, well. 959 01:04:13,280 --> 01:04:16,190 So, Holdenway Investments has a website, 960 01:04:16,240 --> 01:04:18,110 but it's basically one big red flag. 961 01:04:18,200 --> 01:04:22,330 There's no physical address, no phone numbers. 962 01:04:22,810 --> 01:04:26,030 I guess our suspect list just got a little bit longer. 963 01:04:26,600 --> 01:04:27,900 He took all their money as well. 964 01:04:35,040 --> 01:04:36,390 Okay, thank you. 965 01:04:37,950 --> 01:04:41,180 Same story. Geraldine, 89, 966 01:04:41,180 --> 01:04:43,790 thinks she has millions invested with Holdenway. 967 01:04:43,830 --> 01:04:45,920 She plans to put 12 grandkids through college. 968 01:04:46,010 --> 01:04:48,440 That's Brandy. 969 01:04:51,190 --> 01:04:53,450 Pure evil. And Geraldine actually has 970 01:04:53,490 --> 01:04:54,930 $500 total. 971 01:04:56,580 --> 01:04:59,370 So she was talking to Ritchie? 972 01:04:59,370 --> 01:05:02,280 I guess so, some young gentleman calling himself "Ray"? 973 01:05:05,500 --> 01:05:07,420 This investor base 974 01:05:07,420 --> 01:05:10,070 doesn't exactly fit the profile of murderers. 975 01:05:10,250 --> 01:05:12,340 So far all three I've spoken to... 976 01:05:12,640 --> 01:05:14,900 are basically homebound. 977 01:05:14,900 --> 01:05:16,730 The nerve of that man. 978 01:05:16,780 --> 01:05:18,730 The world is a better place without him. 979 01:05:28,400 --> 01:05:30,010 Clyde's brother is taking the night shifts. 980 01:05:30,050 --> 01:05:31,660 We'll have round-the-clock security. 981 01:05:32,010 --> 01:05:32,790 These should fit. 982 01:05:33,400 --> 01:05:34,450 Thanks. 983 01:05:35,580 --> 01:05:37,100 -Goodnight. -Goodnight. 984 01:05:41,540 --> 01:05:43,890 - Hey. - Where are you? 985 01:05:43,890 --> 01:05:45,150 I've called a million times. 986 01:05:45,200 --> 01:05:46,810 The police came by the office today 987 01:05:46,810 --> 01:05:48,330 and I'm pretty sure they have a warrant. 988 01:05:48,550 --> 01:05:51,550 I told you! I'm at Jennifer's. 989 01:05:52,070 --> 01:05:53,860 Why are you there? 990 01:05:53,860 --> 01:05:54,990 Well, I have to figure out who's trying to frame me. 991 01:05:54,990 --> 01:05:57,210 And clearly I don't have a lot of time. 992 01:05:57,430 --> 01:05:59,780 It was her, Kris. Jennifer! 993 01:05:59,860 --> 01:06:01,730 I found this old blog of hers. 994 01:06:01,820 --> 01:06:04,080 She goes by a different name, Jenna Leighton. 995 01:06:04,130 --> 01:06:05,560 The posts are dark. 996 01:06:05,780 --> 01:06:07,090 They're all about a woman who resents her husband, 997 01:06:07,170 --> 01:06:08,650 who's a spy. 998 01:06:08,700 --> 01:06:11,180 She's a writer. That doesn't mean anything. 999 01:06:11,310 --> 01:06:13,220 You should read some of this stuff. 1000 01:06:13,220 --> 01:06:16,100 I mean, she clearly wanted Ritchie out of her life. 1001 01:06:16,530 --> 01:06:19,010 You trust people way too quickly, you always have. 1002 01:06:19,060 --> 01:06:20,540 It wasn't her. 1003 01:06:20,540 --> 01:06:22,750 Ritchie wrecked her life just like he did mine. 1004 01:06:22,840 --> 01:06:24,580 And it wasn't her guy that came after me either 1005 01:06:24,630 --> 01:06:26,110 'cause that truck was on my tail again 1006 01:06:26,190 --> 01:06:27,590 and she chased them off. 1007 01:06:27,670 --> 01:06:28,980 Well, unless it's a show? 1008 01:06:29,020 --> 01:06:30,550 Maybe that's what they wanted you to see. 1009 01:06:35,680 --> 01:06:38,210 Look, I love you and I appreciate 1010 01:06:38,250 --> 01:06:39,950 everything you're doing, 1011 01:06:39,950 --> 01:06:41,030 but I'm staying here tonight. 