All language subtitles for Odd.Fish.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:31,520 --> 00:00:36,000 ODD FISH 4 00:02:09,440 --> 00:02:12,120 - Well, good morning. - Good morning. 5 00:02:12,520 --> 00:02:13,960 Catch anything? 6 00:02:14,120 --> 00:02:15,400 Yeah, three and a half tons. 7 00:02:15,560 --> 00:02:16,640 Yeah, wait, when are you closing for the winter? 8 00:02:16,800 --> 00:02:18,680 - Today's the last day. - I see. 9 00:02:19,400 --> 00:02:21,480 So I won't have a chance to grab a meal from you before that? 10 00:02:21,640 --> 00:02:22,720 And? 11 00:02:22,880 --> 00:02:25,560 Well, it's just that I've been supplying you with quite a lot now. 12 00:02:27,160 --> 00:02:29,360 - You want money? - No. 13 00:02:31,200 --> 00:02:32,920 Actually, some money would be nice. 14 00:02:42,120 --> 00:02:43,560 - Happy? - Yes. 15 00:02:44,120 --> 00:02:48,200 Wouldn't it be better to put this money into the María Júlía? 16 00:02:49,480 --> 00:02:50,800 It's not sufficient for that, buddy. 17 00:02:51,440 --> 00:02:53,800 No, it'd be cheaper just to sink it. 18 00:02:53,960 --> 00:02:56,520 Hjalti, wouldn't it be smarter to bring her ashore 19 00:02:56,680 --> 00:02:58,240 and display her in town? 20 00:02:59,480 --> 00:03:02,240 No, that wouldn't be smart. 21 00:03:02,400 --> 00:03:03,640 Why not? 22 00:03:03,800 --> 00:03:05,960 Because the wood would dry up and ruin her. 23 00:03:06,120 --> 00:03:08,360 She's already rotting here anyway. 24 00:03:08,520 --> 00:03:09,920 Well, that's why I'm trying to save her. 25 00:03:10,080 --> 00:03:14,280 Nobody cares, and she's just in the way. 26 00:03:14,440 --> 00:03:16,560 She's not bothering anyone, 27 00:03:16,720 --> 00:03:19,640 and she's no more in your way than your mind. 28 00:03:21,520 --> 00:03:22,520 Here comes my buddy now. 29 00:03:30,120 --> 00:03:33,480 SEPTEMBER 30 00:03:48,960 --> 00:03:50,840 So, what do you have for us today? 31 00:03:51,000 --> 00:03:53,240 - Some beautiful redfish. - Ok. 32 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 They sure are beautiful! 33 00:03:56,880 --> 00:03:59,520 Then just the usual... 34 00:04:00,400 --> 00:04:02,840 Maybe more later. Has Bjössi arrived yet? 35 00:04:03,000 --> 00:04:03,920 No. 36 00:04:05,400 --> 00:04:06,360 Do you need anything? 37 00:04:16,080 --> 00:04:17,240 Hey. 38 00:04:18,560 --> 00:04:20,400 No, I just stopped by to see my dad. 39 00:04:22,160 --> 00:04:23,120 Butter? 40 00:04:25,760 --> 00:04:27,600 Okay, I'll take care of it. 41 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Hey. 42 00:04:54,520 --> 00:04:55,720 Hey? 43 00:04:57,640 --> 00:05:00,960 - Anything I can do for you? - I'm just here to pick up the butter. 44 00:05:02,320 --> 00:05:05,240 - Oh? - Didn't Hjalti speak to you? 45 00:05:06,400 --> 00:05:07,320 No. 46 00:05:10,560 --> 00:05:11,680 I'm just pulling your leg. 47 00:05:14,240 --> 00:05:19,160 How about some coffee? You're not in a hurry, are you? 48 00:05:26,280 --> 00:05:27,960 - Hey. - Hey. 49 00:05:28,120 --> 00:05:31,720 - So, you finally decided to show up? - Lúlú, it was just two minutes. 50 00:05:31,880 --> 00:05:33,840 Still, those minutes counted. 51 00:05:34,000 --> 00:05:36,720 Listen, you've got to whip up some dressing, pronto. 52 00:05:36,920 --> 00:05:37,880 Yes. 53 00:05:38,040 --> 00:05:41,800 Step on it, dear, and go straight into fourth gear. 54 00:05:57,800 --> 00:05:58,880 - How's it going? - Two hundred people today. 55 00:05:59,040 --> 00:06:00,240 Great. 56 00:06:24,200 --> 00:06:26,360 How do you say fish-drying shed in English? 57 00:06:43,680 --> 00:06:45,560 Right. 58 00:06:47,280 --> 00:06:48,480 Right. 59 00:06:52,880 --> 00:06:55,240 You guys are something else. 60 00:07:18,280 --> 00:07:20,360 What are you doing, man? Be careful with your back. 61 00:07:20,520 --> 00:07:21,440 Yeah. 62 00:07:23,160 --> 00:07:24,120 What did the doctor say? 63 00:07:24,280 --> 00:07:25,560 - The doctor? - Yeah. 64 00:07:26,440 --> 00:07:28,360 Weren't you down south getting your back checked? 65 00:07:28,520 --> 00:07:29,960 - Uh, yeah. - Yeah. 66 00:07:30,120 --> 00:07:33,520 You've been there so many times. They must know something by now. 67 00:07:34,160 --> 00:07:35,720 They think it's arthritis. 68 00:07:36,120 --> 00:07:37,160 Arthritis? 69 00:07:37,320 --> 00:07:39,360 - Yeah. - Rheumatoid arthritis? 70 00:07:39,640 --> 00:07:40,760 No. 71 00:07:40,920 --> 00:07:42,960 - Osteoarthritis? - Not sure. 72 00:07:43,360 --> 00:07:46,480 We'll just have to wait and see. 73 00:07:46,640 --> 00:07:48,080 Let's hope it's not polymyalgia rheumatica. 74 00:07:48,240 --> 00:07:51,280 My mom has that, and it's really bad. 75 00:07:56,640 --> 00:08:00,560 Dear guests, welcome to the Red House. 76 00:08:00,720 --> 00:08:04,680 You're fortunate to be here because it's quite a special day. 77 00:08:04,840 --> 00:08:07,600 It's our last day open for the summer, 78 00:08:07,760 --> 00:08:12,320 and we're thrilled to see such a full house. 79 00:08:12,480 --> 00:08:16,000 We'll start with fish soup, 80 00:08:16,160 --> 00:08:17,960 followed by 81 00:08:18,120 --> 00:08:25,040 freshly caught fish straight from the harbor, 82 00:08:25,480 --> 00:08:27,240 served in pans and absolutely delicious. 83 00:08:27,400 --> 00:08:31,320 While I'm sure you'll love the soup, 84 00:08:31,480 --> 00:08:33,960 we highly recommend leaving room for the fish 85 00:08:34,120 --> 00:08:37,080 because it's just as tasty. Enjoy your meal! 86 00:08:51,720 --> 00:08:53,760 Okay. What would you like? 87 00:08:57,840 --> 00:09:01,040 What would you like? Yeah, cod. 88 00:09:07,800 --> 00:09:11,080 Plaice - very tasty. 89 00:09:11,240 --> 00:09:13,480 It's a beautiful plaice. 90 00:09:16,000 --> 00:09:17,920 - What can I bring? - The plaice. 91 00:09:23,000 --> 00:09:26,160 - Where are the rest of the fish tongues? - They're almost ready. 92 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Relax. It's not like it's the end of the world. 93 00:09:28,800 --> 00:09:31,480 You just make them so well that they go fast. 94 00:09:36,280 --> 00:09:38,760 Hey, tell them to finish their food. 95 00:09:40,320 --> 00:09:42,360 - They're too poorly raised. - My, oh, my? 96 00:09:42,520 --> 00:09:44,200 I'll tell them. They won't get any chocolate. 97 00:09:44,360 --> 00:09:47,320 We call it "Steinbítur" the one who bites stones. 98 00:10:09,200 --> 00:10:10,920 How's your dad doing? 99 00:10:14,880 --> 00:10:16,240 The same. 100 00:10:16,840 --> 00:10:18,000 Right. 101 00:10:20,240 --> 00:10:23,360 - Is he in pain? - No. 102 00:10:24,520 --> 00:10:25,920 That's good. 103 00:10:33,640 --> 00:10:35,440 Will there be a large crowd tonight? 104 00:10:36,000 --> 00:10:37,680 It's going to be a full house, my friend. 105 00:10:39,600 --> 00:10:40,760 Great. 106 00:10:48,320 --> 00:10:49,560 - Hello, Björn. - Hey. 107 00:10:52,400 --> 00:10:54,320 - Here you go. - Thanks. 108 00:10:58,280 --> 00:10:59,400 Bjössi? 109 00:10:59,800 --> 00:11:02,320 Will you serve soup at the Rhymester night like last year? 110 00:11:03,360 --> 00:11:04,520 What? 111 00:11:05,120 --> 00:11:08,040 Rhymester night that we had on the museum last year? 112 00:11:13,160 --> 00:11:15,800 - The Lions evening? - Yes. 113 00:11:17,240 --> 00:11:19,040 You made a soup. 114 00:11:22,440 --> 00:11:24,080 Yeah, right... 115 00:11:24,240 --> 00:11:27,320 - Will you do it again this year? - I don't know. 116 00:11:29,760 --> 00:11:31,200 Then who knows? 117 00:11:41,440 --> 00:11:43,960 Well, I'll be! 118 00:11:46,280 --> 00:11:47,800 This looks amazing. 119 00:11:47,960 --> 00:11:50,040 This compass was onboard Gestur from Vigur. 120 00:11:50,200 --> 00:11:53,360 From Gestur? That trusty ship. 121 00:11:53,760 --> 00:11:55,640 Do you think you might have any use for this? 122 00:11:57,320 --> 00:11:58,480 Yes. 123 00:11:59,640 --> 00:12:00,920 Let me tell you, 124 00:12:01,080 --> 00:12:03,720 this is a museum piece par excellence. 125 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 It's exactly what we need. 126 00:12:05,680 --> 00:12:07,800 And it's in great condition, too, so we'll just give it a polish, 127 00:12:07,960 --> 00:12:09,280 and it'll look brand new. 128 00:12:09,440 --> 00:12:14,040 And I even think it's still accurate. 129 00:12:14,680 --> 00:12:16,120 - You don't say. - Yeah. 130 00:12:17,000 --> 00:12:19,520 - It's secured between two irons. - Sure. 131 00:12:21,600 --> 00:12:23,160 - But it's moving slightly. - Yeah. 132 00:12:28,440 --> 00:12:30,800 Tinna! You know I'm leaving early today? 133 00:12:30,960 --> 00:12:32,560 - No. - Oh? 134 00:12:33,280 --> 00:12:35,360 You do now. Thanks for the summer. 135 00:12:35,520 --> 00:12:37,040 Thanks for the summer. 136 00:12:43,800 --> 00:12:45,880 - That wasn't funny. - I know, dear. 137 00:12:46,040 --> 00:12:48,160 Thanks for the summer. It's been great. 138 00:12:48,320 --> 00:12:50,880 - Thank you, too. - Will I see you again next summer? 139 00:12:51,040 --> 00:12:53,760 - Let's hope so. - Shouldn't we just decide now? 140 00:12:53,920 --> 00:12:57,360 - Sure. - You won't get rid of me! Bye! 141 00:13:16,760 --> 00:13:19,240 Aren't you curious about the summer profit? 142 00:13:20,840 --> 00:13:22,120 How did the summer profit turn out? 143 00:13:22,960 --> 00:13:25,800 At least you won't have to worry about money this winter. 144 00:13:29,920 --> 00:13:31,880 - Aren't you happy about that? - Sure. 145 00:13:32,040 --> 00:13:33,440 But what? 146 00:13:36,840 --> 00:13:38,280 I'd like to keep the place open year-round. 147 00:13:38,440 --> 00:13:41,080 - To have some stability. - Yeah, but... 148 00:13:43,120 --> 00:13:45,520 Then something has to change around here. 149 00:13:46,760 --> 00:13:48,480 What are your plans for this winter? 150 00:13:48,640 --> 00:13:52,200 Well, I have to tend to the boats. 151 00:13:52,560 --> 00:13:56,520 I was thinking of adding an extra pump to the María Júlía 152 00:13:56,680 --> 00:13:58,600 in case the old one fails. 153 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 No luck getting grants? 154 00:14:02,560 --> 00:14:03,800 No... 155 00:14:04,800 --> 00:14:07,960 I fear the town might try to get rid of it. 156 00:14:09,880 --> 00:14:11,560 Then, 157 00:14:12,480 --> 00:14:15,280 the Lifesaving Association women might come back to haunt me. 158 00:14:16,960 --> 00:14:19,000 I mainly asked to see if you were going to Reykjavik 159 00:14:19,160 --> 00:14:21,280 to see Fjóla in the winter? 160 00:14:21,760 --> 00:14:23,560 Sure, I'll visit. 161 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 How's Styrmir doing? 162 00:14:27,320 --> 00:14:28,880 Styrmir? 163 00:14:29,640 --> 00:14:31,120 - He's okay! - Just okay? 164 00:14:32,080 --> 00:14:34,800 Well, you know, he's working through his stuff. 165 00:14:37,040 --> 00:14:38,880 Do you two talk at all? 166 00:14:39,040 --> 00:14:40,880 Yeah, of course, we talk. He's my son. 167 00:14:41,040 --> 00:14:42,560 You think I don't talk to him? 168 00:14:42,720 --> 00:14:46,600 Well, talking isn't the same as really talking. 169 00:14:46,760 --> 00:14:50,360 It's just all so strange... 170 00:14:51,320 --> 00:14:56,160 With his health issues and his being gay. 171 00:15:00,440 --> 00:15:02,920 - Does that bother you? - No... 172 00:15:03,680 --> 00:15:08,760 I don't mind if it's some random stranger. 