All language subtitles for L.A. Law S06E11 All About Sleaze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:01,960 Previously on L .A. Law. 2 00:00:02,220 --> 00:00:04,940 I had dinner last night with Ken Feldman. Who's Ken Feldman? 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,000 Executive producer of The Sun Up Show. 4 00:00:07,520 --> 00:00:12,060 And he asked me to see if you might be interested in becoming their full -time 5 00:00:12,060 --> 00:00:13,400 legal segment reporter. 6 00:00:13,780 --> 00:00:18,920 Me? I think with you on our team, The Sun Up Show could kick some serious ass. 7 00:00:20,260 --> 00:00:21,380 Tell me about Brooks Gatlin. 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,620 Brooks, huh? Oh, I can't tell you about Brooks. 9 00:00:24,320 --> 00:00:25,640 You know, what you see is what you get. 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,320 He's a good anchor. He's got a good mind. 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,340 He's a man's man. 12 00:00:29,850 --> 00:00:30,850 What does he feel about me? 13 00:00:31,390 --> 00:00:35,550 First of all, Ernie, Brooks Tappman is not the boss of the setup show. Okay, 14 00:00:35,550 --> 00:00:38,550 second of all, I got to believe that you two guys are going to hit it off big 15 00:00:38,550 --> 00:00:41,810 time. So what do you think of Ken Feldman? He seems all right. 16 00:00:42,230 --> 00:00:47,410 Basically, he's a network guy. And the network is trying to cut our operating 17 00:00:47,410 --> 00:00:48,410 costs to the bone. 18 00:00:49,010 --> 00:00:50,010 Who are you? 19 00:00:50,310 --> 00:00:51,950 Who else could it be, dear? 20 00:00:57,230 --> 00:01:00,230 I'm shocked you didn't expect me. I expected you. 21 00:01:00,490 --> 00:01:03,150 You wouldn't dare shoot if I stay passive. 22 00:01:04,650 --> 00:01:05,650 Wrong. 23 00:01:11,810 --> 00:01:16,030 I'm pleased to announce that no charges will be filed against Tommy Mullaney in 24 00:01:16,030 --> 00:01:18,130 the self -defense shooting of John Harvey. 25 00:01:18,330 --> 00:01:22,210 That must be a relief. Yeah. I am so surprised they even considered it. 26 00:01:22,790 --> 00:01:23,790 Thanks, guys. 27 00:01:28,080 --> 00:01:31,860 Miss Lamb, the United States government is deeply saddened by what happened to 28 00:01:31,860 --> 00:01:32,860 your client's wife. 29 00:01:32,980 --> 00:01:36,720 Is that why you're trying to shut us up? Why you had a slap at the gag order the 30 00:01:36,720 --> 00:01:37,619 day we filed? 31 00:01:37,620 --> 00:01:39,160 I thought we were here to talk settlement. 32 00:01:39,920 --> 00:01:41,260 All right, what's your offer? 33 00:01:41,660 --> 00:01:43,300 A hundred thousand. That's insulting. 34 00:01:43,640 --> 00:01:48,000 No admission of liability, the case stays sealed. And nobody will ever know 35 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 happened to Catherine Phillips. 36 00:01:49,860 --> 00:01:52,920 Forget it. You're obligated to discuss this with your client. 37 00:01:53,240 --> 00:01:54,240 Oh, I will. 38 00:01:54,640 --> 00:01:56,680 And he'll be as disgusted as I am. 39 00:01:58,160 --> 00:02:02,580 You put Luis Federo, a dangerous criminal, into your witness protection 40 00:02:02,820 --> 00:02:06,520 You locate him in a residential neighborhood where he brutally murders 41 00:02:06,520 --> 00:02:11,300 innocent woman. And now you offer her husband $100 ,000 to buy him off. 42 00:02:12,100 --> 00:02:14,260 You people are really something. 43 00:02:14,760 --> 00:02:17,040 Before you reject this, I'd think about a few things. 44 00:02:17,340 --> 00:02:18,259 Such as? 45 00:02:18,260 --> 00:02:19,500 The national interest. 46 00:02:19,840 --> 00:02:24,020 We're fighting a war against drugs, Miss Lamb. The witness protection program is 47 00:02:24,020 --> 00:02:25,020 a vital weapon. 48 00:02:25,200 --> 00:02:26,660 We'd appreciate your cooperation. 49 00:02:27,450 --> 00:02:31,590 I don't believe I'm hearing this. We do not appreciate people who work against 50 00:02:31,590 --> 00:02:34,530 our interest. One like you could have immigration problems. 51 00:02:34,850 --> 00:02:38,210 And then there's your unorthodox lifestyle. 52 00:02:38,770 --> 00:02:39,990 Is that a threat? 53 00:02:41,030 --> 00:02:42,030 Not at all. 54 00:02:43,390 --> 00:02:44,910 I'm merely pointing out the facts. 55 00:02:45,950 --> 00:02:48,710 The system works best when we all work together. 56 00:02:51,050 --> 00:02:52,350 Let's get something clear. 57 00:02:53,650 --> 00:02:55,990 My client is not going to be bought off. 58 00:02:56,640 --> 00:02:58,840 And I am not going to be scared off. 59 00:02:59,340 --> 00:03:02,780 Catherine Phillips is dead because of the government's negligence. And you are 60 00:03:02,780 --> 00:03:03,780 going to be held accountable. 61 00:05:04,560 --> 00:05:08,460 Where is Tommy Mullaney? He's running late, according to his assistant. 62 00:05:08,700 --> 00:05:10,340 For the second time. This week. 63 00:05:11,340 --> 00:05:15,860 Next up, James Phillips versus United States of America. Did I hear rumblings 64 00:05:15,860 --> 00:05:16,499 a settlement? 65 00:05:16,500 --> 00:05:20,080 We turned them down. Are you out of your mind? I agree with her, Douglas. 66 00:05:20,300 --> 00:05:22,420 The government didn't supervise Vedero. 67 00:05:22,640 --> 00:05:26,100 This case is worth at least ten times their offer. But they're claiming 68 00:05:26,100 --> 00:05:27,840 immunity. You know they're gonna beat this. 69 00:05:28,040 --> 00:05:30,440 But if there's gross negligence, you can get around immunity. 70 00:05:30,860 --> 00:05:32,940 Maybe. Can you get Vedero to testify? 71 00:05:33,180 --> 00:05:34,180 No. 72 00:05:34,480 --> 00:05:37,480 He pled guilty to the murder. He's in prison now and he won't cooperate. 73 00:05:37,800 --> 00:05:40,740 The government's moved to dismiss against us, but the judge wants a full 74 00:05:40,740 --> 00:05:44,560 hearing. Doesn't matter. The case is a loser. If we accept the government's 75 00:05:44,560 --> 00:05:48,340 offer, Douglas, we'll be telling them it's okay to conduct business any damn 76 00:05:48,340 --> 00:05:50,080 they choose, regardless of the consequences. 77 00:05:50,580 --> 00:05:51,680 I admire your principles. 78 00:05:51,980 --> 00:05:53,700 It's your judgment I question. 79 00:05:53,940 --> 00:05:57,520 Well, let's bear in mind that there's a gag order in place here. Not a word of 80 00:05:57,520 --> 00:05:58,640 this is to leave the room? 81 00:05:59,040 --> 00:06:00,500 Underscored. We can't afford the fines. 82 00:06:01,150 --> 00:06:02,109 Moving along. 83 00:06:02,110 --> 00:06:05,010 Excuse me, but you wanted to know when Arnie was on. 84 00:06:05,410 --> 00:06:06,289 It's today? 85 00:06:06,290 --> 00:06:08,890 Oh, yeah, he's going to keep on debuting until he gets it right. 86 00:06:10,110 --> 00:06:12,730 Arnold Coast to Coast. It's a terrifying thought. 87 00:06:13,010 --> 00:06:14,010 I'll say. 88 00:06:14,910 --> 00:06:19,010 Here's the place to be. We'll have a live report in half an hour. That's it 89 00:06:19,010 --> 00:06:20,010 the news. Brooke? 90 00:06:20,310 --> 00:06:21,249 Thanks, Kelly. 91 00:06:21,250 --> 00:06:25,210 And now we're pleased to welcome attorney Arnold Becker, who will be 92 00:06:25,210 --> 00:06:29,690 demystifying the legal process for us. Arnie, it's good to have you here. Good 93 00:06:29,690 --> 00:06:30,619 to be here, Brooke. 