All language subtitles for Joysticks (1983) [720p] [BluRay] [YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,191 --> 00:00:39,473 ♫ Keen eyes 2 00:00:39,473 --> 00:00:41,100 ♫ Quick hands 3 00:00:41,100 --> 00:00:42,325 ♫ Energize 4 00:00:42,325 --> 00:00:44,400 ♫ My soul again 5 00:00:44,400 --> 00:00:45,678 ♫ Gonna see 6 00:00:45,678 --> 00:00:47,675 ♫ My name in lights 7 00:00:47,675 --> 00:00:51,030 ♫ Playing with my joystick 8 00:00:51,030 --> 00:00:52,571 ♫ Wiggle left 9 00:00:52,571 --> 00:00:54,278 ♫ Jerk it right 10 00:00:54,278 --> 00:00:57,510 ♫ Zappin' everything in sight 11 00:00:57,510 --> 00:00:59,150 ♫ Shoot fast 12 00:00:59,150 --> 00:01:00,920 ♫ Shoot straight 13 00:01:00,920 --> 00:01:04,380 ♫ Video to the max 14 00:01:04,380 --> 00:01:05,693 ♫ One down 15 00:01:05,693 --> 00:01:07,410 ♫ Two to go 16 00:01:07,410 --> 00:01:09,058 ♫ Can't stop 17 00:01:09,058 --> 00:01:10,430 ♫ On a roll 18 00:01:10,430 --> 00:01:11,511 ♫ Video 19 00:01:11,511 --> 00:01:12,518 ♫ Joystick 20 00:01:12,518 --> 00:01:13,668 ♫ I need another quarter 21 00:01:13,668 --> 00:01:14,566 ♫ Video 22 00:01:14,566 --> 00:01:15,545 ♫ Joystick 23 00:01:15,545 --> 00:01:17,041 ♫ Please let me have a quarter 24 00:01:17,041 --> 00:01:17,953 ♫ Video 25 00:01:17,953 --> 00:01:18,983 ♫ Joystick 26 00:01:18,983 --> 00:01:20,816 ♫ I got to have a quarter 27 00:01:20,816 --> 00:01:24,566 ♫ Totally awesome video game 28 00:01:25,663 --> 00:01:27,065 ♫ Here they come 29 00:01:27,065 --> 00:01:28,790 ♫ Round they go 30 00:01:28,790 --> 00:01:30,258 ♫ Humanoids 31 00:01:30,258 --> 00:01:32,028 ♫ UFOs 32 00:01:32,028 --> 00:01:33,573 ♫ All day 33 00:01:33,573 --> 00:01:35,358 ♫ All night 34 00:01:35,358 --> 00:01:38,871 ♫ Video to the max 35 00:01:38,871 --> 00:01:40,245 ♫ One down 36 00:01:40,245 --> 00:01:41,961 ♫ Two to go 37 00:01:41,961 --> 00:01:43,440 ♫ I can't stop 38 00:01:43,440 --> 00:01:45,036 ♫ I'm on a roll 39 00:01:45,036 --> 00:01:46,055 ♫ Video 40 00:01:46,055 --> 00:01:46,991 ♫ Joystick 41 00:01:46,991 --> 00:01:48,221 ♫ I need another quarter 42 00:01:48,221 --> 00:01:49,158 ♫ Video 43 00:01:49,158 --> 00:01:50,028 ♫ Joystick 44 00:01:50,028 --> 00:01:51,508 ♫ Please let me have a quarter 45 00:01:51,508 --> 00:01:52,421 ♫ Video 46 00:01:52,421 --> 00:01:53,515 ♫ Joystick 47 00:01:53,515 --> 00:01:55,258 ♫ I've got to have a quarter 48 00:01:55,258 --> 00:01:59,008 ♫ Totally awesome video game 49 00:02:06,415 --> 00:02:07,303 ♫ Video 50 00:02:07,303 --> 00:02:08,290 ♫ Joystick 51 00:02:08,290 --> 00:02:09,548 ♫ I need another quarter 52 00:02:09,548 --> 00:02:10,603 ♫ Video 53 00:02:10,603 --> 00:02:11,685 ♫ Joystick 54 00:02:11,685 --> 00:02:12,901 ♫ Please let me have a quarter 55 00:02:12,901 --> 00:02:13,863 ♫ Video 56 00:02:13,863 --> 00:02:14,920 ♫ Joystick 57 00:02:14,920 --> 00:02:16,663 ♫ I got to have a quarter 58 00:02:16,663 --> 00:02:20,496 ♫ Totally awesome video games 59 00:02:23,318 --> 00:02:27,423 ♫ Totally awesome video games 60 00:02:32,008 --> 00:02:33,273 ♫ I hope I don't spill things 61 00:02:33,273 --> 00:02:34,598 ♫ And act like a slob 62 00:02:34,598 --> 00:02:36,998 ♫ Oh my do dah day 63 00:02:36,998 --> 00:02:39,590 ♫ Oh the do dah day 64 00:02:39,590 --> 00:02:41,453 ♫ Oh the do dah day 65 00:02:41,453 --> 00:02:42,826 - Look both ways. 66 00:02:42,826 --> 00:02:47,170 ♫ Camp Town race track five miles long 67 00:02:47,170 --> 00:02:48,385 ♫ Today's my first day 68 00:02:48,385 --> 00:02:49,495 ♫ At a new job 69 00:02:49,495 --> 00:02:51,913 ♫ Doo dah, doo dah 70 00:02:51,913 --> 00:02:53,365 ♫ Hope I don't spill things 71 00:02:53,365 --> 00:02:54,750 ♫ Look like a slob 72 00:02:54,750 --> 00:02:56,995 ♫ Oh my doo dah day 73 00:02:56,995 --> 00:02:57,828 - Yoo hoo. 74 00:02:59,176 --> 00:03:02,108 Maybe you'd like to pull over and sing us a song? 75 00:03:02,108 --> 00:03:03,903 - Oh, you think I have a good voice? 76 00:03:03,903 --> 00:03:05,448 Mm hmm. 77 00:03:05,448 --> 00:03:07,126 - I never really thought I had a good voice. 78 00:03:07,126 --> 00:03:08,631 - Oh, well come on over. 79 00:03:08,631 --> 00:03:12,303 We'll make beautiful music together, you know? 80 00:03:12,303 --> 00:03:13,900 - I like fun just as much as the next guy, 81 00:03:13,900 --> 00:03:16,555 but, um, it's my first day at the arcade. 82 00:03:16,555 --> 00:03:18,005 - You work at the video arcade? 83 00:03:18,005 --> 00:03:18,983 Jeff Bailey's? 84 00:03:18,983 --> 00:03:20,211 - Yes, I'm helping Mr. Bailey, 85 00:03:20,211 --> 00:03:21,611 uh, Jeff, out. 86 00:03:21,611 --> 00:03:23,988 - Why don't you come on over? 87 00:03:23,988 --> 00:03:25,520 - Well, I'd really like to. 88 00:03:25,520 --> 00:03:27,516 I mean, a guy can't have too many friends in this life, 89 00:03:27,516 --> 00:03:29,350 but I really gotta go. 90 00:03:33,601 --> 00:03:34,435 Oh, oh! 91 00:03:36,415 --> 00:03:37,248 Oh my! 92 00:03:38,523 --> 00:03:41,018 Why don't you come on over? 93 00:03:41,018 --> 00:03:43,210 - Come on over, now, there? 94 00:03:43,210 --> 00:03:44,425 What do you mean, now? 95 00:03:44,425 --> 00:03:46,010 Here in your backseat now? 96 00:03:48,295 --> 00:03:49,128 Well okay. 97 00:03:52,106 --> 00:03:53,200 Seatbelt. 98 00:03:53,200 --> 00:03:54,655 - God, look at him. 99 00:03:54,655 --> 00:03:58,155 Do we really have to go through with this? 100 00:04:03,113 --> 00:04:05,100 - Do you wanna get into a sorority or not? 101 00:04:05,100 --> 00:04:07,595 Besides, we don't really have to ball him. 102 00:04:07,595 --> 00:04:09,158 We just gotta get his pants down. 103 00:04:16,615 --> 00:04:19,921 - Okay now, girls, I don't have too much time. 104 00:04:19,921 --> 00:04:21,745 - Oh, this shouldn't take too long. 105 00:04:21,745 --> 00:04:25,005 - Which one of us do you want first? 106 00:04:25,005 --> 00:04:25,838 - Um. 107 00:04:27,148 --> 00:04:29,065 Eeny, meeny, miny, moe. 108 00:04:30,358 --> 00:04:32,440 For which one shall I go? 109 00:04:34,300 --> 00:04:36,270 Oh, I'm sorry. 110 00:04:36,270 --> 00:04:37,520 You, I'm sorry. 111 00:04:39,868 --> 00:04:41,140 Luck of the draw. 112 00:04:41,140 --> 00:04:43,018 - Oh, I can take it, 113 00:04:43,018 --> 00:04:44,405 but I wanna watch. 114 00:04:44,405 --> 00:04:46,418 - Watch? - Mm hmm. 115 00:04:46,418 --> 00:04:47,418 - Well, why? 116 00:04:48,665 --> 00:04:50,658 Well, okay, okay, I see, I get it. 117 00:04:50,658 --> 00:04:53,241 Certainly, that's okay with me. 118 00:05:00,010 --> 00:05:02,676 - Oh wow, you really turn me on. 119 00:05:04,728 --> 00:05:07,471 - There's more where that came from, baby. 120 00:05:08,735 --> 00:05:10,670 - Oh, I can't wait any longer. 121 00:05:10,670 --> 00:05:13,260 You've got to show me your manhood. 122 00:05:13,260 --> 00:05:14,093 - Oh. 123 00:05:19,765 --> 00:05:22,101 Ladies, prepare yourself. 124 00:05:22,101 --> 00:05:23,520 I would like you to meet 125 00:05:23,520 --> 00:05:26,521 Simba. 126 00:05:26,521 --> 00:05:28,023 Smile. 127 00:05:28,023 --> 00:05:29,483 Hey! 128 00:05:29,483 --> 00:05:31,861 What, what are you? 129 00:05:31,861 --> 00:05:33,153 Don't! 130 00:05:45,333 --> 00:05:46,458 Hey, hey, hey, wait! 131 00:05:46,458 --> 00:05:47,710 My pants! - We'll leave them 132 00:05:47,710 --> 00:05:48,878 at the arcade! 133 00:06:16,488 --> 00:06:18,575 - Attention, video enthusiasts. 134 00:06:18,575 --> 00:06:20,701 This is your last chance to a free drink 135 00:06:20,701 --> 00:06:22,328 with the purchase of $5 or more 136 00:06:22,328 --> 00:06:24,705 at our beautiful snack bar. 137 00:06:24,705 --> 00:06:27,333 - You are so full of shit, Jeff Bailey. 138 00:06:27,333 --> 00:06:29,793 - Jeffy, come over here and play Galactic with me. 139 00:06:29,793 --> 00:06:31,253 I think it's gonna be like way totally bitchin' 140 00:06:31,253 --> 00:06:32,796 if you would, like, play with me. 141 00:06:34,631 --> 00:06:36,091 - Sorry, Patsy, 142 00:06:36,091 --> 00:06:38,385 like, Jeff promised to play me. 143 00:06:38,385 --> 00:06:41,346 - Oh God, Connie, space cadet that you are, 144 00:06:41,346 --> 00:06:43,348 Jeffy never promised you anything. 145 00:06:43,348 --> 00:06:44,308 Did you, Jeff? 146 00:06:44,308 --> 00:06:46,770 - Well, ladies, you know I never play these games. 147 00:06:46,770 --> 00:06:47,853 - Dude, come on, Jeff. 148 00:06:47,853 --> 00:06:49,938 I'll do anything that you ask me to. 149 00:06:49,938 --> 00:06:50,773 Anything. 150 00:06:50,773 --> 00:06:51,731 - Please, girls, I can't. 151 00:06:51,731 --> 00:06:53,985 I have to keep my relationship with the clientele 152 00:06:53,985 --> 00:06:56,070 on a, uh, professional level. 153 00:06:56,070 --> 00:06:57,488 Excuse me. 154 00:06:57,488 --> 00:06:59,615 But I've got a couple of free tokens 155 00:06:59,615 --> 00:07:00,991 for the Miner Tower, 156 00:07:00,991 --> 00:07:02,660 and maybe a little later I'll come by, 157 00:07:02,660 --> 00:07:04,578 take a little peek over your shoulders, 158 00:07:04,578 --> 00:07:06,831 see how you're doin', okay? 159 00:07:08,165 --> 00:07:11,335 Hey, now this is an exciting offer, isn't it, guys? 160 00:07:11,335 --> 00:07:14,213 I mean, a free drink doesn't happen every day. 161 00:07:14,213 --> 00:07:16,590 - Jefferson, are these yours? 162 00:07:19,968 --> 00:07:22,055 - "I belong to Eugene Groebe." 163 00:07:22,055 --> 00:07:23,180 Well, his pants are here. 164 00:07:23,180 --> 00:07:24,931 He, uh, can't be far behind. 165 00:07:53,376 --> 00:07:55,213 Gene, are you all right? 166 00:07:55,213 --> 00:07:57,423 - Yes, I'm fine, Mr. Bailey. 167 00:07:57,423 --> 00:07:58,381 No, no, that's cool. 168 00:07:58,381 --> 00:08:00,133 I just, totally, call me Jeff. 169 00:08:00,133 --> 00:08:01,468 - Huh? - Call me Jeff. 170 00:08:01,468 --> 00:08:02,803 - Oh. 171 00:08:02,803 --> 00:08:04,721 Yeah, well, I will. 172 00:08:04,721 --> 00:08:06,556 Um, I'm so sorry I'm late. 173 00:08:06,556 --> 00:08:08,183 I had a lot of difficulty getting here. 174 00:08:08,183 --> 00:08:10,853 This being my first day and all. 175 00:08:12,105 --> 00:08:14,148 I had a couple problems as a matter of fact. 176 00:08:14,148 --> 00:08:15,900 - Are you all right, little Eugene? 177 00:08:15,900 --> 00:08:18,401 We left your pants here like we promised. 178 00:08:18,401 --> 00:08:20,321 Sorry they got all wet. 179 00:08:30,623 --> 00:08:32,375 - Excuse me, brother. 180 00:08:35,795 --> 00:08:39,048 Um, I am officially reporting for duty. 181 00:08:43,886 --> 00:08:45,221 - Father, Father, 182 00:08:45,221 --> 00:08:46,805 this thing is possessing me! 183 00:08:48,390 --> 00:08:49,558 Father, Father, 184 00:08:49,558 --> 00:08:51,435 I am losing control! 185 00:08:53,020 --> 00:08:55,315 Father, I have sinned. 186 00:08:56,148 --> 00:08:59,235 - You're blessed, you're blessed. 187 00:09:08,535 --> 00:09:10,078 ♫ Yes they're really fine 188 00:09:10,078 --> 00:09:11,163 ♫ Oh yes, they're fine 189 00:09:11,163 --> 00:09:12,040 ♫ Yes they're fine 190 00:09:12,040 --> 00:09:12,873 ♫ Yes, they're 191 00:09:12,873 --> 00:09:14,125 ♫ Down at the arcade 192 00:09:14,125 --> 00:09:15,835 Fingerprints, fingerprints. 193 00:09:15,835 --> 00:09:17,003 Filthy fingerprints. 194 00:09:17,003 --> 00:09:18,336 Excuse me. 195 00:09:18,336 --> 00:09:19,421 ♫ Yes they're fine, ye they're fine 196 00:09:19,421 --> 00:09:20,965 ♫ Yes, they're really fine 197 00:09:20,965 --> 00:09:23,008 ♫ Any time, any time 198 00:09:23,008 --> 00:09:24,718 ♫ Is it really mine 199 00:09:24,718 --> 00:09:26,595 ♫ Yes, they're mine, yes, they're mine 200 00:09:26,595 --> 00:09:27,513 ♫ Yes, they're 201 00:09:27,513 --> 00:09:30,891 ♫ Down at the arcade tonight 202 00:09:30,891 --> 00:09:31,725 Excuse me! 203 00:09:33,268 --> 00:09:34,895 Excuse me, young man. 204 00:09:34,895 --> 00:09:35,855 Would, 205 00:09:35,855 --> 00:09:38,273 you've got to stop playing the games! 206 00:09:38,273 --> 00:09:39,816 You're a disgrace. 207 00:09:39,816 --> 00:09:41,068 Excuse me, sir! 208 00:09:41,945 --> 00:09:43,320 Would you stop playing the games? 209 00:09:45,448 --> 00:09:46,573 Young man, 210 00:09:46,573 --> 00:09:48,283 you must listen to me. 211 00:09:48,283 --> 00:09:49,118 Hey, hey! 212 00:09:50,286 --> 00:09:51,370 I'm sorry, but you're not allowed 213 00:09:51,370 --> 00:09:52,871 to have food on the games. 214 00:09:59,086 --> 00:10:02,631 - No one's ever gotten seven figures on this machine before. 215 00:10:02,631 --> 00:10:03,633 Not even me. 216 00:10:04,466 --> 00:10:05,676 I don't think this machine's capable 217 00:10:05,676 --> 00:10:07,136 of seven figures. 218 00:10:07,136 --> 00:10:08,930 - Well, I'm sorry about that, 219 00:10:08,930 --> 00:10:10,431 but I work here now, 220 00:10:10,431 --> 00:10:13,266 and I find your appearance highly objectionable. 221 00:10:13,266 --> 00:10:15,478 I suggest that you just trot on out of here 222 00:10:15,478 --> 00:10:17,396 and come back when you're in better condition 223 00:10:17,396 --> 00:10:18,773 to play the game. 224 00:10:19,815 --> 00:10:22,526 - Let's you and me see what's inside this, okay? 225 00:10:24,611 --> 00:10:27,240 - Hey, here now, what are you doing? 226 00:10:27,240 --> 00:10:29,950 You, you can't do that! 227 00:10:29,950 --> 00:10:31,285 Watch me. 228 00:10:31,285 --> 00:10:33,203 I am just gonna go get Mr. Jefferson Bailey, 229 00:10:33,203 --> 00:10:34,788 is what I'm gonna do. 230 00:10:34,788 --> 00:10:36,040 - Yeah, you do that. 231 00:10:42,171 --> 00:10:44,715 Excuse me, we have an emergency. 232 00:10:44,715 --> 00:10:47,635 Is, uh, something wrong with the machine, Dorfus? 