All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E09.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:03,410 Previously on NCIS Sydney. 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,230 We're thinking he's American. 3 00:00:06,450 --> 00:00:07,450 Call sign ghost. 4 00:00:07,470 --> 00:00:08,730 The guy was hunting me. 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,270 It's a kill list. 6 00:00:10,670 --> 00:00:11,690 I need a name. 7 00:00:11,990 --> 00:00:13,430 I hope you know what you're doing. 8 00:00:40,560 --> 00:00:41,980 Let me guess, Maui? 9 00:00:43,140 --> 00:00:44,140 Malibu, isn't it? 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,940 God, you yanks are so predictable. 11 00:00:47,720 --> 00:00:52,000 I'm not thinking of Malibu, okay? Okay, Dr. Grumpy. You don't want to play polar 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,600 night fantasy. I get it. 13 00:00:53,860 --> 00:00:54,960 I get I asked. 14 00:00:56,160 --> 00:00:59,180 I'm sorry, Jen. I just... I don't feel great. 15 00:00:59,420 --> 00:01:03,160 I think that vitamin D shot's repeating on me. Right, and I'm sure it's got 16 00:01:03,160 --> 00:01:06,480 nothing to do with the prospect of six months of unending darkness. 17 00:01:06,860 --> 00:01:09,500 As a polar night virgin, can we... 18 00:01:09,850 --> 00:01:12,250 Stop with the whole unending darkness thing. 19 00:01:12,510 --> 00:01:16,590 Oh, you'll be fine, Pavel. You just need a good sense of humour and something to 20 00:01:16,590 --> 00:01:18,930 transport you out of this frozen hellhole. 21 00:01:19,170 --> 00:01:20,630 You can borrow them when I'm done. 22 00:01:21,010 --> 00:01:22,410 The Sonneville Chronicles. 23 00:01:23,870 --> 00:01:24,870 Love that series. 24 00:01:25,950 --> 00:01:26,950 How's the twist? 25 00:01:27,290 --> 00:01:30,270 You think he's the hero. Turns out he's the killer all along. 26 00:01:30,850 --> 00:01:34,290 He's cloned himself, but you don't work it out till the final book. 27 00:01:35,170 --> 00:01:36,350 Are you serious? 28 00:01:37,250 --> 00:01:40,180 These were supposed to last six... Whole month. 29 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 Bugger. 30 00:01:43,640 --> 00:01:44,640 My bad. 31 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 Such a dick. 32 00:02:29,960 --> 00:02:33,240 I guess you can only fly down there for a limited window each year. How often do 33 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 you reach to find the base? 34 00:02:34,320 --> 00:02:36,880 Uh, three, maybe four times over summer. 35 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 Food and meds mainly. 36 00:02:38,640 --> 00:02:39,920 There's always something broke. 37 00:02:41,040 --> 00:02:43,200 Especially mining equipment. 38 00:02:44,080 --> 00:02:47,840 Really? I thought there was a moratorium on mining in Antarctica. 39 00:02:48,240 --> 00:02:51,740 Commercial mining, yeah. These guys are international climate scientists. 40 00:02:53,860 --> 00:02:57,620 Same tools, different rules. 41 00:03:00,010 --> 00:03:03,090 Gotta say, I'm surprised we're heading down so late in the season. 42 00:03:03,670 --> 00:03:07,930 Don't usually risk it this close to Polar 9, but not unless someone's dead 43 00:03:07,930 --> 00:03:08,930 dying. 44 00:03:10,330 --> 00:03:13,470 A U .S. Navy climatologist attacked and killed one of her colleagues. 45 00:03:13,970 --> 00:03:15,730 They subdued her, sent out a mayday. 46 00:03:16,590 --> 00:03:18,030 There's no one closer to respond? 47 00:03:18,310 --> 00:03:20,750 No one whose job it is to prosecute U .S. Navy crimes. 48 00:03:21,590 --> 00:03:23,330 Dr. Cohen's one of us, I'm afraid. 49 00:03:24,150 --> 00:03:25,150 Fair enough. 50 00:03:31,310 --> 00:03:32,610 and leave him in there too long, pal. 51 00:03:33,030 --> 00:03:35,770 The antibacterial bath will strip paint, believe me. 52 00:03:36,030 --> 00:03:37,670 Oh, yeah, I'm just waiting for an important message. 53 00:03:40,350 --> 00:03:41,890 He'll probably be asleep the whole time. 54 00:03:42,290 --> 00:03:43,149 It's nothing, Ricky. 55 00:03:43,150 --> 00:03:44,410 Some breeds are trickier than others. 56 00:03:44,610 --> 00:03:48,750 But he's pretty low maintenance, as far as Jack Russell's are concerned. 57 00:03:49,230 --> 00:03:50,230 Uh -huh. 58 00:03:51,490 --> 00:03:54,670 Listen, he takes his breakfast at eight during the week, a little bit later on 59 00:03:54,670 --> 00:03:55,509 the weekend. 60 00:03:55,510 --> 00:03:56,510 Uh -huh, sure, sure. 61 00:03:56,770 --> 00:03:59,410 And he loves to have a tummy rub, obviously. 62 00:03:59,750 --> 00:04:00,750 Obviously. 63 00:04:02,480 --> 00:04:04,760 Yeah, but not too long because it's a bit jazzy. 64 00:04:05,820 --> 00:04:11,460 And he's house -trained, so he'll hold on for as long as he needs to. 65 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 A little help? 66 00:04:13,680 --> 00:04:15,200 More of a cab person, to be honest. 67 00:04:20,680 --> 00:04:23,600 Say again, 4 -Point. This is Whiskey November Niner. 68 00:04:24,600 --> 00:04:25,940 Radio check, 4 -Point. 