94 00:06:30,620 --> 00:06:34,220 He's such a natural. But I think most of us would rather go to the dentist than 95 00:06:34,220 --> 00:06:35,400 a lawyer. Why is that? 96 00:06:35,800 --> 00:06:39,860 Well, most people only think that you go to a dentist when you're in pain or go 97 00:06:39,860 --> 00:06:41,100 to a lawyer when you're in trouble. 98 00:06:41,420 --> 00:06:45,460 Except really, a lawyer can quite often be a preventative to trouble. 99 00:06:45,660 --> 00:06:49,060 But it's not just that, is it? It's also a question of ethics. 100 00:06:49,280 --> 00:06:52,140 Well, there is a perception that some attorneys act more in their own best 101 00:06:52,140 --> 00:06:53,200 interest than their clients. 102 00:06:53,820 --> 00:06:58,180 Dragging out a case with endless depositions to increase billable hours. 103 00:06:58,180 --> 00:07:02,260 lawyers, more interested in promoting themselves than their client's case. 104 00:07:02,540 --> 00:07:07,640 Exactly. And yet you yourself released a videocassette, didn't you? Arnold 105 00:07:07,640 --> 00:07:09,500 Becker's do -it -yourself divorce. 106 00:07:10,240 --> 00:07:11,900 Yes, I did. 107 00:07:12,720 --> 00:07:17,740 Precisely because I wanted to reach out to people who normally don't go to 108 00:07:17,740 --> 00:07:18,740 lawyers. 109 00:07:19,530 --> 00:07:23,870 Legal service has increasingly become a privilege of the rich, and I wanted to 110 00:07:23,870 --> 00:07:27,070 provide a service to the disenfranchised middle class. 111 00:07:27,310 --> 00:07:29,490 Maybe you should just lower your fees. 112 00:07:31,190 --> 00:07:32,430 I'll keep that in mind, Brooks. 113 00:07:32,690 --> 00:07:36,430 And we'll be back after a second. I haven't seen this kind of report since 114 00:07:36,430 --> 00:07:37,430 and Cher. 115 00:08:10,320 --> 00:08:13,440 Nice work, Ronnie. What was all that stuff about my video? That wasn't in the 116 00:08:13,440 --> 00:08:15,440 script. No, I like to keep it spontaneous. 117 00:08:15,760 --> 00:08:19,080 A little conflict gooses the ratings, and we brought you in to be provocative, 118 00:08:19,300 --> 00:08:21,160 right? You didn't think I was serious, did you? 119 00:08:21,920 --> 00:08:25,560 No, no, of course not. Good. I knew we were going to have fun together. 120 00:08:26,300 --> 00:08:28,160 It was about 11 o 'clock on a Sunday night. 121 00:08:28,420 --> 00:08:31,560 We had just been out to dinner, and Kathy said... Your wife. 122 00:08:31,920 --> 00:08:32,920 Yes. 123 00:08:33,100 --> 00:08:35,299 Kathy said that she needed some money for the week. 124 00:08:36,679 --> 00:08:38,620 So we stopped in a... 125 00:08:38,940 --> 00:08:43,200 driving cash machine, and I didn't even see the guy at first. 126 00:08:43,940 --> 00:08:46,380 But when I reached for the money, he was there. 127 00:08:46,820 --> 00:08:51,060 He had a gun, and I could tell that he was loaded on something. 128 00:08:52,280 --> 00:08:56,940 Well, I talked to him. I told him not to panic, that he could have every cent. 129 00:08:57,380 --> 00:08:58,860 And then what happened, Mr. Phillips? 130 00:09:00,100 --> 00:09:01,100 He shot me. 131 00:09:02,980 --> 00:09:04,120 In the chest. 132 00:09:06,990 --> 00:09:08,370 And the pain was unbelievable. 133 00:09:09,090 --> 00:09:15,370 I guess I blacked out. And when I came to, 134 00:09:15,530 --> 00:09:17,950 I heard Kathy screaming. 135 00:09:21,170 --> 00:09:23,210 She was begging for him to stop. 136 00:09:24,290 --> 00:09:27,110 I tried to get out of the car, but I couldn't move. 137 00:09:28,050 --> 00:09:31,770 He was hurting her, and I was totally helpless. 138 00:09:32,430 --> 00:09:33,570 And then what happened? 139 00:09:33,950 --> 00:09:36,090 I pulled myself up and... 140 00:09:39,150 --> 00:09:40,310 I fell on the horn. 141 00:09:42,970 --> 00:09:45,330 That was all I could do. 142 00:09:46,890 --> 00:09:49,130 I don't know how long it was before the police got there. 143 00:09:49,810 --> 00:09:53,810 I just remember a paramedic telling me that I was lucky. 144 00:09:54,630 --> 00:09:55,630 I was going to be okay. 145 00:09:55,990 --> 00:09:56,990 And your wife? 146 00:09:59,070 --> 00:10:00,070 She was dead. 147 00:10:01,810 --> 00:10:03,090 He beat her to death. 148 00:10:05,270 --> 00:10:08,450 He crushed her skull. 149 00:10:09,580 --> 00:10:13,400 Her face was unrecognizable. And he'd raped her? 150 00:10:14,180 --> 00:10:17,440 Yes. The police apprehended the man that night? 151 00:10:17,920 --> 00:10:24,280 Yes. They caught him trying to sell a gold bracelet that I had given Kathy for 152 00:10:24,280 --> 00:10:25,280 our anniversary. 153 00:10:27,580 --> 00:10:30,700 I identified him the next day. 154 00:10:30,980 --> 00:10:32,880 Were you notified of a trial date? 155 00:10:33,240 --> 00:10:36,690 Yeah. The D .A. told me that they had everything they needed to send him to 156 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 gas chamber. 157 00:10:37,730 --> 00:10:39,510 Objection. Hearsay. Call the law. 158 00:10:39,970 --> 00:10:42,930 And then all of a sudden they're telling me there's not going to be any trial. 159 00:10:43,150 --> 00:10:44,149 Why was that? 160 00:10:44,150 --> 00:10:45,290 Because of the federal government. 161 00:10:45,770 --> 00:10:50,430 Vedero testified for them in some big drug trials back east, and they owed 162 00:10:51,910 --> 00:10:53,530 Next thing I knew, Vedero was gone. 163 00:10:54,030 --> 00:10:55,030 Thank you. 164 00:11:01,950 --> 00:11:02,950 Mr. Phillips. 165 00:11:03,720 --> 00:11:07,060 Let me say how genuinely sorry we all are for the loss you suffered. 166 00:11:07,280 --> 00:11:08,280 Oh, that's great. 167 00:11:08,400 --> 00:11:09,760 I can understand your anger. 168 00:11:10,380 --> 00:11:13,940 When someone you love has been the victim of random violence, it helps to 169 00:11:13,940 --> 00:11:15,920 someone to blame. No, you're not getting off the hook that easy. 170 00:11:16,180 --> 00:11:18,740 The man who committed the crime is being punished, isn't he? 171 00:11:19,100 --> 00:11:22,440 He pleaded guilty and he's serving a life sentence without the possibility of 172 00:11:22,440 --> 00:11:25,980 parole. In a private cell with a stereo and a VCR. 173 00:11:26,340 --> 00:11:29,160 Mr. Federo is in solitary confinement for his own protection. 174 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 And what about her? 175 00:11:31,780 --> 00:11:35,460 She's the U .S. attorney, for God's sake. She put Videro in the program. 176 00:11:36,400 --> 00:11:40,240 She was supposed to make sure they were watching him. Mr. Phillips, neither Miss 177 00:11:40,240 --> 00:11:43,400 Copeland nor the United States government is responsible for the death 178 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 wife. No. 179 00:11:44,560 --> 00:11:45,900 She knew what he was. 180 00:11:46,240 --> 00:11:49,720 She did not do her job. Your Honor. No, I'm sick of you trying to shut me up. 181 00:11:49,840 --> 00:11:52,940 Mr. Phillips, please. No, that animal beat my wife to death. 182 00:11:53,400 --> 00:11:55,100 He killed her with his bare hands. 183 00:11:55,540 --> 00:11:57,060 How can you let that happen? 184 00:11:57,940 --> 00:12:00,220 How can you do that to innocent people? 185 00:12:11,920 --> 00:12:13,700 Bless me, Father, for I have sinned. 186 00:12:14,760 --> 00:12:17,100 It's been two years since my last confession. 187 00:12:18,620 --> 00:12:20,120 And what are your sins, my son? 188 00:12:21,280 --> 00:12:24,620 I, uh... I shot somebody. 