173 00:15:10,680 --> 00:15:13,080 Still it's different when it's your own kid. 174 00:15:13,240 --> 00:15:14,280 How so? 175 00:15:14,440 --> 00:15:17,160 You just want what's best for your kid 176 00:15:17,320 --> 00:15:21,440 without making life any harder than it needs to be. 177 00:15:23,880 --> 00:15:24,800 You know what I mean. 178 00:15:32,840 --> 00:15:35,200 But don't you want to just swing by? 179 00:15:35,800 --> 00:15:38,560 You know Styrmir isn't up for going west. 180 00:15:38,720 --> 00:15:40,280 But what about you? Why not just come by yourself, 181 00:15:40,440 --> 00:15:42,320 and we can do something fun? 182 00:15:42,840 --> 00:15:46,880 No, that's not an option right now. He's been feeling really down lately. 183 00:15:47,040 --> 00:15:48,720 But aren't you planning to come soon? 184 00:15:48,880 --> 00:15:51,840 Yeah, I'll swing by soon. 185 00:15:52,320 --> 00:15:55,240 I'm not just talking about swinging by, Hjalti. 186 00:15:55,520 --> 00:15:58,240 Aren't you going to come and live with us? 187 00:16:01,160 --> 00:16:02,600 Yes... 188 00:16:04,040 --> 00:16:06,680 It's been like this for almost three years. 189 00:16:08,040 --> 00:16:11,080 I can't take it much longer. 190 00:16:12,120 --> 00:16:15,840 Fjóla, you know I have nothing to do in Reykjavik. 191 00:16:16,320 --> 00:16:19,440 But what about me and the boys? And the grandchildren? 192 00:16:20,480 --> 00:16:21,920 Yes... 193 00:16:22,080 --> 00:16:25,200 Yes. You'll have to decide soon. 194 00:16:25,840 --> 00:16:28,080 I can't wait forever. 195 00:16:30,000 --> 00:16:33,520 Wait, are you going somewhere? 196 00:16:34,120 --> 00:16:36,360 You know what I mean. 197 00:16:36,520 --> 00:16:39,080 Either we're together or we are not. 198 00:16:40,800 --> 00:16:42,080 Yes. 199 00:16:47,360 --> 00:16:52,320 OCTOBER 200 00:16:55,800 --> 00:16:59,000 Well, we've turned him around. 201 00:17:00,880 --> 00:17:03,480 - Does he understand anything I'm saying? - Yes. 202 00:17:03,640 --> 00:17:05,160 Please try to talk to him. 203 00:17:05,320 --> 00:17:07,800 Hearing is always the last thing to go. 204 00:17:08,920 --> 00:17:10,160 - Thanks. - No problem. 205 00:18:47,680 --> 00:18:51,240 - Hello, Hjalti. - Lilja? Great to see you. 206 00:18:52,240 --> 00:18:53,760 You too. 207 00:18:54,400 --> 00:18:56,120 I was so surprised to see you in church. 208 00:18:56,280 --> 00:18:58,640 Yeah, it's been ages. 209 00:18:59,600 --> 00:19:00,800 Since last time? 210 00:19:04,240 --> 00:19:05,520 At the Festival of the Sea dance? 211 00:19:05,680 --> 00:19:10,120 Could be. When we ended up drunk and snuck into that alley. 212 00:19:10,280 --> 00:19:12,720 Jesus, let's not bring that up. 213 00:19:13,360 --> 00:19:15,040 I haven't told a living soul. 214 00:19:15,200 --> 00:19:17,520 - Good, let's just keep it that way. - Sure. 215 00:19:19,040 --> 00:19:20,440 - Care to join me? - Yeah. 216 00:19:25,240 --> 00:19:27,120 So, what are you doing here? 217 00:19:27,280 --> 00:19:28,720 I've moved back home. 218 00:19:29,600 --> 00:19:31,520 - Back from Denmark? - Yeah. 219 00:19:31,680 --> 00:19:34,600 - I just took over the music school. - I see! 220 00:19:36,000 --> 00:19:37,280 And your family came along? 221 00:19:39,120 --> 00:19:41,240 There's no family, just me. 222 00:19:41,760 --> 00:19:43,040 Where's your husband? 223 00:19:43,200 --> 00:19:44,240 - Addi? - Yes. 224 00:19:46,640 --> 00:19:47,640 He passed away. 225 00:19:49,600 --> 00:19:50,920 What? 226 00:19:53,080 --> 00:19:54,600 Pancreatic cancer. 227 00:19:57,480 --> 00:19:58,880 Damn! 228 00:20:04,880 --> 00:20:05,800 I'm sorry for your loss. 229 00:20:05,960 --> 00:20:07,200 Thanks. 230 00:20:09,800 --> 00:20:13,040 How about you? I heard you took over the Maritime Museum. 231 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 Yeah, I just took over. 232 00:20:15,360 --> 00:20:16,280 Twenty years ago. 233 00:20:17,880 --> 00:20:20,840 Sorry. So that just happened yesterday. 234 00:20:22,120 --> 00:20:24,400 And then I was dumb enough to open a restaurant 235 00:20:24,560 --> 00:20:26,320 in one of the museum buildings. 236 00:20:27,120 --> 00:20:29,280 - You mean the Red House? - Yes. 237 00:20:29,440 --> 00:20:31,120 But wait, I thought Björn managed that? 238 00:20:31,280 --> 00:20:33,720 When Bjössi and I were at sea together, he was always the cook. 239 00:20:34,560 --> 00:20:40,280 When I took over this place, I tried hosting a saltfish feast. 240 00:20:40,920 --> 00:20:42,800 And got Bjössi to cook. 241 00:20:43,960 --> 00:20:47,120 Turns out the boy isn't just short-order cook. 242 00:20:47,280 --> 00:20:49,200 Oh no, he was born to do this. 243 00:20:49,360 --> 00:20:53,000 So, Björn handles the cooking, and what do you do? 244 00:20:53,160 --> 00:20:58,160 Well, Björn is the gourmet chef, while I'm the captain of the ship. 245 00:20:59,720 --> 00:21:02,560 Well, well... That's quite something. 246 00:21:02,720 --> 00:21:04,120 Indeed. 247 00:21:07,480 --> 00:21:08,680 How is he holding up? 248 00:21:10,400 --> 00:21:12,960 Times like these are always tough. 249 00:21:14,840 --> 00:21:18,040 But life goes on. 250 00:21:23,040 --> 00:21:24,320 Hi, Dad. 251 00:21:27,840 --> 00:21:30,440 It's me, Björn. 252 00:21:37,480 --> 00:21:39,560 There's so much I want to tell you. 253 00:21:42,120 --> 00:21:43,920 So much I want to thank you for. 254 00:21:48,200 --> 00:21:51,960 Thanks for taking us skiing and mountain climbing. 255 00:22:01,000 --> 00:22:06,120 Thanks for picking the raisins from your cake and giving them to me. 256 00:22:08,280 --> 00:22:11,440 I know that was your way of saying you loved me. 257 00:22:19,760 --> 00:22:22,120 You always knew I was different, 258 00:22:22,560 --> 00:22:24,320 not like the others. 259 00:22:28,640 --> 00:22:30,880 I used to think I was an elf child under a spell. 260 00:22:34,320 --> 00:22:39,320 And when I learned about what I was, what I've always been, I panicked. 261 00:22:43,920 --> 00:22:46,280 But now I can't pretend anymore. 262 00:22:46,880 --> 00:22:48,680 This is my voice. 263 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 This is how I sound. 264 00:23:00,000 --> 00:23:01,640 Some people might have kicked me out, but... 265 00:23:03,240 --> 00:23:04,760 with you and Mom, 266 00:23:06,760 --> 00:23:09,600 I was always safe. 267 00:23:14,280 --> 00:23:17,120 I wish we had more time together, 268 00:23:18,120 --> 00:23:20,320 that you could have seen me blossom. 269 00:23:22,640 --> 00:23:24,600 That you could have seen the real me. 270 00:23:36,560 --> 00:23:38,360 I'll be fine. 271 00:23:39,800 --> 00:23:41,600 We'll all be fine. 272 00:24:03,240 --> 00:24:05,840 Northern lights tourism? Is that a coming attraction? 273 00:24:06,000 --> 00:24:07,600 - I'm introducing it here. - Huh? 274 00:24:07,760 --> 00:24:10,200 - A package deal with food and everything. - No? 275 00:24:10,360 --> 00:24:13,760 We'll kick it off by taking them up to the cross-country skiing area 276 00:24:13,920 --> 00:24:16,400 - to avoid the town's light pollution. - Clever. 277 00:24:16,560 --> 00:24:19,840 When they return, they'll need some refreshments. 278 00:24:20,000 --> 00:24:20,960 - Something classy. - Yes. 279 00:24:21,120 --> 00:24:23,600 - Something unforgettable. - Aha. 280 00:24:23,760 --> 00:24:26,160 And I thought about the Red House. 281 00:24:26,320 --> 00:24:27,840 Right. 282 00:24:28,440 --> 00:24:30,320 How many times did you have in mind? 283 00:24:30,480 --> 00:24:32,600 - The entire winter. - The entire winter? 284 00:24:33,920 --> 00:24:36,800 The northern lights start in the fall and end around Easter. 285 00:24:38,040 --> 00:24:39,000 Would that work? 286 00:24:39,960 --> 00:24:43,760 Yeah, you bet. 287 00:24:43,920 --> 00:24:45,000 Perfect. 288 00:24:45,160 --> 00:24:49,080 Look, the first clients will arrive at the start of the new year, 289 00:24:49,240 --> 00:24:52,600 but before that, the Danes need to check all services. 290 00:24:55,720 --> 00:24:58,680 - What Danes? - The Danish travel agency people. 291 00:25:02,040 --> 00:25:03,040 What? 292 00:25:03,200 --> 00:25:07,960 It was a Danish monopolist who built all the houses around here. 293 00:25:08,880 --> 00:25:11,440 - Now we profit from them. - Yeah. 294 00:25:12,120 --> 00:25:14,920 But first, you and Bjössi need to prove yourselves to land this deal. 295 00:25:15,080 --> 00:25:16,600 Sure, it's not our first rodeo. 296 00:25:16,760 --> 00:25:20,000 No, I know. But I still suggest you should... 297 00:25:20,160 --> 00:25:21,320 What? 298 00:25:21,480 --> 00:25:27,280 Just clean the kitchen more thoroughly and offer classier wine. 299 00:25:27,440 --> 00:25:31,160 I mean, you can't have some snobby Danes catching you off guard. 300 00:25:31,320 --> 00:25:34,240 - No, not on my watch. - No. 301 00:25:34,400 --> 00:25:36,280 - When are they coming? - End of November. 302 00:25:37,480 --> 00:25:38,640 Think Björn's up for it? 303 00:25:38,800 --> 00:25:41,680 Definitely, you can count on him. 304 00:25:41,840 --> 00:25:43,880 Björn does as he is told. 305 00:26:52,520 --> 00:26:59,440 I can't stand much longer, this wandering spree. 306 00:26:59,880 --> 00:27:04,360 And then cried old Mundi. 307 00:27:04,520 --> 00:27:07,280 It's plenty, it's plenty. 308 00:27:07,440 --> 00:27:13,520 I can't stand much longer, this wandering spree... 309 00:27:16,880 --> 00:27:21,920 It's now time we wrap up this subject. 310 00:27:24,560 --> 00:27:30,160 "Constructing mighty reservoirs, in the mountain's geography. 311 00:27:31,520 --> 00:27:36,000 Where dogs got lost in days of yore, to give way to better traffic." 312 00:27:41,120 --> 00:27:42,800 Indriði, go ahead. 313 00:27:44,400 --> 00:27:48,080 "It's fine and well 314 00:27:48,240 --> 00:27:50,800 to mock their engines 315 00:27:51,480 --> 00:27:54,920 But the road to hell is paved with good intentions." 316 00:27:58,080 --> 00:28:04,880 And that concludes the energy sector. 317 00:28:05,560 --> 00:28:12,480 Now, we move on to the rivals, Hjalti and Pétur. 318 00:28:13,880 --> 00:28:17,600 Who are set to debate 319 00:28:17,760 --> 00:28:19,760 our national heritage 320 00:28:20,600 --> 00:28:21,640 and progress. 321 00:28:21,800 --> 00:28:23,240 Cheeky bastard. 322 00:28:24,400 --> 00:28:25,880 Well, just you wait. 323 00:28:27,880 --> 00:28:31,760 Dear friends, as you all know, 324 00:28:31,920 --> 00:28:36,840 Pétur was our local representative, 325 00:28:37,000 --> 00:28:40,560 and during his time in office, a terrible blunder was made 326 00:28:40,720 --> 00:28:43,760 when restoration grants for boats 327 00:28:43,920 --> 00:28:45,720 were placed under the Archaeological Heritage Fund. 328 00:28:45,880 --> 00:28:50,800 That's why I've knocked off a few verses on this issue. 329 00:28:51,680 --> 00:28:53,760 - Sorry I'm a late. - Who are you? 330 00:28:54,720 --> 00:28:56,360 I'll get to that in a minute. 331 00:28:57,920 --> 00:28:59,000 Where's Björn? 332 00:29:02,320 --> 00:29:03,600 There never was a Björn. 333 00:29:06,120 --> 00:29:09,480 'Björn' was just a disguise I used to survive. 334 00:29:10,400 --> 00:29:13,240 My name is Birna Kristinsdóttir. 335 00:29:16,600 --> 00:29:20,160 I know this comes as quite a surprise to most of you, 336 00:29:20,320 --> 00:29:22,760 but this is me. 337 00:29:23,440 --> 00:29:25,440 In fact, I've always been Birna. 