233 00:10:47,635 --> 00:10:49,220 - No, I'm just tryin' to get it open 234 00:10:49,220 --> 00:10:50,388 to see what's inside of it. 235 00:10:50,388 --> 00:10:53,140 Had a real good game goin', Bailey. 236 00:10:53,140 --> 00:10:54,475 Interrupted. 237 00:10:54,475 --> 00:10:57,228 - Well, yes, sir, I thought he, I-- 238 00:10:57,228 --> 00:10:58,061 - That's okay, Eugene. 239 00:10:58,061 --> 00:10:58,980 We know what you thought, 240 00:10:58,980 --> 00:11:00,690 but I'm gonna introduce you 241 00:11:00,690 --> 00:11:03,025 to Jonathan Andrew McDorfus. 242 00:11:04,193 --> 00:11:05,611 - Hey, kid. - Hi. 243 00:11:05,611 --> 00:11:06,945 - Eugene, you must remember Dorfus. 244 00:11:06,945 --> 00:11:09,448 See, he graduated last year with me at school. 245 00:11:09,448 --> 00:11:11,116 He was our senior class president. 246 00:11:11,116 --> 00:11:13,076 - You're kidding? 247 00:11:13,076 --> 00:11:15,955 He was the senior class president last year? 248 00:11:15,955 --> 00:11:17,998 He didn't look anything like this. 249 00:11:17,998 --> 00:11:19,625 What happened? 250 00:11:19,625 --> 00:11:21,460 - Games, kid. 251 00:11:21,460 --> 00:11:22,961 Video games. 252 00:11:26,340 --> 00:11:29,176 - Well, don't you think you oughta wash your hands first? 253 00:11:29,176 --> 00:11:32,596 How come? 254 00:11:32,596 --> 00:11:34,598 Uh, excuse me. 255 00:11:40,396 --> 00:11:41,896 - Oh my goodness. 256 00:11:41,896 --> 00:11:43,148 I'm sorry. 257 00:11:43,148 --> 00:11:46,151 It looks like I got my hot dog in your 258 00:11:46,151 --> 00:11:46,985 thing. 259 00:11:46,985 --> 00:11:49,071 I mean, I got my wiener in your. 260 00:11:49,905 --> 00:11:50,990 Um, uh, here. 261 00:11:52,075 --> 00:11:53,450 Um. 262 00:11:56,286 --> 00:11:59,373 - Eugene, get the one that says Oscar Mayer on it. 263 00:12:07,965 --> 00:12:08,966 - I'm sorry. 264 00:12:10,635 --> 00:12:11,885 Oh dear. 265 00:12:20,853 --> 00:12:21,853 - Come on. 266 00:12:33,490 --> 00:12:34,616 Jacket. 267 00:12:39,746 --> 00:12:40,581 Radio. 268 00:12:43,208 --> 00:12:44,168 Music! 269 00:12:48,965 --> 00:12:49,798 Arcade! 270 00:12:52,843 --> 00:12:56,013 ♫ 'Cause I'm tryin' to control you 271 00:12:56,013 --> 00:12:58,640 ♫ I gotta leave you 272 00:12:58,640 --> 00:13:00,726 Hey, King Vid! 273 00:13:02,018 --> 00:13:04,730 ♫ Don't wanna see you 274 00:13:04,730 --> 00:13:06,398 Vidiots! 275 00:13:06,398 --> 00:13:07,983 Take your position! 276 00:13:10,570 --> 00:13:11,486 Start game! 277 00:13:20,161 --> 00:13:22,915 ♫ It's time to give way 278 00:13:22,915 --> 00:13:26,293 ♫ Well, I gotta leave you 279 00:13:26,293 --> 00:13:29,380 ♫ While I'm still standin' 280 00:13:29,380 --> 00:13:32,216 ♫ Don't wanna see you 281 00:13:32,216 --> 00:13:34,885 ♫ After tonight 282 00:13:38,013 --> 00:13:38,931 - It's after midnight. 283 00:13:38,931 --> 00:13:40,390 You're certain Patsy's in here? 284 00:13:40,390 --> 00:13:42,685 Yes, Uncle Joseph. 285 00:13:42,685 --> 00:13:44,645 Well, I certainly hope you're wrong. 286 00:13:47,356 --> 00:13:51,526 ♫ I'm not gonna let you break me 287 00:13:51,526 --> 00:13:54,030 ♫ Can't let you take me, no 288 00:13:54,030 --> 00:13:55,865 - Ms. Pac-Man! 289 00:13:55,865 --> 00:13:57,658 ♫ I wanna trade 290 00:14:01,870 --> 00:14:04,165 - Ooh, I'll save you, Patsy. 291 00:14:11,296 --> 00:14:12,465 Oh, thank you. 292 00:14:13,381 --> 00:14:14,216 - Patsy! 293 00:14:16,593 --> 00:14:18,678 Get up from there, Patsy! 294 00:14:19,596 --> 00:14:23,141 - My most embarrassing moment by Patsy Rutter. 295 00:14:23,141 --> 00:14:23,976 - Never mind all that. 296 00:14:23,976 --> 00:14:25,476 Get up, you're goin' home. 297 00:14:25,476 --> 00:14:28,021 ♫ Take a walk 298 00:14:29,106 --> 00:14:31,608 - Excuse me, uh, Mr. Rutter, Jefferson Bailey. 299 00:14:31,608 --> 00:14:34,070 I'm sorry if there's been any problem. 300 00:14:34,070 --> 00:14:35,236 - You damn right there's a problem here. 301 00:14:35,236 --> 00:14:37,196 Just look what's happening with my daughter here, huh? 302 00:14:37,196 --> 00:14:38,531 I wanna see the manager! 303 00:14:38,531 --> 00:14:40,743 - Well, sir, I am the manager. 304 00:14:40,743 --> 00:14:41,576 - You're not the manager. 305 00:14:41,576 --> 00:14:43,120 You're just a punk kid. 306 00:14:43,120 --> 00:14:44,580 - Uh, my grandfather's the owner, 307 00:14:44,580 --> 00:14:45,956 and he's out of town, 308 00:14:45,956 --> 00:14:49,710 so, in his absence, I have complete power and authority, 309 00:14:49,710 --> 00:14:52,128 and I am certain that I can assist you. 310 00:14:52,128 --> 00:14:53,671 - Don't feed me that bullshit, kid. 311 00:14:53,671 --> 00:14:55,048 You're runnin' a garbage dump in here, 312 00:14:55,048 --> 00:14:57,008 and I intend to do something about it! 313 00:14:57,008 --> 00:14:57,926 Patsy, out! 314 00:14:58,801 --> 00:14:59,886 Go! - Hold on! 315 00:15:01,388 --> 00:15:02,723 Dorfus Maneuver! 316 00:15:08,728 --> 00:15:10,271 - Out, out! 317 00:15:10,271 --> 00:15:11,315 Get out! 318 00:15:16,820 --> 00:15:19,865 Patsy, I just got off the phone with that Mayor Neville. 319 00:15:19,865 --> 00:15:21,783 Little lazy, no-count, sorry. 320 00:15:21,783 --> 00:15:24,953 He refuses to close that horrible video arcade. 321 00:15:24,953 --> 00:15:27,205 - Daddy, would you, like, get out of my rays, okay? 322 00:15:27,205 --> 00:15:29,708 - I am laying down the law about that arcade, young lady. 323 00:15:29,708 --> 00:15:32,586 - Oh, Daddy, that reminds me. 324 00:15:32,586 --> 00:15:34,088 Connie and I were, like, gonna go shopping 325 00:15:34,088 --> 00:15:35,255 at the Banarama. 326 00:15:35,255 --> 00:15:37,131 Can I have some Billies then? 327 00:15:37,131 --> 00:15:38,008 - Pardon? 328 00:15:38,008 --> 00:15:39,635 - You know, I think you called it lettuce once. 329 00:15:39,635 --> 00:15:41,011 Or was it cabbage? 330 00:15:41,011 --> 00:15:43,263 - All right, all right, uh. 331 00:15:46,100 --> 00:15:49,353 - At least I didn't take your plastic, God. 332 00:15:49,353 --> 00:15:51,230 - All right, now, Patsy, we have an understanding. 333 00:15:51,230 --> 00:15:53,815 You will not go to the arcade again, right? 334 00:15:53,815 --> 00:15:54,650 - Daddy. 335 00:15:56,110 --> 00:15:57,903 If I want to go to the arcade, 336 00:15:57,903 --> 00:16:00,321 like, I am going to go, okay? 337 00:16:07,788 --> 00:16:09,206 - Oh, Jeff! 338 00:16:09,206 --> 00:16:10,040 Dorfus! 339 00:16:10,040 --> 00:16:12,291 Oh my goodness, thank goodness you're here. 340 00:16:12,291 --> 00:16:13,626 Something really strange is happening 341 00:16:13,626 --> 00:16:14,503 in the parking lot. 342 00:16:14,503 --> 00:16:17,171 There's this van and it's shaking and rocking. 343 00:16:17,171 --> 00:16:19,091 - Here, take this, it'll calm ya down. 344 00:16:19,091 --> 00:16:20,550 - Oh, thanks. 345 00:16:20,550 --> 00:16:23,053 I didn't know what to do. 346 00:16:23,053 --> 00:16:25,221 - I didn't know you liked ketchup and cookies. 347 00:16:25,221 --> 00:16:26,973 - Ketchup and cookies? 348 00:16:26,973 --> 00:16:29,226 - Eugene, I'm gonna put you in charge 349 00:16:29,226 --> 00:16:31,811 of finding out what is happening in the parking lot 350 00:16:31,811 --> 00:16:32,938 with the van. 351 00:16:32,938 --> 00:16:34,315 - Me, in charge? 352 00:16:34,315 --> 00:16:35,481 Yeah. 353 00:16:36,358 --> 00:16:41,238 - It's only my second day and I already have a project. 354 00:16:41,238 --> 00:16:42,781 Thanks. 355 00:16:42,781 --> 00:16:44,616 - Hey, Eugene, Eugene. 356 00:16:44,616 --> 00:16:46,868 Remember, who's ever out there 357 00:16:46,868 --> 00:16:49,163 may not wanna be interrupted. 358 00:16:49,163 --> 00:16:50,455 - Mm. 359 00:16:50,455 --> 00:16:51,581 Don't worry, Dorfus, 360 00:16:51,581 --> 00:16:53,250 you can count on me. 361 00:16:56,586 --> 00:16:57,880 - He's such a poonis. 362 00:16:57,880 --> 00:16:59,423 - Yeah. 363 00:16:59,423 --> 00:17:00,256 Poonis? 364 00:17:19,318 --> 00:17:21,903 Ah, that was great. 365 00:17:21,903 --> 00:17:22,946 Yeah, let's do it again. 366 00:17:22,946 --> 00:17:25,031 Uh, this time, let's put on our snorkels. 367 00:17:25,031 --> 00:17:25,950 - Holy cow. 368 00:17:43,008 --> 00:17:46,053 Isn't that Eugene? 369 00:17:46,053 --> 00:17:46,886 - Hi, guys. 370 00:17:49,890 --> 00:17:51,266 So what'd you wanna talk about? 371 00:17:51,266 --> 00:17:52,518 - Well, I heard what you guys did 372 00:17:52,518 --> 00:17:54,145 to my new employee yesterday. 373 00:17:55,145 --> 00:17:57,481 - You should've been there, it was great. 374 00:17:57,481 --> 00:17:59,191 - I would've given anything to have been there. 375 00:17:59,191 --> 00:18:01,068 I mean, uh, I'm just dying to see 376 00:18:01,068 --> 00:18:02,695 what that picture looks like. 377 00:18:02,695 --> 00:18:04,863 - See, we, uh, needed a picture of a nerd 378 00:18:04,863 --> 00:18:06,031 with his pants down. 379 00:18:06,031 --> 00:18:07,450 - Come on, ladies, I just gotta see 380 00:18:07,450 --> 00:18:08,866 what my new employee looks like 381 00:18:08,866 --> 00:18:10,368 caught in the act. 382 00:18:11,245 --> 00:18:12,746 Okay, I'll tell ya what I'm gonna do. 383 00:18:12,746 --> 00:18:14,248 You know that new special video game 384 00:18:14,248 --> 00:18:16,916 you've been wanting to play? 385 00:18:16,916 --> 00:18:17,876 You show me the picture, 386 00:18:17,876 --> 00:18:20,253 and we'll go in there right now and play. 387 00:18:20,253 --> 00:18:21,463 - Strip Video? 388 00:18:21,463 --> 00:18:22,380 - You got it. 389 00:18:28,345 --> 00:18:30,596 - Great legs, Eugene! - Great legs, Eugene! 390 00:18:33,725 --> 00:18:35,895 Come on, ladies, let's go. 391 00:18:39,565 --> 00:18:41,650 Come on, okay. 392 00:18:50,325 --> 00:18:52,201 ♫ You show it all to me 393 00:18:52,201 --> 00:18:54,163 ♫ Babe, I'll set ya free 394 00:18:54,163 --> 00:18:56,248 ♫ You're ma-ma-makin' 395 00:18:56,248 --> 00:18:57,750 ♫ Me wait too long 396 00:18:57,750 --> 00:18:59,460 - Oh, damn it! 397 00:18:59,460 --> 00:19:00,335 ♫ You're mine 398 00:19:00,335 --> 00:19:02,336 ♫ I'm ready anytime 399 00:19:02,336 --> 00:19:04,340 ♫ Co-Co-Co-Co-Comin' 400 00:19:04,340 --> 00:19:06,758 - Shame, Alva, shame. 401 00:19:06,758 --> 00:19:08,135 - Why don't you play, Jeff? 402 00:19:08,135 --> 00:19:08,968 - Oh no, I can't. 403 00:19:08,968 --> 00:19:10,220 Look, we'll just keep doin' what we're doin'. 404 00:19:10,220 --> 00:19:11,388 You know, a piece of your clothing 405 00:19:11,388 --> 00:19:13,723 for, uh, a piece of mine. 406 00:19:13,723 --> 00:19:15,808 It's your turn, Lola. 407 00:19:15,808 --> 00:19:16,976 ♫ Sit right down 408 00:19:16,976 --> 00:19:19,605 ♫ Sh-Sh-Shake it around 409 00:19:19,605 --> 00:19:21,023 ♫ Shake it around 410 00:19:21,023 --> 00:19:23,108 ♫ Shake it, shake it around 411 00:19:23,108 --> 00:19:23,941 ♫ Shake it 412 00:19:23,941 --> 00:19:25,276 ♫ Shake it, shake it 413 00:19:25,276 --> 00:19:27,403 ♫ Babe, I sit down 414 00:19:40,583 --> 00:19:43,670 - How come you never actually play, Jeff Bailey? 415 00:19:43,670 --> 00:19:45,546 - Well, it's kind of a long story. 416 00:19:45,546 --> 00:19:46,756 - We've got plenty of time, Jeff. 417 00:19:46,756 --> 00:19:48,508 Why don't you tell us? 418 00:19:48,508 --> 00:19:49,593 - I'm gonna have to break this up. 419 00:19:49,593 --> 00:19:51,261 You know, I mean I can't leave those two idiots 420 00:19:51,261 --> 00:19:53,305 running the arcade alone. 421 00:19:53,305 --> 00:19:54,806 I got some work to do, uh, 422 00:19:54,806 --> 00:19:57,685 so can we continue this later, huh? 423 00:19:57,685 --> 00:20:00,770 - Nothing's going to happen to your precious arcade. 424 00:20:00,770 --> 00:20:03,356 - Yeah, I know, but, you know, I'm responsible for it, 425 00:20:03,356 --> 00:20:06,026 and if they get all those machines going at once, 426 00:20:06,026 --> 00:20:07,778 you know, there's gonna be some hell to pay 427 00:20:07,778 --> 00:20:09,613 out there, boy, oh boy. 428 00:20:09,613 --> 00:20:12,198 Oh, stop worrying, Jeff. 429 00:20:12,198 --> 00:20:15,451 ♫ Sit right down and shake it around 430 00:20:15,451 --> 00:20:17,286 Oh, ladies. 431 00:20:17,286 --> 00:20:18,205 I feel a little, uh. 432 00:20:18,205 --> 00:20:20,290 ♫ Shake it around, shake it 433 00:20:20,290 --> 00:20:25,086 ♫ Shake it, shake it, take it, take it around 434 00:20:36,806 --> 00:20:40,393 ♫ Sh-Sh-Sh-Shake it around 435 00:20:41,686 --> 00:20:43,105 Push Alva, Lola, push her! 436 00:20:44,815 --> 00:20:46,608 ♫ Shake it around 437 00:20:46,608 --> 00:20:47,943 Okay, ladies. 438 00:20:47,943 --> 00:20:48,776 I gotta go. 439 00:20:48,776 --> 00:20:50,778 ♫ Shake it, shake it, shake it 440 00:20:55,491 --> 00:20:56,326 Oh my God! 441 00:20:58,078 --> 00:20:59,288 Smoke, we gotta get outta here. 442 00:21:04,041 --> 00:21:05,918 My God, I was afraid of this! 443 00:21:05,918 --> 00:21:06,795 We're trapped. 444 00:21:06,795 --> 00:21:08,255 We're trapped, we're gonna die. 445 00:21:16,430 --> 00:21:18,140 ♫ Shake it around 446 00:21:18,140 --> 00:21:20,933 ♫ Shake it around 447 00:21:26,023 --> 00:21:27,356 Smile! 448 00:21:28,358 --> 00:21:29,191 Smile! 449 00:21:32,738 --> 00:21:33,946 - Bailey, 450 00:21:33,946 --> 00:21:34,781 I came here because I thought 451 00:21:34,781 --> 00:21:35,906 I might be able to reason with you. 452 00:21:35,906 --> 00:21:37,366 I shoulda known better. 453 00:21:37,366 --> 00:21:38,535 This place deserves to be shut down. 454 00:21:38,535 --> 00:21:39,786 Patsy, come on. - Okay, Daddy, 455 00:21:39,786 --> 00:21:40,911 now don't jump to conclusions. 