189 00:12:26,480 --> 00:12:27,520 And I killed him. 190 00:12:34,380 --> 00:12:38,040 How come you're moving so fast? 191 00:12:38,400 --> 00:12:40,880 I had a B &E at nine. Don't answer it. 192 00:12:41,440 --> 00:12:45,400 I got two witnesses I haven't even met yet and one arresting officer out sick 193 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 with a kidney stone. 194 00:12:47,060 --> 00:12:48,520 Would you do my zipper, please? 195 00:12:49,280 --> 00:12:52,380 I'm praying to plead this one. I do not want to try this case. 196 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 Hey, Joe. 197 00:12:54,440 --> 00:12:57,000 You got a minute? Give me a call, please. Thanks. 198 00:13:00,260 --> 00:13:01,840 When was the last time you talked to Tommy? 199 00:13:02,400 --> 00:13:04,120 Uh, last week. 200 00:13:04,400 --> 00:13:06,140 He's been a little incommunicado lately. 201 00:13:06,700 --> 00:13:07,760 No, it's more than that. 202 00:13:08,920 --> 00:13:09,920 Something's wrong with him. 203 00:13:12,120 --> 00:13:16,240 What do you mean? Well, he's been agitated at work, missing court 204 00:13:16,240 --> 00:13:17,240 since. 205 00:13:17,400 --> 00:13:18,400 You know. 206 00:13:19,740 --> 00:13:21,800 Damn, I don't see how you can still sleep in this room. Wait, wait, wait. 207 00:13:22,160 --> 00:13:23,119 Agitated how? 208 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 Short temper. 209 00:13:24,460 --> 00:13:25,460 Erratic. 210 00:13:26,460 --> 00:13:28,780 If you ask me, I think he could use a little professional help. 211 00:13:30,460 --> 00:13:33,080 Jim, I'm only in New York for a half a week. I have to have another researcher 212 00:13:33,080 --> 00:13:35,980 for this interview. I can't just... Oh, hold on. I got another call. 213 00:13:36,980 --> 00:13:37,980 Hello? 214 00:13:38,200 --> 00:13:39,680 Yeah, Gwen, I'm on... What? 215 00:13:40,330 --> 00:13:42,310 No, no, no, I can't depose then. I've got a settlement conference. 216 00:13:43,130 --> 00:13:44,950 Okay, okay, hold on, hold on. 217 00:13:45,650 --> 00:13:52,470 Why don't you switch the Markham to Friday at 11, dump Dryburg to Thursday 218 00:13:52,590 --> 00:13:55,570 and see if you can't juggle the Monday schedule somehow to accommodate Lawton. 219 00:13:56,790 --> 00:13:58,650 Great. Okay, thank you. 220 00:13:59,950 --> 00:14:00,950 Jim, yeah. 221 00:14:01,070 --> 00:14:03,470 Listen, I'm going to have to move that wardrobe meeting to Wednesday. Something 222 00:14:03,470 --> 00:14:04,269 just came up. 223 00:14:04,270 --> 00:14:06,030 Right. Ah, thank you. 224 00:14:06,530 --> 00:14:07,650 Okay, bye -bye. 225 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 Great. 226 00:14:09,939 --> 00:14:12,860 Which do you like better, the jade or the teal? I don't care. 227 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 Either one's fine. 228 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 You must have some preference. 229 00:14:16,540 --> 00:14:18,820 Fox, I really don't have time for this right now. Right. 230 00:14:19,340 --> 00:14:22,340 Like you didn't have time to look at wallpaper for the den, so now you make 231 00:14:22,340 --> 00:14:24,200 gagging noises every time you go in. 232 00:14:24,420 --> 00:14:28,420 Arnie, we both live here. We both have to make these decisions. 233 00:14:28,800 --> 00:14:31,780 Rox, in two days I have to do a major interview. I'm not Phil Donahue. I can't 234 00:14:31,780 --> 00:14:32,880 pull this stuff out of thin air. 235 00:14:33,260 --> 00:14:34,680 And I can't afford to screw up. 236 00:14:35,880 --> 00:14:36,880 Look at this. 237 00:14:38,150 --> 00:14:42,610 Arnold Becker and his debut is so stiff, someone should be drawing chalk lines 238 00:14:42,610 --> 00:14:43,610 around his body. 239 00:14:44,570 --> 00:14:45,950 That's one bad review. 240 00:14:46,270 --> 00:14:47,249 One is all it takes. 241 00:14:47,250 --> 00:14:49,690 My God, in this business, they don't even give you a week. The sharks are 242 00:14:49,690 --> 00:14:50,990 circling, there's blood in the water. 243 00:14:51,530 --> 00:14:54,550 If I blow it again, I'm bone meal. Honey, this is crazy. 244 00:14:55,480 --> 00:14:59,520 I only see you four days a week, and then for only an hour or two at most, 245 00:14:59,600 --> 00:15:01,840 you're not a boyfriend. You're a rumor. 246 00:15:02,200 --> 00:15:04,660 You think I like this? You think I enjoy spending three nights a week in a 247 00:15:04,660 --> 00:15:07,920 hotel, eating all that great airline food, careening down Fifth Avenue with a 248 00:15:07,920 --> 00:15:09,040 kamikaze cab driver? 249 00:15:09,300 --> 00:15:11,120 Yes, I do think you like it. 250 00:15:11,540 --> 00:15:17,520 I think the crazier it gets, the more exciting, the more glamorous you find 251 00:15:18,340 --> 00:15:19,340 That is ridiculous. 252 00:15:19,660 --> 00:15:21,180 That is so ridiculous. 253 00:15:22,340 --> 00:15:23,960 I gotta go. I'll see you tonight. 254 00:15:27,150 --> 00:15:31,870 Arnie. The war on drugs isn't just some PR catchphrase. It's very real. 255 00:15:32,290 --> 00:15:36,110 If we're going to win it, we need men like Luis Federo. There's no other way? 256 00:15:36,230 --> 00:15:41,970 Sometimes we get lucky. A wiretap or an informant's tip pays off. But in most 257 00:15:41,970 --> 00:15:45,650 cases, if we want a conviction, we need the testimony of someone who's been on 258 00:15:45,650 --> 00:15:46,529 the inside. 259 00:15:46,530 --> 00:15:49,130 This is an organization shrouded in secrecy. 260 00:15:49,510 --> 00:15:52,370 Until Federo, our ability to infiltrate was zero. 261 00:15:52,760 --> 00:15:53,760 And with his testimony? 262 00:15:53,960 --> 00:15:58,880 To date, we've secured the convictions of Rafael Ramirez, Cesar Rivera, and 263 00:15:58,880 --> 00:16:03,240 Felix Quintana, three individuals responsible for importing and selling 264 00:16:03,240 --> 00:16:06,520 million worth of cocaine a month in the United States. 265 00:16:06,840 --> 00:16:10,780 Short of offering Manu identity or relocation, was there any other means of 266 00:16:10,780 --> 00:16:12,060 securing Videro's cooperation? 267 00:16:12,520 --> 00:16:17,120 In their own country, Colombian drug bosses think nothing of murdering 268 00:16:17,320 --> 00:16:20,860 judges, even a presidential candidate, anyone who dares to oppose them. 269 00:16:21,210 --> 00:16:23,730 Without protection, Videro would never have agreed to testify. 270 00:16:24,430 --> 00:16:29,110 I can't blame him. But in the end, Miss Copeland, you're turning out a hardened 271 00:16:29,110 --> 00:16:33,030 criminal on the street. Every participant in the program knows that 272 00:16:33,030 --> 00:16:34,930 protection stops if they commit a crime. 273 00:16:35,210 --> 00:16:37,790 But there's still the risk. It's the lesser of two evils. 274 00:16:38,330 --> 00:16:41,870 Drugs and organized crime are out of control in this country. The public 275 00:16:41,870 --> 00:16:45,010 action. We're being forced to take calculated risks. 276 00:16:45,230 --> 00:16:46,230 Like Luis Videro? 277 00:16:46,550 --> 00:16:47,550 Yes. 278 00:16:47,730 --> 00:16:48,730 Thank you. 279 00:16:50,240 --> 00:16:51,240 Calculated risk. 280 00:16:52,200 --> 00:16:58,980 Robbery, drug possession, aggravated assault, armed robbery, rape. 281 00:16:59,300 --> 00:17:01,340 This is the record of a violent criminal. 282 00:17:01,840 --> 00:17:06,260 Wasn't Vadero about to be charged with manslaughter when he cut this deal with 283 00:17:06,260 --> 00:17:10,619 you? Hadn't he beaten a man to death? A rival drug dealer. A human being. 