338 00:29:30,760 --> 00:29:34,680 I just wanted to use the opportunity and come out once and for all, 339 00:29:35,200 --> 00:29:40,080 here in front of my friends and recite the following: 340 00:29:41,960 --> 00:29:45,240 "Now hear my limerick, so short and slick, 341 00:29:45,400 --> 00:29:48,280 Of how I'm no longer sporting a prick. 342 00:29:48,840 --> 00:29:51,720 Oh, what joy to be done being a dude, 343 00:29:51,880 --> 00:29:54,840 In spring, I'll stroll around in the nude." 344 00:29:59,640 --> 00:30:00,720 Yes... 345 00:30:00,880 --> 00:30:07,040 Anyway, help yourselves to the soup and sourdough bread, 346 00:30:07,200 --> 00:30:10,600 along with the homemade butter from Óskar. 347 00:30:10,920 --> 00:30:13,320 Enjoy your meal. 348 00:30:19,760 --> 00:30:22,080 Look, if this is some joke, you better tell me now. 349 00:30:22,240 --> 00:30:24,560 I'm dead serious. This is me. 350 00:30:24,720 --> 00:30:25,800 You? 351 00:30:26,920 --> 00:30:29,640 - You speak like a woman. - I am a woman. 352 00:30:32,000 --> 00:30:33,320 You've got breasts. 353 00:30:33,480 --> 00:30:36,520 I got breast augmentation on my last trip to Reykjavík. 354 00:30:37,520 --> 00:30:38,640 Since when are you gay? 355 00:30:38,800 --> 00:30:41,880 I'm not gay, Hjalti. I'm a trans woman. 356 00:30:43,400 --> 00:30:45,760 - So you don't suck dick? - Jesus, Hjalti. 357 00:30:47,000 --> 00:30:49,400 - You don't like men? - I don't have a preference. 358 00:30:49,560 --> 00:30:51,880 - So you prefer women? - Just as well. 359 00:30:52,880 --> 00:30:54,360 I'm pan, if you must know. 360 00:30:55,400 --> 00:30:56,760 - Pa? - Pan. 361 00:30:56,920 --> 00:30:59,640 Pansexual. It's about hearts, not body parts. 362 00:31:03,960 --> 00:31:05,720 Why didn't you ever tell me anything? 363 00:31:06,640 --> 00:31:09,440 I haven't told anyone except for one friend. 364 00:31:09,920 --> 00:31:12,960 - What friend? - A trans woman I met in Reykjavik. 365 00:31:14,960 --> 00:31:16,200 What about me? 366 00:31:17,320 --> 00:31:19,360 I've known you my whole life. 367 00:31:20,280 --> 00:31:22,680 Have you been lying to me for 50 years? 368 00:31:23,040 --> 00:31:26,360 I've been lying to everyone, especially to myself. 369 00:31:32,320 --> 00:31:34,800 And you're going to stay like this from now on? 370 00:31:35,600 --> 00:31:38,000 - Yes, then I'll continue. - Continue where? 371 00:31:38,160 --> 00:31:40,120 Gender affirmation surgery. 372 00:31:40,880 --> 00:31:43,600 I've been on hormones for over a year now. 373 00:31:44,000 --> 00:31:46,320 That's why I've been going to Reykjavik so frequently. 374 00:31:47,320 --> 00:31:48,360 So you don't have arthritis? 375 00:31:48,520 --> 00:31:50,640 No, I don't have arthritis. 376 00:31:52,640 --> 00:31:54,120 You sure? 377 00:31:55,160 --> 00:31:57,720 Are you sure you don't have fucking brain arthritis? 378 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 Hjalti! 379 00:31:59,080 --> 00:32:01,560 Because something is really wrong, Björn Kristinsson, 380 00:32:01,720 --> 00:32:04,800 if you're going to Reykjavik to have your balls snipped off. 381 00:32:04,960 --> 00:32:07,040 - Balls snipped off? - Yeah! 382 00:32:07,200 --> 00:32:09,480 It's not like gutting a fish, Hjalti! 383 00:32:09,640 --> 00:32:12,160 It's a major surgery, and by the way, I'm Birna! 384 00:32:12,320 --> 00:32:13,720 Is this highly risky as well? 385 00:32:13,880 --> 00:32:17,440 Yes, there's always some risk, but it's either that or the cemetery. 386 00:32:18,320 --> 00:32:21,600 And I'd rather take my chances of dying as the woman I've always been 387 00:32:21,760 --> 00:32:25,120 than keep on living as some pretend man. 388 00:32:27,280 --> 00:32:29,000 Great God in heaven! 389 00:32:36,160 --> 00:32:37,960 What the hell is happening? 390 00:32:38,120 --> 00:32:39,560 I know it's quite a shock. 391 00:32:39,720 --> 00:32:42,640 Quite a shock? I'm having a heart attack here. 392 00:32:43,520 --> 00:32:44,520 I doubt that. 393 00:32:46,640 --> 00:32:48,160 Everything's gone. 394 00:32:48,320 --> 00:32:50,240 First Fjóla and now you, 395 00:32:50,400 --> 00:32:52,600 my best and only friend. 396 00:32:52,760 --> 00:32:54,600 Is there any news about Fjóla? 397 00:32:55,280 --> 00:32:57,720 Fjóla is just... Fjóla has left. 398 00:32:58,280 --> 00:32:59,960 Left here or left you? 399 00:33:00,120 --> 00:33:01,320 Does it matter? 400 00:33:01,480 --> 00:33:03,560 Yes, it matters. At least you have a choice. 401 00:33:03,720 --> 00:33:05,240 What a choice. 402 00:33:05,400 --> 00:33:09,080 Leave everything behind, or stay here with you like this. 403 00:33:09,240 --> 00:33:10,440 Oh, Jesus. 404 00:33:12,080 --> 00:33:15,200 I could always go for the third option and hang myself in the shed. 405 00:33:15,360 --> 00:33:16,920 Do you really think that will help anyone? 406 00:33:17,080 --> 00:33:19,640 You're no help at all. 407 00:33:20,320 --> 00:33:21,880 You know, this is so typical you. 408 00:33:22,440 --> 00:33:25,320 If it's not the booze or pills or depression, 409 00:33:25,480 --> 00:33:27,520 then it's fucking nonsense like this. 410 00:33:28,400 --> 00:33:33,000 Just when we might be able to keep the place open during winter. 411 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 - Open during winter? - Yeah. 412 00:33:35,280 --> 00:33:36,240 What do you mean? 413 00:33:36,400 --> 00:33:40,000 Einar from Western Tours is launching northern lights tours here, 414 00:33:40,160 --> 00:33:42,760 and he wants the tourists to eat at our restaurant. 415 00:33:42,920 --> 00:33:44,160 The whole winter? 416 00:33:44,320 --> 00:33:47,240 The whole winter. You know what that means for us? 417 00:33:47,600 --> 00:33:49,720 But first, the agency needs to come, 418 00:33:49,880 --> 00:33:52,320 check out the place, taste the food, feel the vibe, and... 419 00:33:52,480 --> 00:33:53,600 - And? - And? 420 00:33:53,760 --> 00:33:55,040 Yes, and? 421 00:33:55,200 --> 00:33:57,720 Do you really think the vibe will be all right? 422 00:33:57,880 --> 00:33:59,080 You mean between us? 423 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 - Yes. - Hjalti... 424 00:34:00,800 --> 00:34:02,840 Nothing about our partnership needs to change. 425 00:34:03,960 --> 00:34:07,600 I'll just turn up and cook as I've always done, 426 00:34:07,760 --> 00:34:09,800 and you just handle your part. 427 00:34:10,600 --> 00:34:13,000 The only question is, what do you want, Hjalti? 428 00:34:14,680 --> 00:34:17,800 Do you want this to work? Because I do. 429 00:34:18,520 --> 00:34:23,160 And I don't just mean the restaurant, I mean our friendship too. 430 00:34:23,320 --> 00:34:25,680 You wouldn't be the only one losing a best friend 431 00:34:25,840 --> 00:34:27,720 if we stopped talking. 432 00:34:28,960 --> 00:34:30,040 Hjalti. 433 00:34:32,760 --> 00:34:33,840 - Leave me alone! - Hjalti. 434 00:34:34,000 --> 00:34:35,240 Leave me alone! 435 00:36:22,880 --> 00:36:24,080 We're so proud of you. 436 00:36:24,240 --> 00:36:27,320 Thanks, it means the world to me. 437 00:36:27,880 --> 00:36:29,880 I really appreciate both of you. 438 00:36:31,160 --> 00:36:32,360 Will I get to cook more? 439 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 Well, with more customers, I'll need extra help with the pans. 440 00:36:37,560 --> 00:36:38,480 Agreed. 441 00:36:39,800 --> 00:36:41,000 What happens next? 442 00:36:41,160 --> 00:36:43,080 First thing, we need to overhaul the place. 443 00:36:43,240 --> 00:36:45,160 Then, we'll have a trial night. 444 00:36:45,320 --> 00:36:47,440 Finally, the big night with the Danes, 445 00:36:48,040 --> 00:36:52,200 and if all goes well, it's just... 446 00:36:53,200 --> 00:36:54,320 This thing here. 447 00:36:55,120 --> 00:36:56,560 Ching ching! 448 00:37:03,480 --> 00:37:05,320 - Good morning, Hjalti. - Yeah, good morning. 449 00:37:06,040 --> 00:37:07,880 - What have you got there? - A heater. 450 00:37:10,840 --> 00:37:12,920 If we're going to stay open, we need to keep the place warm. 451 00:37:13,080 --> 00:37:14,800 It's not insulated, 452 00:37:15,600 --> 00:37:17,400 and the wind comes in through everywhere. 453 00:37:17,560 --> 00:37:20,520 Got it, thanks. 454 00:37:20,680 --> 00:37:22,240 How do you feel about all this? 455 00:37:25,800 --> 00:37:26,720 It's an adjustment. 456 00:37:26,880 --> 00:37:28,080 Yes... 457 00:37:30,160 --> 00:37:31,520 It's going to be a blast. 458 00:37:36,840 --> 00:37:38,680 Find a spot for this, please. I've got to run. 459 00:37:38,840 --> 00:37:40,320 Okay, hon. Take care. 460 00:37:45,200 --> 00:37:46,120 Yes... 461 00:37:46,400 --> 00:37:49,480 Don't worry. He usually comes around fast. 462 00:37:50,000 --> 00:37:51,560 Yes. Let's hope so. 463 00:37:57,600 --> 00:38:02,000 NOVEMBER 464 00:38:29,800 --> 00:38:32,360 - Hello. - Well, hello, laddie... 465 00:38:34,240 --> 00:38:37,200 Um, lassie. 466 00:38:37,520 --> 00:38:40,040 No worries. The Icelandic language doesn't make it any easier. 467 00:38:40,200 --> 00:38:42,040 No, tell me about it. 468 00:38:42,880 --> 00:38:43,920 One really needs to make an effort. 469 00:38:45,520 --> 00:38:46,480 Yeah. 470 00:38:49,960 --> 00:38:51,360 Yes... 471 00:38:53,000 --> 00:38:57,240 So, would ye like some coffee? 472 00:38:57,560 --> 00:38:59,000 Sure, thanks. 473 00:39:00,560 --> 00:39:02,720 But there's no need for the formalities. 474 00:39:10,040 --> 00:39:11,160 I think it looks nice. 475 00:39:16,800 --> 00:39:19,040 Are you already kayaking around the country? 476 00:39:19,200 --> 00:39:22,680 Yes, I'll be in your town in a couple of days. 477 00:39:22,840 --> 00:39:25,080 Do you want to catch up and have a glass of wine then? 478 00:39:26,720 --> 00:39:28,440 Okay, I'm looking forward to seeing you. 479 00:39:29,000 --> 00:39:30,160 Same here. 480 00:40:46,360 --> 00:40:48,280 Hey there. One admission? 481 00:40:49,280 --> 00:40:50,560 Yes. 482 00:40:52,920 --> 00:40:54,840 Would you mind changing the name on the card? 483 00:40:55,320 --> 00:40:56,320 Sure thing. 484 00:40:57,680 --> 00:41:00,880 - It's Birna, right? - Yes, Kristinsdóttir. 485 00:41:04,440 --> 00:41:09,320 Do you think I could use the private changing room down the hall? 486 00:41:09,640 --> 00:41:10,560 Just a moment. 487 00:41:10,840 --> 00:41:12,000 Svenni, could you come here for a moment? 488 00:41:12,160 --> 00:41:13,080 Sure. 489 00:41:16,800 --> 00:41:18,400 - Hey. - Hey. 490 00:41:18,840 --> 00:41:22,320 Has the shower in the hallway changing room been fixed? 491 00:41:23,880 --> 00:41:24,840 The disabled one? 492 00:41:25,680 --> 00:41:28,680 No, the plumber has been dragging his feet. 493 00:41:29,120 --> 00:41:31,000 Have you considered using those? 494 00:41:35,240 --> 00:41:37,080 You know, I don't feel ready yet. 495 00:41:37,240 --> 00:41:39,880 - No worries. - Is there anything we can do? 496 00:41:40,040 --> 00:41:43,360 It's alright. I'll just bathe at home. 497 00:41:43,520 --> 00:41:46,600 Maybe just let me know when 498 00:41:46,760 --> 00:41:48,960 the gender-neutral changing room is ready? 499 00:41:49,120 --> 00:41:50,920 Definitely. 500 00:41:51,560 --> 00:41:52,520 Thanks. 501 00:42:57,520 --> 00:42:58,480 Hey, Hjalti. 502 00:42:59,840 --> 00:43:01,760 So, are you reopening? 503 00:43:05,880 --> 00:43:07,160 I couldn't hear you clearly when you called. 504 00:43:07,320 --> 00:43:10,920 We were sailing by Straumnes, and the signal kept cutting out. 505 00:43:12,800 --> 00:43:15,400 It's just polite to answer when someone talks to you. 506 00:43:17,280 --> 00:43:19,040 Yeah, we got an unexpected group showing up. 507 00:43:19,200 --> 00:43:21,040 Right, Birna's friends. 