69 00:04:26,160 --> 00:04:27,160 Do you copy? 70 00:04:28,560 --> 00:04:29,560 Still nothing? 71 00:04:30,600 --> 00:04:37,240 Bar for the course down here the satellite indirectly overhead That ain't 72 00:04:37,240 --> 00:04:42,720 helping Seriously 73 00:05:02,440 --> 00:05:04,360 I didn't pick you as a horror movie buff. 74 00:05:04,800 --> 00:05:05,679 I'm not. 75 00:05:05,680 --> 00:05:06,680 I hate them. 76 00:05:09,540 --> 00:05:09,980 Everything 77 00:05:09,980 --> 00:05:17,240 okay? 78 00:05:19,260 --> 00:05:20,260 Oh, yeah, yeah. 79 00:05:20,780 --> 00:05:22,040 Yeah, it's nothing. 80 00:05:25,900 --> 00:05:28,500 Did I mention I had met someone online? 81 00:05:30,560 --> 00:05:35,500 No. Uh, you did not, as it turns out. Yeah, um, it's not a big deal. It's, you 82 00:05:35,500 --> 00:05:37,960 know, super casual again and off again. You know how it is. 83 00:05:38,420 --> 00:05:39,420 Yeah. 84 00:05:40,100 --> 00:05:41,920 Anyway, it's our, uh, anniversary. 85 00:05:43,040 --> 00:05:44,400 One month since I poked her. 86 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 On the dating app. 87 00:05:47,300 --> 00:05:48,560 Oh, right. 88 00:05:49,280 --> 00:05:52,220 Yeah, I wasn't aware that was still a thing. 89 00:05:52,920 --> 00:05:57,340 So I booked a table at Mimi's tonight for our anniversary, but obviously I had 90 00:05:57,340 --> 00:05:59,560 to cancel last minute. Oh, I'm sure she'll understand. 91 00:05:59,860 --> 00:06:01,080 No, it's not that. It's just... 92 00:06:01,930 --> 00:06:06,390 I texted from the airport to see how I could make it up to her, and this is 93 00:06:06,390 --> 00:06:07,390 she wrote back. 94 00:06:09,050 --> 00:06:10,050 What do you mean, that? 95 00:06:11,690 --> 00:06:14,250 If you need me to explain that, you probably shouldn't be dating. 96 00:06:17,770 --> 00:06:18,770 That's what I thought. 97 00:06:19,450 --> 00:06:20,810 This is your captain speaking. 98 00:06:21,470 --> 00:06:24,070 We're about to make our descent into Pole Point Base. 99 00:06:24,610 --> 00:06:28,070 Return your seat to the upright position and stow anything you don't want 100 00:06:28,070 --> 00:06:29,350 hitting you in the kisser at speed. 101 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 On the clock, okay? 102 00:06:45,580 --> 00:06:49,920 Collect the body, take Dr. Cohen into custody, in and out. No arguments from 103 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 Take the two -way. 104 00:06:52,740 --> 00:06:54,880 You're not coming in? No, I'm going to get some shut -eye. 105 00:06:55,780 --> 00:06:59,020 Besides, who's going to stay here and keep the engines running otherwise? 106 00:06:59,700 --> 00:07:00,700 You don't power down? 107 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 It's already 20 below. 108 00:07:01,980 --> 00:07:06,260 I power down, by the time you get back, all my fluid lines will be frozen solid. 109 00:07:06,680 --> 00:07:11,720 Which means, y 'all ain't back here at 40, y 'all ain't going back. 110 00:07:40,180 --> 00:07:44,160 Oh, it is colder than a witch's proverbial out there. 111 00:07:44,500 --> 00:07:46,260 Did I mention I hate the cold? 112 00:07:47,020 --> 00:07:48,560 Take this over Darwin any day. 113 00:07:54,920 --> 00:07:55,920 NCIS? 114 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 Anyone here? 115 00:07:58,560 --> 00:08:01,460 Didn't expect ticket tape, but is a simple g'day too much to ask? 116 00:08:39,329 --> 00:08:40,329 Mr. Spiegelman. 117 00:08:42,429 --> 00:08:43,429 No. 118 00:08:43,590 --> 00:08:44,590 Nor is she. 119 00:09:11,390 --> 00:09:15,030 Faith Manifest puts the total number of residents at 10. Yeah, I've got seven of 120 00:09:15,030 --> 00:09:17,110 them here and none appear to be Navy doctor. 121 00:09:18,850 --> 00:09:19,850 They can't have gone far. 122 00:09:20,390 --> 00:09:21,550 Split up, let's go find them. 123 00:09:21,790 --> 00:09:24,150 Me and J .D. will stay here, help Rosie log the scene. 124 00:09:24,350 --> 00:09:27,170 D, Evie, get a play -by -play of what went down. 125 00:09:27,650 --> 00:09:28,629 Copy that. 126 00:09:28,630 --> 00:09:30,210 And see if you can find Dr. Cohen. 127 00:09:49,290 --> 00:09:50,290 So let's step this through. 128 00:09:50,710 --> 00:09:54,490 Doc Cohen kicks things off when she caves Spiegelman's skull in from behind. 129 00:09:54,750 --> 00:09:58,370 The rest of the team overpower her, take her somewhere, lock her up. 130 00:09:58,930 --> 00:09:59,930 Threats identified. 131 00:10:00,170 --> 00:10:02,910 So how do you explain all this? 132 00:10:16,150 --> 00:10:17,150 Go for scooter. 133 00:10:18,000 --> 00:10:19,420 What's maximum takeoff weight? 134 00:10:20,000 --> 00:10:23,160 I have to do the math based on the fuel load. How come? 135 00:10:23,480 --> 00:10:25,660 Because we're bringing back more bodies than we planned for. 136 00:10:26,100 --> 00:10:27,580 As in, all of them. Damn. 137 00:10:27,840 --> 00:10:29,140 Not sure we got enough seats. 138 00:10:29,340 --> 00:10:30,400 I don't need seats, just floor space. 139 00:10:31,080 --> 00:10:32,560 I'm also going to need more time. 140 00:10:33,560 --> 00:10:35,300 Okay. How much are you talking? 