1012 01:06:43,730 --> 01:06:45,730 Be careful, okay? 1013 01:06:46,170 --> 01:06:48,560 I will. And I'll call you when I can. 1014 01:07:07,630 --> 01:07:10,410 Oh, there you are. 1015 01:07:10,590 --> 01:07:11,760 I was worried you'd left already. 1016 01:07:12,410 --> 01:07:13,070 "Worried"? 1017 01:07:15,070 --> 01:07:16,590 The info you asked me to research. 1018 01:07:17,980 --> 01:07:18,770 Nice work, Clyde. 1019 01:07:20,200 --> 01:07:22,160 Beka, it's beautiful out this morning. 1020 01:07:22,160 --> 01:07:24,380 Would you mind finishing Skye's breakfast on the patio? 1021 01:07:24,600 --> 01:07:26,780 Oh, sure. Come on, beautiful. 1022 01:07:27,120 --> 01:07:29,040 Ooh! 1023 01:07:31,000 --> 01:07:32,780 I had Clyde research 1024 01:07:32,780 --> 01:07:34,780 who runs the Holdenway Investments website. 1025 01:07:35,870 --> 01:07:37,260 Look who it's registered to. 1026 01:07:37,700 --> 01:07:40,220 "T. Patton", as in Troy Patton? 1027 01:07:40,310 --> 01:07:42,010 So it makes sense. 1028 01:07:42,050 --> 01:07:46,010 Troy and Ritchie were working together, not just to scam us, 1029 01:07:46,100 --> 01:07:48,060 but all the investors. 1030 01:07:48,140 --> 01:07:51,450 Then the partnership goes up, so Troy kills Ritchie. 1031 01:07:51,800 --> 01:07:54,760 He can't find the stash of money that he expected, 1032 01:07:55,110 --> 01:07:57,630 so it was hi in the black truck. 1033 01:07:57,890 --> 01:07:59,810 He was looking for what we found in the storage unit. 1034 01:07:59,900 --> 01:08:01,850 The money plus the proof of the scam, 1035 01:08:01,940 --> 01:08:04,470 probably kept back by Ritchie as leverage. 1036 01:08:07,600 --> 01:08:08,950 I gotta tell you something, 1037 01:08:09,640 --> 01:08:10,990 I think the police have a warrant for me. 1038 01:08:13,260 --> 01:08:15,610 Clyde, please pull her car around. 1039 01:08:15,870 --> 01:08:16,650 Give me your keys. 1040 01:08:20,000 --> 01:08:21,480 - Did you turn your phone off? - Yes. 1041 01:08:23,660 --> 01:08:27,100 This Troy thing, if we could just prove he killed Ritchie. 1042 01:08:27,230 --> 01:08:29,840 I know. I will go back to his house again. 1043 01:08:30,400 --> 01:08:31,970 I'll see if I can get him to implicate himself 1044 01:08:32,060 --> 01:08:33,490 in the financial crimes, if not more. 1045 01:08:34,580 --> 01:08:35,370 I'll get it on tape. 1046 01:08:35,580 --> 01:08:36,980 Wait, are you sure? 1047 01:08:37,020 --> 01:08:39,330 This is dangerous; Troy could be a killer! 1048 01:08:40,240 --> 01:08:44,720 Look, it's no secret that I wanted to leave Ritchie. 1049 01:08:45,420 --> 01:08:47,860 And honestly, I'm not that broken up that he's gone. 1050 01:08:49,730 --> 01:08:54,120 But I hate injustice. I know that you didn't kill him, 1051 01:08:54,560 --> 01:08:56,650 and I will not sit by and watch you take the fault 1052 01:08:56,690 --> 01:08:58,040 for something that you didn't do. 1053 01:09:04,180 --> 01:09:06,350 His name is Will Pearson, 1054 01:09:06,570 --> 01:09:08,880 and I'm almost certain they're romantically involved. 