456 00:21:40,911 --> 00:21:43,081 I can explain-- - Shut up! 457 00:21:43,081 --> 00:21:46,043 Get out of my way, ya brats. 458 00:21:46,043 --> 00:21:46,876 Move it! 459 00:21:48,336 --> 00:21:50,005 Look, I don't wanna talk about it, young lady. 460 00:21:50,005 --> 00:21:50,838 One way or the other, 461 00:21:50,838 --> 00:21:52,381 I'm gonna close that place down. 462 00:21:52,381 --> 00:21:54,091 - God, Daddy, it's like you are so edged, 463 00:21:54,091 --> 00:21:55,968 it's like you are turning totally edged. 464 00:21:55,968 --> 00:21:56,970 If you would, like, listen to me, 465 00:21:56,970 --> 00:21:59,305 in time I could explain to you that Jeff Bailey 466 00:21:59,305 --> 00:22:01,391 is like a totally bitchin' guy. 467 00:22:01,391 --> 00:22:02,558 And I wanted to-- 468 00:22:02,558 --> 00:22:03,685 - Now, look. - God! 469 00:22:03,685 --> 00:22:05,311 Bunch of crisp-os. 470 00:22:05,311 --> 00:22:07,396 - Look, young lady, you're not too old to tan anymore. 471 00:22:07,396 --> 00:22:08,690 And don't talk about your lamebrain cousins 472 00:22:08,856 --> 00:22:09,441 that way either. 473 00:22:09,441 --> 00:22:11,026 Now get in the car. 474 00:22:14,028 --> 00:22:15,030 - Uncle Joseph. - What? 475 00:22:15,030 --> 00:22:16,531 - What do you want us to do? 476 00:22:16,531 --> 00:22:17,365 - Do? 477 00:22:17,365 --> 00:22:20,535 I don't want you idiots to do nothin'. 478 00:22:22,661 --> 00:22:24,581 - Don't worry, Max. 479 00:22:24,581 --> 00:22:25,706 I got an idea. 480 00:22:25,706 --> 00:22:27,710 - Great, I hope it's a good one. 481 00:22:35,633 --> 00:22:37,635 Is my mascara overdone? 482 00:22:37,635 --> 00:22:39,136 - Max, cut it out. 483 00:22:40,513 --> 00:22:44,225 - No, really, if it's too much, I can fix it. 484 00:22:45,893 --> 00:22:48,063 - Your mascara's fine. 485 00:22:48,063 --> 00:22:49,271 - You wouldn't just say that? 486 00:22:49,271 --> 00:22:50,856 - Max, you look great, don't worry. 487 00:22:50,856 --> 00:22:51,691 What, what's this? 488 00:22:51,691 --> 00:22:52,525 Lemme see somethin'. 489 00:22:52,525 --> 00:22:53,485 - Well what-- - Lemme see somethin'! 490 00:22:53,485 --> 00:22:54,318 - Okay, okay! 491 00:22:54,318 --> 00:22:57,030 Okay, okay, God, don't be such a bully. 492 00:22:57,030 --> 00:22:57,906 - Now don't forget, 493 00:22:57,906 --> 00:23:00,241 Max, we gotta look and act like these 494 00:23:00,241 --> 00:23:01,785 video game pinball players 495 00:23:01,785 --> 00:23:02,660 so we can check out the place 496 00:23:02,660 --> 00:23:04,078 and they won't notice it. 497 00:23:04,078 --> 00:23:04,955 - Okay. 498 00:23:04,955 --> 00:23:05,913 - Max, you got it? 499 00:23:05,913 --> 00:23:06,831 - Uh huh. - You got it? 500 00:23:06,831 --> 00:23:07,665 - Yes. 501 00:23:07,665 --> 00:23:09,000 It's Maxine! 502 00:23:09,000 --> 00:23:10,585 - I'm gonna lay you out. 503 00:23:10,585 --> 00:23:11,628 - You promise? 504 00:23:13,630 --> 00:23:15,590 - Man, I love wheels. 505 00:23:15,590 --> 00:23:17,843 I wanna get me some wheels. 506 00:23:19,343 --> 00:23:20,178 Wait! 507 00:23:21,471 --> 00:23:22,305 Stop. 508 00:23:29,521 --> 00:23:31,523 Has anyone ever told you 509 00:23:37,486 --> 00:23:39,363 you got great legs? 510 00:23:39,363 --> 00:23:40,615 - Not in years. 511 00:23:42,826 --> 00:23:44,410 - Come here. - Okay. 512 00:23:45,578 --> 00:23:47,496 - You know, uh, 513 00:23:47,496 --> 00:23:49,290 you are definitely 514 00:23:49,290 --> 00:23:51,000 Vidiot material. 515 00:23:51,000 --> 00:23:52,001 - Thank you. 516 00:23:52,001 --> 00:23:53,545 - No thanks. 517 00:23:53,545 --> 00:23:54,755 No thanks. 518 00:23:54,755 --> 00:23:56,005 It's cools. 519 00:23:56,005 --> 00:23:57,381 It's groovy. 520 00:23:57,381 --> 00:23:58,216 Peace. 521 00:24:00,218 --> 00:24:01,970 Come on, Max. 522 00:24:01,970 --> 00:24:04,640 Maxine, let's go inside, Maxine! 523 00:24:06,516 --> 00:24:07,600 - Bye. - Yeah. 524 00:24:08,726 --> 00:24:10,395 Come on, Maxine, let's go inside! 525 00:24:10,395 --> 00:24:13,148 - Wait, don't leave me like this! 526 00:24:15,400 --> 00:24:16,651 What an animal! 527 00:24:18,486 --> 00:24:19,320 - Oh! 528 00:24:20,863 --> 00:24:22,115 Go Battle Dome. 529 00:24:23,200 --> 00:24:25,951 - Peace. - Flowers and peace, brother. 530 00:24:25,951 --> 00:24:26,786 - Freedom! 531 00:24:27,996 --> 00:24:29,706 - What's this, a car? 532 00:24:29,706 --> 00:24:31,081 Ooh, I wanna play this. 533 00:24:31,081 --> 00:24:33,876 Oh, lookin' good, Mama. 534 00:24:33,876 --> 00:24:35,545 Is there something you want? 535 00:24:35,545 --> 00:24:37,213 - Uh, I'd like to play this game. 536 00:24:37,213 --> 00:24:38,590 - No, I don't think so. 537 00:24:38,590 --> 00:24:41,801 See, no girl's allowed to play my machine. 538 00:24:41,801 --> 00:24:43,678 - I'm not really-- 539 00:24:43,678 --> 00:24:45,721 - Uh, sorry, Maxine. 540 00:24:45,721 --> 00:24:48,016 I'm gonna play. - No, I don't think so. 541 00:24:48,016 --> 00:24:50,601 See, uh, no guy with ugly chick 542 00:24:51,645 --> 00:24:53,230 is to play my machine. 543 00:24:53,230 --> 00:24:55,440 Besides, man, it's busy. 544 00:24:55,440 --> 00:24:56,608 - I'm only gonna be a minute. 545 00:24:56,608 --> 00:24:58,485 I love to really get behind the wheel. 546 00:24:58,485 --> 00:24:59,318 I drive for a living. 547 00:24:59,318 --> 00:25:00,695 Trucks, cars, you name it. 548 00:25:00,695 --> 00:25:01,530 It's a cinch. 549 00:25:01,530 --> 00:25:02,488 - It looks like it. 550 00:25:02,488 --> 00:25:03,656 You're old lady looks like she's been 551 00:25:03,656 --> 00:25:05,908 in plenty of accidents. 552 00:25:05,908 --> 00:25:08,495 But I don't think you understand. 553 00:25:08,495 --> 00:25:10,330 It's my turn. 554 00:25:10,330 --> 00:25:11,373 - I, I get you. 555 00:25:11,373 --> 00:25:13,000 Then, then it's my turn. 556 00:25:13,000 --> 00:25:13,833 - No, man. 557 00:25:14,751 --> 00:25:16,670 You still don't get it. 558 00:25:18,463 --> 00:25:19,296 He's next. 559 00:25:23,010 --> 00:25:24,051 - I think he's tryin' to tell ya 560 00:25:24,051 --> 00:25:25,678 the game's tied up. 561 00:25:25,678 --> 00:25:27,763 - Hey, you get the prize. 562 00:25:28,848 --> 00:25:31,851 Give him the flower, Maxine. 563 00:25:31,851 --> 00:25:33,520 Spread your love over to that side. 564 00:25:33,520 --> 00:25:34,353 - Peace. 565 00:25:34,353 --> 00:25:37,148 - And I'll spread my love over on this side. 566 00:25:37,148 --> 00:25:38,191 Peace. 567 00:25:38,191 --> 00:25:39,025 Groovy. 568 00:25:40,985 --> 00:25:43,571 ♫ Every mornin', noon, and night 569 00:25:43,571 --> 00:25:44,656 ♫ Got to have it 570 00:25:44,656 --> 00:25:45,490 Peace. 571 00:25:46,450 --> 00:25:47,616 Love, sisters. 572 00:25:48,451 --> 00:25:49,661 Hey, Ernie, look. 573 00:25:49,661 --> 00:25:51,705 It's a Ms. Pac-Man. 574 00:25:51,705 --> 00:25:53,956 And she looks just like me! 575 00:25:55,416 --> 00:25:56,960 - Did you learn anything about it? 576 00:25:56,960 --> 00:25:58,878 - Yeah, I should've worn more makeup. 577 00:25:58,878 --> 00:26:00,296 - Forget about it, Max. 578 00:26:00,296 --> 00:26:01,881 I got it figured out. 579 00:26:01,881 --> 00:26:02,715 - Yeah? - I know how 580 00:26:02,715 --> 00:26:05,760 to make Uncle Joseph real proud of us. 581 00:26:05,760 --> 00:26:06,595 - You do? 582 00:26:06,595 --> 00:26:07,470 How, how? - You ready? 583 00:26:07,470 --> 00:26:08,305 - Yeah. - You listenin'? 584 00:26:08,305 --> 00:26:09,263 - Uh huh. 585 00:26:09,263 --> 00:26:11,683 - There's no security around here. 586 00:26:11,683 --> 00:26:13,310 - Yeah, yeah, yeah, so, yeah? 587 00:26:13,310 --> 00:26:14,185 What, what? 588 00:26:14,185 --> 00:26:15,020 - We come to this joint tonight. 589 00:26:15,020 --> 00:26:16,938 We'll bust in here and take every machine away. 590 00:26:16,938 --> 00:26:18,231 - Yeah, but if you take out all the games, 591 00:26:18,231 --> 00:26:21,568 how, how's anybody gonna play? 592 00:26:21,568 --> 00:26:23,695 - Cousin Max, you are brilliant. 593 00:26:23,695 --> 00:26:24,528 - Yeah. 594 00:26:24,528 --> 00:26:26,656 - And so is old Arnie. - Right. 595 00:26:26,656 --> 00:26:28,450 - Let's go, let's go. 596 00:26:28,450 --> 00:26:29,283 Hurry. 597 00:26:30,951 --> 00:26:34,538 ♫ Just like you said it would 598 00:26:34,538 --> 00:26:36,833 ♫ And then you stabbed me out 599 00:26:36,833 --> 00:26:39,878 ♫ Stabbed me, hurt, dead 600 00:26:39,878 --> 00:26:43,298 ♫ Ooh, baby, it's just like 601 00:26:45,675 --> 00:26:46,676 - Wait, wait! 602 00:26:46,676 --> 00:26:47,885 Wait, come back here! 603 00:26:47,885 --> 00:26:49,470 Come back here! 604 00:26:49,470 --> 00:26:51,096 Wait a minute! 605 00:26:51,096 --> 00:26:52,515 My little animal! 606 00:26:52,515 --> 00:26:54,433 - And they said they were gonna steal 607 00:26:54,433 --> 00:26:55,435 all the video games, 608 00:26:55,435 --> 00:26:57,395 and they said they were gonna do it tonight. 609 00:26:57,395 --> 00:26:59,105 Jeff, we gotta call the police. 610 00:26:59,105 --> 00:27:02,233 - No, not while my grandfather's out of town. 611 00:27:02,233 --> 00:27:04,695 I don't want the police to know anything about this. 612 00:27:04,695 --> 00:27:06,988 But I got an idea. 613 00:27:06,988 --> 00:27:08,656 - There's the place. 614 00:27:13,328 --> 00:27:14,495 Okay, Eugene, you ready? 615 00:27:14,495 --> 00:27:15,871 - Ready, ready for what? 616 00:27:15,871 --> 00:27:17,456 - Come on, we're gonna save Jeff. 617 00:27:30,845 --> 00:27:32,763 Shh! - Sorry, Dorfo. 618 00:27:32,763 --> 00:27:34,725 - Just a little further, straight back! 619 00:27:34,725 --> 00:27:37,810 Keep goin', keep goin', keep going. 620 00:27:37,810 --> 00:27:40,105 Okay, okay, keep going. 621 00:27:42,190 --> 00:27:43,191 That's good. 622 00:27:44,316 --> 00:27:45,151 Yeah. 623 00:27:48,988 --> 00:27:50,156 - Listen, Dorfus. 624 00:27:50,156 --> 00:27:51,825 Let's just go back to the arcade. 625 00:27:51,825 --> 00:27:52,950 - No. 626 00:27:52,950 --> 00:27:54,076 - I'll make you some hot dogs. 627 00:27:54,076 --> 00:27:55,036 - No! 628 00:27:55,036 --> 00:27:56,830 - Hot dogs and chili? 629 00:27:56,830 --> 00:27:57,663 - Would you get up there 630 00:27:57,663 --> 00:27:58,831 so we can get some shit on this Rutter guy 631 00:27:58,831 --> 00:28:01,418 so he'll leave the arcade alone. 632 00:28:01,418 --> 00:28:02,251 Come on. - Don't push. 633 00:28:02,251 --> 00:28:03,336 - Get up there. - Don't push. 634 00:28:03,336 --> 00:28:04,461 Get up there. 635 00:28:21,480 --> 00:28:23,106 Oh no! 636 00:28:23,106 --> 00:28:23,981 Help me! 637 00:28:23,981 --> 00:28:24,816 Help me. 638 00:28:31,113 --> 00:28:32,781 Shh, shh! - Okay. 639 00:28:42,541 --> 00:28:43,376 Watch out. 640 00:28:51,175 --> 00:28:52,593 - She's out cold. 641 00:28:55,305 --> 00:28:56,640 Oh, this is the good stuff. 642 00:28:56,640 --> 00:28:57,473 Shh! 643 00:29:05,606 --> 00:29:07,275 Oh, Eugene. 644 00:29:07,275 --> 00:29:10,361 This is your chance to pop your cork. 645 00:29:11,278 --> 00:29:14,115 - Oh God, Dorfus, don't even joke. 646 00:29:16,283 --> 00:29:17,868 Dorfus! 647 00:29:17,868 --> 00:29:19,120 She won't let go. 648 00:29:19,120 --> 00:29:21,790 Oh, it's, it's nature tellin' ya 649 00:29:21,790 --> 00:29:23,583 it's time for you to get laid. 650 00:29:23,583 --> 00:29:24,750 - No, no! 651 00:29:24,750 --> 00:29:26,795 Not like this, Dorfus, come on, help me. 652 00:29:26,795 --> 00:29:27,753 Please, help. 653 00:29:27,753 --> 00:29:28,588 - Help you? 654 00:29:28,588 --> 00:29:30,381 Come on, quit fighting it, Eugene. 655 00:29:30,381 --> 00:29:33,635 This is bigger than one of us. - Dorfus! 656 00:29:34,760 --> 00:29:36,930 - Baby, it's been so long. 657 00:29:40,850 --> 00:29:42,268 Dorfus, help me. 658 00:29:43,936 --> 00:29:45,313 - Come on, Eugene. 659 00:29:45,313 --> 00:29:46,981 Assert your manhood. 660 00:29:49,025 --> 00:29:49,860 - Help! 661 00:29:59,911 --> 00:30:00,745 Dorfus! 662 00:30:06,208 --> 00:30:07,293 Ooh, ooh, ow. 663 00:30:08,753 --> 00:30:09,838 Dorfus! 664 00:30:09,838 --> 00:30:11,213 - Shit! 665 00:30:11,213 --> 00:30:13,383 Watch it, lady, watch your hands. 666 00:30:13,383 --> 00:30:14,926 Ah! 667 00:30:17,470 --> 00:30:19,138 Come on, honey. 668 00:30:19,138 --> 00:30:21,265 - Eugene, Rutter! 669 00:30:21,265 --> 00:30:22,725 Shit! 670 00:30:27,271 --> 00:30:29,398 Hey, ah! 671 00:30:49,835 --> 00:30:51,253 Good, okay. 672 00:30:51,253 --> 00:30:53,171 Great, hey, Arnie. 673 00:30:53,171 --> 00:30:54,465 You think uncle Joseph would let us 674 00:30:54,465 --> 00:30:57,593 keep one of these machines for the den? 675 00:30:57,593 --> 00:31:00,346 You know, I think we should put one of these machines 676 00:31:00,346 --> 00:31:03,181 right next to the sofa in the den. 677 00:31:03,181 --> 00:31:06,853 - You ready, number one? - What do you think? 678 00:31:06,853 --> 00:31:09,271 - What do I think? - Yeah. 679 00:31:09,271 --> 00:31:11,481 - What do I think? - 'Kay, number one, go. 680 00:31:11,481 --> 00:31:12,775 I think your ass is grass 681 00:31:12,775 --> 00:31:14,318 in another second, man. 682 00:31:14,318 --> 00:31:15,611 Right, right, I dig. 683 00:31:31,001 --> 00:31:32,295 - Give me some covers, Vivian! 684 00:31:32,295 --> 00:31:35,840 Give him so covers, Vivian. 685 00:31:35,840 --> 00:31:39,260 Come on, baby, don't stop now. 686 00:31:42,680 --> 00:31:44,348 - Go back to sleep, Vivian. 687 00:31:44,348 --> 00:31:46,016 You're havin' a dream. 