508 00:43:21,960 --> 00:43:23,160 Birna's friends? 509 00:43:24,600 --> 00:43:25,560 Transgender people. 510 00:43:29,120 --> 00:43:30,680 Gay people? 511 00:43:33,040 --> 00:43:35,800 I noticed you put up the rainbow flag at the Red House the other day. 512 00:43:39,280 --> 00:43:40,480 Or is it wrong to say rainbow flag? 513 00:43:40,640 --> 00:43:42,160 What's your problem, man? 514 00:43:43,160 --> 00:43:44,640 I'm only trying to make conversation. 515 00:43:44,800 --> 00:43:46,720 Then talk about the weather or something. 516 00:43:46,880 --> 00:43:48,120 There's no point talking about the weather; 517 00:43:48,280 --> 00:43:50,080 the forecast says nothing but sunshine ahead. 518 00:43:50,240 --> 00:43:51,240 Well, that's something, isn't it? 519 00:43:55,280 --> 00:43:58,280 Sure, I miss Denmark, but... 520 00:43:59,440 --> 00:44:01,040 I mostly just miss Addi. 521 00:44:01,200 --> 00:44:02,920 I understand. 522 00:44:04,440 --> 00:44:06,360 But you guys didn't have kids, did you? 523 00:44:06,520 --> 00:44:08,760 No, no kids. 524 00:44:10,920 --> 00:44:13,280 We tried for a long time to get pregnant. 525 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Tried everything, 526 00:44:15,640 --> 00:44:17,120 but nothing worked. 527 00:44:19,320 --> 00:44:23,440 It wasn't until he passed away that I 528 00:44:23,920 --> 00:44:26,240 admitted to myself that, 529 00:44:26,840 --> 00:44:30,600 deep down, I probably didn't really want kids. 530 00:44:33,600 --> 00:44:36,080 I adore kids. I work with them every day, 531 00:44:37,200 --> 00:44:39,240 but being a mom just isn't for me. 532 00:44:41,560 --> 00:44:43,400 I'm sure you can imagine what people think about that. 533 00:44:43,560 --> 00:44:46,960 Their opinion of a woman who doesn't want kids. 534 00:44:50,120 --> 00:44:53,040 I'm quite familiar with people having opinions 535 00:44:53,200 --> 00:44:55,200 about who I am and how I am. 536 00:44:58,760 --> 00:45:01,160 But I've always wanted to be a mother. 537 00:45:05,760 --> 00:45:07,600 My heart sinks every time 538 00:45:07,760 --> 00:45:10,520 I see a pregnant woman on the street because... 539 00:45:11,760 --> 00:45:13,320 I know I can never become like her. 540 00:45:15,400 --> 00:45:17,520 How's your treatment going? 541 00:45:17,680 --> 00:45:19,440 It's going fine. 542 00:45:19,600 --> 00:45:22,200 Though, I'm still adjusting to the hormones and all. 543 00:45:22,600 --> 00:45:25,040 It feels like puberty all over again. 544 00:45:25,520 --> 00:45:28,920 I even found myself crying at a shampoo commercial the other day. 545 00:45:30,480 --> 00:45:32,800 Those damn hormones. 546 00:45:32,960 --> 00:45:35,360 It'll be such a relief 547 00:45:35,520 --> 00:45:38,200 to finally be rid of this damn birth defect. 548 00:45:39,480 --> 00:45:41,120 Speaking of "defects". 549 00:45:41,760 --> 00:45:44,080 How are things between you and Hjalti? 550 00:45:45,520 --> 00:45:47,960 Wow, I'm not sure where to begin. 551 00:45:48,880 --> 00:45:50,120 We had a big row the other day, 552 00:45:50,280 --> 00:45:53,080 so now we're only communicating through text messages. 553 00:45:53,600 --> 00:45:55,840 Besides, his life's such a mess at the moment, poor guy. 554 00:45:56,360 --> 00:45:58,160 He and his wife, Fjóla, 555 00:45:58,320 --> 00:46:00,200 have been in a long-distance relationship for a few years now. 556 00:46:00,360 --> 00:46:01,600 Why's that? 557 00:46:01,760 --> 00:46:03,280 Their youngest son, Styrmir, 558 00:46:03,440 --> 00:46:06,800 was bullied so horribly at the elementary school here that 559 00:46:06,960 --> 00:46:09,800 Fjóla felt the only option was to take him to Reykjavik 560 00:46:09,960 --> 00:46:11,840 for proper support. 561 00:46:12,000 --> 00:46:13,680 And Hjalti just stayed behind. 562 00:46:14,640 --> 00:46:16,320 Why isn't he with them in Reykjavik? 563 00:46:16,480 --> 00:46:17,760 Good question. 564 00:46:18,760 --> 00:46:23,440 Over here, he's a big fish in a small pond, 565 00:46:23,840 --> 00:46:27,520 and he's not great at dealing with his own or others' feelings. 566 00:46:27,680 --> 00:46:28,760 So, how's their marriage? 567 00:46:29,800 --> 00:46:30,760 Their marriage? 568 00:46:30,920 --> 00:46:33,440 The less said, the better. 569 00:46:35,080 --> 00:46:38,840 Speak of the devil. 570 00:46:49,720 --> 00:46:51,160 He didn't even notice us. 571 00:46:51,800 --> 00:46:53,280 A bit heavy-footed, aren't you. 572 00:46:54,520 --> 00:46:55,520 What brings you here? 573 00:46:55,680 --> 00:47:00,320 I was walking the dog and spotted this girl smoking here. 574 00:47:00,480 --> 00:47:04,400 We were just chatting about French wines and stuff. 575 00:47:04,880 --> 00:47:05,960 French wines? 576 00:47:06,880 --> 00:47:09,520 I heard you're expecting company from Copenhagen. 577 00:47:09,680 --> 00:47:11,440 Birna insisted I join you. 578 00:47:11,600 --> 00:47:13,360 - She speaks Danish. - Yeah. 579 00:47:14,480 --> 00:47:15,960 You hiring people now? 580 00:47:18,560 --> 00:47:20,680 I offered to help, 581 00:47:20,840 --> 00:47:23,080 but I don't want to rock the boat. 582 00:47:23,240 --> 00:47:25,080 You're not rocking my boat. 583 00:47:25,720 --> 00:47:27,680 Maybe you could join us tonight too? 584 00:47:27,840 --> 00:47:31,120 We're trying out new dishes 585 00:47:31,280 --> 00:47:34,240 and could use some professional advice on wine. 586 00:47:34,960 --> 00:47:37,760 I'm no expert, though. No sommelier. 587 00:47:37,920 --> 00:47:40,520 At least you know more than Hjalti and me. 588 00:47:42,960 --> 00:47:46,280 Well, thanks for the offer, 589 00:47:46,440 --> 00:47:47,760 but if everyone's not okay with me being here. 590 00:47:47,920 --> 00:47:50,520 No, not at all. I'd be happy to have you. 591 00:47:51,080 --> 00:47:54,880 We're just having our usual back-and-forth. 592 00:47:56,800 --> 00:47:58,120 So, you start with the oil? 593 00:47:58,280 --> 00:48:00,280 Yes, then you add the butter. Otherwise, it'll burn. 594 00:48:00,960 --> 00:48:02,280 Hjalti, have you filleted the wolffish yet? 595 00:48:03,560 --> 00:48:04,600 Almost done. 596 00:48:05,640 --> 00:48:07,320 - Hi, how's it going? - Hi. 597 00:48:09,280 --> 00:48:10,760 Oh, so it's like that. 598 00:48:12,160 --> 00:48:13,960 Maybe you should keep the white wine by Hjalti. 599 00:48:14,120 --> 00:48:15,400 It seems he's just the right temperature. 600 00:48:18,840 --> 00:48:21,240 Maybe we should wait outside? 601 00:48:21,600 --> 00:48:22,600 We still need to prep everything. 602 00:48:22,760 --> 00:48:24,000 Okay, got it. 603 00:48:24,160 --> 00:48:25,920 Listen, we get to chop the vegetables. 604 00:48:26,080 --> 00:48:27,480 How great. 605 00:48:41,880 --> 00:48:43,200 How are you anyway? 606 00:48:43,360 --> 00:48:45,040 How did it go bringing Jóhanna ashore? 607 00:48:45,200 --> 00:48:46,240 Just fine. 608 00:48:46,400 --> 00:48:49,040 And is the engine working alright, and the wheelhouse? 609 00:48:49,200 --> 00:48:51,120 - Yeah, she sailed like an angel. - Great. 610 00:48:52,160 --> 00:48:53,520 She's such a beautiful boat. 611 00:48:53,680 --> 00:48:54,720 Yeah, she is. 612 00:49:00,520 --> 00:49:01,480 Hjalti. 613 00:49:02,680 --> 00:49:03,680 Aren't you going to try? 614 00:49:03,840 --> 00:49:04,920 Try what? 615 00:49:05,400 --> 00:49:07,360 What else am I doing if not trying? 616 00:49:11,800 --> 00:49:12,760 Alright. 617 00:49:13,680 --> 00:49:14,920 Have it your way. 618 00:49:15,080 --> 00:49:17,640 Yeah, that's exactly what I had in mind. 619 00:49:21,800 --> 00:49:23,040 Hey, Styrmir. 620 00:49:23,640 --> 00:49:25,040 How are you doing, son? 621 00:49:25,920 --> 00:49:26,920 I'm fine. 622 00:49:27,080 --> 00:49:32,360 So, are you planning to visit soon? Your grandma and I miss you. 623 00:49:34,000 --> 00:49:36,440 No, Dad. I don't feel up to it. 624 00:49:39,200 --> 00:49:40,440 Don't feel up to it? 625 00:49:40,600 --> 00:49:43,200 What do you mean? Didn't you enjoy it here last Christmas? 626 00:49:44,280 --> 00:49:46,400 No, I didn't feel good at Christmas, 627 00:49:46,560 --> 00:49:48,720 and I don't want to come back this time. 628 00:49:50,000 --> 00:49:51,800 What do you mean, not coming back? 629 00:49:53,000 --> 00:49:55,280 Come back west this Christmas. 630 00:49:56,360 --> 00:49:58,560 You want to stay in Reykjavik for Christmas? 631 00:49:59,960 --> 00:50:01,960 Yeah, Mom does too. 632 00:50:02,600 --> 00:50:04,320 Did your mom say that? 633 00:50:05,000 --> 00:50:08,240 Yes, we both want to spend Christmas in Reykjavik. 634 00:50:08,400 --> 00:50:10,640 Where is she? I can't reach her. 635 00:50:12,000 --> 00:50:13,880 She went out to dinner. 636 00:50:14,880 --> 00:50:16,240 Alone? 637 00:50:17,640 --> 00:50:19,560 No, with her friend. 638 00:50:20,040 --> 00:50:21,200 Who's that? 639 00:50:22,800 --> 00:50:25,080 Some guy from the hiking club. 640 00:50:32,520 --> 00:50:34,800 Your mom joined a hiking club? 641 00:50:35,280 --> 00:50:36,200 Yeah. 642 00:50:38,760 --> 00:50:40,960 Do you know if she's met this guy before? 643 00:50:41,360 --> 00:50:45,080 Yes, they've met before. They're good friends. 644 00:50:50,280 --> 00:50:51,200 Dad? 645 00:50:51,360 --> 00:50:55,800 Listen, I've got to run, old sport. We'll catch up later. 646 00:50:56,440 --> 00:50:58,360 - Okay. - Bye. 647 00:50:58,920 --> 00:50:59,840 Bye. 648 00:52:14,480 --> 00:52:17,680 ...and later, when I was older, 649 00:52:17,840 --> 00:52:21,760 I returned to them and started helping out as a guide 650 00:52:21,920 --> 00:52:24,400 for wine-tasting tours. 651 00:52:24,560 --> 00:52:27,200 - That must have been fun. - Yes, it was wonderful. 652 00:52:27,600 --> 00:52:31,360 That's when my interest really started, 653 00:52:32,280 --> 00:52:34,360 and it has stayed with me ever since. 654 00:52:36,200 --> 00:52:38,000 So, this one's a Chardonnay from Bourgogne. 655 00:52:39,000 --> 00:52:39,920 Please take a whiff. 656 00:52:44,960 --> 00:52:46,840 I'm pretty sure I can smell wine in there. 657 00:52:50,680 --> 00:52:53,800 I think this will go nicely with the butter-fried fish. 658 00:52:53,960 --> 00:52:57,040 The acidity cuts through the fat, 659 00:52:57,200 --> 00:53:00,120 and it's refreshingly dry. 660 00:53:00,960 --> 00:53:03,880 It's a bit too sour for my taste, 661 00:53:04,040 --> 00:53:06,800 but I'm not sure how it goes with the food. 662 00:53:06,960 --> 00:53:08,120 That's all that really matters to you. 663 00:53:08,280 --> 00:53:10,560 It sure does. I'll try some now. 664 00:53:12,320 --> 00:53:15,520 So, do you buy it from the local liquor store? 665 00:53:15,680 --> 00:53:17,600 No, it comes straight from the farmer. 666 00:53:18,200 --> 00:53:19,880 And do you know a farmer in Bourgogne? 667 00:53:20,040 --> 00:53:23,880 Not exactly. But I know someone who knows someone. 668 00:53:24,040 --> 00:53:25,800 She's well-connected. 669 00:53:25,960 --> 00:53:27,720 - But how do you like it? - It's good. 670 00:53:27,880 --> 00:53:29,120 Really good. 671 00:53:29,280 --> 00:53:31,760 Should I order some for the big night? 672 00:53:32,200 --> 00:53:33,360 Yeah, why not? 673 00:53:33,520 --> 00:53:36,720 Order two boxes for us. What do you think, Hjalti? 674 00:53:37,200 --> 00:53:38,120 Isn't it expensive? 