141 00:10:36,020 --> 00:10:40,860 I got a mass casualty crime scene to process, so two, maybe three hours if we 142 00:10:40,860 --> 00:10:42,920 hurry. Oh, in which case, take your time. 143 00:10:43,440 --> 00:10:46,340 By then, all the plane's lubricants will be frozen solid. We'll be stuck down 144 00:10:46,340 --> 00:10:47,400 here for the next six months. 145 00:10:47,680 --> 00:10:50,020 I am not staying here for six months, amigo. Think again. 146 00:10:50,680 --> 00:10:51,479 All right. 147 00:10:51,480 --> 00:10:55,120 I guess I could drain the oil, move inside the base, stop it from freezing. 148 00:10:55,120 --> 00:10:56,200 it'll mean shutting down the engine. 149 00:10:56,600 --> 00:10:57,600 Is that a problem? 150 00:10:57,840 --> 00:10:59,900 Just can't guarantee it'll start up again is all. 151 00:11:05,140 --> 00:11:06,140 What are you waiting for? 152 00:11:07,700 --> 00:11:08,760 You're the boss, boss. 153 00:11:43,790 --> 00:11:45,270 Someone wanted to lock someone else inside. 154 00:11:46,390 --> 00:11:47,390 Or something. 155 00:11:59,470 --> 00:12:00,870 Hello, play -by -play. 156 00:12:02,710 --> 00:12:03,970 Guess this is for live feed. 157 00:12:06,650 --> 00:12:12,950 Oh, gun safe. 158 00:12:13,780 --> 00:12:14,780 Yes, please. 159 00:12:15,440 --> 00:12:17,320 Evie, you already got a gun. 160 00:12:17,560 --> 00:12:18,900 You can never have too many guns. 161 00:12:19,120 --> 00:12:21,380 Why do they need a gun if they want to research base anyway? 162 00:12:22,400 --> 00:12:23,400 Oh, I don't know. 163 00:12:23,880 --> 00:12:27,580 In case the crew go bananas and it turns into alien in the Antarctic. 164 00:12:31,320 --> 00:12:32,320 Missing shotgun. 165 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 That's not good. 166 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 Safe. 167 00:12:37,540 --> 00:12:39,000 CCTV password protected. 168 00:12:39,220 --> 00:12:40,500 I can't access the archive. 169 00:13:08,180 --> 00:13:15,040 Day Guess we found our Navy climatologist No 170 00:13:15,040 --> 00:13:19,900 signs of trauma Wrists are bruised and abraded She was actually struggling 171 00:13:19,900 --> 00:13:24,200 against some restraints Which means she was still conscious when she was cuffed 172 00:13:24,200 --> 00:13:31,700 They've 173 00:13:31,700 --> 00:13:37,060 got Blunt force trauma to the skull, multiple stab wounds, ligature marks, 174 00:13:37,220 --> 00:13:38,640 consistent strangulation. 175 00:13:38,920 --> 00:13:42,400 Too many competing MOs. You thinking multiple aggressors? 176 00:13:42,660 --> 00:13:43,660 That's what it looks like. 177 00:13:44,560 --> 00:13:49,460 A wild psychotic orgy. I'm not sure what the emoji is for that, Jim. 178 00:13:51,280 --> 00:13:52,960 Tell Doc about my cryptic text? 179 00:13:53,300 --> 00:13:57,760 Personally, it's not that cryptic. And secondly, I only told Dee, who told 180 00:13:58,220 --> 00:14:02,060 Who told Doc? Who told Scooter? I didn't want him feeling left out. Oh, you're 181 00:14:02,060 --> 00:14:03,060 all hot. Cheers, Doc. 182 00:14:04,320 --> 00:14:09,000 So, uh, Doc figures multiple aggressors. 183 00:14:09,420 --> 00:14:11,040 Well, like an all -in brawl that turned deadly. 184 00:14:12,280 --> 00:14:16,500 I mean, I've heard of polar madness, but are we really buying that? Nope. Which 185 00:14:16,500 --> 00:14:18,200 is why I'm getting Blue to run blood panels. 186 00:14:18,640 --> 00:14:20,320 Assuming we can get the satellite to play ball. 187 00:14:20,540 --> 00:14:21,540 Why blood panels? 188 00:14:21,580 --> 00:14:23,200 Because I need a logical explanation. 189 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Like what? 190 00:14:25,880 --> 00:14:27,060 Okay, what if... 191 00:14:27,290 --> 00:14:31,730 All the victims have been exposed to some kind of pathogen. Seriously? 192 00:14:32,430 --> 00:14:34,890 What kind of pathogen turns people homicidal? 193 00:14:35,450 --> 00:14:36,450 Toxoplasma, maybe? 194 00:14:36,650 --> 00:14:40,010 Meth can bring on uncontrollable anger coupled with exaggerated strength. 195 00:14:40,330 --> 00:14:42,990 So the entire base was on ice? Well, it is Antarctica. 196 00:14:43,350 --> 00:14:44,350 I'm just saying. 197 00:14:48,610 --> 00:14:50,830 Our missing doctor, as requested. 198 00:14:51,170 --> 00:14:52,650 One down, two to go. 199 00:14:52,990 --> 00:14:56,530 We're still missing Jen Flannery and base geologist Pavel Dubovsky. 200 00:15:02,350 --> 00:15:03,410 How'd you go with the CCTV? 201 00:15:04,330 --> 00:15:05,330 Password protected. 202 00:15:05,530 --> 00:15:06,530 No date. 203 00:15:06,590 --> 00:15:08,470 Maybe they just both up and left. 204 00:15:09,170 --> 00:15:10,830 Yeah, we should check the snowmobiles. 205 00:15:36,040 --> 00:15:36,919 Come on, mate. 206 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Let's start over. 207 00:15:40,480 --> 00:15:43,400 Tell us what happened, and we can talk about removing those cuffs. 208 00:15:44,880 --> 00:15:47,500 The mood on base was pretty bleak. 209 00:15:48,540 --> 00:15:49,519 Polar night. 210 00:15:49,520 --> 00:15:51,420 It puts everyone on edge. 211 00:15:52,700 --> 00:15:54,480 Spiegelman, he was being annoying. 