688 00:31:46,016 --> 00:31:48,143 - Oh, what's the matter, big boy? 689 00:31:48,143 --> 00:31:50,271 I was just gettin' started. 690 00:31:50,271 --> 00:31:52,648 Come on, take another pill, huh? 691 00:32:02,991 --> 00:32:04,995 No, don't stop. 692 00:32:13,836 --> 00:32:15,796 - Oh, damn it, Vivian! 693 00:32:15,796 --> 00:32:17,131 Didn't I tell ya to talk to Dr. Michaels 694 00:32:17,131 --> 00:32:18,758 about that? 695 00:32:32,605 --> 00:32:33,440 Oh no. 696 00:32:46,786 --> 00:32:48,120 - We did it, we did it. - Yeah. 697 00:32:48,120 --> 00:32:51,623 Boy, Uncle Joe's gonna be proud of us, eh? 698 00:33:03,636 --> 00:33:04,845 - What do you want at this hour? 699 00:33:04,845 --> 00:33:08,350 - Uh, my name is Jonathan Andrew McDorfus. 700 00:33:10,726 --> 00:33:12,061 I needed somebody to talk to, 701 00:33:12,061 --> 00:33:14,105 and I, I knew I could trust you. 702 00:33:14,105 --> 00:33:15,190 - Talk, it's two o'clock in the morning. 703 00:33:15,190 --> 00:33:17,108 What is this, are you drunk? 704 00:33:17,108 --> 00:33:17,941 - Drunk? 705 00:33:17,941 --> 00:33:18,776 No, I'm not drunk. 706 00:33:18,776 --> 00:33:21,863 Why, I don't even take mind-altering drugs. 707 00:33:21,863 --> 00:33:23,448 Well, sir, 708 00:33:23,448 --> 00:33:25,950 uh, now's the time for safety. 709 00:33:27,535 --> 00:33:30,038 In, in our country today, uh, 710 00:33:30,038 --> 00:33:32,581 if, if you wanna get out safely, 711 00:33:32,581 --> 00:33:34,625 you, you better act now! 712 00:33:34,625 --> 00:33:36,543 Do you understand? 713 00:33:36,543 --> 00:33:38,128 - What are you, crazy, why are you shouting? 714 00:33:38,128 --> 00:33:41,048 - Shouting, am I shouting, Mr. Rutter? 715 00:33:41,048 --> 00:33:42,925 Down here at the front porch? 716 00:33:42,925 --> 00:33:44,885 No, I'm not shouting. 717 00:33:44,885 --> 00:33:46,721 I just want my friend, 718 00:33:46,721 --> 00:33:48,431 I want all my friends, 719 00:33:48,431 --> 00:33:51,683 to know that it's safe if they act now! 720 00:33:55,563 --> 00:33:56,940 What's happened, Max? 721 00:33:56,940 --> 00:33:58,231 How much gas did you put in here? 722 00:33:58,231 --> 00:34:00,693 - I put in a dollar's worth. 723 00:34:00,693 --> 00:34:02,278 - What do you think this is, a moped? 724 00:34:02,278 --> 00:34:03,446 - No, that's all I had. 725 00:34:03,446 --> 00:34:05,740 Besides, we only live two miles away. 726 00:34:05,740 --> 00:34:07,700 - Now you're gonna have to get the gas. 727 00:34:07,700 --> 00:34:08,535 Get the gas. 728 00:34:08,535 --> 00:34:10,120 - No, you get the gas, it's your turn. 729 00:34:10,120 --> 00:34:11,703 - No, you put the dollar in, you get the gas. 730 00:34:11,703 --> 00:34:13,080 - You get the gas. - No, you get the gas. 731 00:34:13,080 --> 00:34:14,581 - You get the gas. - You get the gas. 732 00:34:14,581 --> 00:34:15,500 - We'll both get the gas. 733 00:34:15,500 --> 00:34:17,293 - No, we'll both get the gas. 734 00:34:17,293 --> 00:34:18,545 - Right. - Okay. 735 00:34:24,341 --> 00:34:25,135 - Let's go, guys. 736 00:34:25,135 --> 00:34:26,218 Those idiots will be back soon. 737 00:34:26,218 --> 00:34:28,261 Come on, get these outta here. 738 00:34:28,261 --> 00:34:29,930 - Look, young man, you're gonna have to stop yelling 739 00:34:29,930 --> 00:34:31,598 or I'm gonna call the police. 740 00:34:31,598 --> 00:34:32,933 - Oh, that won't be necessary, Mr. 741 00:34:33,100 --> 00:34:33,435 Rutter. 742 00:34:33,435 --> 00:34:35,936 Why, I, I'll lower my voice. 743 00:34:45,028 --> 00:34:46,155 Oh shit! 744 00:34:59,626 --> 00:35:01,211 - Eugene and Mommy? 745 00:35:02,588 --> 00:35:04,048 Hey, Arnie. 746 00:35:04,048 --> 00:35:05,175 Yeah? 747 00:35:05,175 --> 00:35:06,675 I'm sorry about the gas. 748 00:35:06,675 --> 00:35:07,926 Forget about it, Max. 749 00:35:07,926 --> 00:35:09,636 Don't worry about it, we fixed it. 750 00:35:09,636 --> 00:35:10,930 Come on. - Okay. 751 00:35:10,930 --> 00:35:12,473 Uncle Joseph's gonna love this! 752 00:35:12,473 --> 00:35:13,431 - Right! 753 00:35:13,431 --> 00:35:15,226 God, Uncle Joseph's gonna be so proud of us! 754 00:35:15,226 --> 00:35:17,186 - I'm gonna be Uncle Joseph's right hand man! 755 00:35:17,186 --> 00:35:19,646 - Yeah, and I'm gonna be his, uh, 756 00:35:19,646 --> 00:35:21,106 uh, I could be his. 757 00:35:23,526 --> 00:35:25,026 - Hey, guys, we did it. - Yeah. 758 00:35:25,026 --> 00:35:25,861 - We did it. 759 00:35:25,861 --> 00:35:26,946 Okay, we'll finish this up 760 00:35:26,946 --> 00:35:28,823 and then I am throwin' a party, 761 00:35:28,823 --> 00:35:30,366 I mean a private party, 762 00:35:30,366 --> 00:35:33,410 private party, all the tokens are on the house. 763 00:35:33,410 --> 00:35:34,828 - Hey, I'm gonna bring my old lady. 764 00:35:34,828 --> 00:35:36,330 - Yeah, great idea, man. 765 00:35:36,330 --> 00:35:37,748 Hey, get all the girls down here. 766 00:35:37,748 --> 00:35:38,791 Hey, I got it. 767 00:35:38,791 --> 00:35:40,793 Tell 'em to come as they are. 768 00:35:40,793 --> 00:35:43,880 I love PJs, you know, the frills, and the legs. 769 00:35:43,880 --> 00:35:45,798 - I'm with ya on that! - All right, okay! 770 00:35:45,798 --> 00:35:47,258 All right, let's go, guys! 771 00:35:47,258 --> 00:35:48,216 All right! 772 00:35:48,216 --> 00:35:51,386 - I, I wasn't given much of a start off in life 773 00:35:51,386 --> 00:35:54,431 as a child. 774 00:35:54,431 --> 00:35:58,268 At least, what I can remember of my childhood. 775 00:35:59,478 --> 00:36:01,563 I can't go on like this! 776 00:36:09,030 --> 00:36:10,906 This is happening all so fast. 777 00:36:10,906 --> 00:36:12,866 I, I don't even-- - You friends with this? 778 00:36:12,866 --> 00:36:13,785 - No. 779 00:36:13,785 --> 00:36:16,786 - Mr. Rutter, I was so young then. 780 00:36:16,786 --> 00:36:17,955 - Look, buddy, it's after two in the mornin'. 781 00:36:17,955 --> 00:36:19,956 I really don't vcre about your problems. 782 00:36:19,956 --> 00:36:21,876 - But wait, wait, wait! 783 00:36:21,876 --> 00:36:23,460 It's about the arcade. 784 00:36:23,460 --> 00:36:25,045 - I thought it might be. 785 00:36:25,045 --> 00:36:26,965 What about the video arcade? 786 00:36:26,965 --> 00:36:29,633 - Mr. Rutter, I, it's just that 787 00:36:29,633 --> 00:36:32,136 I think you're all wrong about the arcade. 788 00:36:32,136 --> 00:36:34,180 It's a great place for boys 789 00:36:34,180 --> 00:36:36,306 and, and for girls to, 790 00:36:36,306 --> 00:36:37,808 to have a good time. 791 00:36:37,808 --> 00:36:39,768 Why, all kids need somewhere 792 00:36:39,768 --> 00:36:41,520 they can have a good time, 793 00:36:41,520 --> 00:36:42,896 and in having a good time, 794 00:36:42,896 --> 00:36:46,483 they'd be somewhere, like, uh, Eugene. 795 00:36:46,483 --> 00:36:47,735 He's been somewhere. 796 00:36:47,735 --> 00:36:48,903 He's now here. 797 00:36:51,738 --> 00:36:52,573 - Hi. 798 00:36:52,573 --> 00:36:53,658 - He works at the arcade. 799 00:36:53,658 --> 00:36:55,285 Don't ya? - Yeah, I do. 800 00:36:55,285 --> 00:36:57,036 - Tell him about it. - I enjoy my work there 801 00:36:57,036 --> 00:36:58,203 very much. 802 00:36:58,203 --> 00:36:59,746 I, it's a wonderful place to work. 803 00:36:59,746 --> 00:37:01,873 - That's enough, Eugene. 804 00:37:03,751 --> 00:37:04,585 - What now? 805 00:37:08,923 --> 00:37:10,090 Max, Arnie? 806 00:37:12,801 --> 00:37:13,636 What is this? 807 00:37:17,306 --> 00:37:19,183 - Patsy, come on. 808 00:37:19,183 --> 00:37:20,225 Let's go somewhere. 809 00:37:21,518 --> 00:37:22,728 Hey, boss, come look! 810 00:37:22,728 --> 00:37:23,771 You're gonna love it! 811 00:37:23,771 --> 00:37:25,021 Quiet, you're gonna wake up all the neighbors. 812 00:37:25,021 --> 00:37:26,690 - We stole all the video games. 813 00:37:26,690 --> 00:37:27,941 - You stole what? 814 00:37:27,941 --> 00:37:29,068 - Can we keep one for the den? 815 00:37:29,068 --> 00:37:30,068 - Have one for the? 816 00:37:33,113 --> 00:37:34,573 - Here's the receipt 817 00:37:34,573 --> 00:37:35,950 for the truck rental, Uncle Joe. 818 00:37:35,950 --> 00:37:37,826 - Receipt for what? 819 00:37:37,826 --> 00:37:39,411 - Just wait till ya see it. 820 00:37:39,411 --> 00:37:40,330 - See what? 821 00:37:44,875 --> 00:37:47,420 - Hey, Arnie, what happened? 822 00:38:02,643 --> 00:38:05,771 - Hey, Kitty, Candy, you look great, great. 823 00:38:05,771 --> 00:38:07,690 - Hi, Jeff. - Hi, Candy. 824 00:38:08,650 --> 00:38:10,360 - Wanna play Pac-Man? 825 00:38:12,361 --> 00:38:13,946 - Maybe later, maybe later. 826 00:38:26,541 --> 00:38:28,418 Hey, Vidiots. 827 00:38:28,418 --> 00:38:29,878 - Hey. 828 00:38:29,878 --> 00:38:32,756 - I see the, uh, gang's all here. 829 00:38:32,756 --> 00:38:34,466 - Hey, what's the idea 830 00:38:34,466 --> 00:38:36,551 openin' up and not alertin' the Vidiots? 831 00:38:36,551 --> 00:38:37,636 - Well, see, we're not open. 832 00:38:37,636 --> 00:38:39,013 We took care of a little business. 833 00:38:39,013 --> 00:38:40,556 Now we're celebrating. 834 00:38:40,556 --> 00:38:41,598 You're gonna have to leave 835 00:38:41,598 --> 00:38:43,600 because this party is private. 836 00:38:43,600 --> 00:38:45,268 - Well why can't we stay? 837 00:38:45,268 --> 00:38:47,063 - I told ya, we're not open. 838 00:38:47,063 --> 00:38:48,438 - Well, uh, 839 00:38:48,438 --> 00:38:49,523 I'll tell you what! 840 00:38:49,523 --> 00:38:51,400 How 'bout if we play for it? 841 00:38:51,400 --> 00:38:52,235 You against me, 842 00:38:52,235 --> 00:38:53,235 and if I win, we stay, 843 00:38:53,235 --> 00:38:54,736 if you win, we, we leave. 844 00:38:54,736 --> 00:38:56,988 - No, now you know I never play these games. 845 00:38:56,988 --> 00:38:58,700 - I'll tell you what! 846 00:38:58,700 --> 00:38:59,866 I'll tell you what! 847 00:38:59,866 --> 00:39:01,993 You pick your best player, him against me, 848 00:39:01,993 --> 00:39:03,203 and, and if, if he wins, 849 00:39:03,203 --> 00:39:04,455 no problems, I'll leave. 850 00:39:04,455 --> 00:39:06,373 - You got a game. 851 00:39:10,878 --> 00:39:11,711 - Dorfus. 852 00:39:12,671 --> 00:39:14,881 - This is a-- - And the game is 853 00:39:14,881 --> 00:39:16,133 Satan's Hollow! 854 00:39:19,761 --> 00:39:20,596 - Baby! - That's right, you morons, 855 00:39:20,596 --> 00:39:21,680 this way. 856 00:39:21,680 --> 00:39:23,725 'Kay here, let's get this show on the road. 857 00:39:23,725 --> 00:39:26,143 Now the rules of the Arena are very simple. 858 00:39:26,143 --> 00:39:29,063 Each man will play one complete game 859 00:39:29,063 --> 00:39:30,648 of Satan's Hollow, 860 00:39:30,648 --> 00:39:31,690 and at the end of the game, 861 00:39:31,690 --> 00:39:35,820 the man with the highest point total will be the winner. 862 00:39:37,071 --> 00:39:38,530 I'm gonna kill you! 863 00:39:38,530 --> 00:39:41,116 Go for it, Bat's Head. 864 00:39:41,116 --> 00:39:41,950 - Come on, come on. 865 00:39:41,950 --> 00:39:44,703 Players in position, ready to start game. 866 00:39:44,703 --> 00:39:45,955 Tokens, please. 867 00:39:46,913 --> 00:39:47,748 Ready? 868 00:39:47,748 --> 00:39:48,916 Start game! 869 00:40:05,390 --> 00:40:07,601 Okay, Dorfus, come on, let's go, Dorfus. 870 00:40:07,601 --> 00:40:09,020 Dorfus, what are you doin'? 871 00:40:09,020 --> 00:40:11,021 Dorfus, what are you doin'? 872 00:40:11,021 --> 00:40:13,023 It's time to play, come on. 873 00:40:13,023 --> 00:40:15,568 Dorfus, will you, come on, eat the hot dog later. 874 00:40:15,568 --> 00:40:17,153 Let's go, okay, come on, Dorfus, come on. 875 00:40:17,153 --> 00:40:18,153 Play the game, Dorfus. 876 00:40:18,153 --> 00:40:19,363 Dorfus, play the game. 877 00:40:21,115 --> 00:40:22,408 Play the game, Dorfus. 878 00:40:22,408 --> 00:40:23,283 Come on, God! 879 00:40:23,283 --> 00:40:25,285 Dorfus, watch out! 880 00:40:25,285 --> 00:40:26,870 You're about to be hit, Dorfus. 881 00:40:26,870 --> 00:40:28,080 Yeah! 882 00:40:28,080 --> 00:40:28,998 Dorfus. 883 00:40:29,831 --> 00:40:31,166 Dorfus, come on, here's your second man. 884 00:40:31,166 --> 00:40:32,293 Now come on, Dorfus. 885 00:40:34,170 --> 00:40:35,295 Dorfus, play the game. 886 00:40:38,841 --> 00:40:41,218 Yeah, yeah! 887 00:40:41,218 --> 00:40:42,511 This Dorfus, is for you. 888 00:40:43,345 --> 00:40:44,180 We're gonna do this. 889 00:40:44,180 --> 00:40:45,013 Come on, we gotta win. 890 00:40:45,013 --> 00:40:46,348 Come on, Dorfus, get goin'. 891 00:40:46,348 --> 00:40:47,308 Oh yeah! 892 00:40:53,771 --> 00:40:55,315 Great, great! 893 00:40:55,315 --> 00:40:56,525 - Dorfus, what are you doing? 894 00:41:00,571 --> 00:41:02,698 - You're down to your last man, Dorfus! 895 00:41:05,075 --> 00:41:05,910 There's only one man left. 896 00:41:05,910 --> 00:41:06,951 What are you doing, Dorfus? 897 00:41:06,951 --> 00:41:08,703 Dorfus, come on, there's only one left. 898 00:41:08,703 --> 00:41:10,080 Come on! 899 00:41:10,080 --> 00:41:12,040 What's he doing? 900 00:41:12,040 --> 00:41:14,126 Too bad, Dorfus, too bad! 901 00:41:16,878 --> 00:41:18,546 - I lost my candy bar. 902 00:41:18,546 --> 00:41:19,631 Oh, there's your man. 903 00:41:25,513 --> 00:41:27,181 All right! 904 00:41:32,101 --> 00:41:34,896 Yeah, go, go, go, go, go. 905 00:41:35,856 --> 00:41:37,775 Go, go, go, go, Dorfus. 906 00:41:49,995 --> 00:41:51,121 Go, go! 907 00:41:58,795 --> 00:42:00,548 - Go, go, go, go, go! 908 00:42:10,140 --> 00:42:11,475 Come on, Dor-Man. 909 00:42:11,475 --> 00:42:12,601 Come on, time it. 910 00:42:21,401 --> 00:42:22,986 Yeah, yeah, yeah, yeah! 911 00:42:22,986 --> 00:42:24,613 Go, Dorfus, go! 912 00:42:33,621 --> 00:42:35,415 - Dorfus, you won. 913 00:42:35,415 --> 00:42:36,416 Hey, Dorfus. 