1055 01:09:08,960 --> 01:09:10,180 I couldn't find a photo, 1056 01:09:10,270 --> 01:09:12,490 but he recently purchased her a gift 1057 01:09:12,490 --> 01:09:14,140 at Midnight Paris Boutique downtown. 1058 01:09:14,190 --> 01:09:16,150 Oh, all right. 1059 01:09:16,800 --> 01:09:20,020 Well, I'll track him down. 1060 01:09:20,240 --> 01:09:21,720 This is very helpful, thank you. 1061 01:09:24,890 --> 01:09:26,630 If it was her that killed Ritchie, 1062 01:09:27,680 --> 01:09:29,070 she was in my mother's home. 1063 01:09:30,640 --> 01:09:31,730 I was in hers. 1064 01:09:33,160 --> 01:09:36,030 Wait, you've been together? 1065 01:09:36,380 --> 01:09:39,470 Yeah, gives me goosebumps just to think about. 1066 01:09:43,480 --> 01:09:44,910 Would you be willing to help us? 1067 01:09:46,830 --> 01:09:49,440 I'll do anything to help you find who murdered my brother. 1068 01:09:50,350 --> 01:09:53,010 Do you think you could get her to meet you someplace? 1069 01:09:53,270 --> 01:09:55,580 Someplace where we could be waiting? 1070 01:09:58,100 --> 01:10:01,360 The memorial is Monday, maybe there. 1071 01:10:01,930 --> 01:10:03,710 Yeah, I don't think she's gonna make it to that. 1072 01:10:05,060 --> 01:10:06,370 By now she's already turned off her phone, 1073 01:10:06,410 --> 01:10:08,150 she knows we're looking for her. 1074 01:10:08,590 --> 01:10:11,030 Well, if her phone is off, how can I contact her? 1075 01:10:11,590 --> 01:10:15,940 If she reaches out, set up a meeting... and then let me know. 1076 01:10:18,990 --> 01:10:21,780 You know, she's friendly with Jennifer, the other wife. 1077 01:10:25,040 --> 01:10:28,480 That's an unlikely alliance. 1078 01:10:28,910 --> 01:10:30,960 I think it's possible they found out about each other 1079 01:10:32,440 --> 01:10:33,790 and plan this together. 1080 01:10:35,530 --> 01:10:36,970 Hm. 1081 01:10:41,320 --> 01:10:42,140 Does, uh-- 1082 01:10:43,100 --> 01:10:43,970 Does she speak? 1083 01:10:49,410 --> 01:10:52,150 Very rarely now. One word at a time. 1084 01:10:54,110 --> 01:10:56,160 Ms. Kemp? Ms. Kemp, how are you? 1085 01:10:57,460 --> 01:10:59,810 You. You. 1086 01:11:01,510 --> 01:11:03,560 She sometimes repeats the last thing people say. 1087 01:11:12,520 --> 01:11:14,000 Do you know this woman, Ms. Kemp? 1088 01:11:19,270 --> 01:11:20,790 Mom, it's okay. Shh. 1089 01:11:21,010 --> 01:11:22,180 It's okay, Mom. 1090 01:11:23,790 --> 01:11:24,750 I'm here. 1091 01:11:28,970 --> 01:11:31,150 You've gotta make an arrest soon. 1092 01:11:31,590 --> 01:11:34,020 I don't want her to pass without knowing who killed her son. 1093 01:11:52,430 --> 01:11:53,220 Can you both hear me? 1094 01:11:54,220 --> 01:11:55,040 Yes. 1095 01:11:56,830 --> 01:11:59,440 If you need me to knock, say "nice". 1096 01:12:00,090 --> 01:12:02,220 If you need help, say "never". 1097 01:12:03,010 --> 01:12:04,230 Got it. 1098 01:12:04,230 --> 01:12:06,050 And Jennifer, please be safe. 1099 01:12:07,360 --> 01:12:08,880 I feel like I'm in one of my novels. 1100 01:12:31,250 --> 01:12:32,650 What is she doing? 1101 01:12:37,350 --> 01:12:39,220 We have to go, now. 1102 01:12:39,300 --> 01:12:41,090 - What's going on? - He's dead. 1103 01:12:51,800 --> 01:12:53,670 I guess it wasn't Troy. 1104 01:12:54,020 --> 01:12:56,800 Whoever killed Ritchie wants everyone he knows dead. 1105 01:12:57,020 --> 01:12:59,280 I mean, we don't know that, Kris. 1106 01:12:59,280 --> 01:13:01,070 Troy could have been involved in all kinds of scams 1107 01:13:01,110 --> 01:13:02,240 with shady people. 