All language subtitles for L.A. Law S06E21 Double Breasted Suit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,019 --> 00:00:04,720
Previously on L .A. Law. Look, we don't
need to talk this through. All I need is
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,960
for you to not see Brian behind my back
and for you to stay out of it.
3
00:00:09,660 --> 00:00:10,760
Where is she? What?
4
00:00:11,440 --> 00:00:13,000
Sarah. Sarah's not here.
5
00:00:13,320 --> 00:00:16,460
What do you mean she's not here? I mean
she left early this afternoon.
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,340
She never came home.
7
00:00:19,040 --> 00:00:23,200
I've been approached about filling out
the city council term of Art Middleman.
8
00:00:23,720 --> 00:00:24,720
Really?
9
00:00:25,180 --> 00:00:26,440
Well, that's wonderful, Jonathan.
10
00:00:26,880 --> 00:00:30,640
Well, look at me. I'm hardly the kind of
girlfriend who's likely to do a black
11
00:00:30,640 --> 00:00:32,540
politician any good. That's ridiculous.
12
00:00:32,940 --> 00:00:34,680
That shouldn't matter. It shouldn't, but
it will.
13
00:00:34,880 --> 00:00:37,220
Well, I won't let it.
14
00:00:38,600 --> 00:00:40,460
This is about the McConnell case.
15
00:00:40,700 --> 00:00:41,860
Actually, it's about more than that.
16
00:00:42,520 --> 00:00:45,860
During the hearings, a document, a
letter came into my possession.
17
00:00:46,120 --> 00:00:49,040
Now, the only ones who knew about it,
other than Mary and McConnell and her
18
00:00:49,040 --> 00:00:50,080
husband, were Gwen and I.
19
00:00:50,740 --> 00:00:53,360
Somehow, the other side got wind of it,
laid a subpoena on us.
20
00:00:53,690 --> 00:00:54,509
End of case.
21
00:00:54,510 --> 00:00:56,810
Do you have any idea how they discovered
its existence?
22
00:00:57,110 --> 00:00:59,230
Yeah. I think Frank Kittredge told them.
23
00:01:00,170 --> 00:01:03,790
What? You're going to have a hard go
proving my client was in any way
24
00:01:03,790 --> 00:01:06,170
responsible for your client's cosmetic
surgery.
25
00:01:06,530 --> 00:01:08,750
I don't think that's what's going to be
on the jury's minds.
26
00:01:09,290 --> 00:01:13,410
Dr. Shearer, when you first saw Cheryl
Brennan last year, she'd already
27
00:01:13,410 --> 00:01:17,310
experienced complications from her
silicone breast implants. Is that
28
00:01:17,610 --> 00:01:22,250
Yes. Excess scar tissue formed around
the implants and constricted, causing
29
00:01:22,250 --> 00:01:24,890
disfiguration of the breasts and extreme
pain.
30
00:01:25,210 --> 00:01:28,830
Well, my guess is he won't bite unless
we go higher. I'm sorry, but there's no
31
00:01:28,830 --> 00:01:31,990
way my studio is responsible for what
happened to that woman. Yeah, but you
32
00:01:31,990 --> 00:01:36,210
see it, though. The jury does not
sympathize with rich Hollywood studios,
33
00:01:36,720 --> 00:01:39,120
They sympathize with maimed women like
Cheryl Brennan.
34
00:01:48,100 --> 00:01:49,780
Sorry, pal, I didn't see you.
35
00:01:50,380 --> 00:01:51,380
We're even.
36
00:01:53,340 --> 00:01:54,340
Why,
37
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
thank you, Miss Lamb.
38
00:01:59,600 --> 00:02:01,060
Okay, so how'd you know it's me?
39
00:02:01,520 --> 00:02:03,600
The blind have mysterious powers.
40
00:02:04,300 --> 00:02:05,940
Also, I recognize your perfume.
41
00:02:06,650 --> 00:02:08,770
Actually, I know a great deal about you.
42
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
Like what?
43
00:02:11,610 --> 00:02:12,650
Would you like to know?
44
00:02:12,890 --> 00:02:19,790
I know worldwide studios had a hell of a
short list before deciding on you to
45
00:02:19,790 --> 00:02:24,990
represent them. I know our male jurors
find you very appealing, but you don't
46
00:02:24,990 --> 00:02:26,270
seem to have alienated the women.
47
00:02:26,550 --> 00:02:32,350
I know you are wearing a pink jacket
with a vest and no blouse.
48
00:02:33,130 --> 00:02:36,030
And Judge Lobel does not approve of the
length of your skirt.
49
00:02:36,830 --> 00:02:42,630
And I know you're a blusher.
50
00:02:43,070 --> 00:02:44,150
How do you know that?
51
00:02:44,650 --> 00:02:45,910
I can feel your heat.
52
00:02:46,270 --> 00:02:48,310
And I know a good line when I hear one.
53
00:02:48,590 --> 00:02:51,270
What? Is this how you throw opposing
counsel off a game?
54
00:02:51,570 --> 00:02:52,570
No.
55
00:02:52,850 --> 00:02:56,370
My curiosity about you is special.
56
00:02:59,110 --> 00:03:00,530
Isn't this a little improper?
57
00:03:02,190 --> 00:03:06,890
Not unless our resolve to win our
respective cases is somehow compromised.
58
00:03:07,270 --> 00:03:09,430
Oh, well, there's no chance of that.
Agreed.
59
00:03:11,170 --> 00:03:13,910
So did your assistant mention the warts
on my nose?
60
00:03:14,470 --> 00:03:15,470
No.
61
00:03:15,790 --> 00:03:17,970
There are limitations to my method of
research.
62
00:03:18,390 --> 00:03:19,810
Well, why don't you see for yourself?
63
00:03:43,210 --> 00:03:44,210
Now what?
64
00:03:45,490 --> 00:03:46,490
Nothing.
65
00:03:46,870 --> 00:03:48,950
Really? Until this case is over.
66
00:03:49,150 --> 00:03:50,190
All right, we'll put it on hold.
67
00:03:51,630 --> 00:03:53,690
Until I win. Until you win?
68
00:03:54,210 --> 00:03:55,550
Sure you won't wait that long?
69
00:05:53,520 --> 00:05:55,940
Moving on. Brennan versus Worldwide
Studios.
70
00:05:56,340 --> 00:05:59,000
Yeah, settlement offer was rejected. The
trial's continuing.
71
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
McCoy playing hard to get?
72
00:06:00,580 --> 00:06:01,740
Nothing I can't handle.
73
00:06:01,960 --> 00:06:04,560
You sure? Beautiful young actress maimed
by breast implants?
74
00:06:04,900 --> 00:06:08,320
Look, Cheryl Brennan is sympathetic, but
she's suing the wrong party, and I
75
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
think the jury will see that.
76
00:06:09,540 --> 00:06:10,279
Next up.
77
00:06:10,280 --> 00:06:16,100
Bob Steinlage versus Florence Leach, a
.k .a. Madam Eldemira, I'm afraid to
78
00:06:16,180 --> 00:06:18,120
Madam Eldemira, psychic to the stars?
79
00:06:18,400 --> 00:06:22,720
That's the one. My client went to her
Beverly Hills Center of Psychic
80
00:06:22,720 --> 00:06:29,120
Understanding for help with his love
life. She took him for $160 ,000 in cash
81
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
and merchandise.
82
00:06:30,840 --> 00:06:32,580
So now he's suing her for fraud.
83
00:06:32,800 --> 00:06:35,900
Oh, come on. Any guy who forks over six
figures to a psychic deserves what he
84
00:06:35,900 --> 00:06:40,620
gets. No, she convinced him he was being
controlled by his dead wife's spirit.
85
00:06:40,920 --> 00:06:44,440
Oh, well, why don't you say so? Look,
we've tried to settle this, but Madame
86
00:06:44,440 --> 00:06:48,620
Eldemira seems determined to have her
day in court. Well, maybe she knows
87
00:06:48,620 --> 00:06:50,020
something you do not know.
88
00:06:50,240 --> 00:06:52,940
Why doesn't she just tell you the
outcome of the trial now and save
89
00:06:52,940 --> 00:06:53,940
lot of time and money?
90
00:06:55,400 --> 00:06:56,640
This meeting is over.
91
00:06:57,000 --> 00:06:58,240
How did you know that?
92
00:06:58,720 --> 00:06:59,720
Please.
93
00:07:05,730 --> 00:07:10,690
Mr. Steinlage, why did you go to see
Madame Eldemeyer?