212 00:15:54,820 --> 00:15:56,100 And Dr. Cohen. 213 00:15:57,700 --> 00:15:59,360 It all happened so fast. 214 00:15:59,900 --> 00:16:04,220 Did she have anything against Spiegelman? No, no more than the rest of 215 00:16:04,650 --> 00:16:07,850 We've all been working together for months, some of them even longer. 216 00:16:08,350 --> 00:16:12,230 We all get on each other's nerves at some point. What happened after Dr. 217 00:16:12,230 --> 00:16:14,810 attacked Spiegelman? We restrained her. 218 00:16:15,630 --> 00:16:16,630 It was hard. 219 00:16:17,290 --> 00:16:19,350 She was frothing at the mouth. 220 00:16:21,230 --> 00:16:27,410 I called my girlfriend back in Minsk, and while I was on the phone, Peter went 221 00:16:27,410 --> 00:16:30,790 berserk. Then the rest of them started tearing each other apart. 222 00:16:31,390 --> 00:16:32,390 What did you do? 223 00:16:33,490 --> 00:16:34,990 I shouldn't try to help them. 224 00:16:35,450 --> 00:16:37,730 I mean, they were my friends. 225 00:16:38,910 --> 00:16:40,670 But I was just so terrified. 226 00:16:41,670 --> 00:16:42,670 So you hid? 227 00:16:42,770 --> 00:16:44,290 I didn't know what else to do. 228 00:16:44,590 --> 00:16:46,090 It's like they were possessed. 229 00:16:47,630 --> 00:16:49,490 Like it was contagious. 230 00:16:57,950 --> 00:17:00,850 So what do we think? I think he's scared out of his wits. Maybe. 231 00:17:01,520 --> 00:17:05,240 But with any mass homicide event, last man standing with an ice pick generally 232 00:17:05,240 --> 00:17:08,020 has some explaining to do. But it's not the last man standing, remember? 233 00:17:08,660 --> 00:17:09,660 We have to do one short. 234 00:17:10,079 --> 00:17:11,079 Yeah. 235 00:17:14,220 --> 00:17:15,220 Head back out. 236 00:17:15,480 --> 00:17:17,940 See if you can smoke out our final girl. What are you going to do? 237 00:17:19,480 --> 00:17:21,480 Me and Pavel are going to find out what really happened. 238 00:17:36,750 --> 00:17:38,030 Deja vu all over again. 239 00:17:38,250 --> 00:17:39,910 It feels like we're in the sequel. 240 00:17:43,330 --> 00:17:44,330 Door. 241 00:17:55,170 --> 00:17:56,170 Hello? 242 00:17:57,370 --> 00:17:58,430 Federal agents. 243 00:17:58,710 --> 00:17:59,710 Anyone here? 244 00:18:03,610 --> 00:18:04,790 Looks like water. 245 00:18:06,120 --> 00:18:07,120 Where from? 246 00:18:07,260 --> 00:18:08,400 Core samples, maybe? 247 00:18:09,100 --> 00:18:10,520 And leave them unrefrigerated. 248 00:18:10,840 --> 00:18:11,840 The ice melts. 249 00:18:12,280 --> 00:18:14,940 You think all this happened before or after things went postal? 250 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 No idea. 251 00:18:19,260 --> 00:18:22,000 I guess this must be where they store the frozen core samples. 252 00:18:24,240 --> 00:18:29,580 Did I mention I hate the cold? 253 00:18:32,700 --> 00:18:34,260 Can these come off now? 254 00:18:34,700 --> 00:18:35,700 Not if you're the killer. 255 00:18:36,600 --> 00:18:38,220 Pascoe? 4892. 256 00:18:39,400 --> 00:18:42,360 Height of the Vincent Massif. High speak in Antarctica. 257 00:19:08,860 --> 00:19:10,600 Bring me any more lamps you can find. 258 00:19:10,980 --> 00:19:13,300 You really think this will speed up the thawing process? 259 00:19:13,780 --> 00:19:15,040 Well, I'm open to suggestions. 260 00:19:15,300 --> 00:19:17,820 How about we just leave her on her own until we get back to Sydney? Oh, I wish, 261 00:19:17,860 --> 00:19:20,900 but I have to take her bloods before she's allowed back on that plane. Huddle 262 00:19:20,900 --> 00:19:21,900 up. 263 00:19:22,720 --> 00:19:24,220 I just got this off the CCTV. 264 00:19:28,620 --> 00:19:29,620 Damn. 265 00:19:30,160 --> 00:19:31,280 He's a man for himself. 266 00:19:31,860 --> 00:19:33,840 What the hell happened to these people? 267 00:19:34,520 --> 00:19:36,480 Whatever it is, Harville's story checks out. 268 00:19:38,190 --> 00:19:39,270 There he is on the phone. 269 00:19:40,510 --> 00:19:41,510 Just like you said. 270 00:19:41,870 --> 00:19:43,230 Makes him our only eyewitness. 271 00:19:46,930 --> 00:19:47,930 Sorry about that. 272 00:19:48,450 --> 00:19:52,030 You mind explaining what exactly you guys are working on down here? 273 00:19:52,350 --> 00:19:57,230 It's an international long -term climate study funded by the U .S. Navy. 274 00:19:57,450 --> 00:20:01,050 We've been measuring nitrogen levels beneath the ice. 275 00:20:01,310 --> 00:20:02,310 And you're a geologist? 276 00:20:02,480 --> 00:20:06,720 It's my job to locate the rock deposits that are close enough to the ice cap and 277 00:20:06,720 --> 00:20:07,720 extract them. 278 00:20:08,280 --> 00:20:09,280 Core samples. 279 00:20:09,480 --> 00:20:10,480 Very valuable. 280 00:20:10,580 --> 00:20:12,720 I'm afraid some of them were trashed in the frenzy. 281 00:20:12,920 --> 00:20:14,800 We found a bunch that melted on the floor. 282 00:20:15,080 --> 00:20:18,960 Actually, that happened before the incident. 