1108 01:13:02,280 --> 01:13:03,810 Do you think it's a coincidence? 1109 01:13:03,940 --> 01:13:06,900 Possibly. Yes, Clyde? 1110 01:13:07,330 --> 01:13:09,250 Ah, there's a Detective West here to see you. 1111 01:13:11,990 --> 01:13:13,430 I haven't seen her since yesterday. 1112 01:13:14,510 --> 01:13:16,210 Strange though, right? You--? 1113 01:13:16,820 --> 01:13:18,520 You two chumming around like that? 1114 01:13:19,000 --> 01:13:21,520 Is it? Seems pretty natural to me. 1115 01:13:21,870 --> 01:13:23,910 I mean, we both fell for the same guy, 1116 01:13:24,000 --> 01:13:26,440 both betrayed by the same guy. 1117 01:13:26,440 --> 01:13:28,090 Well, would you know where she's at? 1118 01:13:29,960 --> 01:13:31,400 I assume you tried her friend Brandy's house? 1119 01:13:31,790 --> 01:13:33,750 Yeah, we did, yeah. 1120 01:13:34,140 --> 01:13:36,540 Would you mind if I just looked around real quick? 1121 01:13:36,540 --> 01:13:38,630 Oh, I would be happy for you too. 1122 01:13:38,670 --> 01:13:42,020 But unfortunately, I've gotta get Skye down. 1123 01:13:42,500 --> 01:13:44,330 I do appreciate your diligence, Detective. 1124 01:13:45,110 --> 01:13:46,890 I totally understand. 1125 01:13:46,980 --> 01:13:49,070 This won't take long, just a very quick walkthrough. 1126 01:13:49,550 --> 01:13:51,160 Clyde, please see him out. 1127 01:14:15,580 --> 01:14:17,490 What the hell did you tell the cops about me and Kris? 1128 01:14:17,530 --> 01:14:19,270 I didn't. 1129 01:14:19,320 --> 01:14:20,750 They knew about the gift basket I brought so that's a lie. 1130 01:14:20,800 --> 01:14:22,930 I have no idea how they know about that. 1131 01:14:22,930 --> 01:14:24,150 I didn't tell them anything. 1132 01:14:25,800 --> 01:14:26,850 Are you trying to get her arrested 1133 01:14:26,930 --> 01:14:28,330 so you can take over the company? 1134 01:14:28,540 --> 01:14:30,240 That's insane. 1135 01:14:30,370 --> 01:14:33,420 If Kris goes to prison, you'd certainly benefit though. 1136 01:14:33,640 --> 01:14:36,420 Get off my porch. You're crazy. 1137 01:14:36,510 --> 01:14:38,160 Yeah, well, if I find out you're the one 1138 01:14:38,160 --> 01:14:40,380 who said something, you better watch out. 1139 01:14:49,170 --> 01:14:51,480 Clothing, food, shampoo, 1140 01:14:52,090 --> 01:14:53,000 I don't know what else one takes 1141 01:14:53,090 --> 01:14:54,050 when they're going on the run. 1142 01:14:54,050 --> 01:14:55,310 Thank you. 1143 01:14:55,570 --> 01:14:58,620 Stay. You'll be much safer if you just stay here. 1144 01:14:58,620 --> 01:15:00,400 That detective knows I'm here. 1145 01:15:00,400 --> 01:15:01,490 It's only a matter of time 1146 01:15:01,580 --> 01:15:03,060 before he comes back looking for me. 1147 01:15:03,100 --> 01:15:05,410 You're breaking the law by letting me stay here. 1148 01:15:05,760 --> 01:15:07,410 If you go to jail, what's gonna happen to Skye? 1149 01:15:13,370 --> 01:15:14,500 He didn't want her, you know? 1150 01:15:16,070 --> 01:15:18,940 I thought if I had her, 1151 01:15:19,160 --> 01:15:20,380 he'd be around here more. 1152 01:15:21,820 --> 01:15:25,170 But I was dead wrong. He was so mad. 1153 01:15:31,560 --> 01:15:33,740 -No way. -What? 1154 01:15:35,050 --> 01:15:36,220 What are you doing? 