94
00:07:11,590 --> 00:07:14,710
My wife had been dead about a year, and
so I thought I should start dating
95
00:07:14,710 --> 00:07:17,870
again. In three months, I must have
asked out 50 women.
96
00:07:18,150 --> 00:07:21,690
None of them would even agree to a cup
of coffee. It was very weird. What did
97
00:07:21,690 --> 00:07:23,670
Madame Eldemeyer say was wrong?
98
00:07:23,910 --> 00:07:27,810
She said that my wife didn't want me
seeing anyone else, so she was
99
00:07:27,810 --> 00:07:29,410
my love life from beyond the grave.
100
00:07:29,720 --> 00:07:30,820
And did you believe her?
101
00:07:31,300 --> 00:07:35,360
Naturally, I was skeptical at first, but
my wife had resented my luck with the
102
00:07:35,360 --> 00:07:38,840
ladies when she was alive, so... Madame
Aldemira got me thinking, yeah.
103
00:07:39,740 --> 00:07:42,780
Then, uh... Then she did that chicken
thing.
104
00:07:43,460 --> 00:07:48,360
Could you please describe the chicken
thing to the court, Mr. Steinlagi?
105
00:07:48,760 --> 00:07:50,920
She had me breathe into the mouth of
this chicken.
106
00:07:51,820 --> 00:07:55,180
And then, uh, a couple of minutes later,
the chicken was dead.
107
00:07:55,500 --> 00:07:56,940
And what did she say that meant?
108
00:07:57,160 --> 00:08:01,480
She said the evil presence of my dead
wife was inside me, and that's what
109
00:08:01,480 --> 00:08:06,280
the chicken. And what did Madame
Eldemira tell you you had to do to get
110
00:08:06,280 --> 00:08:07,280
your wife's spirit?
111
00:08:07,340 --> 00:08:10,060
Give her the 250 grand from Julie's life
insurance.
112
00:08:10,500 --> 00:08:13,620
She said that evil lived in money, and
she would bless it and give it back to
113
00:08:13,620 --> 00:08:15,100
me. And did she give it back?
114
00:08:15,340 --> 00:08:18,760
Most of it. She kept 50 ,000. She said
it was still cursed.
115
00:08:19,000 --> 00:08:21,760
What else did Madame Eldemira ask for?
116
00:08:22,200 --> 00:08:24,760
Stuff to appease Julie's vengeful
spirit.
117
00:08:25,740 --> 00:08:31,680
gourmet foods, designer clothing, and a
Lincoln town car
118
00:08:31,680 --> 00:08:34,940
to drive my wife's spirit out of town.
119
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Quiet down.
120
00:08:38,020 --> 00:08:42,640
Mr. Steinlogge, did Madame Aldemira
solve your dating problems?
121
00:08:43,020 --> 00:08:45,800
No. But did she promise that she would?
Absolutely.
122
00:08:46,040 --> 00:08:49,960
I think I'd drop that kind of dough in a
maybe. Thank you, Mr. Steinlogge. No
123
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
further questions.
124
00:08:51,820 --> 00:08:53,060
Mr. Steinlogge.
125
00:08:53,860 --> 00:08:59,320
Did my client at any time force you to
give her money or gifts? She said
126
00:08:59,320 --> 00:09:02,200
something awful might happen if I didn't
do what you said. What kind of awful
127
00:09:02,200 --> 00:09:03,580
thing? It wasn't specific.
128
00:09:03,840 --> 00:09:06,700
Before coming to see you, Madam
Eldemira, didn't you seek out the help
129
00:09:06,700 --> 00:09:08,460
psychotherapist? Objection. Relevant.
130
00:09:08,940 --> 00:09:12,320
Establishing a pattern, Your Honor. I'll
allow it. You can answer the question,
131
00:09:12,560 --> 00:09:13,560
Mr. Steinlogge.
132
00:09:13,900 --> 00:09:15,000
Yeah, I went to see a shrink.
133
00:09:15,240 --> 00:09:18,300
I thought maybe it was something I was
doing that was scaring the girls off.
134
00:09:18,300 --> 00:09:19,920
how much did you spend on psychotherapy?
135
00:09:20,650 --> 00:09:23,750
About 7 ,000 bucks. And did your
psychotherapist solve your problem?
136
00:09:23,950 --> 00:09:26,830
Obviously not, or I wouldn't have gotten
mixed up with Madame Voodoo. Move to
137
00:09:26,830 --> 00:09:30,630
strike the Voodoo reference, Your Honor.
Granted, the jury will disregard.
138
00:09:30,990 --> 00:09:35,410
When you terminated your treatment, did
your psychotherapist suggest that you
139
00:09:35,410 --> 00:09:38,290
would be better off if you continued to
see him? He may have said something like
140
00:09:38,290 --> 00:09:41,570
that, but I... And are you suing him?
It's not the same thing. She played me
141
00:09:41,570 --> 00:09:42,169
a fool.
142
00:09:42,170 --> 00:09:45,750
So, you can't get a date, you can't
solve your own problems, you feel like a
143
00:09:45,750 --> 00:09:47,770
fool, and that makes my client a fraud?
144
00:09:48,270 --> 00:09:49,270
Objection. Withdrawn.
145
00:09:49,710 --> 00:09:50,710
I'm finished.
146
00:09:55,590 --> 00:09:57,210
They'd read me for the role twice.
147
00:09:57,510 --> 00:10:02,010
Then my agent called and told me Jeffrey
Stern wanted to take me to lunch. And
148
00:10:02,010 --> 00:10:03,610
what happened when you met Mr. Stern?
149
00:10:03,850 --> 00:10:07,110
He said how much he wanted me, but there
was a problem.
150
00:10:07,670 --> 00:10:12,850
He'd always pictured the character as
more voluptuous, fuller, riper.
151
00:10:13,090 --> 00:10:17,250
That's how he put it. Unless I could
solve his problem, they'd have to find
152
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
somebody else.
153
00:10:18,320 --> 00:10:20,540
At which point he suggested implants.
154
00:10:21,200 --> 00:10:25,480
Yes, he said there was a great doctor in
Beverly Hills who would take care of
155
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
everything.
156
00:10:26,960 --> 00:10:30,820
Then he looked me right in the eyes and
told me how much he believed in me and
157
00:10:30,820 --> 00:10:33,400
about all the wonderful pictures we were
going to make together.
158
00:10:33,820 --> 00:10:37,880
But I had to agree to the implants
within 48 hours.
159
00:10:38,180 --> 00:10:41,400
And what was your reaction to all of
this, Cheryl? I didn't know what to do.
160
00:10:41,600 --> 00:10:43,100
This was a chance of a lifetime.
161
00:10:43,680 --> 00:10:46,420
But I was scared to have the surgery.
162
00:10:47,100 --> 00:10:48,440
And why did you go through with it?
163
00:10:49,100 --> 00:10:52,000
What would you do if somebody offered
you your dream?
164
00:10:53,180 --> 00:10:54,560
Could you just walk away?
165
00:10:55,200 --> 00:10:56,640
No. Objection.
166
00:10:57,260 --> 00:11:00,320
Counsel is now testifying, Your Honor.
I'm sorry, Your Honor.
167
00:11:00,740 --> 00:11:04,100
Cheryl, in the years after the surgery,
you suffered multiple capsulary
168
00:11:04,100 --> 00:11:08,460
contractures, four separate surgeries to
remove and replace the silicone, and
169
00:11:08,460 --> 00:11:09,900
finally a ruptured implant.
170
00:11:10,660 --> 00:11:12,280
Were you able to work during this
period?
171
00:11:12,840 --> 00:11:14,500
Barely. I was in and out of hospitals.
172
00:11:15,320 --> 00:11:19,860
I had to drop out of two pictures, and
since the mastectomy, I haven't had a
173
00:11:19,860 --> 00:11:20,799
single offer.
174
00:11:20,800 --> 00:11:24,160
Not even from Jeffrey Stern, the man who
believed in you?
175
00:11:24,380 --> 00:11:26,900
No. He said his hands were tied.
176
00:11:28,080 --> 00:11:30,100
I make audiences feel uneasy.
177
00:11:30,660 --> 00:11:31,660
Thank you, Cheryl.
178
00:11:33,320 --> 00:11:37,020
Cheryl, you didn't always regret...
179
00:11:37,020 --> 00:11:43,400
Thank you, Miss Lamb.
180
00:11:44,880 --> 00:11:48,540
You didn't always regret your decision
to get implants, did you, Cheryl? I
181
00:11:48,540 --> 00:11:49,479
wanted them.
182
00:11:49,480 --> 00:11:52,940
Well, isn't it true that one year after
the surgery, you said in an interview,
183
00:11:53,160 --> 00:11:56,020
I've never been happier, I owe
everything to Jeff Stern.