283 00:20:20,240 --> 00:20:25,080 Diane was running carbon dating tests when one of them slipped its rig and 284 00:20:25,080 --> 00:20:27,460 shattered. Why wasn't it cleaned up? 285 00:20:29,960 --> 00:20:32,760 You need to be straight up with us, Pavel, or we can't help you. 286 00:20:33,040 --> 00:20:36,160 Core samples have to be handled with extreme care. 287 00:20:36,500 --> 00:20:37,399 Why's that? 288 00:20:37,400 --> 00:20:39,660 I would have thought the rock would have been pretty robust, no? 289 00:20:40,220 --> 00:20:42,080 It's not the rock that's the issue. 290 00:20:43,000 --> 00:20:47,140 It's any biological matter that's preserved within it. And was there 291 00:20:47,140 --> 00:20:48,740 like that within the core sample that broke? 292 00:20:49,140 --> 00:20:52,640 There were several significant veins of biomass. 293 00:20:53,260 --> 00:20:55,220 It was concerning. 294 00:20:55,960 --> 00:20:56,980 Why'd you not flag it? 295 00:20:57,710 --> 00:21:00,290 It was Diane's project. She wasn't worried. 296 00:21:01,930 --> 00:21:04,850 What might have been trapped in the ice? Worst case scenario? 297 00:21:05,550 --> 00:21:08,330 Bacteria. Some long -dormant virus. 298 00:21:09,510 --> 00:21:10,710 Something that kills. 299 00:21:12,630 --> 00:21:13,910 Or makes us kill. 300 00:21:18,510 --> 00:21:19,610 Just breathe. 301 00:21:20,150 --> 00:21:21,530 Oh, it's got it! 302 00:21:21,730 --> 00:21:24,090 Easy. No sudden movements. 303 00:21:28,179 --> 00:21:29,820 What have you been feeding him? 304 00:21:30,520 --> 00:21:32,080 Just everything on Doc's list. 305 00:21:32,360 --> 00:21:34,560 What? All of it? Yes, of course all of it. Why? 306 00:21:34,840 --> 00:21:36,500 I've been feeding him from Doc's list too. 307 00:21:36,980 --> 00:21:40,180 What? Why have you been feeding him? I thought you were a cat person. 308 00:21:40,480 --> 00:21:43,660 No, I was just winding you up. I love dogs, especially Buster. 309 00:21:44,040 --> 00:21:46,360 Couldn't stand seeing him get hungry. No, no chance of that. 310 00:21:49,080 --> 00:21:55,960 Greetings and salutations. On the 311 00:21:55,960 --> 00:21:56,679 clock, guys. 312 00:21:56,680 --> 00:21:58,400 We've got a sketchy selfie that won't last. 313 00:21:58,640 --> 00:21:59,760 You get everything we send through? 314 00:21:59,980 --> 00:22:00,739 Copy that. 315 00:22:00,740 --> 00:22:03,760 And I've analysed the blood panels. And? And it's weird. 316 00:22:04,000 --> 00:22:06,280 They all have traces of an unknown viral infection. 317 00:22:07,260 --> 00:22:08,680 Each victim had the same infection? 318 00:22:09,200 --> 00:22:11,080 Affirmative. Um, what do you mean unknown? 319 00:22:11,400 --> 00:22:14,020 I mean that it's not on any database that I have access to. 320 00:22:14,220 --> 00:22:15,119 Which means what? 321 00:22:15,120 --> 00:22:16,880 Which means it's likely synthetic. 322 00:22:17,240 --> 00:22:20,720 The closest that I can liken it to is the sort of encephalitis that comes from 323 00:22:20,720 --> 00:22:24,620 rabies. But this is way more potent from what I can tell. 324 00:22:25,020 --> 00:22:26,280 What do you know about zombie viruses? 325 00:22:26,700 --> 00:22:27,700 Just the basics. 326 00:22:28,160 --> 00:22:32,780 Ancient viruses trapped in ice or permafrost that remain infectious, even 327 00:22:32,780 --> 00:22:34,120 being frozen for thousands of years. 328 00:22:34,360 --> 00:22:35,360 So it's a real thing? 329 00:22:35,900 --> 00:22:39,580 If you consider catastrophic future pandemics a real thing. 330 00:22:39,880 --> 00:22:43,280 Problems why Antarctica has such... OK. 331 00:22:50,240 --> 00:22:54,240 So let's say these core samples contain a virus. 332 00:22:54,730 --> 00:22:59,970 trapped in the ice when that ice melts it is released into the air in which 333 00:22:59,970 --> 00:23:03,570 we've been breathing it in this whole time hands up who thinks now's a good 334 00:23:03,570 --> 00:23:07,090 to get out of here not until we're certain we're not infected we can't risk 335 00:23:07,090 --> 00:23:11,570 taking it back with us what if the sun sets before that but we're stuck here 336 00:23:11,570 --> 00:23:14,390 six months if we don't kill each other first 337 00:23:28,520 --> 00:23:31,640 I'll send this to Sydney and see what's going on. 338 00:23:32,160 --> 00:23:33,400 All right, pop that on, big fella. 339 00:23:34,080 --> 00:23:35,100 Thank you, Doctor. 340 00:23:35,920 --> 00:23:37,300 Go on, J .D. Go on. 341 00:23:37,580 --> 00:23:38,580 Assume the position. 342 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Here. 343 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 Sit still, will you? 344 00:23:48,920 --> 00:23:51,880 How long till we get the results back? It'll take a lot longer if you won't 345 00:23:51,880 --> 00:23:56,720 bloody moving. I'm just asking. Both of you, wear the half -hour mask before the 346 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 sunset. 347 00:23:57,960 --> 00:23:59,600 Are we getting results before then or not, Doc? 348 00:23:59,940 --> 00:24:00,940 I'll do my best. 349 00:24:01,140 --> 00:24:03,360 Are you sure we shouldn't be wearing PPE, just in case? 350 00:24:03,580 --> 00:24:04,580 Well, you do you. 351 00:24:04,740 --> 00:24:06,740 But we've been huffing it in since we've been here. 352 00:24:07,420 --> 00:24:09,480 If it is airborne, we've already got it. 353 00:24:09,680 --> 00:24:14,940 And I don't intend to spend my remaining hours on the wrong side of an N95 mask. 354 00:24:15,260 --> 00:24:16,420 It fogs up my specs. 