1155 01:15:36,440 --> 01:15:39,010 It's a safe, we had the same one at our house. 1156 01:15:39,270 --> 01:15:40,270 That's how I found you. 1157 01:15:41,400 --> 01:15:42,750 Do you know the code? 1158 01:15:43,750 --> 01:15:44,750 We don't need a code. 1159 01:15:46,970 --> 01:15:48,410 It pops open pretty easy. 1160 01:15:48,710 --> 01:15:50,100 Picture it as Ritchie. 1161 01:15:53,590 --> 01:15:54,720 Wait a minute. 1162 01:15:59,160 --> 01:16:00,110 Hmm. 1163 01:16:13,260 --> 01:16:14,780 That felt amazing. 1164 01:16:18,350 --> 01:16:19,610 Do you know this address? 1165 01:16:20,130 --> 01:16:22,270 410 5th Street in Charlotte? 1166 01:16:23,050 --> 01:16:23,880 Not at all. 1167 01:16:25,230 --> 01:16:26,310 We're going there now. 1168 01:16:27,580 --> 01:16:28,450 Now. 1169 01:16:33,450 --> 01:16:34,580 We should pawn these. 1170 01:16:56,040 --> 01:16:57,130 Looks like no one's home. 1171 01:17:08,530 --> 01:17:09,620 Let's try around the back. 1172 01:17:44,310 --> 01:17:46,050 Who the hell is Brittany DiAngelo? 1173 01:17:51,050 --> 01:17:53,050 Look. 1174 01:17:54,920 --> 01:17:56,880 "Brittany, this is the end. 1175 01:17:56,880 --> 01:17:59,620 We had a good run, but I'm following my heart. 1176 01:17:59,710 --> 01:18:02,500 Do not interfere, you will regret it. Ritchie." 1177 01:18:17,340 --> 01:18:19,080 Hm. 1178 01:18:34,310 --> 01:18:35,360 Ugh. 1179 01:18:47,410 --> 01:18:49,590 -Kris. -What? 1180 01:18:50,150 --> 01:18:51,110 Come here. 1181 01:19:00,510 --> 01:19:02,910 Either Ritchie had bigger issues than we thought, 1182 01:19:02,910 --> 01:19:06,390 or Cassie isn't really his sister. 1183 01:19:06,430 --> 01:19:08,080 Don't be disgusting! 1184 01:19:08,170 --> 01:19:09,480 Cassie! 1185 01:19:09,560 --> 01:19:10,830 Don't move. 1186 01:19:21,360 --> 01:19:23,190 - Brittany? - That's correct. 1187 01:19:23,230 --> 01:19:26,450 Ritchie's first wife, the only one. 1188 01:19:26,670 --> 01:19:29,110 Look, I had no idea. Neither one of us did. 1189 01:19:29,110 --> 01:19:30,670 Well, that's because our op sec was so good. 1190 01:19:31,630 --> 01:19:33,070 Tight as a tambourine. 1191 01:19:33,760 --> 01:19:35,550 I have to admit, 1192 01:19:35,980 --> 01:19:38,460 you guys got further than I thought you would. 1193 01:19:39,120 --> 01:19:41,550 I hoped I'd see you carted off to jail today. 1194 01:19:42,030 --> 01:19:45,430 I had to spoon-feed that stupid detective, 1195 01:19:45,430 --> 01:19:46,690 but I thought he'd finally do it. 1196 01:19:47,950 --> 01:19:50,340 Imagine my surprise when, instead, 1197 01:19:51,260 --> 01:19:54,650 you show up here, my house. 1198 01:19:55,220 --> 01:19:57,870 Please put the gun down. 1199 01:19:58,050 --> 01:19:59,570 There's no need for that. 1200 01:19:59,790 --> 01:20:01,090 We didn't do anything wrong. 1201 01:20:01,220 --> 01:20:05,270 Oh, shut up. No one cares about you. 1202 01:20:05,710 --> 01:20:07,540 Ritchie didn't even love you. 1203 01:20:07,840 --> 01:20:11,630 He called you his ice queen, among other things. 1204 01:20:12,020 --> 01:20:15,060 You! You're the one that screwed it up. 1205 01:20:15,720 --> 01:20:19,810 Falling in love with his new mark? What a cliche. 