184
00:11:56,280 --> 00:11:59,200
And to make a reign had just opened. It
was a big success.
185
00:11:59,620 --> 00:12:02,340
But then you made two films that failed
at the box office.
186
00:12:02,820 --> 00:12:05,580
And isn't that the real reason no one
will hire you? No.
187
00:12:06,580 --> 00:12:09,400
After I got sick, I wasn't offered the
best scripts anymore.
188
00:12:09,680 --> 00:12:11,620
Do you blame everything on the implants?
189
00:12:11,860 --> 00:12:14,040
I was fine with my body the way it was.
190
00:12:16,140 --> 00:12:20,380
He forced me. Well, did he also force
you to get your teeth capped, your nose
191
00:12:20,380 --> 00:12:23,980
done, your eyebrows reshaped, the
liposuction you had done on your...
192
00:12:23,980 --> 00:12:26,280
things didn't make me sick. They didn't
leave me looking like a freak. You're
193
00:12:26,280 --> 00:12:29,300
right. I look hideous. I can barely look
at myself.
194
00:12:29,960 --> 00:12:35,360
So ordered. The jury will disregard. Ms.
Brennan, please stick to answering the
195
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
questions.
196
00:12:36,420 --> 00:12:38,620
Cheryl, if he'd asked you...
197
00:12:38,910 --> 00:12:41,190
Would you have had sex with Jeffrey
Stern to get that role?
198
00:12:41,670 --> 00:12:42,930
Objection. That calls for speculation.
199
00:12:43,410 --> 00:12:47,450
Your Honor, Ms. Brennan has testified my
client wielded so much power she was
200
00:12:47,450 --> 00:12:51,450
helpless to resist. I'm trying to
establish the limits of Mr. Stern's
201
00:12:51,450 --> 00:12:53,810
influence. Ms. Lamb has a point.
202
00:12:54,050 --> 00:12:55,210
I'm going to allow it.
203
00:12:55,430 --> 00:13:01,390
So, Cheryl, if the choice had been sex
or no role, no dream, would you have
204
00:13:01,390 --> 00:13:02,510
slept with him or walked away?
205
00:13:02,710 --> 00:13:03,990
I would have walked away.
206
00:13:04,370 --> 00:13:06,330
But you didn't choose to walk away from
implants.
207
00:13:07,530 --> 00:13:09,710
No, thank you. I have nothing further.
208
00:13:11,170 --> 00:13:12,510
You may step down.
209
00:13:12,770 --> 00:13:15,910
This court is adjourned until 10 o
'clock tomorrow morning.
210
00:13:17,450 --> 00:13:19,850
Good work.
211
00:13:23,320 --> 00:13:27,120
Don't ever do that again. What,
neutralize your client's testimony?
212
00:13:27,120 --> 00:13:29,040
me like an invalid. I can find my own
chair.
213
00:13:29,260 --> 00:13:32,680
Oh, come on. I was only helping. You
were showing the jury that even as you
214
00:13:32,680 --> 00:13:36,700
attacked Ms. Brennan, you are basically
a decent and caring person, and you
215
00:13:36,700 --> 00:13:38,320
accomplished that at my expense.
216
00:13:38,580 --> 00:13:41,940
You're the one playing the sympathy
angle, David. My case can be won on its
217
00:13:41,940 --> 00:13:42,940
merits.
218
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
Sarah.
219
00:13:52,080 --> 00:13:55,840
I went to pick up Maddie at daycare, but
the Haley's had already gotten him.
220
00:13:57,160 --> 00:13:58,119
That's right.
221
00:13:58,120 --> 00:13:59,860
Don't you want me to babysit for you
anymore?
222
00:14:00,400 --> 00:14:02,200
Sarah, you haven't been home since
Friday night.
223
00:14:02,560 --> 00:14:05,780
When your mother called you at Brian's,
you hung up on her. You haven't notified
224
00:14:05,780 --> 00:14:08,660
me or Ann. It's because this is between
my mom and me.
225
00:14:09,020 --> 00:14:10,420
I don't have any problem with you.
226
00:14:10,820 --> 00:14:13,540
You've been playing us off against your
mother over this boyfriend.
227
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
I have not.
228
00:14:15,820 --> 00:14:16,820
You liked Brian.
229
00:14:17,600 --> 00:14:18,980
Why are you taking her side?
230
00:14:19,360 --> 00:14:20,480
Because she's your mother.
231
00:14:20,960 --> 00:14:24,520
And she knows what's best for you? I'm
17 years old, and she keeps treating me
232
00:14:24,520 --> 00:14:25,520
like I'm a child.
233
00:14:25,600 --> 00:14:29,820
Well, if you behave like a child, you're
going to get treated like one. You drop
234
00:14:29,820 --> 00:14:33,500
into my life after 17 years, and
suddenly you think you know everything
235
00:14:33,500 --> 00:14:37,140
to know about being my father? I don't
give a damn what you call me. I am your
236
00:14:37,140 --> 00:14:41,500
father. And if you insist on living with
this boy and disregarding your mother's
237
00:14:41,500 --> 00:14:43,760
advice, you will not be welcome at my
house.
238
00:14:45,480 --> 00:14:46,660
Fine. Fine.
239
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
You're up early.
240
00:14:57,570 --> 00:15:00,030
Yeah, I think I'm going to call her.
241
00:15:01,690 --> 00:15:04,050
Well, honey, honey, she's not going to
make the first move.
242
00:15:04,450 --> 00:15:06,250
She kind of painted herself into a
corner.
243
00:15:06,510 --> 00:15:07,830
That's exactly what she did.
244
00:15:08,070 --> 00:15:09,830
And that's why we have to let her stay
there.
245
00:15:10,590 --> 00:15:12,130
I think we were too tough on her.
246
00:15:12,690 --> 00:15:15,610
We could have said no babysitting, but
at least she could come and visit.
247
00:15:16,030 --> 00:15:17,030
But we didn't.
248
00:15:19,910 --> 00:15:22,170
Look, I'm as bad as you are.
249
00:15:22,720 --> 00:15:26,340
I drove by Brian's on the way home
yesterday to see if her car was there. I
250
00:15:26,340 --> 00:15:27,319
almost stopped.
251
00:15:27,320 --> 00:15:29,860
You remember when Maddie had colic when
she was a little baby?
252
00:15:31,400 --> 00:15:32,680
You told me not to worry.
253
00:15:33,580 --> 00:15:35,080
It'll grow up. It'll get easier.
254
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
I lied.
255
00:15:39,760 --> 00:15:44,220
I know it's hard, but, you know, you
were right.
256
00:15:45,800 --> 00:15:49,800
More than anything else, right now,
Sarah needs for us to give her some room
257
00:15:49,800 --> 00:15:50,800
make her own decisions.
258
00:15:51,950 --> 00:15:52,950
I'll wait one more day.
259
00:15:56,010 --> 00:15:59,350
Mr. Gerard, were you Cheryl Brennan's
agent in 1987?
260
00:15:59,930 --> 00:16:00,649
That's right.
261
00:16:00,650 --> 00:16:05,590
We parted ways three years ago. Did Mr.
Stern ever tell you Cheryl would have to
262
00:16:05,590 --> 00:16:10,310
get breast implants before he'd put her
in his movie? All Jeff said was she'd be
263
00:16:10,310 --> 00:16:12,210
more castable if she got the implants.
264
00:16:12,550 --> 00:16:13,550
And have you ever known Mr.
265
00:16:13,750 --> 00:16:17,610
Stern to use his position to exert
inappropriate influence on a
266
00:16:17,930 --> 00:16:21,540
No. Jeff is one of the most decent and
respected executives in town.
267
00:16:21,760 --> 00:16:23,460
He's got integrity and vision.
268
00:16:23,700 --> 00:16:27,740
Do you remember Cheryl Brennan being
reluctant to have breast implant
269
00:16:28,060 --> 00:16:31,860
No, I remember her being enthusiastic
about the break she was getting. Thank
270
00:16:31,860 --> 00:16:32,860
you. Nothing further.
271
00:16:34,760 --> 00:16:40,140
Mr. Gerard, do you recall a phone
conversation in which Jeffrey Stern
272
00:16:40,140 --> 00:16:42,400
a plastic surgeon, a Dr.
273
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
Ludwig?
274
00:16:43,920 --> 00:16:47,640
Jeff and I have had hundreds of
conversations. I can't remember each
275
00:16:47,640 --> 00:16:52,300
is a copy of your phone log for March
15th, 1987.