355 00:24:16,780 --> 00:24:17,780 Just on that. 356 00:24:18,020 --> 00:24:20,440 The whole super rabies thing Blue mentioned. 357 00:24:21,460 --> 00:24:22,660 It's a crazy guess, right? 358 00:24:23,400 --> 00:24:24,400 That's right, dear. 359 00:24:25,300 --> 00:24:26,300 Cool. 360 00:24:30,640 --> 00:24:32,180 What are the symptoms of rabies again? 361 00:24:32,540 --> 00:24:33,540 Starts with the temperature. 362 00:24:34,480 --> 00:24:36,620 Then a tickle in the back of your throat. Don't even start. 363 00:24:36,900 --> 00:24:37,900 Then heightened irritability. 364 00:24:38,680 --> 00:24:39,680 Paranoia. 365 00:24:40,240 --> 00:24:43,160 Then a murderous aggression that ultimately kills the host. 366 00:24:44,980 --> 00:24:45,980 There's no cure. 367 00:24:50,100 --> 00:24:51,100 Whoa, 368 00:24:51,620 --> 00:24:52,499 whoa, whoa. What's that? 369 00:24:52,500 --> 00:24:54,560 Relax. What a cold, okay? 370 00:25:00,110 --> 00:25:01,110 Is this how it starts? 371 00:25:01,230 --> 00:25:03,470 I haven't got rabies. 372 00:25:05,550 --> 00:25:09,130 What are the actual symptoms of rabies, Doc? 373 00:25:09,450 --> 00:25:11,950 Well, you're pretty bang on, actually. What? 374 00:25:13,290 --> 00:25:14,290 Okay, Mark. 375 00:25:14,470 --> 00:25:15,470 No more coughing. 376 00:25:15,830 --> 00:25:19,510 Zero coughing from this point on from anyone in this room. Okay, Mark. 377 00:25:19,710 --> 00:25:20,710 Enough! 378 00:25:21,830 --> 00:25:24,190 Paranoia plus deadly weapons equals body bags. 379 00:25:24,750 --> 00:25:27,150 Everyone, guns now. 380 00:25:30,290 --> 00:25:31,290 Throw it on safety, okay? 381 00:25:32,150 --> 00:25:33,490 Everyone presses one digit. 382 00:25:33,790 --> 00:25:35,670 That way, no one gets the pull code. 383 00:25:43,990 --> 00:25:44,990 They're off, Dick. 384 00:25:47,850 --> 00:25:49,450 Good. Safe and sound. 385 00:25:52,750 --> 00:25:53,750 Knock it off. 386 00:25:54,810 --> 00:25:55,810 It's not me. 387 00:26:07,080 --> 00:26:08,320 Do we get our guns back yet? 388 00:26:19,700 --> 00:26:23,500 This is literally the plot from The Thing From Another World. 389 00:26:24,520 --> 00:26:27,120 Thor'd alien wakes up super pissed. 390 00:26:27,740 --> 00:26:28,740 How's it end? 391 00:26:28,880 --> 00:26:29,880 How do you think? 392 00:26:30,540 --> 00:26:31,540 Everyone dies. 393 00:26:33,780 --> 00:26:34,880 What the hell are you doing? 394 00:26:35,980 --> 00:26:36,980 You hear that, Doc? 395 00:26:37,960 --> 00:26:41,460 It's only trapped gas trying to escape the corpse, it is. 396 00:26:42,140 --> 00:26:43,620 Completely normal. 397 00:27:06,890 --> 00:27:08,850 Coming after me, they were like animals. 398 00:27:09,790 --> 00:27:12,850 I had nowhere to hide, so I got into the cryo -fridge. 399 00:27:13,150 --> 00:27:17,030 And then your body temperature dropped rapidly and you became chronically 400 00:27:17,030 --> 00:27:20,310 hypothermic. Is that a nice way of saying I froze to death? 401 00:27:20,550 --> 00:27:23,450 No. No, you just got very, very cold. 402 00:27:24,810 --> 00:27:25,810 And now you're not. 403 00:27:32,590 --> 00:27:35,850 Doc, don't tell me the zombie virus is actually a zombie virus. 404 00:27:36,110 --> 00:27:39,850 Unlikely, but being almost frozen looks to have saved her. 405 00:27:42,270 --> 00:27:46,030 Am I sure she's not going to, you know, rip our throats out? 406 00:27:47,050 --> 00:27:48,050 No, of course not. 407 00:27:48,950 --> 00:27:49,950 Great. 408 00:27:50,490 --> 00:27:52,590 I wouldn't have thought so. 409 00:27:55,990 --> 00:27:57,310 It is totally possible. 410 00:28:02,510 --> 00:28:03,950 First Pavel, now Jen. 411 00:28:04,950 --> 00:28:09,650 Two out of ten scientists unaffected by an airborne virus inside a closed base. 412 00:28:09,910 --> 00:28:10,910 What's that tell you? 413 00:28:11,090 --> 00:28:12,450 That maybe it isn't airborne. 414 00:28:13,070 --> 00:28:14,070 Maybe. 415 00:28:14,550 --> 00:28:18,890 And in which case, how did the virus jump from a smashed ice core to the 416 00:28:18,890 --> 00:28:19,890 of eight scientists? 417 00:28:20,570 --> 00:28:22,190 Maybe it had help. 418 00:28:24,230 --> 00:28:25,230 Outside help. 419 00:28:44,910 --> 00:28:45,910 What are you doing inside? 420 00:28:45,990 --> 00:28:47,470 I had to bring in the oil. 421 00:28:47,710 --> 00:28:49,510 Thought I'd make myself a brew while I'm here. 422 00:28:49,710 --> 00:28:53,030 I was just filling him in on everything that's happening. It's horrible. 423 00:28:53,330 --> 00:28:56,510 You can hardly believe it. You really shouldn't be in here. It's not safe. 424 00:28:56,550 --> 00:28:58,010 it's 50 below out there. 425 00:28:58,350 --> 00:29:01,250 I'll take my chances. You'll take your coffee and get your butt back on the 426 00:29:01,250 --> 00:29:02,250 plane. 427 00:29:02,270 --> 00:29:03,430 You're our ticket out of here. 428 00:29:04,790 --> 00:29:05,790 Sure. 429 00:29:06,410 --> 00:29:07,470 No problemo. 