914 00:42:37,376 --> 00:42:39,045 Dorfus, you can stop now. 915 00:42:39,045 --> 00:42:40,838 Hey, Dorfus, it's only a game. 916 00:42:40,838 --> 00:42:41,880 Come on. - No, no, Jeff. 917 00:42:41,880 --> 00:42:43,381 It's not just a game. 918 00:42:43,381 --> 00:42:45,133 To Dorfus, playing video games 919 00:42:45,133 --> 00:42:47,428 is like eating or sleeping, 920 00:42:47,428 --> 00:42:49,721 breathing, things that we take for granted 921 00:42:49,721 --> 00:42:51,056 and never question. 922 00:42:51,056 --> 00:42:52,056 You ask Dorfus to stop 923 00:42:52,056 --> 00:42:53,100 and you don't realize 924 00:42:53,100 --> 00:42:54,018 that for him to give up 925 00:42:54,018 --> 00:42:55,018 would be for him to give up 926 00:42:55,018 --> 00:42:56,603 on the very impulse that allows his heart 927 00:42:56,603 --> 00:42:58,021 to continue beating, 928 00:42:58,021 --> 00:43:00,023 the blood to surge through his veins, 929 00:43:00,023 --> 00:43:02,485 and the air to fill through his lungs. 930 00:43:07,490 --> 00:43:09,158 - God, Eugene, 931 00:43:09,158 --> 00:43:11,160 you're makin' me sick to my stomach. 932 00:43:16,206 --> 00:43:19,168 - You have just witnessed a true champion. 933 00:43:19,168 --> 00:43:20,001 God. 934 00:43:21,211 --> 00:43:22,045 Sorry you lost, 935 00:43:22,045 --> 00:43:24,423 but maybe you should color your hair. 936 00:43:24,423 --> 00:43:26,383 - Hey, hey, look, Vidiot, 937 00:43:26,383 --> 00:43:29,303 uh, you can stay, but, uh, no trouble, promise? 938 00:43:29,303 --> 00:43:30,595 - Hey, man, 939 00:43:30,595 --> 00:43:33,431 a Vidiot never promises nothin' to no one! 940 00:43:43,733 --> 00:43:44,568 - Oh no. 941 00:43:46,903 --> 00:43:48,280 - Uh oh. 942 00:43:48,280 --> 00:43:49,698 - Patsy, I thought I told you 943 00:43:49,698 --> 00:43:51,491 you couldn't come here anymore. 944 00:43:51,491 --> 00:43:53,076 - Yeah, but, Daddy, that was, like, to the video arcade. 945 00:43:53,076 --> 00:43:53,995 This isn't a video arcade. 946 00:43:53,995 --> 00:43:55,788 It's like a party in the middle of the night 947 00:43:55,788 --> 00:43:56,621 after the arcade, 948 00:43:56,621 --> 00:43:58,581 so this is like the party atmosphere. 949 00:43:58,581 --> 00:44:01,043 - Bailey, you've gone too far this time. 950 00:44:01,043 --> 00:44:02,378 You have no right to keep this business open 951 00:44:02,378 --> 00:44:04,255 this late at night. 952 00:44:04,255 --> 00:44:06,215 - We are not open for business, Rutter. 953 00:44:06,215 --> 00:44:07,716 This is a private party. 954 00:44:07,716 --> 00:44:09,093 - Yeah, Daddy, and no offense, 955 00:44:09,093 --> 00:44:10,720 but you weren't on the invite list. 956 00:44:10,720 --> 00:44:11,720 Way to rude. 957 00:44:12,721 --> 00:44:15,766 - Look, you're taking blatant advantage of these minors. 958 00:44:15,766 --> 00:44:17,976 I mean, look around, how these young girls are dressed. 959 00:44:17,976 --> 00:44:19,270 - Ooh, yeah. 960 00:44:19,270 --> 00:44:21,063 And I know each and every one personally, 961 00:44:21,063 --> 00:44:22,021 so if you're interested, 962 00:44:22,021 --> 00:44:22,856 let me know which one 963 00:44:22,856 --> 00:44:23,981 and I'll fix ya up with 'em. 964 00:44:23,981 --> 00:44:25,191 - Look, I've had just about enough of you 965 00:44:25,191 --> 00:44:26,360 for one night, young man. 966 00:44:26,360 --> 00:44:27,778 - I want you outta here, Rutter. 967 00:44:27,778 --> 00:44:29,280 This is a private gathering. 968 00:44:29,280 --> 00:44:30,321 - Yeah, I'm leaving, 969 00:44:30,321 --> 00:44:31,781 but you haven't heard the last of me yet. 970 00:44:33,700 --> 00:44:36,953 - It's a stupid idea about stealin' those games 971 00:44:36,953 --> 00:44:38,496 and rentin' a truck. 972 00:44:38,496 --> 00:44:41,500 - Shut up, Max, shut up, shut up, shut up! 973 00:44:51,176 --> 00:44:52,135 - Come here! 974 00:44:53,595 --> 00:44:56,348 I want you two to arrange 975 00:44:56,348 --> 00:44:59,351 a spontaneous public demonstration 976 00:44:59,351 --> 00:45:03,230 outside this arcade tomorrow afternoon. 977 00:45:03,230 --> 00:45:04,773 - That's a good idea, Uncle Joesph. 978 00:45:04,773 --> 00:45:06,191 Yeah, well don't screw this one up. 979 00:45:06,191 --> 00:45:08,026 - Uncle Joseph, that reminds me, uh, 980 00:45:08,026 --> 00:45:10,278 we screwed it up with the truck tonight, 981 00:45:10,278 --> 00:45:12,656 and we're gonna pick up the tab. 982 00:45:12,656 --> 00:45:14,241 I got the receipt right here. 983 00:45:14,241 --> 00:45:15,700 So don't worry. 984 00:45:15,700 --> 00:45:17,828 We're gonna take care of it personally. 985 00:45:17,828 --> 00:45:18,870 - This is Alexis Wheeler 986 00:45:18,870 --> 00:45:21,915 speaking to you live from Bailey's Video Arcade. 987 00:45:21,915 --> 00:45:23,916 We're in the middle of a spontaneous demonstration 988 00:45:23,916 --> 00:45:26,003 to close down the arcade. 989 00:45:26,003 --> 00:45:28,005 We have a special interview for you 990 00:45:28,005 --> 00:45:30,256 with this gentleman over here. 991 00:45:30,256 --> 00:45:31,633 Excuse me. 992 00:45:31,633 --> 00:45:32,510 Your name, sir? 993 00:45:32,510 --> 00:45:34,136 - Uh, Joesph Rutter. 994 00:45:34,136 --> 00:45:36,555 Rutter Enterprises, right here in River City. 995 00:45:36,555 --> 00:45:37,305 - Mr. Rutter, do you have 996 00:45:37,473 --> 00:45:38,015 anything to do 997 00:45:38,015 --> 00:45:39,266 with this demonstration? 998 00:45:39,266 --> 00:45:40,893 - Well no, ma'am, I came here as a shocked parent, 999 00:45:40,893 --> 00:45:43,228 a concerned parent who cares very deeply 1000 00:45:43,228 --> 00:45:46,648 about all the children of this community. 1001 00:45:47,900 --> 00:45:49,318 You know, what takes place here, 1002 00:45:49,318 --> 00:45:51,070 day after day, stands as a testament 1003 00:45:51,070 --> 00:45:53,405 to the rotting moral decay of our society. 1004 00:45:53,405 --> 00:45:54,990 - Rutter was determined to close us down 1005 00:45:54,990 --> 00:45:56,866 from the moment he walked into this place. 1006 00:45:56,866 --> 00:45:58,951 - The man's a driven asshole. 1007 00:45:58,951 --> 00:46:00,578 - No, no, you don't see what I mean. 1008 00:46:00,578 --> 00:46:02,080 He was there when Alva and Lola 1009 00:46:02,080 --> 00:46:03,998 ran out with their tops off. 1010 00:46:03,998 --> 00:46:06,085 He thinks we're running a bordello. 1011 00:46:06,085 --> 00:46:07,753 - Bordello? - Bordello? 1012 00:46:07,753 --> 00:46:09,255 - Yes, you should've seen the expression 1013 00:46:09,255 --> 00:46:11,173 on the druggist's face when I picked up these slides 1014 00:46:11,173 --> 00:46:12,006 this morning. 1015 00:46:12,006 --> 00:46:12,925 Look at this. 1016 00:46:12,925 --> 00:46:13,800 - What, what have you got there? 1017 00:46:13,800 --> 00:46:15,760 - And so, at the video arcade, 1018 00:46:15,760 --> 00:46:18,096 with one very angry and frustrated parent, 1019 00:46:18,096 --> 00:46:19,723 this is Alexis Wheeler, Channel Six, 1020 00:46:19,723 --> 00:46:21,350 Up To the Minute News. 1021 00:46:21,350 --> 00:46:23,060 - All right. 1022 00:46:23,060 --> 00:46:25,145 Uh, I got an idea. 1023 00:46:25,145 --> 00:46:26,396 Alexis. 1024 00:46:26,396 --> 00:46:28,481 - This is Alexis Wheeler speaking to you poolside 1025 00:46:28,481 --> 00:46:30,441 at the home of Mr. Joseph Rutter, 1026 00:46:30,441 --> 00:46:33,028 who is conducting the campaign in this city 1027 00:46:33,028 --> 00:46:34,905 to close down the video arcade. 1028 00:46:34,905 --> 00:46:36,115 Mr. Rutter, thank you for allowing us 1029 00:46:36,115 --> 00:46:37,240 into your home. 1030 00:46:37,240 --> 00:46:38,700 Could you reiterate to our audience 1031 00:46:38,700 --> 00:46:40,160 what it is you plan to accomplish? 1032 00:46:40,160 --> 00:46:41,953 - Now we have a contingency of parents, uh, 1033 00:46:41,953 --> 00:46:43,705 demonstrating in front of the arcade now, 1034 00:46:43,705 --> 00:46:44,998 and we will continue to do so 1035 00:46:44,998 --> 00:46:46,958 until Mayor Neville calls a special meeting 1036 00:46:46,958 --> 00:46:50,128 of the City Council to discuss this issue specifically, 1037 00:46:50,128 --> 00:46:51,213 and it has to be done soon, 1038 00:46:51,213 --> 00:46:53,423 before anymore harm to our children is done. 1039 00:46:53,423 --> 00:46:55,008 Uh, have you, in fact, ever gone 1040 00:46:55,008 --> 00:46:56,218 to the video arcade? 1041 00:46:56,218 --> 00:46:58,220 - Haven't I made myself clear, lady? 1042 00:46:58,220 --> 00:46:59,471 That damn video arcade is nothing 1043 00:46:59,471 --> 00:47:01,098 but a breeding ground for decadent 1044 00:47:01,098 --> 00:47:03,725 and antisocial behavior. 1045 00:47:03,725 --> 00:47:05,435 - That's interesting, Mr. Rutter. 1046 00:47:05,435 --> 00:47:08,105 Uh, speaking of antisocial behavior, 1047 00:47:08,105 --> 00:47:09,481 I have photographic evidence 1048 00:47:09,481 --> 00:47:10,815 of you at the arcade 1049 00:47:10,815 --> 00:47:13,485 with two semi-nude girls in your arms. 1050 00:47:13,485 --> 00:47:14,695 - What, what is this? 1051 00:47:14,695 --> 00:47:15,653 Is this a set-up or somethin'? 1052 00:47:15,653 --> 00:47:17,030 I mean who do you think you are, Mike Wallace 1053 00:47:17,030 --> 00:47:19,241 or Howard Cosell or somethin', huh? 1054 00:47:19,241 --> 00:47:21,410 Are you aware of the photograph of which I speak? 1055 00:47:21,410 --> 00:47:23,286 - I have no idea of what you are talking about. 1056 00:47:23,286 --> 00:47:25,205 Do you have that photograph with you? 1057 00:47:25,205 --> 00:47:26,040 - No. 1058 00:47:26,040 --> 00:47:27,165 - Well sure. 1059 00:47:27,165 --> 00:47:29,000 - Uh, but I do know where it can be found. 1060 00:47:29,000 --> 00:47:30,168 - Uh, yeah, well this is the worst example 1061 00:47:30,168 --> 00:47:32,295 of shoddy journalism I have ever seen. 1062 00:47:32,295 --> 00:47:33,880 - I don't know, I thought it was a pretty good example 1063 00:47:33,880 --> 00:47:35,673 of shoddy journalism. 1064 00:47:35,673 --> 00:47:37,216 - No further comment, thank you. 1065 00:47:37,216 --> 00:47:39,135 - Uh, no, Mr. Rutter, we're not quite through. 1066 00:47:39,135 --> 00:47:41,305 We have a few more questions, uh. 1067 00:47:41,305 --> 00:47:42,973 - Sorry, no. - Get them off my property! 1068 00:47:42,973 --> 00:47:44,181 - Uh-- - If Uncle Joseph says 1069 00:47:44,181 --> 00:47:45,766 it's over, it's over. 1070 00:47:45,766 --> 00:47:47,728 - All we have to do now is wait for his call. 1071 00:47:47,728 --> 00:47:49,145 - We got him this time. 1072 00:47:49,145 --> 00:47:51,856 ♫ Love 1073 00:47:51,856 --> 00:47:55,026 ♫ Is a moment 1074 00:47:55,026 --> 00:47:57,528 ♫ Like a wave 1075 00:47:58,946 --> 00:48:00,656 - Hey, I thought you said you were comin' alone. 1076 00:48:00,656 --> 00:48:02,618 - These guys don't count. 1077 00:48:02,618 --> 00:48:04,286 You got the photographs like we agreed? 1078 00:48:04,286 --> 00:48:05,495 - Yeah, but there's somethin' I want 1079 00:48:05,495 --> 00:48:07,371 you to understand, Rutter. - Two things, I want the photo 1080 00:48:07,371 --> 00:48:08,956 and I want you to tell that lady journalist 1081 00:48:08,956 --> 00:48:10,166 that photo was a phony. 1082 00:48:10,166 --> 00:48:11,585 - You can have it. 1083 00:48:11,585 --> 00:48:14,003 But you gotta promise that you'll leave this arcade alone 1084 00:48:14,003 --> 00:48:16,798 and that you'll drop those stupid charges. 1085 00:48:16,798 --> 00:48:18,633 - I promised you that on the phone, didn't I? 1086 00:48:18,633 --> 00:48:19,801 Now where's the photo? 1087 00:48:19,801 --> 00:48:21,470 - It's right over here behind the bar. 1088 00:48:21,470 --> 00:48:24,765 Hey, hey, these guys are a little impatient, aren't they? 1089 00:48:24,765 --> 00:48:27,350 - Well, I want that photograph. 1090 00:48:28,518 --> 00:48:29,728 - Okay now, here's what you're lookin' for, 1091 00:48:29,728 --> 00:48:31,646 but, uh, first I want you to sign 1092 00:48:31,646 --> 00:48:33,356 this simple agreement. 1093 00:48:33,356 --> 00:48:35,233 It's nothing complicated. 1094 00:48:35,233 --> 00:48:38,403 Just simply reaffirms our understanding. 1095 00:48:38,403 --> 00:48:40,530 - Uh uh, I gave you my word. 1096 00:48:40,530 --> 00:48:44,158 - I'm sorry, Rutter, but that's just not quite good enough. 1097 00:48:44,158 --> 00:48:44,993 Hey! 1098 00:48:45,995 --> 00:48:48,830 - Have you got the photograph? 1099 00:48:48,830 --> 00:48:50,081 Fine, let's go. 1100 00:48:57,965 --> 00:48:58,798 Let's go. 1101 00:49:07,933 --> 00:49:09,058 - Excuse me. 1102 00:49:09,058 --> 00:49:10,643 Excuse me, all demonstrators. 1103 00:49:10,643 --> 00:49:12,603 If you come up here and turn in your picket signs, 1104 00:49:12,603 --> 00:49:13,896 you'll get one free token. 1105 00:49:13,896 --> 00:49:15,731 That's right, right up here by the snack bar. 1106 00:49:15,731 --> 00:49:16,691 Come on. 1107 00:49:16,691 --> 00:49:18,443 - Close the arcade! 1108 00:49:18,443 --> 00:49:21,446 Close the arcade! - Close the arcade! 1109 00:49:25,700 --> 00:49:26,993 - What's goin' on here? 1110 00:49:26,993 --> 00:49:27,953 Where are the demonstrators? 1111 00:49:27,953 --> 00:49:29,286 - It's not our fault, Uncle Joesph. 1112 00:49:29,286 --> 00:49:31,248 - Yeah, Uncle Joseph, 1113 00:49:31,248 --> 00:49:33,083 we've been outsmarted. 1114 00:49:33,083 --> 00:49:34,835 - This is our place. 