284 00:17:11,500 --> 00:17:16,319 You let him out, and he murdered again in the same way, only this time it was 285 00:17:16,319 --> 00:17:21,460 innocent woman, wasn't it? Luis Federo is not some serial killer. He went 286 00:17:21,460 --> 00:17:24,880 through hours of psychological testing before he was admitted into the program, 287 00:17:25,079 --> 00:17:28,240 and he passed all of them. What did these tests measure? 288 00:17:28,460 --> 00:17:31,000 His ability to cope with loneliness and isolation. 289 00:17:31,520 --> 00:17:35,280 That's it? These are critical problems facing a new... Did you measure the 290 00:17:35,280 --> 00:17:37,860 likelihood that he'd commit another violent crime? 291 00:17:38,490 --> 00:17:39,489 Not directly. 292 00:17:39,490 --> 00:17:42,170 You really didn't care about his psychological profile. 293 00:17:42,430 --> 00:17:45,310 Objection. Or his record. Objection. Or his violent nature. 294 00:17:45,790 --> 00:17:46,790 Sustained. 295 00:17:47,730 --> 00:17:51,390 All that mattered to you was Vedero's testimony in your cases. 296 00:17:51,690 --> 00:17:53,430 He didn't even care about his drug use. 297 00:17:53,670 --> 00:17:57,210 Vedero was clean when he came into the program. Vedero was in custody when he 298 00:17:57,210 --> 00:17:58,330 came into your program. 299 00:17:58,590 --> 00:18:04,230 But six months later, a report was made to you by William Hobson, the U .S. 300 00:18:04,230 --> 00:18:05,450 Marshal supervising him. 301 00:18:05,850 --> 00:18:07,610 He caught Vedero using cocaine. 302 00:18:07,990 --> 00:18:12,390 It was a small amount on one occasion. On one occasion that you knew of. But 303 00:18:12,390 --> 00:18:14,190 it's still a crime, isn't it, Miss Copeland? 304 00:18:14,450 --> 00:18:18,350 According to your own rules, Vedero should have been thrown out of the 305 00:18:18,350 --> 00:18:20,770 We have discretion there. It's a judgment call. 306 00:18:21,550 --> 00:18:25,070 If we terminated an individual every time there's a minor infraction, there'd 307 00:18:25,070 --> 00:18:28,350 no one left in the program. If you'd terminated him, Catherine Phillips would 308 00:18:28,350 --> 00:18:31,910 still be alive, wouldn't she? There's no way we could have predicted he'd kill 309 00:18:31,910 --> 00:18:32,910 someone. Really? 310 00:18:33,130 --> 00:18:34,130 Miss Copeland. 311 00:18:35,240 --> 00:18:39,760 You took a man with a terrifying history of drugs mixed with violence and 312 00:18:39,760 --> 00:18:45,040 murder. You gave him his freedom. You knew he was using drugs again. And you 313 00:18:45,040 --> 00:18:48,640 you couldn't have predicted this? What did you think was going to happen? The 314 00:18:48,640 --> 00:18:52,240 man self -destructed. Your man self -destructed, Miss Copeland. 315 00:18:54,220 --> 00:18:55,600 He was your man. 316 00:18:59,980 --> 00:19:02,520 Oh, this is a nightmare. I'm going to be playing catch -up all night. 317 00:19:02,980 --> 00:19:04,500 All right, let me have the bad news. 318 00:19:04,880 --> 00:19:07,920 Preston versus Camparsi. I took care of the filing on Monday. 319 00:19:08,640 --> 00:19:10,060 Well, good, good. 320 00:19:10,280 --> 00:19:13,020 Spencer versus Mencken? I made sure the discovery deadlines were being 321 00:19:13,020 --> 00:19:14,040 satisfied, no problem. 322 00:19:14,300 --> 00:19:17,200 Oh, God, Jack Perry is going to be livid. I haven't checked in with him in 323 00:19:17,200 --> 00:19:20,420 weeks. He's fine. I make a point of it to call him once a week to give him an 324 00:19:20,420 --> 00:19:21,420 update. 325 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 Go ahead. 326 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Let's hear it. 327 00:19:25,640 --> 00:19:28,940 You're what? I'm presumptuous. I'm meddling. I'm impertinent. I'm taking 328 00:19:28,940 --> 00:19:32,620 liberties. I'm overstepping my bounds. Except somebody has to, Arnie. You sure 329 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 tell. Gwen. 330 00:19:34,440 --> 00:19:35,440 Thank you. 331 00:19:37,440 --> 00:19:38,419 Excuse me. 332 00:19:38,420 --> 00:19:40,920 You're right. I've been so frantic lately. I've been letting things slide. 333 00:19:40,980 --> 00:19:42,040 You've been bailing me out. 334 00:19:42,780 --> 00:19:43,780 Thank you. 335 00:19:44,620 --> 00:19:46,980 Who are you and what have you done with the real Arnie? 336 00:19:53,740 --> 00:19:54,740 You've got a minute. 337 00:19:55,240 --> 00:19:56,240 Come in. 338 00:19:57,500 --> 00:19:59,020 I hear you've done some damage. 339 00:19:59,540 --> 00:20:00,540 Not enough. 340 00:20:02,440 --> 00:20:04,220 Do you still have friends at Justice? 341 00:20:04,680 --> 00:20:06,760 There are one or two people who don't hate my guts. 342 00:20:08,640 --> 00:20:09,840 Frank, I need your help. 343 00:20:11,680 --> 00:20:14,380 Stan, I was hoping you'd come by. 344 00:20:15,580 --> 00:20:17,680 I'd take a long, hard look at what you're doing. 345 00:20:18,680 --> 00:20:20,420 It could have serious consequences. 346 00:20:22,040 --> 00:20:24,700 You're a little late. I've already been through this with Reisman. 347 00:20:25,050 --> 00:20:27,790 You're pointing out their imperfections. They don't like that. 348 00:20:28,310 --> 00:20:31,810 Well, they've already threatened to deport me as undesirable. What more can 349 00:20:31,810 --> 00:20:32,810 do? 350 00:20:33,050 --> 00:20:34,430 They won't do anything. 351 00:20:35,630 --> 00:20:39,370 But you might suddenly develop tax problems. The State Bar might receive 352 00:20:39,370 --> 00:20:41,310 complaints about your competence or your morals. 353 00:20:41,530 --> 00:20:43,990 And custody proceedings can be revisited. 354 00:20:44,290 --> 00:20:46,450 Well, I'm surprised you left the Justice Department. 355 00:20:46,730 --> 00:20:48,390 You sound like a true believer. 356 00:20:48,730 --> 00:20:49,730 I was. 357 00:20:50,430 --> 00:20:51,730 Till I got in their way. 358 00:20:52,750 --> 00:20:54,550 It was only a minor cover -up. 359 00:20:55,550 --> 00:20:58,590 A small operation in Jersey welched on a defense contract. 360 00:20:59,250 --> 00:21:01,090 We had them dead bang for fraud. 361 00:21:02,310 --> 00:21:06,050 But when I began to investigate, it became apparent that bribes had been 362 00:21:06,050 --> 00:21:07,690 some people rather high up in defense. 363 00:21:08,270 --> 00:21:10,610 Word came down for me to take my time on this one. 364 00:21:11,430 --> 00:21:13,130 Then the press found out somehow. 365 00:21:14,570 --> 00:21:15,590 And I was fired. 366 00:21:16,650 --> 00:21:17,890 I'm not backing off. 367 00:21:19,770 --> 00:21:20,770 But hey... 368 00:21:21,240 --> 00:21:23,760 Thanks for the warning. I understand why you can't help. 369 00:21:23,960 --> 00:21:24,960 I didn't say that. 370 00:21:27,280 --> 00:21:30,660 When you worked for them, would you have gone to all this trouble to get me to 371 00:21:30,660 --> 00:21:32,100 settle? Probably not. 372 00:21:32,520 --> 00:21:33,520 Then why are they? 373 00:21:42,380 --> 00:21:43,840 So you're feeding me, huh? 374 00:21:45,140 --> 00:21:46,140 This is big. 375 00:21:47,700 --> 00:21:49,700 You never made dinner when we were married. 376 00:21:50,200 --> 00:21:52,600 How would you know? He never came home for us. 377 00:21:54,080 --> 00:21:55,420 Cush. Cush. 378 00:21:57,360 --> 00:22:01,540 I gotta tell you, though, this brings it all back. 379 00:22:02,620 --> 00:22:04,780 You sure as hell can't cook. 380 00:22:06,580 --> 00:22:07,580 Uh -uh. 381 00:22:22,840 --> 00:22:24,440 Word is you've been acting strange. 