1206 01:20:21,030 --> 01:20:22,900 He wanted you to skip town with him. 1207 01:20:23,420 --> 01:20:25,640 His version of "going clean". 1208 01:20:25,900 --> 01:20:29,600 If you consider living off of stolen money "going clean". 1209 01:20:29,860 --> 01:20:31,390 And you wouldn't even let him do that. 1210 01:20:31,690 --> 01:20:33,170 I stood by him for a decade! 1211 01:20:34,210 --> 01:20:36,780 I cared for him! I loved him! 1212 01:20:37,570 --> 01:20:40,610 And he threatens me with exposure if I go after him? 1213 01:20:44,830 --> 01:20:47,440 Cassie-- Uh, um, Brittany! 1214 01:20:47,880 --> 01:20:50,530 Look, we're all here because of the lies of the same man. 1215 01:20:50,580 --> 01:20:52,490 All three of us! 1216 01:20:52,930 --> 01:20:55,840 Why don't we channel that anger in the right place? 1217 01:20:56,500 --> 01:20:59,720 No, it's too late for that. 1218 01:21:00,720 --> 01:21:02,420 You know too much 1219 01:21:03,070 --> 01:21:04,720 and too many people are involved, 1220 01:21:05,070 --> 01:21:08,250 including Dot, Ritchie's mom. 1221 01:21:08,680 --> 01:21:11,290 Poor thing. A useful prop. 1222 01:21:11,770 --> 01:21:13,730 Once I got her pumped full of narcotics. 1223 01:21:15,080 --> 01:21:17,390 I needed her for you to believe me. 1224 01:21:18,040 --> 01:21:22,920 Feisty old bat woke up at a very inopportune time, 1225 01:21:23,480 --> 01:21:26,270 -You. You! -but it all worked out. 1226 01:21:26,660 --> 01:21:30,440 And that idiot known as Troy, 1227 01:21:30,840 --> 01:21:32,400 he wouldn't have had to die 1228 01:21:32,450 --> 01:21:36,020 if he'd just been a little bit more stable. 1229 01:21:36,450 --> 01:21:39,190 He kept accusing me of having Ritchie's stash. 1230 01:21:39,410 --> 01:21:41,890 That's not what I cared about, not at all. 1231 01:21:43,020 --> 01:21:44,240 I've got a stash of my own. 1232 01:21:45,720 --> 01:21:48,380 Look, Troy was a loser, just like Ritchie. 1233 01:21:48,590 --> 01:21:50,330 Let us help you. 1234 01:21:50,420 --> 01:21:52,290 Jennifer goes back to her life. 1235 01:21:52,770 --> 01:21:54,900 You'll never hear from us again, I swear. 1236 01:21:56,600 --> 01:21:57,910 Come on! 1237 01:21:58,300 --> 01:22:02,820 I'm serious! Why let that scumbag ruin our lives? 1238 01:22:03,480 --> 01:22:07,310 Look, if you kill us, you'll be on the run too, forever. 1239 01:22:08,790 --> 01:22:10,440 Look, I didn't even love him, okay? 1240 01:22:10,530 --> 01:22:12,880 Ritchie played a role in my life. 1241 01:22:12,920 --> 01:22:14,750 I was still sleeping with my ex. 1242 01:22:16,530 --> 01:22:19,150 No, I think you loved him, 1243 01:22:20,410 --> 01:22:22,500 and he certainly loved you. 1244 01:22:22,800 --> 01:22:25,370 He wouldn't shut up about you. 1245 01:22:25,800 --> 01:22:28,940 I let him do the first fake wife 1246 01:22:30,420 --> 01:22:32,030 knowing the windfall was worth it. 1247 01:22:32,070 --> 01:22:34,420 Who cares if he bedded her a few times? 1248 01:22:34,600 --> 01:22:37,730 But you? You were different! 1249 01:22:38,030 --> 01:22:40,470 I guarantee you he would've gotten tired of me. 1250 01:22:40,780 --> 01:22:42,470 Look, he was a scoundrel. 1251 01:22:42,520 --> 01:22:44,780 Why should we ruin our whole lives over him? 1252 01:22:45,820 --> 01:22:46,960 Drop it. 1253 01:23:19,380 --> 01:23:21,640 Okay, I'll drop it. 1254 01:23:21,690 --> 01:23:22,990 Not a chance. 