276
00:16:53,160 --> 00:17:00,020
Please note the call from Jay Stern at
203. Note also your scribbled
277
00:17:00,020 --> 00:17:06,940
reference to Dr. Ludwig next to a doodle
of two large bosoms and a dollar sign.
278
00:17:07,500 --> 00:17:11,900
Now, would this have been when Mr. Stern
offered to pay for Cheryl's surgery?
279
00:17:12,540 --> 00:17:17,369
Maybe. I vaguely remember the call.
Didn't you tell Cheryl that if she
280
00:17:17,369 --> 00:17:21,230
get the implants, she may as well just
get on the bus back to Minnesota? That
281
00:17:21,230 --> 00:17:22,230
was a joke.
282
00:17:22,490 --> 00:17:26,030
But the reality is, girls with more up
top get more work.
283
00:17:26,250 --> 00:17:30,630
But if Mr. Stern never expressed this as
an ultimatum, why did you imply to
284
00:17:30,630 --> 00:17:34,450
Cheryl that it did? Look, he gave me the
doctor's number, and he said he saw the
285
00:17:34,450 --> 00:17:35,990
part going to a big girl.
286
00:17:36,380 --> 00:17:38,840
He didn't have to say anymore. So you
understood Mr.
287
00:17:39,040 --> 00:17:42,620
Stern is saying if Cheryl didn't get the
implant, she would not get that role.
288
00:17:42,820 --> 00:17:45,800
That was my understanding, but it was
never... Mr. Gerard, isn't it true that
289
00:17:45,800 --> 00:17:50,620
you are currently negotiating two multi
-million dollar film packages with Mr.
290
00:17:50,740 --> 00:17:51,740
Stern's studio?
291
00:17:52,880 --> 00:17:58,080
We're discussing two projects, yes. So
you are, in a very direct way, beholden
292
00:17:58,080 --> 00:17:59,320
to Mr. Stern for your livelihood.
293
00:17:59,580 --> 00:18:01,900
Our relationship is based on mutual
respect.
294
00:18:02,490 --> 00:18:06,290
Jeff is a man of very high... Don't call
me a man of integrity and vision.
295
00:18:06,490 --> 00:18:10,170
And you're scared to death of him,
aren't you? Afraid of Jeff? That's
296
00:18:10,450 --> 00:18:13,230
Then why, during your testimony, have
you been looking to Mr.
297
00:18:13,430 --> 00:18:14,430
Stern for approval?
298
00:18:14,570 --> 00:18:18,510
And if the kind of subtle pressure which
Jeffrey Stern exerts can intimidate an
299
00:18:18,510 --> 00:18:23,710
experienced agent, imagine what kind of
influence he might have over a naive 18
300
00:18:23,710 --> 00:18:24,750
-year -old girl.
301
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
Objection, Your Honor.
302
00:18:26,370 --> 00:18:27,990
Withdrawn. Nothing more, Your Honor.
303
00:18:33,320 --> 00:18:37,460
I hear your group's concerns, but
thousands of people need low -income
304
00:18:37,840 --> 00:18:38,940
We've got to build it somewhere.
305
00:18:40,340 --> 00:18:42,440
All right, how's 11 .30 tomorrow?
306
00:18:44,000 --> 00:18:45,880
Great. I look forward to it.
307
00:18:51,380 --> 00:18:52,640
I'll call them back. I'm late.
308
00:18:54,410 --> 00:18:56,230
Is this Councilman Rollins' office?
309
00:18:56,490 --> 00:18:59,610
So, baby, I tried to call. I have to
cancel lunch. I have a press conference
310
00:18:59,610 --> 00:19:03,010
with the mayor in one minute. I thought
your constituents came first.
311
00:19:04,170 --> 00:19:06,230
They do, but he's the mayor.
312
00:19:08,190 --> 00:19:09,650
Besides, you don't live in my district.
313
00:19:10,830 --> 00:19:13,670
What is that?
314
00:19:14,730 --> 00:19:15,730
Bourbon.
315
00:19:15,850 --> 00:19:17,090
For you to put in your desk.
316
00:19:17,930 --> 00:19:20,690
Isn't that what politicians drink?
Bourbon and branch water?
317
00:19:21,730 --> 00:19:22,950
Maybe in Kentucky, yeah.
318
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
Hello?
319
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
Uh,
320
00:19:29,660 --> 00:19:32,700
Paul, Zoe, Paul Gimbel, special
assistant to the mayor.
321
00:19:33,280 --> 00:19:37,800
Zoe Clemens. Sorry we are on the run. I
understand. Oh, what time is that dinner
322
00:19:37,800 --> 00:19:38,439
on Thursday?
323
00:19:38,440 --> 00:19:39,540
Imitation says six.
324
00:19:40,040 --> 00:19:43,900
Well, I'll have to reschedule a hearing.
If you're talking about the Brotherhood
325
00:19:43,900 --> 00:19:45,320
Award, they never start on time.
326
00:19:45,560 --> 00:19:48,080
Well, I'm hoping I don't miss Jonathan's
first speech.
327
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
You gotta get going.
328
00:19:50,020 --> 00:19:51,020
Yeah, I'm outta here.
329
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
Listen.
330
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
I'll see you tonight.
331
00:20:00,640 --> 00:20:03,840
Mrs. Leach, do you believe in evil
spirits?
332
00:20:04,680 --> 00:20:07,500
I believe in spirits, good and evil.
333
00:20:07,900 --> 00:20:13,200
And you honestly believe that an evil
spirit is interfering with Mr.
334
00:20:13,460 --> 00:20:14,460
Steinlage's happiness?
335
00:20:14,680 --> 00:20:18,040
Yes. His late wife is very angry with
him. Move to strike.
336
00:20:18,520 --> 00:20:20,000
My client's wife is dead.
337
00:20:20,240 --> 00:20:23,840
Granted, the jury will disregard Mrs.
Leach's last remark.
338
00:20:24,320 --> 00:20:29,540
Mrs. Leach, to the average person,
uneducated in the ways of the spirit
339
00:20:29,780 --> 00:20:33,240
your methods may seem rather unorthodox.
340
00:20:33,560 --> 00:20:36,980
Why the gourmet food, the designer
clothing, the car?
341
00:20:37,300 --> 00:20:41,060
Mrs. Steinlage never got what she wanted
from her husband when she was alive.
342
00:20:41,240 --> 00:20:45,660
Now that she's dead, she is determined
to change that. Your Honor. Mrs. Leach.
343
00:20:46,110 --> 00:20:51,650
I warned you about speaking for Mrs.
Steinlage. Mrs. Leach, if Mr.
344
00:20:51,950 --> 00:20:56,850
Steinlage had stuck with your program
and completed his treatment, what would
345
00:20:56,850 --> 00:21:00,530
have happened? His wife would be
satisfied, and he'd be dating someone
346
00:21:00,530 --> 00:21:01,349
by now.
347
00:21:01,350 --> 00:21:02,670
Thank you. No further questions.
348
00:21:03,010 --> 00:21:09,150
Mrs. Leach, do the names Lady Wanda,
Madame Solane, and Miss Lorena mean
349
00:21:09,150 --> 00:21:14,410
anything to you? They are some of the
personas who have helped me in the past.
350
00:21:14,880 --> 00:21:18,600
Aren't those, in fact, aliases that you
have used in other states?
351
00:21:18,820 --> 00:21:22,380
Yes, but alias is such a judgment -laden
term.
352
00:21:22,640 --> 00:21:28,480
Mrs. Leach, why didn't you return all of
Julie Steinloggy's life insurance money
353
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
to Mr.
354
00:21:29,580 --> 00:21:33,780
Steinloggy as you said you would? The
curse was still on the portion I kept.
355
00:21:34,680 --> 00:21:39,320
I was able to condense the negative
energy into a smaller sum, but you can
356
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
get rid of it completely.
357
00:21:40,340 --> 00:21:42,780
Did you threaten my client that...
358
00:21:43,130 --> 00:21:46,310
Terrible things would happen if he did
not meet your demands.
359
00:21:46,570 --> 00:21:47,970
They weren't my demands.
360
00:21:48,510 --> 00:21:54,250
Mr. Steinloggy's wife... Mr.
Steinloggy's wife is dead, Mrs. Leach.
361
00:21:54,250 --> 00:21:59,290
do with designer clothes, caviar,
champagne, and a Lincoln town car?
362
00:21:59,590 --> 00:22:00,650
Loan them to you?
363
00:22:01,030 --> 00:22:02,630
Objection. This is badgering.
364
00:22:02,930 --> 00:22:06,250
Overruled. Witness will answer the
question.