382 00:22:24,760 --> 00:22:25,800 Word is? 383 00:22:26,040 --> 00:22:29,120 Where did you hear this from? From Jonathan. You know where I heard it 384 00:22:30,780 --> 00:22:34,360 You've been agitated at work, he says. 385 00:22:34,880 --> 00:22:37,660 So do you think you should talk to somebody about this? Who? 386 00:22:38,120 --> 00:22:39,580 Who am I going to go to but you? 387 00:22:39,820 --> 00:22:42,920 Well, then talk to me. No, no, you don't want to have this conversation. You 388 00:22:42,920 --> 00:22:46,180 don't want to be saying out loud what happened that night. It was self 389 00:22:46,500 --> 00:22:49,180 Yeah, that's a good answer. I keep telling myself the same thing. 390 00:22:51,210 --> 00:22:56,130 I can almost believe it. The man pulled a gun on you. I made him pull the gun. I 391 00:22:56,130 --> 00:23:00,110 baited him. I forced him to draw the gun so I could put a bullet in him and call 392 00:23:00,110 --> 00:23:02,190 it self -defense. You know it. I know it. 393 00:23:04,670 --> 00:23:06,450 What I saw... Don't saw. 394 00:23:07,510 --> 00:23:08,510 Don't. 395 00:23:11,790 --> 00:23:16,870 You lion's only gonna make me feel worse. 396 00:23:18,410 --> 00:23:20,030 Hey, I don't regret it. 397 00:23:20,510 --> 00:23:23,810 The psycho would have come back. He'd have been here to kill you. Same 398 00:23:23,810 --> 00:23:27,810 all over. I'd do it again. Then why are you beating yourself up about this? 399 00:23:27,810 --> 00:23:29,170 Because I killed somebody. 400 00:23:30,830 --> 00:23:36,370 I hid in there with my gun and I planned. I wasn't thinking about just 401 00:23:36,370 --> 00:23:41,470 them or just getting them arrested. Only thing going through my mind was don't 402 00:23:41,470 --> 00:23:42,470 miss. 403 00:23:47,990 --> 00:23:49,490 I can't sleep so. 404 00:23:50,340 --> 00:23:53,820 I'm like afraid to be alone with myself. 405 00:23:54,320 --> 00:24:01,120 I know I did the best thing, Zoe. I've got to be able 406 00:24:01,120 --> 00:24:02,220 to live with what I did. 407 00:24:02,520 --> 00:24:03,700 Yeah, absolutely. 408 00:24:06,320 --> 00:24:08,800 So why can't I? 409 00:24:30,860 --> 00:24:31,860 Hey, you go. 410 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 You up yet? 411 00:24:36,160 --> 00:24:38,700 Listen, I'm going to drop off some stuff and I'll just swing by afterwards. 412 00:24:39,660 --> 00:24:40,660 Jonathan? 413 00:24:42,860 --> 00:24:43,860 Jonathan? 414 00:24:44,300 --> 00:24:45,300 Jonathan? 415 00:24:45,440 --> 00:24:46,440 Jonathan? 416 00:24:46,800 --> 00:24:48,080 Oh, God, 417 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 this is great. 418 00:25:01,640 --> 00:25:05,940 We're back with Arnold Becker, legal affairs correspondent, and his guest, 419 00:25:06,040 --> 00:25:09,240 celebrated divorce attorney John Kaplan. 420 00:25:09,800 --> 00:25:10,960 Arnie. Thank you, Brooke. 421 00:25:11,360 --> 00:25:14,260 And thank you for being with us today, Mr. Kaplan. My pleasure. 422 00:25:14,620 --> 00:25:18,580 I think it's safe to say that all of us in family law respect and admire your 423 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 work in the field. 424 00:25:19,640 --> 00:25:22,460 At the same time, you are a controversial figure. 425 00:25:22,700 --> 00:25:24,960 I should hope so. I've worked at it. 426 00:25:25,480 --> 00:25:30,040 You represented Barbara Geller in her palimony action against financier Robert 427 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 McClure. 428 00:25:31,240 --> 00:25:35,440 Some people were dismayed at your tactics, particularly your public 429 00:25:35,440 --> 00:25:36,440 of Mr. 430 00:25:36,740 --> 00:25:37,980 McClure's sexual peccadillos. 431 00:25:38,200 --> 00:25:43,440 Well, my tactics may have been in questionable taste, perhaps, but there 432 00:25:43,440 --> 00:25:47,740 nothing unethical about them. If Mr. McClure was so foolish as to be careless 433 00:25:47,740 --> 00:25:53,640 about his sexual indiscretions, he can't complain when it's used against him. He 434 00:25:53,640 --> 00:25:54,880 deserves what he gets. 435 00:25:55,220 --> 00:25:56,220 Arnie, may I? 436 00:25:56,430 --> 00:26:00,950 Mr. Kaplan, do you regard it as ethical for an attorney to have a sexual 437 00:26:00,950 --> 00:26:03,050 relationship with his client? 438 00:26:03,510 --> 00:26:08,710 Well, I certainly think it's ill -advised. But not unethical. A woman 439 00:26:08,710 --> 00:26:14,110 trust in her attorney and he violates that trust for his own pleasure? 440 00:26:15,410 --> 00:26:17,010 What do you think, Arnie? 441 00:26:17,490 --> 00:26:23,530 I... can see how it might occur, but ultimately it does present a conflict of 442 00:26:23,530 --> 00:26:29,770 interest. Of course, in certain cases, I can see where it might be a violation 443 00:26:29,770 --> 00:26:34,370 of trust, as you put it. But didn't you, in fact, have just such a sexual 444 00:26:34,370 --> 00:26:36,370 relationship with Barbara Geller? 445 00:26:36,750 --> 00:26:38,530 Not until after the trial. 446 00:26:38,790 --> 00:26:43,310 I have statements from a desk clerk at a hotel in Santa Barbara attesting to the 447 00:26:43,310 --> 00:26:48,970 fact that you and Ms. Geller checked in there on May 11th, 1989, three weeks 448 00:26:48,970 --> 00:26:50,350 into the trial. 449 00:26:50,590 --> 00:26:54,710 That was a strategy session. You stayed overnight in the same room. What kind of 450 00:26:54,710 --> 00:26:57,890 strategy were you discussing? That is none of anyone's business but mine and 451 00:26:57,970 --> 00:27:03,230 Geller's. And possibly the state bars? If a man is foolish enough to be 452 00:27:03,230 --> 00:27:08,250 about his indiscretions, doesn't... He deserved what he gets. 453 00:27:09,190 --> 00:27:10,470 You ambushed me. 454 00:27:10,870 --> 00:27:14,570 I ambushed him, and you helped me. Well, why didn't you tell me? 455 00:27:15,230 --> 00:27:16,770 It made for better television. 456 00:27:17,070 --> 00:27:18,070 We're a great team. 457 00:27:18,210 --> 00:27:21,450 You held him in complacency, and I moved in for the kill. Except you come off as 458 00:27:21,450 --> 00:27:23,210 the great journalist. I look like an amateur. 459 00:27:23,630 --> 00:27:24,730 Is that what's best for the show? 460 00:27:24,930 --> 00:27:28,530 Yes. Don't get me wrong, Arnie. I like you. But if I decide it's in the best 461 00:27:28,530 --> 00:27:31,450 interest of the show to deliver your line standing on one foot and whistling 462 00:27:31,450 --> 00:27:33,410 Dixie, you'll do it. Are we clear on this? 463 00:27:39,400 --> 00:27:40,500 I owe you an apology. 464 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 You owe me nothing. 465 00:27:44,800 --> 00:27:48,340 Nothing happened, Jonathan. I was there because I was a mess over the shooting 466 00:27:48,340 --> 00:27:51,760 and I... I turned to Zoe. And she was there for you. 467 00:27:52,650 --> 00:27:57,750 It all worked out. But nothing happened. I crashed there. I slept there. Maybe I 468 00:27:57,750 --> 00:28:00,390 held on to her like a baby, but nothing physical happened. 