1115 00:49:34,835 --> 00:49:36,295 What are all these old dudes doin' here, 1116 00:49:36,295 --> 00:49:39,088 hangin' out, takin' up all our games? 1117 00:49:39,088 --> 00:49:41,008 - This place is open to the public. 1118 00:49:41,008 --> 00:49:45,845 I can't determine who comes in here and plays these games. 1119 00:49:45,845 --> 00:49:47,096 - How could you let this happen? 1120 00:49:47,096 --> 00:49:48,473 - Oh, man, you sold out! 1121 00:49:48,473 --> 00:49:50,558 You really sold out to the max, man! 1122 00:49:50,558 --> 00:49:52,936 - Okay, Vidiot, outta here right now! 1123 00:49:52,936 --> 00:49:54,771 - Hey, you don't have to tell us to leave! 1124 00:49:54,771 --> 00:49:56,273 We're on our way outta here anyway. 1125 00:49:56,273 --> 00:50:00,026 We don't wanna hang in your crummy joint! 1126 00:50:00,026 --> 00:50:00,860 Come on! 1127 00:50:10,078 --> 00:50:11,538 - Uh, excuse me. 1128 00:50:11,538 --> 00:50:13,165 - Yeah, what do you want? 1129 00:50:13,165 --> 00:50:16,418 - Uh, could you take me to your leader? 1130 00:50:18,253 --> 00:50:20,213 - The name's King Vidiot. 1131 00:50:20,213 --> 00:50:21,798 These are my subjects. 1132 00:50:21,798 --> 00:50:23,425 Hey, uh, 1133 00:50:23,425 --> 00:50:25,885 have you got a sister? - Me, no, no, I. 1134 00:50:25,885 --> 00:50:26,595 - It's a pleasure to meet you, Mr. 1135 00:50:26,970 --> 00:50:27,805 My card. 1136 00:50:31,225 --> 00:50:33,143 - Not impressed. 1137 00:50:33,143 --> 00:50:34,101 - Well that's too bad 1138 00:50:34,101 --> 00:50:37,188 'cause I think we're on the same side. 1139 00:50:37,188 --> 00:50:38,690 However, if you decide you need, uh, 1140 00:50:38,690 --> 00:50:41,193 help with our young friend Mr. Bailey in there, 1141 00:50:41,193 --> 00:50:42,443 gimme a call. 1142 00:50:48,116 --> 00:50:49,826 What the hell are you doin' here? 1143 00:50:49,826 --> 00:50:51,328 - You said you wanted to talk. 1144 00:50:51,328 --> 00:50:52,578 - I meant my office. 1145 00:50:52,578 --> 00:50:53,705 - I don't like offices. 1146 00:50:53,705 --> 00:50:55,415 - Why didn't you use the door? 1147 00:50:55,415 --> 00:50:57,041 - I don't like doors. 1148 00:50:57,041 --> 00:51:00,420 - Very well, Mr. Vidiot, have a seat. 1149 00:51:00,420 --> 00:51:02,171 - I don't like seats. 1150 00:51:03,090 --> 00:51:04,758 And that's another thing, 1151 00:51:04,758 --> 00:51:06,760 the name is King Vidiot! 1152 00:51:08,553 --> 00:51:09,805 Not Mr. Vidiot. 1153 00:51:10,971 --> 00:51:13,433 You can call me Your Highness if you like. 1154 00:51:13,433 --> 00:51:15,476 - You and I have something in common. 1155 00:51:15,476 --> 00:51:17,561 Do you know what that is? 1156 00:51:20,190 --> 00:51:22,191 - We both like to hang out in public bathrooms. 1157 00:51:22,191 --> 00:51:23,026 - No! 1158 00:51:24,318 --> 00:51:26,280 We both hate that arcade. 1159 00:51:26,280 --> 00:51:28,073 - Wait a minute, man. 1160 00:51:28,073 --> 00:51:29,616 I love the arcade. 1161 00:51:29,616 --> 00:51:30,825 - Then let me put it another way. 1162 00:51:30,825 --> 00:51:33,411 Uh, we both hate Jefferson Bailey. 1163 00:51:33,411 --> 00:51:34,955 Now I saw him kick you outta there last night, 1164 00:51:34,955 --> 00:51:37,165 and if you're half the leader I think you are-- 1165 00:51:37,165 --> 00:51:40,793 - I am half the leader you think I am. 1166 00:51:40,793 --> 00:51:42,711 - You'd like some revenge. 1167 00:51:42,711 --> 00:51:44,296 - Yeah. 1168 00:51:44,296 --> 00:51:45,090 Revenge. 1169 00:51:46,133 --> 00:51:46,966 Sure. 1170 00:51:48,260 --> 00:51:49,093 Revenge. 1171 00:51:58,895 --> 00:51:59,730 Revenge 1172 00:52:01,021 --> 00:52:01,856 is sweet! 1173 00:52:04,776 --> 00:52:06,611 - I tell ya what, 1174 00:52:06,611 --> 00:52:09,446 you help me force Jefferson Bailey out of business, 1175 00:52:09,446 --> 00:52:12,533 and I'll buy you your own video game. 1176 00:52:15,703 --> 00:52:17,288 If you're dyin', I'm not gonna give you 1177 00:52:17,288 --> 00:52:18,331 mouth-to-mouth. 1178 00:52:23,461 --> 00:52:25,005 - You mean my very own machine? 1179 00:52:25,005 --> 00:52:26,005 - Yeah. 1180 00:52:26,005 --> 00:52:27,256 - Nobody else could touch it? 1181 00:52:27,256 --> 00:52:28,091 - No. 1182 00:52:29,593 --> 00:52:30,926 - What I gotta do? 1183 00:52:30,926 --> 00:52:34,263 - I want a major disturbance at the arcade. 1184 00:52:34,263 --> 00:52:36,098 - Oh we, man, we do that all the time. 1185 00:52:36,098 --> 00:52:37,558 - Yeah, but I want a special one. 1186 00:52:37,558 --> 00:52:40,103 I've got to force the mayor to move. 1187 00:52:40,103 --> 00:52:41,771 - Yeah, yeah, 1188 00:52:41,771 --> 00:52:42,771 like, uh, 1189 00:52:42,771 --> 00:52:44,148 like, uh, 1190 00:52:44,148 --> 00:52:45,691 uh, 1191 00:52:45,691 --> 00:52:47,526 breakin' some bones. 1192 00:52:47,526 --> 00:52:48,320 - Oh yeah. 1193 00:52:49,403 --> 00:52:51,490 Revenge. 1194 00:52:51,490 --> 00:52:53,075 Oh, man, 1195 00:52:53,075 --> 00:52:55,993 what if we was to have some wheels? 1196 00:52:58,205 --> 00:52:59,371 - Some wheels? 1197 00:52:59,371 --> 00:53:00,206 - Yeah! 1198 00:53:01,500 --> 00:53:02,333 Wheels. 1199 00:53:08,715 --> 00:53:09,550 Vidiots! 1200 00:53:11,635 --> 00:53:12,468 Yeah! 1201 00:53:17,891 --> 00:53:19,516 - Yeah! 1202 00:53:19,516 --> 00:53:21,853 - Vidiots, Vidiots, Visiots! 1203 00:53:23,480 --> 00:53:25,023 Wheels! 1204 00:53:25,023 --> 00:53:25,856 Wheels! 1205 00:53:27,608 --> 00:53:28,693 Yeah! 1206 00:53:28,693 --> 00:53:29,526 Wheels! 1207 00:53:51,508 --> 00:53:52,633 - Hello, operator? 1208 00:53:52,633 --> 00:53:53,801 Quick, get me the police. 1209 00:53:53,801 --> 00:53:55,386 This is an emergency! 1210 00:53:55,386 --> 00:53:57,180 - This is Alexis Wheeler reporting to you 1211 00:53:57,180 --> 00:53:58,390 from the video arcade, 1212 00:53:58,390 --> 00:54:00,391 where violence has just erupted. 1213 00:54:03,520 --> 00:54:05,771 Mr. Rutter, were you a witness to what happened here today? 1214 00:54:05,771 --> 00:54:07,773 - I have nothing to say to you. 1215 00:54:07,773 --> 00:54:09,441 Unless, of course, you're here to apologize 1216 00:54:09,441 --> 00:54:11,193 for your scurrilous accusations. 1217 00:54:11,193 --> 00:54:13,280 - I have nothing to apologize about. 1218 00:54:13,280 --> 00:54:15,198 But I will admit that with the violence here today, 1219 00:54:15,198 --> 00:54:16,700 the mayor is gonna really have a problem 1220 00:54:16,700 --> 00:54:18,035 with everything that's been going on. 1221 00:54:18,035 --> 00:54:20,245 - Thanks for the wheels, man. 1222 00:54:20,245 --> 00:54:21,621 Hi, Mom. 1223 00:54:21,621 --> 00:54:23,498 - Uh, what did that young man mean? 1224 00:54:23,498 --> 00:54:24,373 - I have no idea. 1225 00:54:24,373 --> 00:54:25,541 He's just another one of these lunatics 1226 00:54:25,541 --> 00:54:27,168 from this asylum. 1227 00:54:27,168 --> 00:54:28,836 What'd you start to say about the mayor? 1228 00:54:28,836 --> 00:54:30,171 - I was only suggesting that the mayor 1229 00:54:30,171 --> 00:54:31,881 will more than likely wanna call a meeting 1230 00:54:31,881 --> 00:54:33,175 to discuss everything-- - You heard it, folks. 1231 00:54:33,175 --> 00:54:34,216 Straight from Alexis Wheeler. 1232 00:54:34,216 --> 00:54:35,926 The mayor's calling a special emergency meeting 1233 00:54:35,926 --> 00:54:37,636 to shut this video arcade down. 1234 00:54:37,636 --> 00:54:39,013 - I never said such a thing. 1235 00:54:39,013 --> 00:54:39,890 I never-- - Uh, thank you. 1236 00:54:39,890 --> 00:54:41,223 - Give me back my microphone. 1237 00:54:44,601 --> 00:54:48,273 - There will be order in this room. 1238 00:54:48,273 --> 00:54:49,231 That's better. 1239 00:54:49,231 --> 00:54:51,860 We'll now proceed with the opening statements. 1240 00:54:51,860 --> 00:54:53,445 Uh, Mr. Rutter. 1241 00:54:53,445 --> 00:54:54,611 - Mr. Mayor, 1242 00:54:54,611 --> 00:54:57,490 councilmen, concerned parents, 1243 00:54:57,490 --> 00:54:58,325 children. 1244 00:55:14,675 --> 00:55:16,968 - Uh, Mr. Rutter, would you go ahead? 1245 00:55:16,968 --> 00:55:18,928 - Thank you, uh, Mr. Mayor. 1246 00:55:18,928 --> 00:55:19,971 As you know, 1247 00:55:19,971 --> 00:55:22,140 we are here to extinguish the filth 1248 00:55:22,140 --> 00:55:23,308 and the decadence 1249 00:55:23,308 --> 00:55:24,558 that is commonly referred to 1250 00:55:24,558 --> 00:55:27,103 as video game entertainment. 1251 00:55:27,103 --> 00:55:29,188 Fortunately, here in River City, 1252 00:55:29,188 --> 00:55:30,898 the problem is isolated, 1253 00:55:30,898 --> 00:55:33,026 though no less threatening. 1254 00:55:33,026 --> 00:55:34,945 The trouble, right here in River City, 1255 00:55:34,945 --> 00:55:36,446 is Bailey's Video Arcade. 1256 00:55:36,446 --> 00:55:37,655 - Yeah! - All right! 1257 00:55:42,285 --> 00:55:43,245 Throw him out! 1258 00:55:44,788 --> 00:55:45,955 Mr. Bailey, 1259 00:55:45,955 --> 00:55:48,208 do you care to make some opening remarks? 1260 00:55:48,208 --> 00:55:49,291 - You mean, uh, 1261 00:55:49,291 --> 00:55:53,463 other than to say that the honorable Mr. Joseph Rutter 1262 00:55:54,380 --> 00:55:56,131 is full of shit. - What? 1263 00:55:56,131 --> 00:55:56,966 Heel! 1264 00:55:58,676 --> 00:55:59,635 - What are some of the signs 1265 00:55:59,635 --> 00:56:01,471 of this video madness? 1266 00:56:02,721 --> 00:56:05,391 What should a concerned parent look for? 1267 00:56:05,391 --> 00:56:07,435 - A large semicircle of calluses here 1268 00:56:07,435 --> 00:56:10,896 along the ridge between the thumb and the forefinger. 1269 00:56:10,896 --> 00:56:13,650 One should also look for Pac-Man arthritis 1270 00:56:13,650 --> 00:56:15,151 or the Blinky syndrome, 1271 00:56:15,151 --> 00:56:19,071 which manifests itself in the lower forearm and wrist 1272 00:56:19,071 --> 00:56:20,948 of the playing hand, 1273 00:56:20,948 --> 00:56:22,575 the hand that holds the, uh, 1274 00:56:22,575 --> 00:56:23,993 joystick. 1275 00:56:30,458 --> 00:56:33,336 - Is there anything else you have observed? 1276 00:56:33,336 --> 00:56:34,170 - Germs. 1277 00:56:35,130 --> 00:56:36,881 - Germs, Nurse Tubitt? 1278 00:56:36,881 --> 00:56:39,716 - Kids play with their joysticks day in and day out. 1279 00:56:39,716 --> 00:56:42,011 Jerking them back and forth, 1280 00:56:42,011 --> 00:56:43,180 sweating on them, 1281 00:56:43,180 --> 00:56:44,180 and they don't even clean them off 1282 00:56:44,180 --> 00:56:45,098 when they're through. 1283 00:56:45,931 --> 00:56:49,018 Their joysticks are a hotbed of germs! 1284 00:56:49,018 --> 00:56:49,853 Germs! 1285 00:56:52,646 --> 00:56:54,941 - Well, as it turns out, most of my boys 1286 00:56:54,941 --> 00:56:56,233 are spending all their time 1287 00:56:56,233 --> 00:56:58,278 with these damn video games. 1288 00:56:58,278 --> 00:56:59,736 Why, they're addicted to them. 1289 00:56:59,736 --> 00:57:01,906 It, it's worse than dope or booze 1290 00:57:01,906 --> 00:57:03,533 or even women. 1291 00:57:03,533 --> 00:57:04,993 And it takes their drive away, 1292 00:57:04,993 --> 00:57:06,703 like self-abuse. 1293 00:57:08,496 --> 00:57:10,581 - If you were to summarize the effect the video arcade 1294 00:57:10,581 --> 00:57:11,833 has had on you, 1295 00:57:13,626 --> 00:57:14,920 what would you say? 1296 00:57:14,920 --> 00:57:18,046 - Oh, you mean like in, uh, 25 words or less? 1297 00:57:18,046 --> 00:57:18,881 Uh. 1298 00:57:20,675 --> 00:57:22,343 The video arcade 1299 00:57:22,343 --> 00:57:25,263 has made me what I am today. 1300 00:57:27,265 --> 00:57:28,808 Whoo, all right! 1301 00:57:28,808 --> 00:57:31,060 - What's the matter, that was less than 25 words! 1302 00:57:33,020 --> 00:57:36,065 - I hoped to convey the very specific, 1303 00:57:36,065 --> 00:57:37,816 easily discernible damages 1304 00:57:37,816 --> 00:57:40,320 done by the video arcade. 1305 00:57:40,320 --> 00:57:42,405 I would be remiss in my responsibilities 1306 00:57:42,405 --> 00:57:44,406 as spokesman for this cause 1307 00:57:44,406 --> 00:57:45,866 without trying to express to you 1308 00:57:45,866 --> 00:57:47,743 the frightfully immoral nature 1309 00:57:47,743 --> 00:57:50,246 of the arcade ambiance itself. 1310 00:57:51,121 --> 00:57:53,458 As soon as you walk through the door, 1311 00:57:53,458 --> 00:57:56,251 you are hit by the stench of the filth 1312 00:57:56,251 --> 00:57:59,046 that covers the premises. 1313 00:57:59,046 --> 00:58:00,923 - She's 16, she's beautiful. 1314 00:58:00,923 --> 00:58:02,175 She's ready for action. 1315 00:58:02,175 --> 00:58:03,301 What am I bid? 1316 00:58:03,301 --> 00:58:05,636 Oh, Jeff, Jeff, my body is mega entranced, 1317 00:58:05,636 --> 00:58:09,306 restless, and abandoned to be as one with you. 1318 00:58:09,306 --> 00:58:11,225 - I'm sorry, Patsy, I'm busy! 1319 00:58:11,225 --> 00:58:14,353 You'll have to go elsewhere for your sexual gratification. 1320 00:58:14,353 --> 00:58:17,148 - Oh, Jeff, why are you always so awesome! 1321 00:58:17,148 --> 00:58:17,981 - Go. 1322 00:58:19,108 --> 00:58:21,736 Oh, baby, baby, baby. 1323 00:58:32,705 --> 00:58:34,790 Oh how long is the line? 1324 00:58:34,790 --> 00:58:35,916 It said 15 minutes 1325 00:58:35,916 --> 00:58:37,335 but it's always longer. 1326 00:58:37,335 --> 00:58:38,670 This is my fourth time today, 1327 00:58:38,670 --> 00:58:40,838 and I'm going pee a dozen. 1328 00:58:42,631 --> 00:58:44,550 - Number 69, number 69. 1329 00:58:48,053 --> 00:58:49,680 You know the rules, Candy. 1330 00:58:49,680 --> 00:58:51,181 I do the touching. 1331 00:59:10,285 --> 00:59:11,620 Oh, pretty, pretty. 