675 00:53:39,400 --> 00:53:40,640 Well, sort of. 676 00:53:40,800 --> 00:53:42,760 Should we really be concerned about the cost? 677 00:53:42,920 --> 00:53:45,080 Concerned about the cost? Of course, we should. 678 00:53:45,240 --> 00:53:49,040 Aren't we in agreement to go all out and do this right? 679 00:53:51,680 --> 00:53:53,840 - Do you recommend this? - I recommend this. 680 00:53:55,880 --> 00:53:56,920 I trust you. 681 00:53:57,440 --> 00:53:58,440 Cheers. 682 00:53:58,800 --> 00:54:00,640 - Cheers. - Oh, I already drank mine. 683 00:54:02,200 --> 00:54:05,400 Now try to look a bit nice. Loosen up a bit, Hjalti. Relax. 684 00:54:05,840 --> 00:54:07,440 Relax, there. 685 00:54:07,920 --> 00:54:10,720 -Is that the museum's camera? - Yup. Thanks for letting us borrow it. 686 00:54:10,880 --> 00:54:11,960 It's not supposed to be here. 687 00:54:12,120 --> 00:54:14,480 Don't you need to document all the old stuff? 688 00:54:17,240 --> 00:54:19,120 - You've got to move over. - I am moving! 689 00:54:19,280 --> 00:54:20,840 - I can't get in. - Come on, squeeze in. 690 00:54:21,000 --> 00:54:24,640 I'm not going to squeeze in. No, stop it. 691 00:54:30,840 --> 00:54:31,920 Bye. 692 00:54:40,080 --> 00:54:41,240 Lilja! 693 00:54:42,880 --> 00:54:44,320 Are you in a hurry? 694 00:54:44,720 --> 00:54:45,960 No. 695 00:54:48,680 --> 00:54:52,520 You don't have to help us with those Danes if you don't feel like it. 696 00:54:53,480 --> 00:54:55,000 I know I don't have to. 697 00:54:55,840 --> 00:54:57,400 - I want to. - Really? 698 00:54:57,800 --> 00:54:58,720 Yes. 699 00:55:00,080 --> 00:55:05,000 I like being a hostess, and having some company is also nice. 700 00:55:06,320 --> 00:55:08,400 Then, I'll leave this night in your hands 701 00:55:08,560 --> 00:55:11,040 if you promise not to outshine me too much. 702 00:55:13,680 --> 00:55:15,640 We'll see about that. 703 00:55:17,640 --> 00:55:18,640 Yes. 704 00:55:21,520 --> 00:55:23,080 How are things going at the museum? 705 00:55:24,200 --> 00:55:27,480 It's going okay. It's here to stay. 706 00:55:28,960 --> 00:55:31,520 Are you able to gather a lot of old stuff? 707 00:55:31,680 --> 00:55:35,400 It's not like I go around collecting old things. 708 00:55:35,560 --> 00:55:37,200 Oh, so how does it work then? 709 00:55:37,360 --> 00:55:40,080 People just come and donate things to the museum. 710 00:55:40,240 --> 00:55:41,160 Like what? 711 00:55:41,320 --> 00:55:44,120 It can be all kinds of treasures and precious items. 712 00:55:44,480 --> 00:55:48,000 Sometimes, people bring someone's entire estate. 713 00:55:48,920 --> 00:55:52,400 Some junk no one wants to throw away 714 00:55:52,560 --> 00:55:54,160 but still don't want to keep themselves. 715 00:55:54,320 --> 00:55:56,160 And I'm expected to give them a permanent home. 716 00:55:56,320 --> 00:55:59,080 But it's a museum, not a storage. 717 00:56:00,920 --> 00:56:03,400 - It can be hard to let go. - Yes. 718 00:56:05,560 --> 00:56:07,040 Speaking of old things. 719 00:56:10,200 --> 00:56:11,520 Thanks. 720 00:56:11,680 --> 00:56:14,440 Welcome aboard Iceland's first rescue ship. 721 00:56:15,680 --> 00:56:17,400 The María Júlía. 722 00:56:17,880 --> 00:56:19,160 Well, I'll be! 723 00:56:20,080 --> 00:56:21,560 Where did that name come from? 724 00:56:21,720 --> 00:56:24,520 The local lifesaving association's women raised the funds. 725 00:56:24,680 --> 00:56:26,440 Everyone pitched in, 726 00:56:26,600 --> 00:56:29,320 but one woman donated the most. 727 00:56:29,760 --> 00:56:31,520 - María Júlía? - Yes. 728 00:56:31,960 --> 00:56:35,120 - Was she wealthy? - No, she gave everything she had. 729 00:56:36,560 --> 00:56:39,640 These women saw their fathers, 730 00:56:39,800 --> 00:56:43,720 brothers, sons, and husbands perish at sea. 731 00:56:44,040 --> 00:56:46,960 Fifty people died during one trip in Önundafjörður. 732 00:56:47,840 --> 00:56:49,480 Proportionally, that's more casualties 733 00:56:49,640 --> 00:56:52,440 than among the biggest nations at war. 734 00:56:54,240 --> 00:56:56,760 Then more people got killed during rescue missions. 735 00:56:56,920 --> 00:56:59,480 But this lady, she changed everything. 736 00:57:00,360 --> 00:57:04,680 Now people want to discard her, because restoration is too costly! 737 00:57:07,520 --> 00:57:11,960 When did we become such a spiritually bankrupt nation? 738 00:57:13,080 --> 00:57:14,560 You're really into boats, right? 739 00:57:14,720 --> 00:57:16,960 Yeah, they're our Notre Dame, 740 00:57:17,840 --> 00:57:21,040 but no one seems to notice they're all disappearing. 741 00:57:21,200 --> 00:57:23,400 Back in the day, every household 742 00:57:23,560 --> 00:57:26,240 had these small rowboats called skekta, 743 00:57:26,400 --> 00:57:27,880 used for everything. 744 00:57:28,040 --> 00:57:29,600 They were like the automobile of that era. 745 00:57:30,280 --> 00:57:32,000 How many do you think are left? 746 00:57:32,160 --> 00:57:35,600 - I don't know. - Not a single one. None. 747 00:57:36,280 --> 00:57:37,200 Right. 748 00:57:41,760 --> 00:57:46,000 It's incredible how little respect we show our history and culture. 749 00:57:46,160 --> 00:57:47,800 Exactly. 750 00:57:47,960 --> 00:57:53,360 As kids, we spend whole days at school for almost 20 years. 751 00:57:54,000 --> 00:57:56,520 But there's hardly any mention of meditation, 752 00:57:56,680 --> 00:58:00,840 art, culture, or values. 753 00:58:02,840 --> 00:58:05,240 Or why we have this creative impulse 754 00:58:05,400 --> 00:58:08,440 and what it is about art that moves us. 755 00:58:09,280 --> 00:58:12,000 Imagine how much it could help kids understand themselves. 756 00:58:12,480 --> 00:58:15,880 We're all pigeonholed. 757 00:58:16,040 --> 00:58:18,440 People spend their whole lives trying to break free. 758 00:58:18,600 --> 00:58:20,000 Not everyone can handle it. 759 00:58:21,320 --> 00:58:22,400 I don't know. 760 00:58:22,560 --> 00:58:26,120 Maybe I'm just still peeved about how things were when I was young. 761 00:58:26,280 --> 00:58:29,080 While I romanticize the past. 762 00:58:29,240 --> 00:58:32,560 Yeah, a bit. 763 00:58:36,040 --> 00:58:37,480 Look at the fish! 764 00:58:40,160 --> 00:58:41,480 Oh, wow! 765 00:58:42,320 --> 00:58:44,800 - They're young fish! - Wow, there are so many. 766 00:58:44,960 --> 00:58:46,920 Yeah. They are having a ball. 767 00:58:55,480 --> 00:58:57,400 So, how do you like living alone here? 768 00:58:59,160 --> 00:59:01,400 I've never really thought about it like that. 769 00:59:01,800 --> 00:59:03,840 But it's definitely different. 770 00:59:05,640 --> 00:59:08,160 - Don't you miss your kids? - Yeah. 771 00:59:08,760 --> 00:59:11,720 But it seems like they're managing just fine without me. 772 00:59:15,000 --> 00:59:17,040 How are you getting along all by yourself? 773 00:59:19,360 --> 00:59:21,160 It was rough at the start, 774 00:59:21,760 --> 00:59:25,120 but I'm getting used to it. 775 00:59:27,800 --> 00:59:30,720 You haven't dated anyone since Addi passed away? 776 00:59:33,000 --> 00:59:34,040 No. 777 00:59:36,240 --> 00:59:37,680 But I got a dog. 778 00:59:38,560 --> 00:59:40,160 Is that enough? 779 00:59:40,920 --> 00:59:45,000 - Are you asking me out on a date? - No, no. Just curious. 780 00:59:47,440 --> 00:59:49,320 Besides, I won't jump in bed with just anyone. 781 00:59:49,480 --> 00:59:51,040 Yeah, don't do that. 782 00:59:51,480 --> 00:59:52,960 By all means, don't do that. 783 00:59:53,760 --> 00:59:55,160 I'm glad we agree. 784 01:00:01,600 --> 01:00:05,280 So, there's no way you and Styrmir will come here for Christmas? 785 01:00:05,720 --> 01:00:06,880 Yes, Hjalti. 786 01:00:07,600 --> 01:00:09,640 How many times do I have to tell you? 787 01:00:11,000 --> 01:00:13,480 Will that hiker be joining you? 788 01:00:13,640 --> 01:00:17,120 Come on. We're just friends. 789 01:00:18,200 --> 01:00:20,680 Sure, friends who go out to dinner together. 790 01:00:20,840 --> 01:00:24,120 At least someone wants to spend time with me. 791 01:00:24,280 --> 01:00:25,640 You certainly don't. 792 01:00:26,360 --> 01:00:27,400 No. 793 01:00:30,120 --> 01:00:33,360 By the way, Birna stopped by for coffee yesterday. 794 01:00:33,960 --> 01:00:36,160 She mentioned that if everything goes well tonight, 795 01:00:36,320 --> 01:00:39,120 the Red House might stay open all winter. 796 01:00:39,960 --> 01:00:42,240 Yeah, it might. 797 01:00:43,040 --> 01:00:45,840 So you won't be coming to spend any time with us? 798 01:00:50,920 --> 01:00:53,080 No, or yes. 799 01:00:53,240 --> 01:00:55,960 Let's discuss it later. I've got to go take care of some stuff. 800 01:00:56,120 --> 01:00:57,200 - Sure. - We'll talk soon. 801 01:01:04,040 --> 01:01:05,200 Hi. 802 01:01:05,360 --> 01:01:06,680 What's all this stuff? 803 01:01:06,840 --> 01:01:09,160 The wine. Can you give me a hand? 804 01:01:21,120 --> 01:01:22,880 How are you anyway? 805 01:01:23,520 --> 01:01:25,840 Excited about tonight? 806 01:01:26,560 --> 01:01:29,000 Fjóla mentioned you had coffee with her yesterday. 807 01:01:29,160 --> 01:01:32,840 Yes, we did. It was really good to see her. 808 01:01:33,400 --> 01:01:36,000 - What did you guys talk about? - All kinds of things. 809 01:01:37,520 --> 01:01:38,440 Like what? 810 01:01:39,720 --> 01:01:41,320 Where do you want me to start? 811 01:01:47,160 --> 01:01:50,600 Please don't go behind my back in my private life too. 812 01:01:50,760 --> 01:01:52,160 I was just listening. 813 01:01:52,880 --> 01:01:53,800 Wait. 814 01:01:58,360 --> 01:02:02,080 - Do we still agree to go all out tonight? - Sure. 815 01:02:02,600 --> 01:02:04,800 - All out. - Yeah, but what? 816 01:02:07,200 --> 01:02:09,120 Would you mind ditching the women's clothes? 817 01:02:10,320 --> 01:02:11,240 What do you mean? 818 01:02:12,240 --> 01:02:14,640 We don't know how those people might react. 819 01:02:14,800 --> 01:02:17,320 - How they'd react to a freak like me. - Björn. 820 01:02:17,480 --> 01:02:18,760 My name is Birna. 821 01:02:19,880 --> 01:02:21,960 It's not my personal opinion that you shouldn't wear a dress. 822 01:02:22,120 --> 01:02:23,680 - A dress? - Yes. 823 01:02:23,840 --> 01:02:25,120 Am I wearing a dress now? 824 01:02:26,200 --> 01:02:27,320 - No. - No. 825 01:02:27,480 --> 01:02:29,480 You know, I burned all my old clothes. 826 01:02:29,640 --> 01:02:32,160 So I couldn't indulge you even if I wanted to. 827 01:02:32,320 --> 01:02:35,360 - I could lend you some clothes. - Are you serious? 828 01:02:36,520 --> 01:02:37,920 Besides, you'll be wearing an apron. 829 01:02:38,080 --> 01:02:39,800 Jesus, Hjalti! 830 01:02:39,960 --> 01:02:42,720 I'm only asking you to consider my feelings for this one night. 831 01:02:43,520 --> 01:02:45,760 Is that really such a big deal? 832 01:02:45,920 --> 01:02:47,600 If I were to genuinely consider your feelings, 833 01:02:47,760 --> 01:02:49,960 it wouldn't be just this one night, Hjalti. 834 01:03:08,680 --> 01:03:10,760 Did it ever occur to you 835 01:03:10,920 --> 01:03:12,920 that maybe these people aren't like you? 836 01:03:13,080 --> 01:03:15,600 - Like me, how? - Scared of me. 837 01:03:15,760 --> 01:03:17,480 I'm not scared of you. It's not like you bite. 838 01:03:18,120 --> 01:03:20,480 Don't you think I noticed you looking around earlier? 839 01:03:20,640 --> 01:03:23,080 - Can't a guy look around anymore? - Hjalti... 