365
00:22:06,590 --> 00:22:10,930
Spirit. are unable to rest when they
pass over to the other side if their
366
00:22:10,930 --> 00:22:12,990
earthly desires were left unsatisfied.
367
00:22:13,270 --> 00:22:16,170
I allow myself to be the vessel for
these spirits.
368
00:22:16,470 --> 00:22:21,790
If they can experience the fulfillment
of their desires through me, then they
369
00:22:21,790 --> 00:22:22,790
rest.
370
00:22:23,630 --> 00:22:26,410
I may have drunk the champagne.
371
00:22:27,040 --> 00:22:33,520
But Mrs. Steinlage enjoyed it. Does she
also enjoy the Mercedes 300 SL and the
372
00:22:33,520 --> 00:22:38,580
diamond bezel Rolex and the Faberge egg
that you have gotten from your other
373
00:22:38,580 --> 00:22:39,880
client? Objection.
374
00:22:40,200 --> 00:22:44,020
Irrelevant. The spirit world is
obviously not a reality for you, Ms. Van
375
00:22:44,580 --> 00:22:49,700
I don't expect you to understand. But I
do understand, Mrs. Leach.
376
00:22:51,280 --> 00:22:52,380
No further questions.
377
00:22:59,320 --> 00:23:01,580
Hi. You sure you have time for dinner?
You bet.
378
00:23:02,160 --> 00:23:03,380
Let me just get rid of this stuff.
379
00:23:07,460 --> 00:23:10,420
This is Frank Kittredge. Leave a message
after the beep.
380
00:23:12,080 --> 00:23:14,020
Frank? Frank, are you there?
381
00:23:14,480 --> 00:23:15,900
Pick up, you son of a bitch.
382
00:23:16,440 --> 00:23:18,920
If you think your help with Mother's
estate is all you know... What are you
383
00:23:18,920 --> 00:23:19,920
doing?
384
00:23:20,060 --> 00:23:21,960
Call me or... That's Laura McConnell.
385
00:23:22,200 --> 00:23:23,980
You did tell her about the letter.
386
00:23:24,180 --> 00:23:26,440
You used me and you lied to everyone.
Listen.
387
00:23:26,970 --> 00:23:30,390
I do know Laura McConnell, but I did not
tell her about that letter. You expect
388
00:23:30,390 --> 00:23:33,490
me to believe that? It sounds like you
were sleeping with her.
389
00:23:33,770 --> 00:23:37,930
It started long before I came here, and
it's over. You asked me about the case,
390
00:23:38,070 --> 00:23:40,830
Frank. You worked on nothing else for
days. What else were we going to talk
391
00:23:40,830 --> 00:23:41,809
about? I don't know.
392
00:23:41,810 --> 00:23:43,670
Gwen, please, settle down and listen to
me.
393
00:23:45,190 --> 00:23:48,830
I didn't expect to feel this way for
you, but I do. I care about you very
394
00:23:49,290 --> 00:23:50,630
You erased the tape.
395
00:23:51,850 --> 00:23:52,850
It could be misunderstood.
396
00:23:53,390 --> 00:23:54,950
I think it's very clear.
397
00:23:55,760 --> 00:23:59,360
Before you run off telling any wild
story, you should consider how it's
398
00:23:59,360 --> 00:24:00,279
make you look.
399
00:24:00,280 --> 00:24:02,780
You're the one who was discussing our
boss's business in bed.
400
00:24:03,200 --> 00:24:04,560
You son of a...
401
00:24:27,280 --> 00:24:29,380
No one's disputing Cheryl's beauty.
402
00:24:29,620 --> 00:24:32,960
She had a unique softness and
vulnerability.
403
00:24:33,820 --> 00:24:39,460
But the truth was, she looked like a
child. I wanted to go with Cheryl, but
404
00:24:39,460 --> 00:24:43,040
that picture, I felt I had to have a
woman up on the screen.
405
00:24:43,260 --> 00:24:47,380
So you discussed implants with her? Yes,
it was discussed, but the decision was
406
00:24:47,380 --> 00:24:48,580
hers, and hers alone.
407
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
But you only gave her 48 hours to
decide?
408
00:24:51,160 --> 00:24:55,240
We were on a tight production schedule,
but there was never any mention of 48
409
00:24:55,240 --> 00:24:58,660
hours. I told her we'd talk after a
weekend.
410
00:24:58,920 --> 00:24:59,920
What if she'd refused?
411
00:25:00,160 --> 00:25:02,220
Would you still have given her the role?
I don't know.
412
00:25:02,680 --> 00:25:06,900
I never had to face that. The next thing
I knew, I got a call saying that she
413
00:25:06,900 --> 00:25:07,900
was having the surgery.
414
00:25:08,000 --> 00:25:11,980
And were you ever told by the late Dr.
Ludwig that breast augmentation was
415
00:25:11,980 --> 00:25:13,600
anything but a simple cosmetic
procedure?
416
00:25:14,080 --> 00:25:15,620
No. Perfectly safe.
417
00:25:16,160 --> 00:25:18,240
Those were the exact words he used.
418
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
Thank you.
419
00:25:19,780 --> 00:25:20,780
Your witness.
420
00:25:24,270 --> 00:25:28,390
Are you saying you might have cast Mrs.
Brennan even if she'd refused the
421
00:25:28,390 --> 00:25:33,910
surgery? As I said, I don't know. In
some circumstances, we can pad costumes
422
00:25:33,910 --> 00:25:37,910
employ a body double. Well, did you
mention exploring these options when you
423
00:25:37,910 --> 00:25:39,650
lunch with Mrs. Brennan? I don't recall.
424
00:25:39,890 --> 00:25:43,910
You testified that Dr. Ludwig advised
you that the implants were safe.
425
00:25:44,550 --> 00:25:49,210
Now, did you rely solely on his advice,
or did you seek out other medical
426
00:25:49,210 --> 00:25:53,190
opinions? Why would I seek other
opinions? The man was a first -class
427
00:25:53,190 --> 00:25:56,990
surgeon. We'd used him before without
any trouble, and he never once said
428
00:25:56,990 --> 00:25:58,090
anything about complications.
429
00:25:58,490 --> 00:26:04,030
No? Hadn't he notified you the year
before Cheryl's operation in a letter
430
00:26:04,030 --> 00:26:09,130
implants could rupture and cause
scarring and disfigurement just exactly
431
00:26:09,130 --> 00:26:11,350
happened with Cheryl Brennan? Counsel,
approach.
432
00:26:14,560 --> 00:26:18,100
Your Honor, this document is hearsay and
without foundation. The letter was
433
00:26:18,100 --> 00:26:21,460
written on Dr. Ludwig's letterhead and
was found in his files. It is not
434
00:26:21,540 --> 00:26:25,020
Your Honor. It was addressed to Mr.
Stern and warns of precisely the kinds
435
00:26:25,020 --> 00:26:28,180
complications my client has suffered.
You can't prove it was ever sent or that
436
00:26:28,180 --> 00:26:31,360
my client ever received it. Why would
the doctor write a letter if not to send
437
00:26:31,360 --> 00:26:34,580
it? Why would he continue to perform
implant surgery for four years after
438
00:26:34,580 --> 00:26:35,980
dated if he was so concerned?
439
00:26:36,320 --> 00:26:37,099
I think...
440
00:26:37,100 --> 00:26:41,420
I have to agree with Ms. Lamb. This
cannot be connected to Dr. Ludwig.
441
00:26:41,420 --> 00:26:44,680
could have written... But it was found
in his file. That's not enough. Your
442
00:26:44,680 --> 00:26:46,940
Honor... Sorry, Counselor. You cannot
use it.
443
00:26:47,140 --> 00:26:48,140
Step back.
444
00:26:51,060 --> 00:26:52,060
Mr. Stern.
445
00:26:52,650 --> 00:26:57,430
Is it your testimony that Dr. Ludwig
never warned you in writing? Your Honor,
446
00:26:57,450 --> 00:27:01,090
look what he's doing. The jury should
know that this piece of paper in Mr.
447
00:27:01,150 --> 00:27:04,990
McCoy's hand is in no way relevant and
should be totally disregarded. Did Dr.
448
00:27:05,170 --> 00:27:09,530
Ludwig warn you in writing that implants
could cause scarring and painful
449
00:27:09,530 --> 00:27:13,010
hardening and might rupture as they did
in Cheryl Brennan's case?
450
00:27:13,270 --> 00:27:15,610
He never warned me in writing or any
other way.
451
00:27:16,510 --> 00:27:18,330
I have nothing further for this witness.