1332 00:59:24,673 --> 00:59:26,550 - And so, in conclusion, 1333 00:59:26,550 --> 00:59:28,218 I hope you can all see the urgent need 1334 00:59:28,218 --> 00:59:30,346 to close this place down as quickly 1335 00:59:30,346 --> 00:59:32,723 and as efficiently as possible. 1336 00:59:36,101 --> 00:59:38,730 - Now I have listened very carefully to Mr. Rutter 1337 00:59:38,730 --> 00:59:41,273 as I'm sure most of us have. 1338 00:59:41,273 --> 00:59:43,568 Now I would like to tell you the truth. 1339 00:59:43,568 --> 00:59:45,278 That the video arcade 1340 00:59:45,278 --> 00:59:46,738 is quite a different place 1341 00:59:46,738 --> 00:59:50,241 than from what my esteemed opponent has described. 1342 00:59:50,241 --> 00:59:53,828 Children of all ages are welcome at the video arcade. 1343 00:59:53,828 --> 00:59:56,496 Now today, class, we will continue our lesson 1344 00:59:56,496 --> 00:59:57,956 in computer science. 1345 00:59:57,956 --> 00:59:59,750 - Mr. Bailey, I want you to know 1346 00:59:59,750 --> 01:00:02,461 that your lessons have been very instrumental 1347 01:00:02,461 --> 01:00:04,630 in getting me into college. 1348 01:00:04,630 --> 01:00:07,300 - That's right, sir, especially your lessons 1349 01:00:07,300 --> 01:00:09,385 on your private computer. 1350 01:00:12,263 --> 01:00:13,473 - I like milk. 1351 01:00:13,473 --> 01:00:15,641 It's very nutritious. 1352 01:00:15,641 --> 01:00:18,603 I'm drinking milk for good. 1353 01:00:25,151 --> 01:00:27,153 - Oh, I'm sorry, Eugene, 1354 01:00:27,153 --> 01:00:31,198 I accidentally rubbed my breast up against you. 1355 01:00:31,198 --> 01:00:32,700 - No harm done, Candy. 1356 01:00:36,913 --> 01:00:38,163 - Cardinal Dorfus, 1357 01:00:38,163 --> 01:00:40,791 these are excellent hit dogs and bens, 1358 01:00:40,791 --> 01:00:42,210 the best I've ever had. 1359 01:00:42,210 --> 01:00:43,043 - Thank you, Your Holiness, 1360 01:00:43,043 --> 01:00:44,961 but it's hot dog and beans. 1361 01:00:44,961 --> 01:00:46,380 - Yes, of course. 1362 01:00:48,841 --> 01:00:52,178 Cardinal Dorfus, do you smell something? 1363 01:00:53,011 --> 01:00:56,306 - Why, no, Your Holiness, I, I do not. 1364 01:00:56,306 --> 01:00:58,266 - Well, never mind. 1365 01:00:58,266 --> 01:01:01,478 - Remember, Your Holiness, the words of the apostle Paul. 1366 01:01:01,478 --> 01:01:04,856 He who smelt it first, hath dealt it first. 1367 01:01:04,856 --> 01:01:07,026 - Yes, that is as it should be. 1368 01:01:07,026 --> 01:01:07,860 - Ah! 1369 01:01:10,655 --> 01:01:11,655 Woo, all right! 1370 01:01:11,655 --> 01:01:13,323 - I would be wholly remiss in my duties 1371 01:01:13,323 --> 01:01:17,495 if I didn't call one very special witness to the stand. 1372 01:01:18,663 --> 01:01:23,041 That is, of course, if I have the approval of Mr. Rutter. 1373 01:01:23,041 --> 01:01:24,876 - It's a free country. 1374 01:01:24,876 --> 01:01:26,838 - Patsy Rutter. 1375 01:01:26,838 --> 01:01:27,671 Huh? 1376 01:01:31,008 --> 01:01:32,051 - Now in your own words, 1377 01:01:32,051 --> 01:01:33,720 would you please tell the Council 1378 01:01:33,720 --> 01:01:36,723 how you feel about the video arcade? 1379 01:01:39,891 --> 01:01:40,935 - Okay! 1380 01:01:40,935 --> 01:01:43,353 Like where are we supposed to go? 1381 01:01:43,353 --> 01:01:45,523 Sure, there's the galleria, 1382 01:01:45,523 --> 01:01:47,858 and there's, like, going to the movies and everything, 1383 01:01:47,858 --> 01:01:50,486 or going to 7-11 after school for stuff, 1384 01:01:50,486 --> 01:01:52,530 but, like, that's totally it. 1385 01:01:52,530 --> 01:01:54,740 Jeff Bailey's Video Arcade 1386 01:01:54,740 --> 01:01:57,285 is the only place to go 1387 01:01:57,285 --> 01:01:58,870 for good clean fun. 1388 01:01:58,870 --> 01:01:59,703 - Good clean fun? 1389 01:01:59,703 --> 01:02:01,538 My God, Patsy, are you crazy? 1390 01:02:01,538 --> 01:02:02,373 My God, 1391 01:02:02,373 --> 01:02:05,543 that place is slime and pure unadulterated slime 1392 01:02:05,543 --> 01:02:07,836 and immoralist slime! 1393 01:02:07,836 --> 01:02:08,838 Slime! 1394 01:02:10,256 --> 01:02:11,465 What? 1395 01:02:15,428 --> 01:02:17,055 - Well, thank you, Mr. Rutter, 1396 01:02:17,055 --> 01:02:20,975 for very nicely leading me into my next point 1397 01:02:20,975 --> 01:02:23,811 about immorality as we see it today. 1398 01:02:23,811 --> 01:02:25,271 Ladies and gentlemen, 1399 01:02:25,271 --> 01:02:27,773 as a way of clearing up Mr. Rutter's 1400 01:02:27,773 --> 01:02:30,110 definition of immoral slime, 1401 01:02:32,278 --> 01:02:33,195 watch this. 1402 01:02:44,665 --> 01:02:46,500 - My God, Max, you said you got that photo! 1403 01:02:46,500 --> 01:02:49,086 I did, it's right here! 1404 01:02:53,298 --> 01:02:56,635 - May I please have Eugene's photo back? 1405 01:03:01,056 --> 01:03:03,560 And in conclusion, as for the video arcade 1406 01:03:03,560 --> 01:03:06,186 being a threat to the community, 1407 01:03:06,186 --> 01:03:08,105 I'll tell ya that 1408 01:03:08,105 --> 01:03:12,110 until my grandfather and I opened the arcade, 1409 01:03:12,110 --> 01:03:14,528 these kids never felt that they belonged 1410 01:03:14,528 --> 01:03:16,363 to a community at all. 1411 01:03:17,656 --> 01:03:20,368 At the arcade, the kids belong. 1412 01:03:28,876 --> 01:03:30,420 That slide obviously proves it 1413 01:03:30,420 --> 01:03:31,628 as a personal matter. 1414 01:03:34,006 --> 01:03:35,675 - Your Honor, no city ordinances were broken. 1415 01:03:35,675 --> 01:03:37,885 I don't see how you could possibly close this arcade. 1416 01:03:39,428 --> 01:03:40,721 - This Council of River City 1417 01:03:40,721 --> 01:03:41,596 concludes 1418 01:03:41,596 --> 01:03:45,393 that, eh, no laws have been broken at the arcade, 1419 01:03:45,393 --> 01:03:48,020 so we, we can find no evidence 1420 01:03:48,020 --> 01:03:50,063 to warrant its closing. 1421 01:03:56,153 --> 01:03:58,030 As long as you don't break any laws. 1422 01:04:00,408 --> 01:04:02,910 Let's get the hell outta here. 1423 01:04:04,328 --> 01:04:05,161 - Patsy! 1424 01:04:06,246 --> 01:04:08,750 You best go home now, darling. 1425 01:04:10,543 --> 01:04:12,253 Well, congratulations, young Mr. Bailey, 1426 01:04:12,253 --> 01:04:14,213 you did quite well in here. 1427 01:04:14,213 --> 01:04:15,881 - Well, thank you, Rutter, that's uh, 1428 01:04:15,881 --> 01:04:17,466 very sportsmanlike of you. 1429 01:04:17,466 --> 01:04:20,051 - Suppose you think you've got this thing won, huh? 1430 01:04:20,051 --> 01:04:21,178 - You heard what the mayor said. 1431 01:04:21,178 --> 01:04:23,305 As long as we keep things within the law. 1432 01:04:23,305 --> 01:04:24,473 - Well I suppose you'd be interested 1433 01:04:24,473 --> 01:04:26,058 to see what my two nephews here 1434 01:04:26,058 --> 01:04:28,603 have found in the kitchen of your snack bar. 1435 01:04:28,603 --> 01:04:29,603 You're just not gonna give up, 1436 01:04:29,603 --> 01:04:31,646 are ya, Rutter? 1437 01:04:31,646 --> 01:04:33,481 - Why you son of a-- 1438 01:04:33,481 --> 01:04:34,691 - No, no, just wait a minute! 1439 01:04:34,691 --> 01:04:36,110 - What? 1440 01:04:36,110 --> 01:04:37,153 - Um, 1441 01:04:37,153 --> 01:04:39,321 well I just had an idea, that's all. 1442 01:04:39,321 --> 01:04:41,698 I thought that maybe we could settle this like gentlemen. 1443 01:04:41,698 --> 01:04:43,033 What, are you crazy, Eugene, 1444 01:04:43,033 --> 01:04:44,201 or hit your head on somethin'? 1445 01:04:44,201 --> 01:04:45,160 - No. 1446 01:04:45,160 --> 01:04:47,288 It's just that last time we had a disagreement, 1447 01:04:47,288 --> 01:04:48,831 we played a game at the arcade, 1448 01:04:48,831 --> 01:04:51,750 and the winner of the game decides. 1449 01:04:52,918 --> 01:04:54,170 - This little wimp speak for you? 1450 01:04:54,170 --> 01:04:55,505 - Yeah, this little wimp speaks for me, 1451 01:04:55,505 --> 01:04:57,798 and I challenge you to a game. 1452 01:04:57,798 --> 01:05:00,091 My man against any man you choose. 1453 01:05:00,091 --> 01:05:03,638 If you win, I'll close the arcade down. 1454 01:05:03,638 --> 01:05:07,808 But if I win, you leave the arcade the hell alone. 1455 01:05:09,435 --> 01:05:12,105 - You know my man, His Highness King Vidiot! 1456 01:05:12,105 --> 01:05:14,856 - Yeah, and my man is Jonathan McDorfus. 1457 01:05:14,856 --> 01:05:15,691 - Okay. 1458 01:05:16,608 --> 01:05:19,778 This time, we play my game, Super-Pac! 1459 01:05:20,988 --> 01:05:21,990 - Piece of cake. 1460 01:05:21,990 --> 01:05:22,823 - Ha! - Ha! 1461 01:05:22,823 --> 01:05:23,741 - Ha! - Ha! 1462 01:05:27,036 --> 01:05:29,330 - Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep. 1463 01:05:33,918 --> 01:05:35,461 - Well, it's all settled then. 1464 01:05:35,461 --> 01:05:37,088 Shall we say, uh, nine o'clock in the morning? 1465 01:05:37,088 --> 01:05:38,546 - No, make it 11, Rutter! 1466 01:05:38,546 --> 01:05:40,800 I gotta eat my breakfast first. 1467 01:05:40,800 --> 01:05:42,468 - Okay, calm down, Dorfman. 1468 01:05:42,468 --> 01:05:44,053 You're in training. 1469 01:05:44,970 --> 01:05:48,098 - All right, you two know what to do now, huh? 1470 01:05:48,098 --> 01:05:50,685 You sure you know where that slob kid lives? 1471 01:05:54,396 --> 01:05:56,648 Well, well, kid, what do ya say, huh? 1472 01:05:56,648 --> 01:05:57,816 - What are you doin'? - Where's your man? 1473 01:05:57,816 --> 01:05:59,276 - Dorfus, he's around. 1474 01:05:59,276 --> 01:06:01,111 - No, he's not around-- - Shh. 1475 01:06:01,111 --> 01:06:02,363 Excuse me, sir, private conversation, 1476 01:06:02,363 --> 01:06:03,405 thank you. - Yeah, sure. 1477 01:06:03,405 --> 01:06:04,531 - What's wrong? - He's not at home, 1478 01:06:04,531 --> 01:06:05,908 and the guy at the hot dog stand next door 1479 01:06:05,908 --> 01:06:08,160 hasn't seen him since last night. 1480 01:06:08,160 --> 01:06:09,620 - Not since last night? - No. 1481 01:06:09,620 --> 01:06:10,580 - Your Highness. 1482 01:06:10,580 --> 01:06:11,955 Tell ya what, kid, it's put up or shut up time. 1483 01:06:11,955 --> 01:06:13,373 You gonna forfeit? 1484 01:06:13,373 --> 01:06:15,626 - Hell I am, I'll just choose someone else to play. 1485 01:06:15,626 --> 01:06:17,461 - I'll tell you what, Bailey, 1486 01:06:17,461 --> 01:06:19,338 you're so smart, I'll play you. 1487 01:06:19,338 --> 01:06:20,506 - No, that's not the deal. 1488 01:06:20,506 --> 01:06:21,340 - That's right. 1489 01:06:21,340 --> 01:06:23,466 Besides, idiot, you know I never play these games. 1490 01:06:23,466 --> 01:06:24,551 - Never play these games, 1491 01:06:24,551 --> 01:06:26,220 sure, you never play these games. 1492 01:06:26,220 --> 01:06:27,388 - That's right, so it wouldn't be fair, 1493 01:06:27,388 --> 01:06:29,181 so I'll just choose someone else to play. 1494 01:06:29,181 --> 01:06:31,558 - Is he shittin' me? - No. 1495 01:06:31,558 --> 01:06:34,395 Everybody knows Bailey doesn't play video games. 1496 01:06:34,395 --> 01:06:38,231 He's a regular chicken. 1497 01:06:38,231 --> 01:06:39,150 - I'll tell ya what, Bailey, uh, 1498 01:06:39,150 --> 01:06:40,485 let's sweeten the pot a little bit here, huh? 1499 01:06:40,485 --> 01:06:42,778 I'll let you play but you've gotta promise 1500 01:06:42,778 --> 01:06:44,196 that if you lose this match, 1501 01:06:44,196 --> 01:06:46,031 you'll not only shut this arcade down, 1502 01:06:46,031 --> 01:06:50,201 you'll never open another arcade here in River City, huh? 1503 01:06:52,621 --> 01:06:54,498 - All right, you've got it. 1504 01:06:54,498 --> 01:06:55,875 But you've gotta give me 15 minutes. 1505 01:06:55,875 --> 01:06:56,916 - You got it. 1506 01:07:02,256 --> 01:07:03,966 - I think there's something I should tell you. 1507 01:07:03,966 --> 01:07:05,133 - Yeah? - Well, 1508 01:07:06,093 --> 01:07:08,303 you know the reason why I never play these games? 1509 01:07:08,303 --> 01:07:10,055 - No. - Well, 1510 01:07:10,055 --> 01:07:12,975 they, they make me physically ill. 1511 01:07:12,975 --> 01:07:14,018 What? 1512 01:07:14,018 --> 01:07:14,976 - Yeah. 1513 01:07:14,976 --> 01:07:18,313 I mean, every time I look into one of those screens, 1514 01:07:18,313 --> 01:07:20,023 I get dizzy and I-- - Jeff? 1515 01:07:20,023 --> 01:07:21,358 Are you okay? - Yeah. 1516 01:07:21,358 --> 01:07:22,818 - I mean, you looked a little weird. 1517 01:07:22,818 --> 01:07:24,403 - No, no, I'm fine, I'm fine. 1518 01:07:24,403 --> 01:07:26,738 It's cool, thanks. - Oh. 1519 01:07:26,738 --> 01:07:28,698 - Jeff, you must be shitting me. 1520 01:07:28,698 --> 01:07:29,700 - No, Eugene, I wouldn't shit you 1521 01:07:29,700 --> 01:07:31,368 at a time like this. 1522 01:07:34,871 --> 01:07:36,373 - But why? 1523 01:07:36,373 --> 01:07:39,043 Why, Jeff, why do you get so dizzy? 1524 01:07:39,043 --> 01:07:41,503 I know, I'll run and get some Dramamine. 1525 01:07:41,503 --> 01:07:44,798 - Eugene, that is not gonna help. 1526 01:07:44,798 --> 01:07:48,845 I guess I better tell ya the whole story. 1527 01:07:48,845 --> 01:07:52,931 It all started, Eugene, because I loved video games. 1528 01:07:52,931 --> 01:07:56,226 And I guess that's why Dorfus and I became so close. 1529 01:07:56,226 --> 01:07:57,436 I mean, we'd play each other, 1530 01:07:57,436 --> 01:07:59,063 and sometimes he'd win, 1531 01:07:59,063 --> 01:08:01,315 and sometimes I'd win, and. 1532 01:08:02,316 --> 01:08:04,901 - Gosh, you must be really good. 1533 01:08:04,901 --> 01:08:06,653 - I was, Eugene, was. 1534 01:08:08,196 --> 01:08:11,241 Anyhow, about six months ago, 1535 01:08:11,241 --> 01:08:13,076 I convinced my grandfather to 1536 01:08:13,076 --> 01:08:15,913 turn the warehouse into the arcade 1537 01:08:16,830 --> 01:08:19,958 We had a fantastic grand opening. 