840 01:03:23,960 --> 01:03:25,880 You are ashamed of me. 841 01:03:26,040 --> 01:03:28,320 I'm not ashamed of you. I'm here with you in the car? 842 01:03:28,480 --> 01:03:29,800 How brave of you. 843 01:03:31,360 --> 01:03:32,840 Shut up. 844 01:03:35,880 --> 01:03:38,040 Since this isn't a problem for you, 845 01:03:38,200 --> 01:03:40,840 let's just go down to the docks now and pick up some fish together. 846 01:03:41,280 --> 01:03:42,960 No. You're going home. 847 01:03:43,120 --> 01:03:44,400 No, I'm coming with you. 848 01:03:44,560 --> 01:03:45,680 No! 849 01:03:46,480 --> 01:03:48,320 Stop it! 850 01:03:54,360 --> 01:03:56,160 Diddi's coming ashore. Let's go. 851 01:03:56,320 --> 01:03:59,200 Now shut your damn mouth and do as I say. 852 01:03:59,680 --> 01:04:03,920 If you don't take us to the harbor right now, 853 01:04:04,640 --> 01:04:08,880 I'm not cooking tonight or any other damn fucking night. 854 01:04:13,000 --> 01:04:14,600 You're crazy, man. 855 01:04:14,760 --> 01:04:16,680 Crazy, ma'am, you jerk. 856 01:04:46,120 --> 01:04:47,480 Hey, Diddi. 857 01:04:47,640 --> 01:04:49,080 - Hey. - Did you catch a lot? 858 01:04:49,240 --> 01:04:51,640 - Uh, five tons. - Good job. 859 01:04:54,480 --> 01:04:58,960 Hjalti, you think this wolffish could bite you harder than me? 860 01:04:59,560 --> 01:05:00,600 Shut up, boy! 861 01:05:01,160 --> 01:05:02,200 - Boy? - Yes! 862 01:05:02,360 --> 01:05:04,920 Unless you let that wolffish bite off your dick. 863 01:05:11,400 --> 01:05:13,320 Do you know what will be the first thing I do 864 01:05:13,480 --> 01:05:15,240 after I've recovered from the major surgery? 865 01:05:16,320 --> 01:05:17,240 No. 866 01:05:18,120 --> 01:05:19,800 I'm going to go aboard 867 01:05:20,320 --> 01:05:23,760 one of Halti's old boats and masturbate. 868 01:05:25,800 --> 01:05:28,000 Maybe I'll start with the María Júlía. 869 01:05:29,080 --> 01:05:32,240 Wouldn't you rather get on these ships and get fucked! 870 01:05:32,400 --> 01:05:34,760 - Are you going to pimp me out? - No. 871 01:05:34,920 --> 01:05:36,840 Tugboat whores know how to take care of themselves. 872 01:05:37,920 --> 01:05:38,960 You should know. 873 01:05:41,960 --> 01:05:45,040 Don't you dare accuse me of any harlotry! 874 01:05:45,200 --> 01:05:46,200 - Harlotry? - Yes! 875 01:05:46,360 --> 01:05:48,320 Are we in the middle ages? 876 01:05:50,400 --> 01:05:52,920 And you keep your mouth trap for once! 877 01:06:05,600 --> 01:06:06,760 How's it going? 878 01:06:06,920 --> 01:06:08,840 We could use some extra hands. 879 01:06:09,000 --> 01:06:11,600 - Is Hjalti still upstairs? - Who cares? 880 01:06:15,880 --> 01:06:21,600 Yeah, all the houses here were built by Danish merchants. 881 01:06:25,560 --> 01:06:27,120 - Good evening. - Good evening. 882 01:06:27,280 --> 01:06:29,840 - We have a reservation at eight. - That's right. 883 01:06:30,760 --> 01:06:31,680 Hey. 884 01:06:33,440 --> 01:06:35,600 This is the fantastic Red House. 885 01:06:44,080 --> 01:06:45,880 Hjalti, the guests are here. 886 01:06:46,840 --> 01:06:48,040 I know. 887 01:06:56,720 --> 01:06:58,040 Leave that alone. 888 01:07:00,920 --> 01:07:02,160 Yeah. 889 01:07:05,800 --> 01:07:07,160 What happened today? 890 01:07:07,320 --> 01:07:09,400 I don't really like discussing it. 891 01:07:09,920 --> 01:07:11,640 I came here because I thought it would be fun. 892 01:07:11,800 --> 01:07:14,200 I think you can just forget about that. 893 01:07:14,360 --> 01:07:17,560 I could easily leave. I don't need to be here. 894 01:07:18,080 --> 01:07:21,960 But I won't. Because I won't abandon Birna to handle everything alone 895 01:07:22,120 --> 01:07:23,600 just because you can't behave yourself. 896 01:07:24,000 --> 01:07:25,160 Lilja... 897 01:07:25,560 --> 01:07:29,040 My wife just left me, my son is mentally ill, 898 01:07:29,200 --> 01:07:31,160 and my best friend is, 899 01:07:31,520 --> 01:07:32,480 gone. 900 01:07:34,920 --> 01:07:36,520 I'm all alone. 901 01:07:39,000 --> 01:07:40,720 I can't even bring myself to get out of bed in the morning 902 01:07:40,880 --> 01:07:43,840 because I dread whatever damn nonsense awaits me. 903 01:07:49,400 --> 01:07:51,560 - Is everything okay? - Can you give us a minute? 904 01:07:51,720 --> 01:07:52,960 - Huh? - Just a minute. 905 01:07:53,120 --> 01:07:55,320 - What's wrong? - Nothing. 906 01:07:56,640 --> 01:07:59,320 Look, I know you're not handling this thing with Bjössi too well. 907 01:07:59,480 --> 01:08:01,840 - Really? - And the whole town knows it. 908 01:08:02,280 --> 01:08:05,640 But the Danes are buying it. 909 01:08:05,800 --> 01:08:10,240 It's like a modern vibe mixed with the old one. It's cool. 910 01:08:10,400 --> 01:08:12,040 Yeah, yeah. It's just great. 911 01:08:12,200 --> 01:08:15,320 Cut it out. I won't let you ruin this set-up for me. 912 01:08:15,480 --> 01:08:17,480 Why don't you just take these people somewhere else to eat? 913 01:08:17,640 --> 01:08:20,160 There's nowhere else. I already gave them a package deal. 914 01:08:20,320 --> 01:08:23,480 This restaurant, my buses, and this mountain. 915 01:08:23,640 --> 01:08:24,720 If you're going to mess everything up, 916 01:08:24,880 --> 01:08:26,840 I'm moving this business to the next town. 917 01:08:27,000 --> 01:08:29,560 - Since when... - Since the start. 918 01:08:30,760 --> 01:08:32,600 I just couldn't tell you. 919 01:08:32,760 --> 01:08:35,240 Why doesn't anybody tell me anything? 920 01:08:36,720 --> 01:08:38,640 Am I just some schmuck around here? 921 01:08:38,800 --> 01:08:41,040 - Einar, this isn't helping. - Okay. 922 01:08:47,080 --> 01:08:50,840 I don't know about you, but I'm going down and keeping my promise. 923 01:08:56,280 --> 01:08:57,400 Thanks. 924 01:09:08,240 --> 01:09:09,240 Yeah, here it comes. 925 01:09:10,800 --> 01:09:11,960 Yes, yes. 926 01:09:24,160 --> 01:09:25,240 Here you go. 927 01:09:25,640 --> 01:09:27,040 Thank you. 928 01:09:28,680 --> 01:09:31,120 This is fantastic. Freshest fish in the country. 929 01:09:32,520 --> 01:09:33,520 Cheers. 930 01:09:35,520 --> 01:09:38,240 Damn good, damn good. 931 01:09:41,640 --> 01:09:42,640 Really good. 932 01:09:45,960 --> 01:09:47,200 How does it taste? 933 01:09:47,600 --> 01:09:48,880 Delicious. 934 01:09:51,320 --> 01:09:52,880 I think this is the best fish. 935 01:09:53,040 --> 01:09:54,640 Oh, I'm glad. 936 01:09:56,440 --> 01:09:58,080 Wolffish. 937 01:09:59,280 --> 01:10:01,080 - Wolffish. - Yes. 938 01:10:04,400 --> 01:10:05,600 Perfect. 939 01:10:14,760 --> 01:10:16,560 Thanks, cheers. 940 01:10:17,480 --> 01:10:18,560 Cheers. 941 01:10:21,920 --> 01:10:23,120 They were thrilled. 942 01:10:24,080 --> 01:10:25,360 Yes... 943 01:10:27,360 --> 01:10:29,960 - Having a Mohito, are we? - Yeah. 944 01:10:30,120 --> 01:10:33,200 Yeah. Then I need to teach some phrases. 945 01:10:33,360 --> 01:10:36,080 - Damn, you really came through, Bjössi. - Birna! 946 01:10:36,240 --> 01:10:39,560 Yeah, you just go for it. 947 01:10:41,120 --> 01:10:42,640 No nonsense. 948 01:10:43,720 --> 01:10:44,840 That's right. 949 01:10:46,280 --> 01:10:49,440 I've often wondered about this type of stuff. 950 01:10:50,640 --> 01:10:51,960 What type of stuff? 951 01:10:54,880 --> 01:10:56,920 Like when I'm in Amsterdam, 952 01:10:57,080 --> 01:10:58,640 in the red light district 953 01:10:58,800 --> 01:11:01,480 and see the ladyboys in the blue windows. 954 01:11:01,640 --> 01:11:05,520 - The ladyboys? - Yeah, the ladyboys in the blue windows. 955 01:11:06,360 --> 01:11:07,320 Well... 956 01:11:09,440 --> 01:11:11,360 I sort of desire them. 957 01:11:13,760 --> 01:11:18,040 I mean, I'm not into guys. 958 01:11:18,440 --> 01:11:22,520 Transwomen are women, not boys. 959 01:11:24,880 --> 01:11:27,400 Einar, maybe we should get some fresh air? 960 01:11:27,560 --> 01:11:29,600 Nah, I've got gum. 961 01:11:30,800 --> 01:11:31,840 But you know... 962 01:11:32,760 --> 01:11:34,720 Boy, oh boy, oh boy. 963 01:11:35,840 --> 01:11:38,280 Then we need to get the María Júlía up and running. 964 01:11:38,440 --> 01:11:39,440 Up and running? 965 01:11:39,600 --> 01:11:41,680 Yeah, for whale-watching, or wasn't that what she was used for? 966 01:11:41,840 --> 01:11:44,600 Yeah, but she was also Iceland's first research vessel. 967 01:11:44,760 --> 01:11:48,560 Exactly, I want a boat with some history. That's a better sell. 968 01:11:48,960 --> 01:11:52,840 Yeah, that might save her. But won't funding be difficult? 969 01:11:53,320 --> 01:11:54,560 It'll be easy. 970 01:11:54,720 --> 01:11:59,120 If we can show it'll make money, getting funds will be a breeze. 971 01:11:59,280 --> 01:12:02,600 - I mean, I know people. - I see. 972 01:12:03,000 --> 01:12:06,400 I mean everything I say. Just look at how tonight turned out. 973 01:12:06,960 --> 01:12:10,920 Yeah. I'll be in touch about this. 974 01:12:11,080 --> 01:12:12,680 Let's talk and move forward after Christmas. 975 01:12:12,840 --> 01:12:13,760 Yeah. 976 01:12:13,920 --> 01:12:15,280 You can trust this guy. 977 01:12:50,720 --> 01:12:52,040 I'm sorry. 978 01:13:01,120 --> 01:13:04,000 I'm sorry about today. I just lost my temper. 979 01:13:08,840 --> 01:13:10,560 Aren't you going to say anything? 980 01:13:12,560 --> 01:13:16,280 This fight today wasn't just some row at the pub. 981 01:13:17,160 --> 01:13:18,600 You really hurt me. 982 01:13:19,120 --> 01:13:23,480 Yeah, I'm sorry. I don't know what else I can say or do. 983 01:13:23,640 --> 01:13:27,480 I'm just asking that you see me for who I am. 984 01:13:28,240 --> 01:13:31,880 - And treat me with respect. - I just don't understand this. 985 01:13:32,040 --> 01:13:34,320 You don't need to understand everything under the sun. 986 01:13:34,480 --> 01:13:36,680 I don't understand everything you do, either. 987 01:13:36,840 --> 01:13:38,520 But I can still respect it. 988 01:13:38,680 --> 01:13:41,880 I'll do better, trust me. I really don't want to screw this up. 989 01:13:42,400 --> 01:13:44,200 And I'm not just talking about the restaurant. 990 01:13:47,480 --> 01:13:48,520 Thanks. 991 01:13:51,920 --> 01:13:55,680 And sorry how I acted just now. I was a total bitch. 992 01:14:01,080 --> 01:14:02,240 Hjalti... 993 01:14:03,360 --> 01:14:05,520 without you, there wouldn't be any Birna. 994 01:14:14,240 --> 01:14:18,600 DECEMBER 995 01:15:16,120 --> 01:15:19,240 Just remember that women come in all types. 996 01:15:19,400 --> 01:15:20,840 - Yeah, I know. - Just take me, for instance. 997 01:15:21,000 --> 01:15:23,440 I'm always in outdoor gear and a cap. 998 01:15:25,280 --> 01:15:26,280 - Yeah. - Yes. 999 01:15:26,440 --> 01:15:29,640 I was just so lucky to meet such amazing people in kayaking 1000 01:15:29,800 --> 01:15:31,880 who accepted me as I am. 1001 01:15:32,040 --> 01:15:33,280 - Saved you? - Yeah, completely. 1002 01:15:36,240 --> 01:15:38,360 My lifeline has always been 1003 01:15:38,520 --> 01:15:40,720 cooking good food and feeding people. 1004 01:15:40,880 --> 01:15:42,040 That hasn't changed. 1005 01:16:30,720 --> 01:16:32,040 Hjalti. 1006 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 Hey there. 1007 01:16:36,560 --> 01:16:39,040 No, I'm just working on the María Júlía. 1008 01:16:39,200 --> 01:16:42,520 Installing an extra pump for my peace of mind. 1009 01:16:43,520 --> 01:16:44,520 Yeah... 1010 01:16:44,960 --> 01:16:46,400 I see. 1011 01:16:47,480 --> 01:16:49,160 This can easily wait. 1012 01:16:50,480 --> 01:16:51,880 What did you have in mind? 1013 01:17:01,400 --> 01:17:02,840 How's it going? 