469 00:28:00,650 --> 00:28:04,190 And she called to tell you last night you weren't picking up. Well, then it 470 00:28:04,190 --> 00:28:06,890 all just a misunderstanding then. Because if she had just told me, hey, 471 00:28:06,950 --> 00:28:09,750 Jonathan, I'm sleeping with my ex -husband tonight, then everything would 472 00:28:09,750 --> 00:28:14,970 great. Jonathan. Hey, don't. I want to be mature about this. 473 00:28:18,010 --> 00:28:19,130 I'm late. I got to go. 474 00:28:23,560 --> 00:28:28,800 Mr. Hobson, when did you first meet Luis Fidero? In 89, just after he came into 475 00:28:28,800 --> 00:28:31,820 the program. I was U .S. Marshal assigned to supervise him. 476 00:28:32,040 --> 00:28:35,460 And what did that function entail? I found him an apartment, I helped him get 477 00:28:35,460 --> 00:28:38,560 furniture and phone service, and I helped him look for a job. 478 00:28:38,760 --> 00:28:41,660 In your estimation, was he making the adjustment? 479 00:28:42,100 --> 00:28:44,600 It's ups and downs. He couldn't find a job, but... 480 00:28:45,050 --> 00:28:47,910 Overall, he was doing pretty well. What about Miss Lamb's contention that the 481 00:28:47,910 --> 00:28:51,370 one drug incident should have alerted you that something more serious was 482 00:28:51,370 --> 00:28:53,350 to happen? Like he was going to go out and commit a murder? 483 00:28:53,970 --> 00:28:56,490 No way. You've got to understand the people in this program. 484 00:28:56,710 --> 00:29:00,510 Most of them have had lifestyles you wouldn't believe. Cars, money, women. 485 00:29:00,730 --> 00:29:03,790 Then suddenly they're alone, stuck in a suburb, bored out of their minds. 486 00:29:04,030 --> 00:29:05,270 Some guys will take a drink. 487 00:29:05,650 --> 00:29:06,950 Videro did a little coke. 488 00:29:07,170 --> 00:29:09,550 That's not to say we ignored it. What action did you take? 489 00:29:09,790 --> 00:29:10,830 We stepped up supervision. 490 00:29:11,050 --> 00:29:12,050 I had a talk with Videro. 491 00:29:12,430 --> 00:29:13,430 I told him. 492 00:29:13,530 --> 00:29:16,410 One more episode like that, and Miss Copeland will throw him out of the 493 00:29:16,550 --> 00:29:17,550 Thank you. 494 00:29:17,710 --> 00:29:18,710 Your witness. 495 00:29:19,430 --> 00:29:20,590 No random testing. 496 00:29:20,890 --> 00:29:21,990 No drug counseling. 497 00:29:22,430 --> 00:29:25,950 No. So you really thought a warning and increased supervision would be 498 00:29:25,950 --> 00:29:29,870 sufficient? Without our protection, Vedero was a dead man, and he knew it. A 499 00:29:29,870 --> 00:29:33,750 strong incentive to stay clean. Yeah, but it wasn't enough, was it? He was 500 00:29:33,750 --> 00:29:35,450 the night he murdered Catherine Phillips. 501 00:29:36,150 --> 00:29:37,430 Do you know where he got the drugs? 502 00:29:37,670 --> 00:29:39,510 No, not for sure. Do you know where he got the gun? 503 00:29:39,950 --> 00:29:42,970 No. Mr. Hobson, you said you increased supervision. 504 00:29:43,530 --> 00:29:46,910 Just how closely were you watching him? Look, I've been doing this work for 15 505 00:29:46,910 --> 00:29:49,750 years. I supervise 60, 70 guys. I'm not a rookie. 506 00:29:50,550 --> 00:29:56,310 Mr. Hobson, what does the name Cindy Black mean to you? 507 00:29:56,590 --> 00:29:59,770 Objection. Irrelevant. I will show relevance, Your Honor. Your Honor, this 508 00:29:59,770 --> 00:30:02,730 extremely sensitive information that threatens the security of the Witness 509 00:30:02,730 --> 00:30:03,730 Protection Program. 510 00:30:04,350 --> 00:30:07,830 Overruled. You've got your gag order, Mr. Eastman. This courtroom is sealed. 511 00:30:08,270 --> 00:30:09,410 The witness will answer. 512 00:30:10,640 --> 00:30:13,820 Cindy Black was a prostitute. It's my understanding that Vedero was one of her 513 00:30:13,820 --> 00:30:17,060 clients. And you knew this because an informant told you, correct? 514 00:30:18,060 --> 00:30:19,560 I didn't ask you, Copeland. 515 00:30:20,160 --> 00:30:21,160 I asked you. 516 00:30:21,680 --> 00:30:25,820 Why did your informant tell you about Luis Vedero and Cindy Black? 517 00:30:26,480 --> 00:30:27,940 Because Cindy Black was murdered. 518 00:30:28,140 --> 00:30:31,820 In fact, she was beaten to death, wasn't she? Your Honor! The plaintiff would 519 00:30:31,820 --> 00:30:33,260 like to recall Lisa Copeland. 520 00:30:37,480 --> 00:30:41,840 Isn't it possible, even probable, Luis Federo murdered Cindy Black? 521 00:30:42,120 --> 00:30:45,840 She was a prostitute. She knew hundreds of men. Any one of them could have done 522 00:30:45,840 --> 00:30:49,180 it. Miss Black was beaten to death the same way Federo murdered before. 523 00:30:49,480 --> 00:30:54,500 So? Prostitutes die that way all the time. Did Luis Federo kill all of them? 524 00:30:54,500 --> 00:30:58,420 you at least notify local law enforcement that Federo might be a 525 00:30:58,420 --> 00:30:59,420 suspect? No. 526 00:30:59,520 --> 00:31:03,760 We conducted our own thorough investigation and concluded Federo was 527 00:31:03,980 --> 00:31:05,680 You conducted an investigation? 528 00:31:07,080 --> 00:31:11,300 Without access to the body, the coroner's report, or any other 529 00:31:11,300 --> 00:31:14,840 There's absolutely no hard evidence tying Vedero to this murder. 530 00:31:15,060 --> 00:31:17,060 There was plenty of circumstantial evidence. 531 00:31:17,260 --> 00:31:21,060 You knew Black was probably turning tricks with Vedero. That doesn't mean he 532 00:31:21,060 --> 00:31:24,780 killed her. That she was probably selling him drugs and that he had a 533 00:31:24,780 --> 00:31:28,740 violence. But you kept it all to yourself to protect the credibility of 534 00:31:28,740 --> 00:31:32,000 witness. Objection. This is a speech. Another murder might have tainted his 535 00:31:32,000 --> 00:31:35,820 testimony, and that could have jeopardized your drug cases. Move on, 536 00:31:37,870 --> 00:31:43,070 So, in spite of Cindy Black's murder, you never considered removing Vedero 537 00:31:43,070 --> 00:31:43,809 the program? 538 00:31:43,810 --> 00:31:47,470 As I said, we'd cleared him of any wrongdoing. 539 00:31:47,750 --> 00:31:49,230 It was all part of the bargain, wasn't it? 540 00:31:49,730 --> 00:31:54,290 Two weeks after Cindy Black's murder, Vedero kept his end. He testified for 541 00:31:54,290 --> 00:31:55,290 in the Ramirez trial. 542 00:31:56,150 --> 00:32:00,810 Yes. And two months after that, he beat Catherine Phillips to death. 543 00:32:01,690 --> 00:32:04,950 How does it feel, Miss Copeland, knowing you could have prevented her murder? 544 00:32:05,230 --> 00:32:06,230 Objection, Miss Lamb. 545 00:32:06,540 --> 00:32:07,359 That's enough. 546 00:32:07,360 --> 00:32:08,700 I have no more questions. 547 00:32:13,960 --> 00:32:15,420 This is how you deal with things? 548 00:32:15,740 --> 00:32:19,060 You just don't return phone calls? Hey, after what I saw, there's nothing... He 549 00:32:19,060 --> 00:32:20,120 was hurting, Jonathan. 550 00:32:20,500 --> 00:32:23,220 He needed... And his pain justifies you sleeping with him? I was not sleeping 551 00:32:23,220 --> 00:32:26,080 with him. You were in the same bed. He spent the night with you. You know his 552 00:32:26,080 --> 00:32:29,300 state of mind. For God's... I don't care how much he hurts. You understand? 553 00:32:30,520 --> 00:32:34,140 I'm not going to be with anybody whose relationship with somebody else, 554 00:32:34,140 --> 00:32:37,160 the hell it's supposed to be, has them winding up in bed together. 555 00:32:37,380 --> 00:32:39,740 You selfish son of a bitch. You got that right, baby. 556 00:32:40,000 --> 00:32:44,040 When it comes to me being involved with somebody, I'm the most self -protecting, 557 00:32:44,040 --> 00:32:46,580 self -centered bastard you'll ever meet. I'm leaving. 