452
00:27:21,900 --> 00:27:26,020
You're listening to the unfounded
accusations of some frustrated young
453
00:27:26,120 --> 00:27:27,860
I'm listening to someone I trust.
454
00:27:28,140 --> 00:27:30,580
Give it up, Kittredge. Just pack up your
office and get out.
455
00:27:30,820 --> 00:27:33,120
Aren't you forgetting I don't work for
you? I work for Susan Bloom.
456
00:27:33,320 --> 00:27:35,160
But you work on Mackenzie Brackman
property.
457
00:27:35,500 --> 00:27:39,000
And at five o 'clock this afternoon,
I'll have your office locked up tight.
458
00:27:39,260 --> 00:27:42,140
If you attempt to return to these
premises, I'll have you removed.
459
00:27:42,440 --> 00:27:44,680
And I intend to report you to the bar.
Careful, gentlemen.
460
00:27:44,880 --> 00:27:47,840
The McConnell conservatorship isn't the
only Mackenzie Brackman case I'm well
461
00:27:47,840 --> 00:27:48,809
acquainted with.
462
00:27:48,810 --> 00:27:52,010
If I'm the man you're accusing me of
being, I could bring this firm crashing
463
00:27:52,010 --> 00:27:53,010
down.
464
00:27:53,750 --> 00:27:55,950
Cross me, and you won't know what hit
you.
465
00:28:09,910 --> 00:28:11,230
Jonathan, you got a sec?
466
00:28:11,670 --> 00:28:13,170
Don't tell me. It's the Pico
development.
467
00:28:13,390 --> 00:28:16,470
Paul, I got business interests chewing
my right ear. I got community leaders
468
00:28:16,470 --> 00:28:17,470
chewing the left.
469
00:28:17,520 --> 00:28:20,780
Which side do you want? Neither. The
mayor's taking a courageously neutral
470
00:28:20,780 --> 00:28:24,000
stance on this one. I wondered if you
wanted to ride to the awards dinner
471
00:28:24,000 --> 00:28:25,720
tomorrow. Thanks, but I gotta pick up
Zoe.
472
00:28:26,780 --> 00:28:31,160
Uh, Jonathan, it's not really my
business, but considering that this is
473
00:28:31,160 --> 00:28:34,020
be your first major public appearance,
do you think that's a good idea?
474
00:28:35,160 --> 00:28:38,560
Oh, are you saying I should hide the
fact that I'm seeing a white woman?
475
00:28:38,760 --> 00:28:39,719
Of course not.
476
00:28:39,720 --> 00:28:43,060
But you might want to consider the
timing of this kind of personal
477
00:28:43,360 --> 00:28:44,360
Just so you know.
478
00:28:44,810 --> 00:28:48,030
Girlfriends, black or white, aren't
generally included at political events.
479
00:28:48,630 --> 00:28:49,630
Wives, yes.
480
00:28:49,770 --> 00:28:50,850
Fiances, maybe.
481
00:28:52,770 --> 00:28:54,870
How serious are you two, if you don't
mind?
482
00:28:55,310 --> 00:28:56,310
We're pretty serious.
483
00:28:56,470 --> 00:28:57,470
You live together?
484
00:28:59,210 --> 00:29:00,210
Not yet.
485
00:29:00,450 --> 00:29:04,410
Look, who you bring or don't bring is up
to you.
486
00:29:05,070 --> 00:29:07,530
I just want you to know what you might
be getting yourself into.
487
00:29:08,410 --> 00:29:09,410
I understand.
488
00:29:14,480 --> 00:29:17,440
The defense calls the late Julie
Steinlage to the stand.
489
00:29:18,640 --> 00:29:22,920
What? Mrs. Leach has agreed to act as
medium for Mrs. Steinlage. Your Honor,
490
00:29:23,060 --> 00:29:24,080
this is ridiculous.
491
00:29:24,460 --> 00:29:26,260
Counsel, approach the bench.
492
00:29:30,920 --> 00:29:34,800
Your Honor, this whole case hinges on
whether or not my client is a fraud. The
493
00:29:34,800 --> 00:29:37,080
jury has a right to see what she does
and judge for themselves.
494
00:29:37,300 --> 00:29:40,100
The jury wouldn't know Julie Steinlage
from Eleanor Roosevelt.
495
00:29:40,380 --> 00:29:41,380
But your client would.
496
00:29:41,420 --> 00:29:43,720
Be quiet, both of you.
497
00:29:44,160 --> 00:29:48,300
Frankly, Counselors, I'm still trying to
figure out why this case wasn't settled
498
00:29:48,300 --> 00:29:49,700
a long time ago.
499
00:29:50,860 --> 00:29:52,280
Maybe in another life.
500
00:29:53,260 --> 00:29:58,360
However, since we've come this far, Mr.
Pavlik, I'm going to give you some
501
00:29:58,360 --> 00:30:04,160
leeway. But if you turn my courtroom
into a sideshow, I'm going to bounce you
502
00:30:04,160 --> 00:30:06,400
out of here on your crystal ball.
503
00:30:07,000 --> 00:30:08,280
Now step back.
504
00:30:35,060 --> 00:30:36,060
Steinloggy? Yeah.
505
00:30:36,400 --> 00:30:38,480
Could you please state your name for the
court?
506
00:30:40,960 --> 00:30:42,240
Julie Steinloggy.
507
00:30:42,640 --> 00:30:46,680
And who is this man? A lousy,
philandering pig!
508
00:30:47,740 --> 00:30:50,760
Objection! Mr. Stain, Mr. Pavlik, if you
can't control Mr.
509
00:30:50,980 --> 00:30:55,560
Steinlog... Your witness, we're going to
end this right now. What are you going
510
00:30:55,560 --> 00:30:56,259
to do?
511
00:30:56,260 --> 00:30:58,140
Throw me into purgatory for contempt?
512
00:30:59,960 --> 00:31:01,100
It's great being dead.
513
00:31:01,580 --> 00:31:03,360
You don't have to listen to anybody, Mr.
514
00:31:03,560 --> 00:31:05,320
Pavlik. I'm sorry, Your Honor. Mrs.
515
00:31:05,880 --> 00:31:10,180
Steinloggy, if you could just please
tell the court something about Mr.
516
00:31:10,700 --> 00:31:12,320
Steinloggy that only his wife would
know.
517
00:31:13,840 --> 00:31:16,540
Bobby Steinloggy likes to wear women's
underwear.
518
00:31:17,140 --> 00:31:20,520
You said it didn't bother you. I guess
we both said things we didn't mean, eh,
519
00:31:20,520 --> 00:31:21,259
buddy boy?
520
00:31:21,260 --> 00:31:21,979
Your Honor.
521
00:31:21,980 --> 00:31:24,320
Counselors, get control of your clients.
You are ruining my life. At least you
522
00:31:24,320 --> 00:31:27,580
still got a life. Everybody, shut up.
Bobby, please sit down. That's enough.
523
00:31:28,520 --> 00:31:29,520
Thank you.
524
00:31:29,550 --> 00:31:31,890
Mr. Pavlik, do you have anything more?
525
00:31:33,690 --> 00:31:35,170
Nothing, Your Honor. I'm finished.
526
00:31:35,710 --> 00:31:38,530
Ms. Van Owen? We thoroughly questioned
Mrs.
527
00:31:38,750 --> 00:31:42,270
Leach when she took the witness stand
yesterday, Your Honor. We have no
528
00:31:42,270 --> 00:31:43,810
questions for her today.
529
00:31:45,290 --> 00:31:47,890
Boots, you're still as stubborn as ever.
530
00:31:50,050 --> 00:31:51,050
Who's Boots?
531
00:32:00,910 --> 00:32:03,530
What do you think you're doing with
Frank Kittredge? He stole privileged
532
00:32:03,530 --> 00:32:07,590
information from this firm and used it
against one of our clients. You can't
533
00:32:07,590 --> 00:32:11,250
prove that. And you cannot fire a man
who represents 30 % of my bottom line.
534
00:32:11,430 --> 00:32:17,490
Susan, you and Frank Kittredge have
brought a lot of money into this firm.
535
00:32:17,490 --> 00:32:22,310
would shut my doors and sit on my front
porch before I would continue to do
536
00:32:22,310 --> 00:32:24,190
business with an unethical attorney.
537
00:32:24,470 --> 00:32:28,050
I am not defending Frank Kittredge.
Hell, I've almost fired him myself a
538
00:32:28,050 --> 00:32:32,270
times. But I cannot accept you going
over my head with this. Frank is my
539
00:32:32,270 --> 00:32:35,830
associate. He is my responsibility. You
should have come to me with this.