1014 01:17:03,560 --> 01:17:05,440 Do people actually enjoy this? 1015 01:17:08,880 --> 01:17:10,640 I'm not going any further. 1016 01:17:14,400 --> 01:17:15,880 Should we have a snack? 1017 01:17:16,520 --> 01:17:18,000 Yeah, sounds good. 1018 01:17:19,360 --> 01:17:20,800 - Come on. - I'm exhausted. 1019 01:17:26,040 --> 01:17:27,680 This never fails to amaze me. 1020 01:17:28,920 --> 01:17:30,040 Yeah. 1021 01:17:31,560 --> 01:17:34,200 Just think how many people have never seen the northern lights. 1022 01:17:34,360 --> 01:17:36,440 That's what Einar is going to sell to those people. 1023 01:17:36,600 --> 01:17:38,960 - He wouldn't be the first. - No. 1024 01:17:41,440 --> 01:17:44,640 What do you think people used to think the northern lights were? 1025 01:17:45,160 --> 01:17:48,440 Well, they must have scratched their heads over it. 1026 01:17:49,000 --> 01:17:50,360 For sure. 1027 01:17:50,760 --> 01:17:52,640 I once heard the Vikings believed 1028 01:17:52,800 --> 01:17:56,520 they were a shield guarding them from the sun's rays. 1029 01:17:58,120 --> 01:17:59,320 I see. 1030 01:18:00,680 --> 01:18:02,520 They were pretty clever. 1031 01:18:04,480 --> 01:18:06,200 I read somewhere that 1032 01:18:06,360 --> 01:18:08,560 some Native American tribes think the northern lights 1033 01:18:08,720 --> 01:18:10,880 are the souls of the dead. 1034 01:18:12,320 --> 01:18:14,120 That's a bit heavy. 1035 01:18:17,160 --> 01:18:19,280 I think I prefer the sunscreen theory. 1036 01:18:24,200 --> 01:18:25,960 - That was fun. - Mhm. 1037 01:18:31,880 --> 01:18:32,920 Would you like to come in? 1038 01:18:33,560 --> 01:18:34,920 Do you have more cocoa? 1039 01:18:35,760 --> 01:18:38,040 - I probably have more than just that. - Yeah, I thought so. 1040 01:18:47,080 --> 01:18:48,000 What is it? 1041 01:18:49,480 --> 01:18:52,360 - It's a small town. - And? 1042 01:18:53,600 --> 01:18:54,600 People talk. 1043 01:18:56,000 --> 01:18:57,280 You don't want to be seen with me? 1044 01:18:57,440 --> 01:18:59,520 Sure, but it might complicate things a bit. 1045 01:18:59,680 --> 01:19:02,320 - I mean, aren't you divorced? - In a way. 1046 01:19:03,920 --> 01:19:05,240 In a way? 1047 01:19:07,680 --> 01:19:08,680 Are you divorced or not? 1048 01:19:10,840 --> 01:19:12,680 Not officially. 1049 01:19:13,200 --> 01:19:14,240 Hjalti... 1050 01:19:14,400 --> 01:19:16,920 You've been talking like it's over between you two. 1051 01:19:17,760 --> 01:19:19,200 Yeah, I know. 1052 01:19:21,240 --> 01:19:23,160 You need to be honest. 1053 01:19:23,520 --> 01:19:25,560 I can't get involved in some nonsense here. 1054 01:19:25,720 --> 01:19:29,120 Yeah, sorry. It's just... 1055 01:19:30,400 --> 01:19:31,640 It's still unresolved. 1056 01:19:33,680 --> 01:19:35,320 And I'm, well, 1057 01:19:36,240 --> 01:19:38,880 I don't know what else to say about that. 1058 01:19:41,240 --> 01:19:43,120 Sounds pretty clear to me. 1059 01:19:44,760 --> 01:19:45,680 Goodnight. 1060 01:19:48,000 --> 01:19:49,280 Goodnight. 1061 01:20:04,000 --> 01:20:05,120 Good morning. 1062 01:20:06,000 --> 01:20:07,440 - Good morning. - You Hjalti? 1063 01:20:07,600 --> 01:20:08,560 Yes. 1064 01:20:09,360 --> 01:20:10,440 What can I do for you? 1065 01:20:17,240 --> 01:20:18,160 So, where do you want this? 1066 01:20:18,320 --> 01:20:20,360 Weren't you supposed to bring a beechwood barrel? 1067 01:20:20,520 --> 01:20:23,120 Yeah, but isn't this also a folk museum? 1068 01:20:23,640 --> 01:20:25,760 Yes. Just set it down over there. 1069 01:20:29,120 --> 01:20:32,680 These are some of the old couple's collectibles. 1070 01:20:35,520 --> 01:20:37,360 Here's my mother-in-law's napkin collection. 1071 01:20:37,520 --> 01:20:41,040 Everything's laminated. Look, Pizza 67. 1072 01:20:43,560 --> 01:20:46,040 Here's a confirmation napkin from 2000. 1073 01:20:46,600 --> 01:20:47,520 Hey, that's María Dís. 1074 01:20:47,680 --> 01:20:49,560 Yes, my mom collected all kinds of napkins. 1075 01:20:50,720 --> 01:20:53,280 There's also a plaque. 1076 01:20:53,440 --> 01:20:55,840 I think it's for bridge. 1077 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 - Her old man was quite the bridge player. - Yeah, he sure was. 1078 01:20:59,160 --> 01:21:02,960 Here, Lions Club, 40 years. It's really lovely. 1079 01:21:04,080 --> 01:21:05,000 Wait, there's more. 1080 01:21:14,480 --> 01:21:16,520 Do you think you can use any of this? 1081 01:21:18,720 --> 01:21:22,200 I'll have to sort through it and go over it first. 1082 01:21:22,360 --> 01:21:24,320 - This bed is pretty famous. - Really? 1083 01:21:24,480 --> 01:21:26,200 My dad made it. Jón, the cabinet-maker 1084 01:21:27,720 --> 01:21:30,640 - Don't you remember him? - Now let me think. 1085 01:21:31,400 --> 01:21:33,200 Jón Guðni, Beta Bjarna's husband. 1086 01:21:33,360 --> 01:21:34,320 They lived on the spit across from Gúttó. 1087 01:21:34,480 --> 01:21:36,720 - That's right. - He made this bed. 1088 01:21:36,880 --> 01:21:39,240 - I see. - All my siblings and I slept in it. 1089 01:21:41,480 --> 01:21:43,920 We even have a painting of my dad for you. 1090 01:21:44,080 --> 01:21:46,040 It's quite heavy, I'll tell you. 1091 01:21:50,960 --> 01:21:51,880 Be careful with that. 1092 01:21:54,880 --> 01:21:55,960 Well... 1093 01:21:57,640 --> 01:22:01,160 Here's the old man in all his splendor. 1094 01:22:01,560 --> 01:22:03,320 Shouldn't we just leave it here? 1095 01:22:04,640 --> 01:22:07,000 He was quite a guy, my father-in-law. 1096 01:22:07,160 --> 01:22:08,560 Yeah, he was. 1097 01:22:14,640 --> 01:22:16,880 Good morning, Westfjords Maritime Museum. 1098 01:22:17,560 --> 01:22:20,120 Speaking. Come again? 1099 01:22:41,000 --> 01:22:44,280 Did you pay attention to the pump motor's phase sequence? 1100 01:22:56,080 --> 01:22:57,640 Can't you haul it back up? 1101 01:22:59,000 --> 01:23:01,720 That'll take days and cost a fortune. 1102 01:23:02,000 --> 01:23:05,120 - Who gets the bill? - The Maritime Museum. 1103 01:23:06,280 --> 01:23:08,640 Then, the town council will dispose of it once it's on shore. 1104 01:23:09,320 --> 01:23:11,000 Well, at least you fought for her. 1105 01:23:11,160 --> 01:23:14,640 Fought? Some heroic battle that was. 1106 01:23:14,800 --> 01:23:17,480 If I were a character in a Viking Saga, 1107 01:23:17,640 --> 01:23:21,320 I'd be Ingjald's fool, tied to a pole, 1108 01:23:21,480 --> 01:23:24,800 babbling nonsense while everyone laughed. 1109 01:23:30,040 --> 01:23:33,800 I am of no use to anyone. 1110 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 It would've been wiser just to let me sink too. 1111 01:23:38,520 --> 01:23:41,240 You can't save everything. 1112 01:23:41,880 --> 01:23:44,120 You've already saved a bunch of boats. 1113 01:23:44,520 --> 01:23:48,160 And it was you who stopped the old houses from being torn down. 1114 01:23:48,680 --> 01:23:50,800 Just see how much our culture is thriving. 1115 01:23:51,400 --> 01:23:52,880 Yeah, but for how long? 1116 01:23:53,560 --> 01:23:55,560 It'll all disappear someday. 1117 01:23:56,280 --> 01:23:57,800 Then I'll be dead too. 1118 01:23:59,000 --> 01:24:03,440 I just can't go on if everything I do 1119 01:24:04,320 --> 01:24:05,840 is all for nothing. 1120 01:24:09,280 --> 01:24:11,360 What about the time you've spent with your family? 1121 01:24:11,920 --> 01:24:13,840 Do you think that was wasted? 1122 01:24:14,000 --> 01:24:15,240 No. 1123 01:24:17,320 --> 01:24:18,800 I'd trade places with you in a heartbeat. 1124 01:24:20,200 --> 01:24:22,480 To have someone to share your life with, 1125 01:24:23,600 --> 01:24:25,760 share your home with, 1126 01:24:27,320 --> 01:24:28,720 have children, 1127 01:24:32,040 --> 01:24:33,440 and then grandchildren. 1128 01:24:33,600 --> 01:24:37,920 These wonderful creatures who visit you and are even named after you. 1129 01:24:39,080 --> 01:24:42,800 Not that it really matters, but still. 1130 01:24:46,360 --> 01:24:49,800 Believe me, I am happier now than when I was still in the closet. 1131 01:24:51,200 --> 01:24:53,840 But I'm just so scared of dying alone. 1132 01:24:54,520 --> 01:24:57,560 Lying old and sick in some hospital bed, 1133 01:24:57,720 --> 01:24:59,760 with nobody coming to see me. 1134 01:25:02,200 --> 01:25:05,160 No one to hold my hand when I die. 1135 01:25:06,840 --> 01:25:09,240 The only thing that keeps me going is the hope 1136 01:25:09,400 --> 01:25:13,160 that maybe something more awaits us when we leave this life. 1137 01:25:13,680 --> 01:25:15,960 And whatever that may be, 1138 01:25:16,480 --> 01:25:20,480 spirit, light, or warmth, 1139 01:25:22,680 --> 01:25:25,720 I hope it welcomes and embraces me. 1140 01:26:49,960 --> 01:26:51,160 Well, then. 1141 01:26:51,600 --> 01:26:52,840 Well. 1142 01:26:54,360 --> 01:26:56,560 You can use it to pick up fish and stuff 1143 01:26:56,720 --> 01:26:58,880 after the new year when things get busy again. 1144 01:27:01,120 --> 01:27:03,520 The clutch is a bit worn out, so watch out for that. 1145 01:27:05,280 --> 01:27:07,040 - I've only ever owned clunkers. - Yeah. 1146 01:27:14,280 --> 01:27:15,920 Have a safe trip, and say hi to everyone for me. 1147 01:27:16,080 --> 01:27:17,880 Thanks, see you later. 1148 01:27:51,080 --> 01:27:52,520 - Hey. - Hey. 1149 01:28:00,240 --> 01:28:02,800 - How was your flight? - Fine. 1150 01:28:02,960 --> 01:28:07,120 I thought maybe we could stop by a café and chat 1151 01:28:07,280 --> 01:28:08,840 since Styrmir is at home. 1152 01:28:09,560 --> 01:28:10,640 Sure. 1153 01:28:11,320 --> 01:28:15,160 And he assumed I was single, which was understandable, 1154 01:28:15,320 --> 01:28:18,600 and I didn't correct him when he invited me out to dinner. 1155 01:28:20,160 --> 01:28:21,560 Did anything happen? 1156 01:28:22,520 --> 01:28:25,280 No, nothing like that. 1157 01:28:27,000 --> 01:28:29,480 I wouldn't blame you even if something did happen. 1158 01:28:30,360 --> 01:28:34,000 If I were married to myself, I might have affairs all over the place 1159 01:28:34,320 --> 01:28:35,640 Why? Did you meet someone? 1160 01:28:36,640 --> 01:28:37,960 No, I... 1161 01:28:39,480 --> 01:28:43,680 No, not really. No, just a casual walk on the pier, 1162 01:28:45,440 --> 01:28:49,920 and I told her about the museum and the boats. 1163 01:28:54,880 --> 01:28:56,400 Listen... 1164 01:28:58,560 --> 01:29:00,520 Hjalti, I think... 1165 01:29:02,680 --> 01:29:05,280 Hjalti, I don't think I can handle much more of this. 1166 01:29:06,240 --> 01:29:08,640 It's been nearly three years 1167 01:29:09,520 --> 01:29:12,720 since I moved here with Styrmir, and I've attended 1168 01:29:13,040 --> 01:29:15,600 a whole slew of meetings with doctors and therapists. 1169 01:29:15,760 --> 01:29:19,440 And tried various treatments, ups and downs, 1170 01:29:19,600 --> 01:29:21,520 and I've even started taking anti-anxiety medication 1171 01:29:21,680 --> 01:29:24,360 because I'm on the verge of a breakdown. 1172 01:29:24,520 --> 01:29:26,280 I'll just put in more effort with him now. 1173 01:29:26,440 --> 01:29:28,400 Right now, it's not just about making an effort 1174 01:29:28,560 --> 01:29:34,400 but being reliable and simply being there. 1175 01:29:34,560 --> 01:29:36,280 For Styrmir, for me, 1176 01:29:36,440 --> 01:29:39,040 for the older boys, for the grandchildren. 