558 00:32:46,800 --> 00:32:47,860 You hurt me. 559 00:32:49,060 --> 00:32:53,120 And I'm not going to get in any deeper with you and end up being hurt worse. 560 00:32:53,640 --> 00:32:58,120 What happened last night is not going to happen again. Yes, it will. Don't you 561 00:32:58,120 --> 00:33:01,880 understand? You two still love each other. You need each other. That's not 562 00:33:01,920 --> 00:33:02,940 It is. It is. 563 00:33:03,700 --> 00:33:04,700 It's true. 564 00:33:04,900 --> 00:33:06,180 And I can't handle it. 565 00:33:07,280 --> 00:33:08,740 I can't be in this anymore. 566 00:33:08,940 --> 00:33:09,940 I'm sorry. 567 00:33:11,320 --> 00:33:13,520 Are you saying we're finished? 568 00:33:15,060 --> 00:33:16,060 Yeah, we're finished. 569 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 I'll be right with you, honey. 570 00:33:29,020 --> 00:33:30,020 Morning. 571 00:33:51,780 --> 00:33:55,660 Club -blooded mutants. What did they do? Embarrass me. 572 00:33:56,180 --> 00:34:01,360 I will not stand by and watch him flush this show down the toilet. 573 00:34:01,680 --> 00:34:03,100 I put many years into it. 574 00:34:05,900 --> 00:34:06,900 Tough night? 575 00:34:06,980 --> 00:34:07,879 Bad morning. 576 00:34:07,880 --> 00:34:09,260 I think I just lost my innocence. 577 00:34:09,679 --> 00:34:12,300 Oh, leave it to me, honey. You'll be a virgin again in no time. 578 00:34:12,980 --> 00:34:14,120 Life in the war zone, huh? 579 00:34:14,570 --> 00:34:15,949 Is it always this bad around here? 580 00:34:16,190 --> 00:34:19,590 Oh, Tatman and Ken have been gunning for each other all season. See, Tatman 581 00:34:19,590 --> 00:34:23,290 wants Ken out. So, naturally, everybody Ken brings to the show has to be wrong. 582 00:34:24,889 --> 00:34:26,050 That explains a lot. 583 00:34:26,510 --> 00:34:27,750 Yeah, so don't take it personally. 584 00:34:29,270 --> 00:34:30,370 Oh, I guess it happens. 585 00:34:30,650 --> 00:34:32,790 Wrong guy in the wrong place at the wrong time. 586 00:34:33,370 --> 00:34:34,969 Honey, baby, you are innocent. 587 00:34:35,449 --> 00:34:36,850 Don't you know there are no accidents? 588 00:34:37,270 --> 00:34:38,268 What do you mean? 589 00:34:38,270 --> 00:34:39,989 You were God's gift to Tatman. 590 00:34:40,650 --> 00:34:42,889 Everything he needed to force a face -off with Ken. 591 00:34:43,350 --> 00:34:44,350 Trust me on this. 592 00:34:44,460 --> 00:34:46,159 He did not just drop in his lap. 593 00:34:46,480 --> 00:34:47,560 Somebody planned this. 594 00:34:48,960 --> 00:34:51,460 You watch. If Tappman leaves first, he lost. 595 00:34:51,940 --> 00:34:53,800 Now, if Ken leaves first, he's gone. 596 00:34:54,280 --> 00:34:58,340 But if Network leaves, status quo. They live to fight another day. And if Ken 597 00:34:58,340 --> 00:35:00,220 goes, I go. At the speed of light. 598 00:35:00,900 --> 00:35:02,720 Everybody around here know about this except me. 599 00:35:03,160 --> 00:35:06,340 Everybody feels for you because we all know you're a nice guy and you don't 600 00:35:06,340 --> 00:35:07,340 deserve it. 601 00:35:14,070 --> 00:35:15,070 Sorry, honey. 602 00:35:15,910 --> 00:35:16,910 You're toast. 603 00:35:18,550 --> 00:35:22,510 How can the government claim they are not responsible for the murder of 604 00:35:22,510 --> 00:35:23,428 Catherine Phillips? 605 00:35:23,430 --> 00:35:26,910 Because they didn't strike the blows that killed her? Because they didn't 606 00:35:26,910 --> 00:35:28,650 brutally rape her before she died? 607 00:35:28,930 --> 00:35:31,750 No, the government did not commit those horrible crimes. 608 00:35:32,570 --> 00:35:36,210 But they made it possible for Luis Federo to commit them. 609 00:35:36,430 --> 00:35:38,210 They took a vicious criminal... 610 00:35:38,490 --> 00:35:42,590 They gave him his freedom, and they protected him better than they protected 611 00:35:42,590 --> 00:35:46,850 innocent people around him. The government had two chances to prevent 612 00:35:46,850 --> 00:35:49,450 of Catherine Phillips, but they chose not to. 613 00:35:49,690 --> 00:35:53,870 They knew Vedero was back on drugs according to their own rules. He should 614 00:35:53,870 --> 00:35:56,650 been thrown out of the program then, but he wasn't. 615 00:35:57,510 --> 00:36:02,470 Even when the U .S. attorney knew Vedero might have murdered a woman, still they 616 00:36:02,470 --> 00:36:03,470 did nothing. 617 00:36:03,600 --> 00:36:08,140 They kept Louis Federo in the witness protection program, and it cost 618 00:36:08,140 --> 00:36:12,620 Phillips her life. Why does the government want the circumstances of her 619 00:36:12,620 --> 00:36:13,439 kept secret? 620 00:36:13,440 --> 00:36:18,540 Because the government was grossly negligent, Your Honor. It acted with 621 00:36:18,540 --> 00:36:23,480 disregard for the lives of its citizens, but for that negligence, Catherine 622 00:36:23,480 --> 00:36:24,900 Phillips would still be alive. 623 00:36:30,720 --> 00:36:31,720 Your Honor. 624 00:36:32,330 --> 00:36:36,610 If you have any doubt what the drug trade is doing to this country, you have 625 00:36:36,610 --> 00:36:40,330 only to look at our inner cities or any suburb or small town. It's everywhere. 626 00:36:40,890 --> 00:36:45,070 It's a national disaster. It touches every part of our society. 627 00:36:45,310 --> 00:36:50,610 It drains our criminal justice system, fills our prisons, robs families of 628 00:36:50,610 --> 00:36:53,610 ones, delivers babies in agony and addicted. 629 00:36:54,270 --> 00:36:57,390 It destroys thousands, maybe millions of people's lives. 630 00:36:57,930 --> 00:37:01,730 Without witnesses like Luis Federo, we have no hope of ever stopping this drug 631 00:37:01,730 --> 00:37:04,550 trade. It's a risk that must be taken. 632 00:37:06,690 --> 00:37:11,630 This is a battle whose sole purpose is to protect the people of this nation, 633 00:37:11,770 --> 00:37:13,470 people like Catherine Phillips. 634 00:37:13,710 --> 00:37:17,370 The last thing we ever wanted was for this war to claim her. 635 00:37:17,890 --> 00:37:22,530 But the sad fact is, in any war, there will be casualties. 636 00:37:26,760 --> 00:37:30,200 I know you don't want to talk about it, so I will just do all the yapping and 637 00:37:30,200 --> 00:37:31,600 you could, you know, maybe just listen. 638 00:37:33,880 --> 00:37:39,840 I do love and need Zoe more than I admit to her, even myself. 639 00:37:40,200 --> 00:37:42,620 Hell of a lot more than I feel like admitting to you. 640 00:37:43,260 --> 00:37:45,760 Maybe you love her more. I doubt it, but could be. 641 00:37:46,580 --> 00:37:48,800 I know I know her more than you do. 642 00:37:49,220 --> 00:37:52,000 In that marriage, I know her pretty good and knowing her. 643 00:37:54,280 --> 00:37:56,260 I ain't ever seen her so happy. 644 00:37:56,640 --> 00:37:59,300 since she started hanging around with you. 645 00:38:00,180 --> 00:38:04,240 That's part of the reason why I feel so threatened, is because you and her feel 646 00:38:04,240 --> 00:38:05,240 right. 647 00:38:05,280 --> 00:38:08,960 It's not that simple, Tommy. Oh, yeah, it's definitely that simple. You love 648 00:38:08,960 --> 00:38:10,640 her. She loves you. 649 00:38:11,080 --> 00:38:12,038 It's simple. 650 00:38:12,040 --> 00:38:13,420 Don't let go of her, Jonathan. 651 00:38:13,740 --> 00:38:16,940 I could never take your place, man. Oh, you don't want my place. 652 00:38:17,700 --> 00:38:18,700 You want yours. 