1255 01:23:23,040 --> 01:23:24,860 You had plenty of time to tell us 1256 01:23:24,860 --> 01:23:27,520 so that we could all handle this like adults. 1257 01:23:27,600 --> 01:23:30,480 But you didn't. 1258 01:23:45,540 --> 01:23:47,890 So she tells me she hates the name "Jenn", 1259 01:23:47,890 --> 01:23:50,020 and then goes and uses "Jenna" as her pen name. 1260 01:23:51,800 --> 01:23:54,590 Jenna fits my author persona better. 1261 01:23:54,630 --> 01:23:58,200 She is not exactly me, she is where I get my darkness out. 1262 01:23:58,370 --> 01:24:00,420 The book is based on what happened to us, 1263 01:24:00,460 --> 01:24:02,070 but it is fiction. 1264 01:24:02,120 --> 01:24:03,810 I took some liberties, 1265 01:24:04,120 --> 01:24:05,600 or "Jenna" did. 1266 01:24:07,380 --> 01:24:08,730 Brandy. 1267 01:24:08,820 --> 01:24:10,690 Have the either one of you talked to Brittany 1268 01:24:10,690 --> 01:24:12,210 since she's been convicted? 1269 01:24:12,560 --> 01:24:14,740 A planted question, if I ever heard one. 1270 01:24:16,090 --> 01:24:18,050 I want everyone to hear what she told you. 1271 01:24:18,350 --> 01:24:20,350 My friend is alluding to what Brittany told me 1272 01:24:20,400 --> 01:24:22,090 when I went to visit her in prison. 1273 01:24:22,490 --> 01:24:24,180 I asked her if she regretted it, 1274 01:24:24,570 --> 01:24:25,880 and she looked me square in the eye, 1275 01:24:25,880 --> 01:24:27,840 and I swear these were her words. 1276 01:24:28,540 --> 01:24:32,450 She said, "My only regret was that I didn't shoot you also." 1277 01:24:32,760 --> 01:24:34,670 A terrifying woman. 1278 01:24:34,760 --> 01:24:37,720 But she brought us together, didn't she? 1279 01:24:37,720 --> 01:24:39,550 And that's what I've been saying. 1280 01:24:40,110 --> 01:24:42,900 I lost a husband, but I gained a friend. 1281 01:24:44,290 --> 01:24:46,810 And family. Skye now has a grandma. 1282 01:25:03,530 --> 01:25:04,610 Hey girl. 1283 01:25:05,700 --> 01:25:08,140 This is quite the reception. 1284 01:25:08,490 --> 01:25:10,270 Maybe I should write a book. 1285 01:25:10,360 --> 01:25:12,190 Thank you so much for coming. 1286 01:25:12,360 --> 01:25:14,280 I guess Will's a no-show? 1287 01:25:14,280 --> 01:25:16,020 Oh, I asked him not to come. 1288 01:25:16,100 --> 01:25:18,320 He's a part of my past, not my future. 1289 01:25:18,540 --> 01:25:19,800 And the way he came at you 1290 01:25:19,800 --> 01:25:21,070 when he thought you told the cops about him? 1291 01:25:21,070 --> 01:25:22,760 Unacceptable. 1292 01:25:22,810 --> 01:25:25,030 Good. You really deserve better. 1293 01:25:26,110 --> 01:25:28,640 Speaking of better, 1294 01:25:29,120 --> 01:25:31,820 I made an appointment at a fertility clinic next week. 1295 01:25:32,250 --> 01:25:33,990 Would you wanna come with me to pick out a sperm donor? 1296 01:25:35,430 --> 01:25:37,210 You're going to do it? 1297 01:25:37,600 --> 01:25:39,260 -For real? -Yes. 1298 01:25:43,780 --> 01:25:45,530 You're going to be a terrific mom. 1299 01:25:45,660 --> 01:25:47,480 Oh, and you're gonna be the best auntie. 1300 01:25:49,180 --> 01:25:51,490 Cheers to the future. 1301 01:25:51,710 --> 01:25:54,010 A better, brighter future. 92895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.