430 00:29:10,970 --> 00:29:11,970 Take Pavel. 431 00:29:11,990 --> 00:29:13,170 Find the delivery manifests. 432 00:29:13,720 --> 00:29:16,760 I want to know everything that's come onto this base in the last month. 433 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Here it is. 434 00:29:25,300 --> 00:29:26,780 Last delivery manifest. 435 00:29:27,900 --> 00:29:29,880 I'm sure there are more here somewhere. 436 00:29:30,500 --> 00:29:37,380 Long life milk, reconstituted mashed potato, condoms, vitamin D. 437 00:29:37,740 --> 00:29:39,940 Helps survive months without sunlight. 438 00:29:40,400 --> 00:29:41,980 I thought that's what the condoms are for. 439 00:29:43,600 --> 00:29:49,080 I can check the supply cupboards, if you like, see if I can find records that go 440 00:29:49,080 --> 00:29:50,380 further back. Good idea. 441 00:29:53,520 --> 00:29:55,800 Talk us through what happened on the lead -up to all this. 442 00:29:56,000 --> 00:29:59,480 Lead -up to Poland night's pretty busy. Last -minute weatherproofing, vehicle 443 00:29:59,480 --> 00:30:01,660 check, vitamin D injections, that sort of thing. 444 00:30:02,060 --> 00:30:03,060 Vitamin D? 445 00:30:03,140 --> 00:30:05,760 We give everyone a boost before the six months of dark. 446 00:30:06,260 --> 00:30:08,860 And am I right in saying you were the one who raised the meeting? 447 00:30:09,060 --> 00:30:12,080 Yeah, I sent the emergency email minutes after it happened. 448 00:30:12,570 --> 00:30:13,570 Why not call it in? 449 00:30:13,770 --> 00:30:17,770 If the satellite's not directly overhead, phones just don't work. It was 450 00:30:17,770 --> 00:30:18,509 or nothing. 451 00:30:18,510 --> 00:30:21,930 Solar flares regularly shut down our comms for hours. 452 00:30:22,310 --> 00:30:23,370 We're finding that out. 453 00:30:24,010 --> 00:30:25,710 So you had no phone coverage at all? 454 00:30:26,030 --> 00:30:27,030 None at all. 455 00:30:27,230 --> 00:30:28,230 Total blackout. 456 00:30:29,310 --> 00:30:30,310 Give us a moment. 457 00:30:41,640 --> 00:30:42,640 Total blackout. 458 00:30:42,940 --> 00:30:44,940 So how was Pavel on the phone to his girlfriend? 459 00:30:47,780 --> 00:30:48,900 Blood results are in. 460 00:30:49,120 --> 00:30:49,759 We good? 461 00:30:49,760 --> 00:30:50,760 We are. 462 00:30:51,020 --> 00:30:52,020 She's not. 463 00:30:52,900 --> 00:30:54,600 Jen tested positive for the virus? 464 00:30:54,820 --> 00:30:56,440 Why isn't she presenting symptoms? 465 00:30:56,700 --> 00:30:58,800 Well, freezing may have temporarily slowed the infection. 466 00:30:59,260 --> 00:31:00,260 For how long? 467 00:31:00,560 --> 00:31:05,420 Well, given she was frozen right when the others began to exhibit symptoms, 468 00:31:05,420 --> 00:31:06,420 say... 469 00:31:11,120 --> 00:31:12,120 I think we got something. 470 00:31:12,640 --> 00:31:15,240 Look, this is the most recent delivery manifest. 471 00:31:16,520 --> 00:31:17,920 Check out the vitamin D order. 472 00:31:18,160 --> 00:31:19,560 And this was what was delivered. 473 00:31:20,060 --> 00:31:21,500 Found the empty packets inside the bin. 474 00:31:21,740 --> 00:31:22,740 Not what was ordered. 475 00:31:22,940 --> 00:31:24,540 Different brand, different supplier. 476 00:31:25,000 --> 00:31:27,280 Jen said the boosters were part of their prep for Paul and I. 477 00:31:27,480 --> 00:31:31,000 Perfect time to slip a rogue virus past the biosecurity protocols and infect the 478 00:31:31,000 --> 00:31:31,739 entire base. 479 00:31:31,740 --> 00:31:34,020 I guess the person who smuggled them in didn't get a shot. 480 00:31:34,260 --> 00:31:35,260 Oh, you suck. 481 00:31:44,810 --> 00:31:45,810 What the hell? 482 00:31:56,190 --> 00:31:57,610 The heart rate is spiking. 483 00:31:57,930 --> 00:31:59,450 The temperature's skyrocketing. 484 00:32:00,190 --> 00:32:01,190 She's turning. 485 00:32:12,110 --> 00:32:15,670 Apple imports contaminated vials of vitamin D to infect the entire crew. 486 00:32:15,930 --> 00:32:19,450 What on this base is worth killing nine people for? Get us out of this room and 487 00:32:19,450 --> 00:32:20,590 I'll be happy to workshop that with you. 488 00:32:21,850 --> 00:32:24,890 So, Doc, is now a good time to ask about our test results? They're all clear. 489 00:32:25,270 --> 00:32:26,570 Oh, that's a small victory. 490 00:32:34,190 --> 00:32:35,910 Lifeline? Find a friend. 491 00:32:37,730 --> 00:32:38,589 What's that? 492 00:32:38,590 --> 00:32:39,590 Talk to me. 493 00:32:40,890 --> 00:32:42,820 Okay, call it. Code red. Code red. Bus is exploding. 494 00:32:43,100 --> 00:32:44,180 It's just a hairball, Blue. 495 00:32:47,680 --> 00:32:48,680 This is Trigger. 496 00:32:49,380 --> 00:32:53,260 It's JD. We're in an airfield lab security level four. We need a fast 497 00:32:53,480 --> 00:32:54,479 Level four? 498 00:32:54,480 --> 00:32:56,520 Mate, those doors have hermetic bio seals. 499 00:32:56,820 --> 00:32:59,720 They're like triple redundant mag locks built to contain everything. 500 00:33:00,020 --> 00:33:01,260 Now they open from the outside. 