653 00:38:18,940 --> 00:38:22,480 Tom, don't you see? Part of the reason you're even here right now is that you 654 00:38:22,480 --> 00:38:24,080 still love her. Yeah, I do. 655 00:38:25,000 --> 00:38:30,220 And part of really loving somebody is wanting what is best for that person. 656 00:38:30,220 --> 00:38:33,480 here now because I know what's best for Zoe is you. 657 00:38:34,200 --> 00:38:35,360 I know you're hurt. 658 00:38:35,580 --> 00:38:37,340 But let that woman get away. 659 00:38:38,240 --> 00:38:39,640 Then you'll know her. 660 00:38:48,260 --> 00:38:50,860 There's no question that the government was negligent here. 661 00:38:51,340 --> 00:38:55,960 Any parent would treat their child's drug use with more concern than that 662 00:38:55,960 --> 00:38:57,720 by those supervising Luis Vedero. 663 00:38:58,420 --> 00:39:03,540 But in establishing the Witness Protection Program, Congress failed to 664 00:39:03,540 --> 00:39:06,120 guidelines restricting the Justice Department's operation. 665 00:39:06,720 --> 00:39:12,000 From that, I must conclude that they intended to allow full discretion in 666 00:39:12,000 --> 00:39:14,660 the selection and supervision of these witnesses. 667 00:39:15,280 --> 00:39:21,610 Under the law as it exists, negligence, even this gross negligence, isn't enough 668 00:39:21,610 --> 00:39:22,710 to sustain a claim. 669 00:39:23,350 --> 00:39:26,870 And the plaintiff has not shown that the government intended to cause Mrs. 670 00:39:27,050 --> 00:39:28,009 Phillips' death. 671 00:39:28,010 --> 00:39:31,250 Therefore, I'm granting the defendant's motion to dismiss. 672 00:39:31,730 --> 00:39:35,990 As for this gag order, I see nothing in this record that jeopardizes the Witness 673 00:39:35,990 --> 00:39:38,370 Protection Program or threatens the lives of its participants. 674 00:39:38,630 --> 00:39:43,230 So I'm denying the government's request for a permanent injunction. The order is 675 00:39:43,230 --> 00:39:46,370 hereby lifted, and this transcript made part of the public record. 676 00:39:46,760 --> 00:39:48,220 The parties are free to talk to the press. 677 00:39:48,420 --> 00:39:50,300 Your Honor, we move for a stay pending appeal. 678 00:39:50,780 --> 00:39:53,540 Opposed. Your Honor, we've argued this over and over again. 679 00:39:53,840 --> 00:39:55,020 I have no choice, Miss Lamb. 680 00:39:55,640 --> 00:39:56,700 The stay is granted. 681 00:39:56,940 --> 00:39:59,840 Until a further ruling, the gag order will remain in place. 682 00:40:00,180 --> 00:40:01,400 This case is adjourned. 683 00:40:09,440 --> 00:40:10,440 Arnie! 684 00:40:11,320 --> 00:40:12,320 Welcome back. 685 00:40:13,120 --> 00:40:14,400 I heard what happened. 686 00:40:15,080 --> 00:40:17,020 I think they were idiots to let you go. 687 00:40:17,560 --> 00:40:19,860 No. More like I was the idiot. 688 00:40:20,220 --> 00:40:21,340 I don't follow you, babe. 689 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 I didn't do my homework. 690 00:40:23,720 --> 00:40:26,080 I let you stroke me, pump me full of smoke. 691 00:40:26,380 --> 00:40:28,200 I don't know what you're talking about, but it sounds sexy. 692 00:40:28,880 --> 00:40:31,680 Listen, can we continue this tomorrow? Brooks Tappman is a client of yours. 693 00:40:31,960 --> 00:40:35,460 I didn't mention that. You maneuvered Ken Feldman into hiring me so Tappman 694 00:40:35,460 --> 00:40:38,380 could use me against him. Use me as a weapon to get Ken Feldman fired. 695 00:40:38,620 --> 00:40:39,660 You set me up. 696 00:40:40,160 --> 00:40:41,160 So? 697 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 So? 698 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 You... You used me. 699 00:40:45,120 --> 00:40:47,280 You manipulated me. That's right. 700 00:40:48,020 --> 00:40:51,360 I manipulated you into taking a $600 ,000 a year job. 701 00:40:51,760 --> 00:40:54,840 They'll cash you out at 50 cents on the dollar for the first option period. 702 00:40:55,100 --> 00:40:57,580 You'll walk with 150 grand for two weeks' work. 703 00:40:57,840 --> 00:41:01,060 Where are your damages, Arnie? I was humiliated on network television. 704 00:41:01,500 --> 00:41:03,280 Damage to the ego heals fast. Take it from me. 705 00:41:03,550 --> 00:41:04,550 Damage to your reputation? 706 00:41:04,730 --> 00:41:05,730 Don't flatter yourself. 707 00:41:05,790 --> 00:41:08,330 Two weeks from now, people won't even remember you were on. That is not the 708 00:41:08,330 --> 00:41:12,150 point. By the way, KCYB called yesterday. I told them you might 709 00:41:12,150 --> 00:41:13,150 interested in coming back. 710 00:41:13,410 --> 00:41:16,390 I got them to bump your salary 15%. Plus perks. 711 00:41:16,670 --> 00:41:17,670 Deal memos in the mail. 712 00:41:19,250 --> 00:41:20,250 Gotta fly. 713 00:41:20,490 --> 00:41:21,490 Ciao, babe. 714 00:41:45,260 --> 00:41:46,740 Tell me you're sorry. Tell me you're back. 715 00:42:08,280 --> 00:42:09,280 I have conditions. 716 00:42:09,560 --> 00:42:10,439 I know. 717 00:42:10,440 --> 00:42:11,940 No ex -husbands in the bed. 718 00:42:12,430 --> 00:42:14,990 And I don't want him hiding in the bathroom with a gun, either. 719 00:42:17,470 --> 00:42:18,970 He is a part of my life. 720 00:42:19,490 --> 00:42:21,070 You have to remember that, Jonathan. 721 00:42:21,330 --> 00:42:25,170 Yeah. And what you need to keep in mind is so am I. 722 00:42:26,070 --> 00:42:27,070 Right? 723 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 Pardon me. 724 00:42:50,820 --> 00:42:51,940 We locked the appeal. 725 00:42:52,280 --> 00:42:53,460 The gag order is permanent. 726 00:42:56,260 --> 00:42:59,200 Give us a minute, please. 727 00:43:06,260 --> 00:43:07,400 I'm not backing down. 728 00:43:08,380 --> 00:43:10,680 I want people to know what those bastards did. 729 00:43:11,040 --> 00:43:14,580 You would be defying a court order, Mr. Phillips. If you speak to those 730 00:43:14,580 --> 00:43:17,040 reporters, you'll be held in contempt. 731 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 I don't care. 732 00:43:18,760 --> 00:43:19,760 Let him put me in jail. 733 00:43:21,500 --> 00:43:23,360 I miss my wife, Mr. McKenzie. 734 00:43:24,280 --> 00:43:26,100 I want her death to mean something. 735 00:43:26,700 --> 00:43:28,440 I'm tired of playing by the rules. 736 00:43:29,500 --> 00:43:31,400 But I understand why you have to. 737 00:43:33,160 --> 00:43:35,280 If you say so, I'll talk to them somewhere else. 738 00:43:35,580 --> 00:43:37,060 I can't answer for the phone. 739 00:43:38,660 --> 00:43:44,160 Douglas and I feel that our risk here is minimal as long as Miss Lamb doesn't 740 00:43:44,160 --> 00:43:45,160 participate. 741 00:43:46,620 --> 00:43:47,620 Well... 742 00:44:06,210 --> 00:44:09,330 You've done everything you can within the law. 743 00:44:10,190 --> 00:44:14,190 If he wants to go beyond that, that's up to him, but you have no choice. 744 00:44:15,010 --> 00:44:17,750 Ladies and gentlemen, I want to tell you how my wife died. 745 00:44:19,590 --> 00:44:23,670 She was raped and beaten to death by a criminal that the United States 746 00:44:23,670 --> 00:44:25,310 government put back on the street. 747 00:44:26,370 --> 00:44:27,790 His name is Luis Vedero. 748 00:44:28,770 --> 00:44:30,510 You made the right decision. 749 00:44:31,750 --> 00:44:35,290 Then tell me, man, why do I feel like such a coward? 750 00:44:35,930 --> 00:44:38,690 drug abuse, and yet they chose to do nothing. 60470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.