540
00:32:36,070 --> 00:32:37,070
Susan!
541
00:32:37,330 --> 00:32:42,150
Anytime I have ever come to you
expecting cooperation, I have received
542
00:32:42,150 --> 00:32:43,129
but trouble.
543
00:32:43,130 --> 00:32:48,350
Why would I bring any matter to you? You
are without a doubt the most obnoxious,
544
00:32:48,350 --> 00:32:50,890
arrogant... You're a self -righteous,
high -handed windbag.
545
00:32:51,130 --> 00:32:52,270
Are you planning to change?
546
00:32:52,530 --> 00:32:53,530
Not on your life.
547
00:32:53,730 --> 00:32:54,730
Well, neither am I.
548
00:32:55,830 --> 00:32:56,830
Frank's history.
549
00:33:11,660 --> 00:33:18,280
In 1987, Movie Times Magazine ranked
Jeffrey Stern the sixth most powerful
550
00:33:18,280 --> 00:33:20,240
man in all of Hollywood.
551
00:33:21,460 --> 00:33:25,220
Cheryl Brennan was an 18 -year -old
actress just starting her career.
552
00:33:25,420 --> 00:33:31,540
Today, she has no career, and numerous
painful surgeries have left her
553
00:33:31,540 --> 00:33:36,960
permanently disfigured, and all because
the sixth most powerful man in Hollywood
554
00:33:36,960 --> 00:33:38,440
made her get breast implants.
555
00:33:39,020 --> 00:33:42,410
Now, Jeffrey Stern claims that it was...
Just a suggestion.
556
00:33:43,170 --> 00:33:47,130
But he knew precisely what he was doing
when he promised her a part in his
557
00:33:47,130 --> 00:33:49,850
movie. He told her he would pay for the
surgery.
558
00:33:50,050 --> 00:33:54,350
And then he gave her 48 hours to make up
her mind.
559
00:33:54,810 --> 00:33:59,830
That's not a suggestion. That is an
ultimatum. And by making it, he assumed
560
00:33:59,830 --> 00:34:04,890
duty to warn Cheryl about possible
complications from this procedure. A
561
00:34:04,890 --> 00:34:06,130
clearly failed to perform.
562
00:34:08,690 --> 00:34:09,770
Now today...
563
00:34:10,219 --> 00:34:15,659
When Cheryl looks in the mirror, she
sees one breast missing, the other
564
00:34:15,659 --> 00:34:19,820
misshapen. None of us can know the pain
she feels.
565
00:34:20,219 --> 00:34:25,560
If it weren't for Jeffrey Stern, Cheryl
Brennan's tragedy would never have
566
00:34:25,560 --> 00:34:26,560
happened.
567
00:34:29,780 --> 00:34:34,120
Cheryl Brennan is a young woman who has
endured a terrible tragedy.
568
00:34:35,179 --> 00:34:37,380
And we can't help but feel compassion.
569
00:34:38,270 --> 00:34:40,710
for her suffering and for her lost
dream.
570
00:34:41,389 --> 00:34:47,270
But the hard truth is, Cheryl made the
decision to have her breasts enlarged.
571
00:34:47,310 --> 00:34:51,510
And I don't doubt that as an 18 -year
-old actress, she felt tremendous
572
00:34:51,510 --> 00:34:52,510
pressure.
573
00:34:53,530 --> 00:35:00,350
But Cheryl wasn't coerced by Jeffrey
Stern. She was seduced by her own desire
574
00:35:00,350 --> 00:35:05,030
be part of a glamorous industry that
prizes sensual beauty above all else.
575
00:35:05,530 --> 00:35:11,450
An industry supported by an entire
society obsessed with physical
576
00:35:11,910 --> 00:35:16,230
We can't hold Jeffrey Stern responsible
for our obsession.
577
00:35:16,570 --> 00:35:19,630
Nor did he make Cheryl Brennan's tragic
decision.
578
00:35:20,810 --> 00:35:22,730
She made that choice herself.
579
00:35:46,480 --> 00:35:48,020
Nice clothing, Counselor.
580
00:35:49,540 --> 00:35:50,880
You changed your perfume.
581
00:35:51,320 --> 00:35:52,720
Well, I can't let you have the upper
hand.
582
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
No, I noticed.
583
00:35:56,820 --> 00:36:01,860
Tell me, C .J., do you really think that
Jeffrey Stern had no duty to warn
584
00:36:01,860 --> 00:36:02,860
Cheryl Brennan?
585
00:36:03,340 --> 00:36:05,760
I think she'll have a stronger case with
the manufacturer.
586
00:36:06,320 --> 00:36:07,320
You're right.
587
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
Forward.
588
00:36:12,110 --> 00:36:13,730
But how sore a loser are you?
589
00:36:14,410 --> 00:36:16,350
I don't know. It's been a long time
since I've lost.
590
00:36:17,030 --> 00:36:18,650
Do you think we'll be able to call it
true?
591
00:36:19,970 --> 00:36:21,190
Only one way to find out.
592
00:36:26,830 --> 00:36:29,910
If I wind up running late, you go on and
I'll take a cab.
593
00:36:30,370 --> 00:36:32,530
You know, there'll be plenty of other
speeches.
594
00:36:32,950 --> 00:36:35,190
It's the kickoff of your political
career.
595
00:36:35,630 --> 00:36:37,990
Well, my part only lasts about ten
minutes.
596
00:36:38,330 --> 00:36:41,390
Then you'll have to sit through about
two hours of boring acceptance speeches.
597
00:36:42,110 --> 00:36:44,830
Plus the fact is a bad neighborhood and
I don't want you going down there by
598
00:36:44,830 --> 00:36:51,130
yourself You don't want me to go of
course I do but
599
00:36:51,130 --> 00:36:57,930
Okay, it
600
00:36:57,930 --> 00:37:03,740
was mentioned that it might be a better
idea if I went along I told you this was
601
00:37:03,740 --> 00:37:07,160
going to come up. It's not that. It's
just a matter of picking the right time.
602
00:37:07,260 --> 00:37:10,180
And this isn't the right time. Zoe, come
on. Don't make a big deal out of this.
603
00:37:10,240 --> 00:37:12,100
I already feel like I'm being pulled in
six different directions.
604
00:37:12,320 --> 00:37:14,420
And I'm just another thing pulling at
you? No.
605
00:37:14,880 --> 00:37:16,660
Of course not. Yes, I am.
606
00:37:17,640 --> 00:37:19,200
This won't be the last dinner.
607
00:37:19,700 --> 00:37:22,340
It's not going to get any easier to
bring me along.
608
00:37:22,820 --> 00:37:27,360
Your job is going to be pulling us
apart, and I don't want to be the only
609
00:37:27,360 --> 00:37:28,880
trying to put us back together.
610
00:37:30,300 --> 00:37:31,300
Zoe.
611
00:37:37,390 --> 00:37:38,390
I love you.
612
00:37:38,670 --> 00:37:43,590
Then why is it so hard for you to make a
choice that includes me? Just let me
613
00:37:43,590 --> 00:37:47,590
settle into the job, and when we're
ready, then we'll take a public stand.
614
00:37:47,890 --> 00:37:48,890
I'm ready now.
615
00:37:53,570 --> 00:37:55,530
Obviously, you still have some
questions.
616
00:38:00,790 --> 00:38:01,870
I think...
617
00:38:07,880 --> 00:38:11,360
You should call me when you have sorted
out what you want.
618
00:38:20,880 --> 00:38:22,860
Has the jury reached a decision?
619
00:38:23,120 --> 00:38:24,880
We have, Your Honor. What say you?
620
00:38:25,240 --> 00:38:30,200
On both the claims of negligence and
negligent infliction of emotional harm,
621
00:38:30,200 --> 00:38:32,060
find for the defendant, Jeffrey Stern.
622
00:38:32,280 --> 00:38:34,580
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you.
623
00:38:34,820 --> 00:38:35,920
We are adjourned.
624
00:38:37,130 --> 00:38:39,890
There's never any doubt in my mind. I'm
glad you were so confident.
625
00:38:40,210 --> 00:38:42,350
Any chance you're free for a celebration
lunch?
626
00:38:45,250 --> 00:38:46,890
I'm sorry. I have another engagement.
627
00:38:57,630 --> 00:38:59,950
I heard you stopped by while I was out.
628
00:39:00,450 --> 00:39:01,450
Yeah.
629
00:39:01,670 --> 00:39:04,830
I just wanted to tell you again how
sorry I am about all this.
630
00:39:05,160 --> 00:39:06,780
Arnold told me you gave him your
resignation.