501 00:33:01,480 --> 00:33:04,140 Well, we're inside, mate. Now would be a good time for some out -of -the -box 502 00:33:04,140 --> 00:33:05,140 thinking. 503 00:33:08,480 --> 00:33:09,480 Perch protocol. 504 00:33:10,890 --> 00:33:14,310 In order for a level four bio lab to unlock, the system needs to think that 505 00:33:14,310 --> 00:33:16,050 safe from any airborne foreign agent. 506 00:33:16,390 --> 00:33:19,330 How's it do that? By initiating incineration search protocols. 507 00:33:19,570 --> 00:33:23,410 In order to activate that, the lab needs to detect a bio threat. Basically trick 508 00:33:23,410 --> 00:33:25,250 the sensors into believing the virus is airborne. 509 00:33:25,510 --> 00:33:30,630 Then flame jets will ignite every molecule in the room, including oxygen, 510 00:33:30,630 --> 00:33:31,930 then the doors will unlock. 511 00:33:33,110 --> 00:33:35,590 So burn ourselves alive, that's your solution? 512 00:33:36,230 --> 00:33:38,150 Well, we didn't say it was a perfect one. 513 00:33:48,620 --> 00:33:49,620 I mean, we're dead anyway. 514 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Over here. 515 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Not ready when you are. 516 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 That's a bit underwhelming. 517 00:34:52,899 --> 00:34:54,060 Incineration purge complete. 518 00:34:59,800 --> 00:35:01,520 I'll sedate Jen and get her to the plane. 519 00:35:02,920 --> 00:35:03,919 What about Paul? 520 00:35:03,920 --> 00:35:06,640 I thought we'd leave him. Come back in the summer. Yeah, I'm with Evie with 521 00:35:06,640 --> 00:35:07,700 one. Nah, we need answers. 522 00:35:07,960 --> 00:35:08,960 We need guns. 523 00:35:19,180 --> 00:35:20,180 You kidding? 524 00:35:20,220 --> 00:35:21,840 Evie, it's one number. 525 00:35:22,230 --> 00:35:23,630 Okay, well, this isn't helping. 526 00:35:26,930 --> 00:35:28,610 TV code now. 527 00:36:01,610 --> 00:36:02,610 How do you like them rock? 528 00:36:17,350 --> 00:36:23,590 I don't know about you, but I'd take a week in Darwin. Right about now. 529 00:36:24,930 --> 00:36:27,630 Mango, madness beats polar madness any day of the week. 530 00:36:29,870 --> 00:36:31,190 Worth risking your life for? 531 00:36:31,610 --> 00:36:34,190 Worth taking lives for, anyway. That much I know. 532 00:36:35,510 --> 00:36:36,510 What is it? 533 00:36:37,230 --> 00:36:38,230 CY66. 534 00:36:39,270 --> 00:36:41,050 Fusbrosium. A rare earth element. 535 00:36:41,510 --> 00:36:43,590 Atomic number 66 on the periodic table. 536 00:36:44,290 --> 00:36:48,130 Used in high -grade magnets, motors, guidance systems, anything military 537 00:36:48,190 --> 00:36:49,650 And it is worth a fortune. 538 00:36:50,010 --> 00:36:51,830 You think this whole thing is about mining? 539 00:36:52,070 --> 00:36:52,629 Mm -hmm. 540 00:36:52,630 --> 00:36:54,750 How's it possible mining is illegal in Antarctica? 541 00:36:55,130 --> 00:36:58,450 Which is why Pavel had to clear out the entire base with a deadly virus first. 542 00:36:58,890 --> 00:37:02,050 He takes control of the site, then waits for reinforcements to strip mine the 543 00:37:02,050 --> 00:37:03,050 place. Yep. 544 00:37:03,110 --> 00:37:04,990 All under the cover of six months of darkness. 545 00:37:05,870 --> 00:37:06,990 It's kind of genius, really. 546 00:37:07,330 --> 00:37:08,550 So who are the reinforcements? 547 00:37:10,210 --> 00:37:11,210 Pavel's from Belarus. 548 00:37:11,550 --> 00:37:12,890 I could take an educated guess. 549 00:37:16,930 --> 00:37:17,930 We'll get him to talk. 550 00:37:18,690 --> 00:37:21,750 And whoever they are, they're not getting their hands on any of this 551 00:37:21,750 --> 00:37:22,750 soon. 552 00:37:29,550 --> 00:37:30,710 I don't feel so good. 553 00:37:33,230 --> 00:37:34,630 A coffee. 554 00:37:34,850 --> 00:37:35,850 Papa must have spiked it. 555 00:38:09,360 --> 00:38:12,280 Just like a tractor, but, you know, a plane. 556 00:38:41,320 --> 00:38:42,320 I still got it. 557 00:39:07,020 --> 00:39:09,640 That eggplant emoji girl? Can we not call her that? 558 00:39:09,950 --> 00:39:11,690 She is going to be pissed you didn't follow through. 559 00:39:13,070 --> 00:39:14,070 Wait. 560 00:39:14,890 --> 00:39:16,450 You didn't follow through, did you? 561 00:39:16,830 --> 00:39:17,830 In the cold? 562 00:39:19,230 --> 00:39:23,190 Just realize what this looks like. I was trying to ask if you like masaka, my 563 00:39:23,190 --> 00:39:25,630 specialty. See, she was actually talking about eggplant. 564 00:39:26,170 --> 00:39:27,170 Sure she was. 565 00:39:33,450 --> 00:39:34,450 Wait, what? 566 00:40:07,470 --> 00:40:11,130 Special Agent Mackie, you're a hard woman to catch. 567 00:40:12,170 --> 00:40:13,170 That's by design. 568 00:40:13,610 --> 00:40:14,610 What do you got? 569 00:40:14,930 --> 00:40:18,530 I chased up the kill list you found on the ghost's phone. 570 00:40:20,450 --> 00:40:22,430 And you're not going to like what I found. 571 00:40:23,850 --> 00:40:24,850 Why is that? 572 00:40:26,350 --> 00:40:28,210 Because I worked out who put you on it. 573 00:40:32,470 --> 00:40:33,470 We did. 41324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.