1177 01:29:42,320 --> 01:29:43,440 Either... 1178 01:29:43,600 --> 01:29:47,080 you come and stay with us here in Reykjavik, 1179 01:29:47,920 --> 01:29:49,760 or it's over. 1180 01:29:53,080 --> 01:29:55,920 I understand that a promise is just a word, 1181 01:29:57,080 --> 01:30:01,240 but if I promise to get my act together, 1182 01:30:01,760 --> 01:30:06,120 could we at least spend Christmas together as a regular family? 1183 01:30:07,920 --> 01:30:12,760 And after that, my actions will have to speak for themselves. 1184 01:30:19,800 --> 01:30:20,880 Did you get the ptarmigan yet? 1185 01:30:22,160 --> 01:30:23,240 Yes. 1186 01:30:35,120 --> 01:30:37,760 - Don't you agree? - Yes, let's do that. 1187 01:30:41,400 --> 01:30:44,800 - Styrmir, one or two? - One's fine, thanks. 1188 01:30:45,720 --> 01:30:48,240 - Watch out for the pellets. - What? 1189 01:30:49,160 --> 01:30:50,240 Nothing. 1190 01:30:50,400 --> 01:30:52,800 This is wild boar. 1191 01:30:55,680 --> 01:30:57,480 Should we raise a toast? 1192 01:30:59,360 --> 01:31:00,440 Cheers. 1193 01:31:01,280 --> 01:31:02,920 What do we have here? 1194 01:31:04,280 --> 01:31:07,960 To Styrmir from Mom and Dad. 1195 01:31:09,600 --> 01:31:10,960 Thanks. 1196 01:31:13,520 --> 01:31:15,280 I think it's skis. 1197 01:31:21,240 --> 01:31:26,040 Look who's here Grandpa's dear girl! 1198 01:31:26,200 --> 01:31:28,880 - Nobody could have expected it, really. -No. 1199 01:31:32,920 --> 01:31:36,880 So, what are your plans here, Dad? 1200 01:31:37,160 --> 01:31:40,880 Well, first, I'm going to spend some time with your mom. 1201 01:31:41,520 --> 01:31:44,720 - And once I've driven her crazy. - Yeah, by noon tomorrow. 1202 01:31:44,880 --> 01:31:45,840 Exactly. 1203 01:31:46,000 --> 01:31:47,360 Then, I'll figure out what to do next. 1204 01:31:47,520 --> 01:31:50,880 What about the museum and the Red House? 1205 01:31:51,040 --> 01:31:53,040 We'll have to wait and see about the museum, 1206 01:31:53,200 --> 01:31:55,680 but Bjössi will come through. 1207 01:31:56,320 --> 01:31:57,600 Birna. 1208 01:32:00,000 --> 01:32:01,240 Her too. 1209 01:32:03,320 --> 01:32:05,240 Hey, give me a break. 1210 01:32:05,400 --> 01:32:07,600 We're going to keep at it for the next 20 years. 1211 01:32:07,760 --> 01:32:08,680 No! 1212 01:32:09,240 --> 01:32:12,240 Have you made any new friends at school? 1213 01:32:13,280 --> 01:32:16,160 Um, yeah. Remember Inga? 1214 01:32:16,320 --> 01:32:18,120 She came over. 1215 01:32:18,280 --> 01:32:19,720 Yeah. 1216 01:32:21,360 --> 01:32:22,520 I think I remember her. 1217 01:32:23,320 --> 01:32:26,640 Anyway, we're spending a lot of time together. 1218 01:32:29,520 --> 01:32:31,160 Are you two dating? 1219 01:32:32,880 --> 01:32:36,000 Dad, you know I'm gay. 1220 01:32:37,480 --> 01:32:39,000 Yeah, I know. 1221 01:32:40,720 --> 01:32:42,720 So, are you two getting along well? 1222 01:32:43,400 --> 01:32:44,320 Yeah. 1223 01:32:44,960 --> 01:32:47,960 She's pretty much my best friend down here. 1224 01:32:49,360 --> 01:32:51,480 I met her on the first day of school. 1225 01:32:52,080 --> 01:32:54,120 I was just walking down the hall and 1226 01:32:54,640 --> 01:32:59,200 heard someone calling after me, "Styrmir, wait!" 1227 01:33:00,040 --> 01:33:02,360 So I was like, "Huh. 1228 01:33:02,880 --> 01:33:04,480 Who's calling me?" 1229 01:33:05,400 --> 01:33:08,480 And I turned around and saw Inga coming toward me. 1230 01:33:08,640 --> 01:33:09,600 Okay. 1231 01:33:10,160 --> 01:33:13,960 And she asked me if I wanted to go to class with her. 1232 01:33:15,560 --> 01:33:17,560 I was like, "What!?" 1233 01:33:17,920 --> 01:33:20,040 "Who wants to go to class with me?" 1234 01:33:21,800 --> 01:33:22,720 She just, 1235 01:33:23,360 --> 01:33:25,280 came up to me first out of the blue 1236 01:33:26,000 --> 01:33:28,040 and didn't find me disgusting or anything. 1237 01:33:33,280 --> 01:33:35,000 He couldn't even sit down. 1238 01:33:35,160 --> 01:33:37,360 All the kids refused to let him sit with them. 1239 01:33:39,320 --> 01:33:41,040 - Refused him? - Yes. 1240 01:33:41,720 --> 01:33:43,160 Even kicked him out of the classroom 1241 01:33:43,320 --> 01:33:45,840 so that he couldn't even eat lunch there. 1242 01:33:46,280 --> 01:33:49,960 He always walked home for lunch, even if the weather was miserable. 1243 01:33:51,560 --> 01:33:54,440 I had no idea about it. He never told me anything. 1244 01:33:56,720 --> 01:33:58,920 The teachers kept giving him a hard time for 1245 01:33:59,560 --> 01:34:00,880 losing his school things. 1246 01:34:01,040 --> 01:34:03,600 I kept going to the store to buy new ones. 1247 01:34:05,840 --> 01:34:07,680 It was just the kids 1248 01:34:07,840 --> 01:34:10,120 who kept stealing from his pencil case and ruining it. 1249 01:34:12,640 --> 01:34:14,320 Then it just got worse. 1250 01:34:16,200 --> 01:34:18,040 Remember how he was looking forward to the sports festival? 1251 01:34:18,200 --> 01:34:19,120 Yes. 1252 01:34:19,280 --> 01:34:20,800 Then he came home and said he hated sports 1253 01:34:20,960 --> 01:34:23,160 and didn't want to be there. 1254 01:34:23,320 --> 01:34:25,800 He was supposed to work at the food stand, 1255 01:34:26,120 --> 01:34:28,520 but they all refused to work with him. 1256 01:34:34,000 --> 01:34:37,240 It's only now that he can talk about this. 1257 01:34:38,800 --> 01:34:41,040 You know, it was so awful. 1258 01:34:42,120 --> 01:34:44,200 He was always just alone. 1259 01:34:47,640 --> 01:34:50,280 I wasn't aware this was going on at all. 1260 01:34:53,880 --> 01:34:58,200 ONE YEAR LATER 1261 01:35:02,120 --> 01:35:05,320 Finally, we'll have Jón Sigurpálsson with, 1262 01:35:05,480 --> 01:35:08,920 "What is folk culture? Is it National Heritage?" 1263 01:35:09,320 --> 01:35:11,640 But we'll start with Hjalti Einarsson, 1264 01:35:11,800 --> 01:35:14,000 former director of the Westfjords Maritime Museum 1265 01:35:14,160 --> 01:35:17,840 of 25 years and my predecessor. 1266 01:35:18,120 --> 01:35:20,720 He'll be giving a talk titled 1267 01:35:20,880 --> 01:35:25,240 "The María Júlía Rescue Ship, a Symbol of Indifference." 1268 01:35:25,720 --> 01:35:26,880 If you please, Hjalti. 1269 01:35:32,360 --> 01:35:33,920 Thank you, Edda. 1270 01:35:35,080 --> 01:35:38,160 It seems the museum is in good hands since Edda managed 1271 01:35:38,320 --> 01:35:40,720 to organize this forum within a year. 1272 01:35:41,760 --> 01:35:45,000 I ran it for 25 years 1273 01:35:45,520 --> 01:35:47,480 and couldn't even get a single meeting 1274 01:35:47,640 --> 01:35:48,920 with the Cultural Heritage Agency. 1275 01:35:50,480 --> 01:35:54,920 I would like to open by quoting an article 1276 01:35:55,080 --> 01:36:00,920 that appeared in The Morning Paper on April 22nd, 1950. 1277 01:36:02,920 --> 01:36:06,000 "There's been a quick succession of significant events 1278 01:36:06,160 --> 01:36:08,880 in Iceland's cultural affairs lately. Just the other day, 1279 01:36:09,040 --> 01:36:11,280 they opened the country's most magnificent cultural center, 1280 01:36:11,440 --> 01:36:13,120 the National Theatre, 1281 01:36:13,680 --> 01:36:16,720 and yesterday, the most advanced rescue ship 1282 01:36:16,880 --> 01:36:22,000 the nation has ever had arrived in Reykjavik's harbor. 1283 01:36:22,680 --> 01:36:25,680 It's fitting that these events should happen 1284 01:36:25,840 --> 01:36:27,360 more or less simultaneously 1285 01:36:27,520 --> 01:36:30,480 because although they seem unrelated at first glance, 1286 01:36:30,640 --> 01:36:34,720 they are rooted in the same mindset. 1287 01:36:34,880 --> 01:36:37,880 After all, art admiration and saving lives 1288 01:36:38,040 --> 01:36:41,760 are both characteristics of true culture. 1289 01:36:42,360 --> 01:36:45,480 A nation that does not enjoy fine arts 1290 01:36:45,640 --> 01:36:47,960 is not a cultured nation. 1291 01:36:48,120 --> 01:36:50,680 And a nation that does not try 1292 01:36:50,840 --> 01:36:53,280 to protect its citizens' lives 1293 01:36:54,240 --> 01:36:57,960 cannot be considered a cultured nation either. 1294 01:37:01,080 --> 01:37:04,920 We've been, are, and always will be a nation 1295 01:37:05,080 --> 01:37:07,200 because we know how to fish. 1296 01:37:20,280 --> 01:37:21,720 - Good afternoon. - Oh, pardon me. 1297 01:37:21,880 --> 01:37:24,040 - How can I help you? - We have a reservation. 1298 01:37:24,200 --> 01:37:25,800 - Sure, what's the name? - Hjalti. 1299 01:37:25,960 --> 01:37:28,080 - Please follow me. - Thank you. 1300 01:37:31,200 --> 01:37:32,480 Here you are, please. 1301 01:37:32,640 --> 01:37:34,240 Wow, this looks nice. 1302 01:37:36,240 --> 01:37:38,360 Can I get you anything to drink? 1303 01:37:38,520 --> 01:37:40,960 Yes, I would like a glass of white wine, thanks. 1304 01:37:41,640 --> 01:37:43,840 Do you still have Chardonnay from Burgundy? 1305 01:37:44,720 --> 01:37:46,680 Yes... I'm not sure. 1306 01:37:47,080 --> 01:37:48,440 The head chef will know. 1307 01:37:48,600 --> 01:37:50,520 - I can ask her. Do you know Birna? - Yes. 1308 01:37:50,680 --> 01:37:52,480 Of course, let me check. 1309 01:37:52,640 --> 01:37:55,200 - Chardonnay from Burgundy. - Yeah. 1310 01:37:56,040 --> 01:37:57,360 Is that new here? 1311 01:37:57,520 --> 01:38:00,560 No, we got some for the place a year ago. 1312 01:38:01,160 --> 01:38:04,800 It was really good back then, but I'm not sure how long it stays fresh. 1313 01:38:05,160 --> 01:38:07,000 Oh, it's so great to see you! 1314 01:38:07,160 --> 01:38:08,920 - How are you? - Hi, darling. 1315 01:38:09,080 --> 01:38:11,320 - Hi, Fjóla. - Wow, the place looks amazing. 1316 01:38:11,480 --> 01:38:14,080 Thanks. We've missed having you here. 1317 01:38:14,240 --> 01:38:15,960 I doubt it. 1318 01:38:16,440 --> 01:38:18,480 So, how's everything going? How's Styrmir? 1319 01:38:18,640 --> 01:38:23,560 Well, he's doing great, and he's got a boyfriend now. 1320 01:38:23,720 --> 01:38:25,040 - That's wonderful. - He's got a friend. 1321 01:38:27,720 --> 01:38:30,200 - Some things never change. - Are the girls here? 1322 01:38:30,360 --> 01:38:31,760 Yeah, do you want to come to the kitchen 1323 01:38:31,920 --> 01:38:33,640 and say hi to them before you eat? 1324 01:38:33,800 --> 01:38:34,720 Definitely. 1325 01:38:35,960 --> 01:38:38,120 Wait, Birna, look who I found. 1326 01:38:38,960 --> 01:38:41,040 Anyone recognize those people? 1327 01:38:41,200 --> 01:38:43,000 Yeah, a little bit. 1328 01:38:43,640 --> 01:38:47,240 It's amazing we managed to capture such a nice picture of this group. 1329 01:38:49,240 --> 01:38:50,920 Go in ahead of us. 1330 01:38:53,640 --> 01:38:54,920 Hello, hello, hello! 1331 01:38:55,080 --> 01:38:56,640 - No way! - Hey. 1332 01:38:56,800 --> 01:39:00,960 - Hjalti, good to see you. - Good to see you too. 1333 01:39:01,120 --> 01:39:03,520 Oh my God. Hi, darling. 1334 01:39:04,360 --> 01:39:06,240 - Good to see you. - How are you? 1335 01:39:06,400 --> 01:39:08,280 - So, you're here. - Hey. 1336 01:39:08,720 --> 01:39:11,000 Hey. I'm Fjóla. 1337 01:39:13,360 --> 01:39:15,720 Wow, that looks amazing, girls! 1338 01:39:15,880 --> 01:39:17,440 You have to try the Tinna Special. 1339 01:39:17,600 --> 01:39:19,720 I told you they'd manage just fine without you. 1340 01:39:19,880 --> 01:39:20,800 Clearly. 1341 01:40:06,840 --> 01:40:10,760 FOR JÓN 92469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.