631
00:39:07,200 --> 00:39:09,520
It was really stupid of me to pillow
talk.
632
00:39:10,760 --> 00:39:12,680
Well, it was a big mistake.
633
00:39:13,820 --> 00:39:16,220
But I'm betting that you learned from
your mistakes.
634
00:39:17,040 --> 00:39:20,420
That's why Arnold and I are in agreement
that you should stay on.
635
00:39:22,280 --> 00:39:23,420
That's very generous.
636
00:39:25,400 --> 00:39:28,260
But I don't think I can work for Arnie
again.
637
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
Well, that's good.
638
00:39:31,080 --> 00:39:34,260
Because Arnold doesn't want you back.
639
00:39:36,460 --> 00:39:39,500
Your heart really isn't in being a
secretary.
640
00:39:41,360 --> 00:39:46,060
Arnold suggested, and I agree, that with
your law school draining, we'd be
641
00:39:46,060 --> 00:39:48,780
putting your talents to better work as a
law clerk.
642
00:39:49,120 --> 00:39:51,600
It'll take a few days to think about it
if you need to.
643
00:39:51,880 --> 00:39:55,400
No. Yeah. Yes. I mean, I want the job.
644
00:39:56,280 --> 00:39:59,960
I'm, uh... Thank you, Leland.
645
00:40:01,360 --> 00:40:02,700
We're glad you're still on board.
646
00:40:10,440 --> 00:40:11,500
Can I come in? Sarah?
647
00:40:13,580 --> 00:40:14,580
Is everything okay?
648
00:40:17,260 --> 00:40:18,260
Annie, what's wrong?
649
00:40:18,780 --> 00:40:19,780
Is it Brian?
650
00:40:19,860 --> 00:40:20,880
Did he do anything? No.
651
00:40:21,580 --> 00:40:23,620
No, Brian's trying to be so nice.
652
00:40:24,040 --> 00:40:25,280
It's so obvious.
653
00:40:27,100 --> 00:40:28,600
I don't know what I was thinking.
654
00:40:30,820 --> 00:40:32,580
Just because we liked each other.
655
00:40:32,920 --> 00:40:36,500
Maybe it was a little bit earlier for
you to move in with each other.
656
00:40:37,020 --> 00:40:38,440
Brian's so great, but...
657
00:40:39,370 --> 00:40:40,370
Living together.
658
00:40:40,590 --> 00:40:43,470
Yeah, well, it's not such an easy thing,
even for family.
659
00:40:44,290 --> 00:40:46,090
I screwed that up, too.
660
00:40:47,010 --> 00:40:49,550
I wouldn't blame Mom if she never let me
come back.
661
00:40:49,910 --> 00:40:55,330
Listen, if you go home, your mom's going
to be just as relieved to see you as I
662
00:40:55,330 --> 00:40:57,170
am. She'll probably ground me forever.
663
00:40:57,470 --> 00:40:58,470
Yeah, well, maybe.
664
00:40:59,490 --> 00:41:02,730
But whatever she does, it's going to be
because she loves you. It's like she
665
00:41:02,730 --> 00:41:03,910
doesn't see I'm grown up.
666
00:41:05,490 --> 00:41:08,870
Yeah, well, maybe running away wasn't
the best way to convince her.
667
00:41:10,400 --> 00:41:17,200
But what you're doing right now, talking
to me very honestly, openly, I
668
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
think that'll impress him.
669
00:41:19,080 --> 00:41:20,500
Sure as hell impresses me.
670
00:41:22,600 --> 00:41:24,520
Thanks, Dad.
671
00:41:47,050 --> 00:41:48,390
Has the jury reached the verdict?
672
00:41:48,630 --> 00:41:49,630
We have, Your Honor.
673
00:41:49,990 --> 00:41:54,590
In the matter of Steinlage versus Leach,
we find in favor the plaintiff and
674
00:41:54,590 --> 00:41:58,230
order Mrs. Leach to pay damages in the
amount of $50 ,000.
675
00:41:58,850 --> 00:42:03,630
The jury is dismissed, and this court is
adjourned. Ah, yes, he was right.
676
00:42:03,990 --> 00:42:07,650
Who was right? My astrologer. He was the
one who advised me to sue her. Thanks a
677
00:42:07,650 --> 00:42:08,650
lot, Ms. Van Owen.
678
00:42:21,960 --> 00:42:25,100
At first they thought I needed glasses,
but then it got worse.
679
00:42:25,300 --> 00:42:26,300
You were 16?
680
00:42:26,460 --> 00:42:28,280
Mm -hmm. Just got my driver's license.
681
00:42:28,540 --> 00:42:32,220
Wow. Suddenly there I am back at square
one, completely dependent.
682
00:42:32,920 --> 00:42:35,160
You've overcompensated nicely.
683
00:42:36,540 --> 00:42:37,600
Still couldn't beat you.
684
00:42:37,940 --> 00:42:41,040
Because you didn't have a case. Oh, like
hell. Now, if the jury had seen that
685
00:42:41,040 --> 00:42:45,460
letter... Oh, that was great. What? If I
had lost... Well, I wouldn't be
686
00:42:45,460 --> 00:42:46,940
gloating over it. I am not gloating.
687
00:42:48,160 --> 00:42:51,320
And if you could see me, you would see
that I am not gloating.
688
00:42:51,930 --> 00:42:52,930
What are you doing?
689
00:42:53,070 --> 00:42:54,290
I'm admiring your cheap.
690
00:42:57,190 --> 00:42:58,410
David. What?
691
00:42:59,490 --> 00:43:01,550
I want to tell you something about me.
692
00:43:02,610 --> 00:43:04,310
Something my research has overlooked?
693
00:43:06,510 --> 00:43:12,850
I don't apologize for who I am, and I'm
not looking to reform myself, but I've
694
00:43:12,850 --> 00:43:16,030
had my share of relationships with men.
I assumed you weren't a virgin.
695
00:43:16,950 --> 00:43:20,250
And I've had my relationships with
women.
696
00:43:22,190 --> 00:43:23,210
Does that bother you?
697
00:43:24,750 --> 00:43:26,130
It surprises me.
698
00:43:27,830 --> 00:43:31,990
Are you saying that if we start seeing
each other, you'll be seeing women, too?
699
00:43:32,210 --> 00:43:33,210
No.
700
00:43:33,850 --> 00:43:35,470
No, I wouldn't see other men, either.
701
00:43:36,610 --> 00:43:39,330
I'm pretty bad at playing this field,
actually. Oh, me too.
702
00:43:40,870 --> 00:43:45,250
You know, if we get involved, you'll
have my undivided attention.
703
00:43:45,590 --> 00:43:47,870
And you'll have mine, for as long as
it's right.
704
00:43:48,110 --> 00:43:49,270
Oh, and that's another thing.
705
00:43:49,630 --> 00:43:51,430
I don't seem to settle down for long.
706
00:43:53,390 --> 00:43:56,190
Any other warnings? No, that's about it.
707
00:43:58,630 --> 00:44:03,470
Well, let's take this slow.
708
00:44:04,710 --> 00:44:05,710
How slow?
709
00:44:23,980 --> 00:44:24,980
Come in, Ms. Van Owen.
710
00:44:26,820 --> 00:44:30,220
I normally close at 6, but I hoped you
were coming.
711
00:44:31,220 --> 00:44:32,220
Have a seat.
712
00:44:34,580 --> 00:44:36,380
I didn't come here for a reading.
713
00:44:38,280 --> 00:44:42,360
I just want to know how you knew about
Boots.
714
00:44:43,340 --> 00:44:44,340
I don't.
715
00:44:45,220 --> 00:44:46,220
Do you?
716
00:44:48,200 --> 00:44:49,200
It's my nickname.
717
00:44:49,880 --> 00:44:51,280
My mother used to call me that.
718
00:44:52,720 --> 00:44:54,660
So that's your mother who's so worried.
719
00:44:55,500 --> 00:44:57,640
My mother died four years ago.
720
00:44:58,740 --> 00:45:01,320
She wanted me to tell Boots to stop
feeling sad.
721
00:45:03,060 --> 00:45:04,060
I'm not sad.
722
00:45:06,200 --> 00:45:10,120
It has something to do with a man.
723
00:45:11,360 --> 00:45:12,680
Tall, dark.
724
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
Is he Latino?
725
00:45:17,260 --> 00:45:19,280
This is crazy. I'm sorry.
726
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
Thanks anyway.
727
00:45:21,960 --> 00:45:22,960
He's coming back.
728
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
What?
729
00:45:31,620 --> 00:45:32,620
He's coming back.
59444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.