1538 01:08:19,958 --> 01:08:20,918 And after we were closed, 1539 01:08:20,918 --> 01:08:23,295 my girlfriend and I, Sandy, 1540 01:08:23,295 --> 01:08:26,965 we kinda hung around a while, you know, and. 1541 01:08:26,965 --> 01:08:29,135 God, it was wonderful, Eugene. 1542 01:08:29,135 --> 01:08:30,720 We were so in love. 1543 01:08:32,221 --> 01:08:36,058 And it was the, uh, first time for both of us. 1544 01:08:36,975 --> 01:08:38,685 Everything was just perfect. 1545 01:08:38,685 --> 01:08:41,396 ♫ Love 1546 01:08:41,396 --> 01:08:44,691 ♫ Is a moment 1547 01:08:44,691 --> 01:08:46,901 ♫ Like a wave 1548 01:08:46,901 --> 01:08:49,905 ♫ Lost in the ocean 1549 01:08:51,740 --> 01:08:54,410 ♫ Calm 1550 01:08:54,410 --> 01:08:56,995 ♫ So deceptive 1551 01:08:58,038 --> 01:09:00,123 ♫ Like the storm 1552 01:09:00,123 --> 01:09:02,960 ♫ She's expectin' 1553 01:09:05,086 --> 01:09:07,005 ♫ Oh I 1554 01:09:09,300 --> 01:09:11,968 ♫ Never ever felt this good before 1555 01:09:11,968 --> 01:09:13,803 ♫ You 1556 01:09:15,848 --> 01:09:18,683 ♫ Never ever thought I could before 1557 01:09:18,683 --> 01:09:20,268 ♫ You 1558 01:09:20,268 --> 01:09:23,563 ♫ Sailed into my life 1559 01:09:23,563 --> 01:09:26,275 ♫ And said hello 1560 01:09:28,693 --> 01:09:30,111 ♫ On a Sunday 1561 01:09:30,111 --> 01:09:32,281 Everything was wonderful. 1562 01:09:32,281 --> 01:09:35,116 Until I looked into a video screen 1563 01:09:35,116 --> 01:09:38,286 and there was the reflection of her father. 1564 01:09:38,286 --> 01:09:40,330 Eugene, it was awful. 1565 01:09:40,330 --> 01:09:41,748 He started slapping her. 1566 01:09:50,675 --> 01:09:52,175 - What happened then? 1567 01:09:52,175 --> 01:09:53,551 - They moved outta town 1568 01:09:53,551 --> 01:09:55,846 and I haven't seen her since. 1569 01:09:55,846 --> 01:09:58,390 And now every time I look into one of those screens, 1570 01:09:58,390 --> 01:10:01,768 I see the reflection of her father. 1571 01:10:01,768 --> 01:10:04,771 And I haven't played those games since. 1572 01:10:04,771 --> 01:10:06,398 - I'll help ya, Jeff. 1573 01:10:06,398 --> 01:10:08,191 You gotta come through this. 1574 01:10:08,191 --> 01:10:10,986 Everybody out there's depending on you. 1575 01:10:10,986 --> 01:10:12,363 - You gonna help me, Eugene? 1576 01:10:12,363 --> 01:10:13,780 - You can count on me, Jeff. 1577 01:10:17,493 --> 01:10:21,413 Make sure at least three monsters. 1578 01:10:21,413 --> 01:10:22,748 You only have a limited number. 1579 01:10:22,748 --> 01:10:25,500 Use them sparingly 1580 01:10:25,500 --> 01:10:26,793 The energizers earned in Pac-Man 1581 01:10:26,793 --> 01:10:29,130 are what spinach is to Popeye. 1582 01:10:29,130 --> 01:10:30,715 Never hesitate moving the Pac-Man. 1583 01:10:30,715 --> 01:10:32,131 Hesitation can be more harmful 1584 01:10:32,131 --> 01:10:33,508 than the monsters. 1585 01:10:33,508 --> 01:10:36,511 Courage is one of four ways to stop hesitation. 1586 01:10:36,511 --> 01:10:39,848 The other three are practice, practice, practice! 1587 01:10:39,848 --> 01:10:42,225 Go on, Jeff, do it, you can do it. 1588 01:10:42,225 --> 01:10:44,020 Just look at it. 1589 01:10:44,020 --> 01:10:44,895 - Eugene, I know you're tryin', 1590 01:10:44,895 --> 01:10:46,521 but I can't-- - Jeff, Jeff. 1591 01:10:46,521 --> 01:10:47,356 - I don't think I can do it. 1592 01:10:47,356 --> 01:10:48,356 Eugene-- - This is the grandfather 1593 01:10:48,356 --> 01:10:50,066 of all Pac-Man games. 1594 01:10:50,066 --> 01:10:51,193 This is where it all started. 1595 01:10:51,193 --> 01:10:52,695 No, you've gotta do it. 1596 01:10:52,695 --> 01:10:53,695 You don't have much time. 1597 01:10:59,993 --> 01:11:00,828 - What happened? 1598 01:11:00,828 --> 01:11:01,661 - Nothing. - Where was I? 1599 01:11:01,661 --> 01:11:02,955 - Okay, it's time to go to the joystick. 1600 01:11:02,955 --> 01:11:04,581 - Oh no, Eugene, I don't think I can do it. 1601 01:11:04,581 --> 01:11:07,585 - Come on, Bailey, get up there and do it. 1602 01:11:07,585 --> 01:11:09,336 Come on, it's got a maze, it'll be fun. 1603 01:11:09,336 --> 01:11:10,253 No, man. 1604 01:11:10,253 --> 01:11:11,380 It's the same thing as a maze. 1605 01:11:11,380 --> 01:11:12,298 Go, man. 1606 01:11:12,298 --> 01:11:14,216 That's it, up, now dodge, faster, faster. 1607 01:11:16,676 --> 01:11:18,095 Perfect, go! 1608 01:11:18,095 --> 01:11:19,638 It's just like Super-Pac 1609 01:11:19,638 --> 01:11:21,181 except she's a striptease artist. 1610 01:11:21,181 --> 01:11:22,181 Go! 1611 01:11:22,181 --> 01:11:24,018 - Okay, Eugene, it's comin' back. 1612 01:11:24,018 --> 01:11:24,935 Yeah, okay. 1613 01:11:26,728 --> 01:11:28,230 I feel it. - Go, fast, dodge, dodge! 1614 01:11:28,230 --> 01:11:29,648 Dodge, dodge! - Yeah. 1615 01:11:32,860 --> 01:11:35,528 The mo's workin', Eugene. 1616 01:11:35,528 --> 01:11:37,155 Yeah. 1617 01:11:37,155 --> 01:11:38,156 Yeah! 1618 01:11:38,156 --> 01:11:39,866 Yeah, yeah! 1619 01:11:39,866 --> 01:11:40,868 Yeah. 1620 01:11:40,868 --> 01:11:41,868 Okay, Eugene. 1621 01:11:41,868 --> 01:11:43,036 - Got it? - Let's go! 1622 01:11:44,996 --> 01:11:46,956 Yeah, we got it! 1623 01:11:46,956 --> 01:11:49,085 Go, go! 1624 01:11:52,421 --> 01:11:53,421 Yeah. - Yeah! 1625 01:11:54,298 --> 01:11:56,091 - Okay, Eugene. 1626 01:11:56,091 --> 01:11:57,718 All right, Eugene, I got the momentum. 1627 01:11:57,718 --> 01:11:59,511 - The big mo. - The big mo is workin'. 1628 01:11:59,511 --> 01:12:02,390 All right, all right, all right. 1629 01:12:02,390 --> 01:12:03,598 Vidiot, 1630 01:12:03,598 --> 01:12:04,975 I am ready. 1631 01:12:04,975 --> 01:12:07,268 - You had better be. 1632 01:12:07,268 --> 01:12:09,980 - Okay, if everyone will, like, just bag the noise, okay? 1633 01:12:09,980 --> 01:12:11,731 Like we can do this. 1634 01:12:11,731 --> 01:12:13,608 Okay, players on their marks, 1635 01:12:13,608 --> 01:12:14,901 get set, 1636 01:12:14,901 --> 01:12:16,361 start game! 1637 01:12:17,863 --> 01:12:19,740 Come on, come on, Jeff. 1638 01:12:19,740 --> 01:12:20,615 Let's go. 1639 01:12:20,615 --> 01:12:21,533 Come on, come on. 1640 01:12:21,533 --> 01:12:24,161 - Get that power pellet. - Come on. 1641 01:12:24,161 --> 01:12:27,498 Ain't nothin' gonna save you now, Bailey. 1642 01:12:27,498 --> 01:12:28,915 Come on, Jeff, concentrate. 1643 01:12:28,915 --> 01:12:30,625 Big mo, big mo. 1644 01:12:30,625 --> 01:12:31,460 Come on, help me, please. 1645 01:12:31,460 --> 01:12:32,795 Come on. 1646 01:12:32,795 --> 01:12:33,628 On no, no. 1647 01:12:34,505 --> 01:12:35,965 Oh no, this can't be happening. 1648 01:12:35,965 --> 01:12:37,550 This can't be happening. - Jeff! 1649 01:12:37,550 --> 01:12:38,383 - God, what am I doing? 1650 01:12:38,383 --> 01:12:39,176 What am I doing? 1651 01:12:44,806 --> 01:12:46,641 Find Dorfus. 1652 01:12:51,438 --> 01:12:52,898 Oh God, Uncle Joe, 1653 01:12:52,898 --> 01:12:54,566 Uncle Joe's gonna freak. 1654 01:12:54,566 --> 01:12:55,400 Oh God. 1655 01:12:57,903 --> 01:12:59,696 - Max, you know, 1656 01:12:59,696 --> 01:13:01,698 I smell somethin' fishy. 1657 01:13:02,616 --> 01:13:04,535 This shithead's not goin' anywhere. 1658 01:13:04,535 --> 01:13:05,995 Why don't you and me go down to the arcade 1659 01:13:05,995 --> 01:13:08,621 and see if everything's all right with Uncle Joe? 1660 01:13:08,621 --> 01:13:10,581 We'll be right back. 1661 01:13:10,581 --> 01:13:11,791 Oh yeah. 1662 01:13:11,791 --> 01:13:12,626 Put it all on the table. 1663 01:13:15,880 --> 01:13:19,133 And, uh, why is he, why is he comin' after me like that? 1664 01:13:20,425 --> 01:13:21,468 He's a big guy. 1665 01:13:24,596 --> 01:13:26,806 Al, what are you doin'? 1666 01:13:31,728 --> 01:13:32,563 - Oh. 1667 01:13:43,531 --> 01:13:46,368 My prayers have been answered. 1668 01:13:46,368 --> 01:13:47,201 Oh! 1669 01:13:51,956 --> 01:13:53,541 Oh God! 1670 01:13:53,541 --> 01:13:54,543 Oh, take me! 1671 01:13:55,418 --> 01:13:56,670 Take all of me! 1672 01:13:58,005 --> 01:14:00,925 Move it, move it. 1673 01:14:00,925 --> 01:14:03,301 - Man, this is cake. 1674 01:14:03,301 --> 01:14:04,136 - No. 1675 01:14:05,846 --> 01:14:07,180 - Jeff, I can't find him anywhere, 1676 01:14:07,180 --> 01:14:08,015 but don't worry, 1677 01:14:08,015 --> 01:14:09,350 just remember the big mo. 1678 01:14:11,351 --> 01:14:12,435 Help. 1679 01:14:12,435 --> 01:14:13,270 Help. 1680 01:14:14,355 --> 01:14:15,355 - Come on. 1681 01:14:15,355 --> 01:14:16,190 Come on. 1682 01:14:19,193 --> 01:14:20,485 Donuts, donuts! 1683 01:14:20,485 --> 01:14:21,653 Gimme 'em! 1684 01:14:21,653 --> 01:14:24,113 Ain't nothin' gonna help you now, Jefferson. 1685 01:14:24,113 --> 01:14:24,948 - That's all right. 1686 01:14:24,948 --> 01:14:25,781 Forget about the past. 1687 01:14:25,781 --> 01:14:26,616 Just concentrate now. 1688 01:14:26,616 --> 01:14:27,450 Do it now. 1689 01:14:29,161 --> 01:14:32,413 ♫ We can get a video high 1690 01:14:32,413 --> 01:14:34,416 ♫ Just keep those quarters comin' 1691 01:14:34,416 --> 01:14:36,626 ♫ We'll play till the day we die 1692 01:14:36,626 --> 01:14:37,753 ♫ 'Cause we are 1693 01:14:37,753 --> 01:14:39,671 ♫ Video video video 1694 01:14:39,671 --> 01:14:41,506 Jeff, the mayor! 1695 01:14:41,506 --> 01:14:42,716 - Oh shit. 1696 01:14:42,716 --> 01:14:44,551 Okay, Eugene, 1697 01:14:44,551 --> 01:14:46,136 you're the new assistant manager. 1698 01:14:46,136 --> 01:14:48,471 I want you to go talk to him, PR him, 1699 01:14:48,471 --> 01:14:49,473 schmooze him. 1700 01:14:49,473 --> 01:14:50,640 - Okay. - Do it. 1701 01:14:50,640 --> 01:14:52,726 ♫ Video vidiots 1702 01:14:54,228 --> 01:14:56,105 ♫ Video video video 1703 01:14:56,105 --> 01:14:58,023 - Mayor Neville, hi. 1704 01:14:58,023 --> 01:14:59,316 I'm Eugene Groebe. 1705 01:14:59,316 --> 01:15:01,818 Uh, the assistant manager here at the establishment. 1706 01:15:01,818 --> 01:15:02,653 - I see. 1707 01:15:02,653 --> 01:15:03,486 - Yeah, can I help you? 1708 01:15:03,486 --> 01:15:05,280 - Uh, no, no, thank you, Eugene. 1709 01:15:05,280 --> 01:15:06,531 I just thought I'd come down here 1710 01:15:06,531 --> 01:15:10,451 and have a cordial look around for myself. 1711 01:15:10,451 --> 01:15:13,080 - Yes, well, then as a way of making you feel welcome, 1712 01:15:13,080 --> 01:15:15,165 can I present you with some complimentary tokens 1713 01:15:15,165 --> 01:15:16,541 so you can play the games? 1714 01:15:16,541 --> 01:15:18,626 - Oh, these games, me play these games? 1715 01:15:18,626 --> 01:15:19,920 No, no, no, no, no. 1716 01:15:19,920 --> 01:15:21,505 I, I don't think so, Eugene. 1717 01:15:21,505 --> 01:15:22,673 - Oh come on, give it a try. 1718 01:15:22,673 --> 01:15:24,216 You're only young once. 1719 01:15:24,216 --> 01:15:25,758 Uh, there, play Gorf. 1720 01:15:25,758 --> 01:15:26,593 It's easy. 1721 01:15:27,678 --> 01:15:28,636 Here's your token. 1722 01:15:28,636 --> 01:15:30,096 Uh, what's that for? 1723 01:15:30,096 --> 01:15:32,098 Well we use those instead of quarters. 1724 01:15:32,098 --> 01:15:34,226 Put it in the slot right there. 1725 01:15:34,226 --> 01:15:35,226 - Uh huh. 1726 01:15:35,226 --> 01:15:36,145 Now what do I do? 1727 01:15:36,145 --> 01:15:37,688 - Oh, press start. 1728 01:15:37,688 --> 01:15:39,565 - Press start. 1729 01:15:39,565 --> 01:15:41,525 And try and not get blasted by these ships. 1730 01:15:41,525 --> 01:15:42,358 - Mm hmm. 1731 01:15:45,570 --> 01:15:47,155 What, what happened? 1732 01:15:47,155 --> 01:15:49,073 - You got blasted by the ships. 1733 01:15:49,073 --> 01:15:51,285 - Oh, I did, did I? 1734 01:15:51,285 --> 01:15:52,535 Well they can't do that to me. 1735 01:15:52,535 --> 01:15:54,161 We'll just see about that. 1736 01:15:54,161 --> 01:15:56,123 Let me try again. 1737 01:15:56,123 --> 01:15:57,331 What do I do, what do I do? 1738 01:15:57,331 --> 01:15:58,500 - Hold on to the joystick there 1739 01:15:58,500 --> 01:16:00,210 and, that's it, and then just dodge. 1740 01:16:00,210 --> 01:16:01,045 Yeah, yeah. 1741 01:16:01,045 --> 01:16:02,838 Now with your index finger, you can shoot. 1742 01:16:02,838 --> 01:16:04,756 And there ya go. 1743 01:16:04,756 --> 01:16:05,840 All right. 1744 01:16:08,676 --> 01:16:11,680 ♫ Video video video 1745 01:16:14,475 --> 01:16:15,766 Come on! 1746 01:16:15,766 --> 01:16:16,601 Come on, Jeff, go, go! - Oh please help me. 1747 01:16:16,601 --> 01:16:18,520 Come on, you can do it. 1748 01:16:19,938 --> 01:16:23,066 What's the matter, Bailey? 1749 01:16:23,066 --> 01:16:23,900 Come on. 1750 01:16:25,318 --> 01:16:26,486 Wait a minute. 1751 01:16:31,491 --> 01:16:33,451 - If, if you'll untie me, 1752 01:16:33,451 --> 01:16:37,205 we can prepare for a marathon experience 1753 01:16:37,205 --> 01:16:39,916 unlike anything you've had before. 1754 01:16:39,916 --> 01:16:43,753 - Oh, this is unlike anything I've had before. 1755 01:16:45,255 --> 01:16:46,465 - Yes, yes, but, 1756 01:16:46,465 --> 01:16:47,883 but what I'm talking about 1757 01:16:47,883 --> 01:16:51,136 is your wildest fantasies come to life. 1758 01:16:54,348 --> 01:16:55,848 We'll meet again tonight. 1759 01:16:55,848 --> 01:16:58,268 - Oh! - And I will have other 1760 01:16:58,268 --> 01:17:00,686 young, strong bodies with me. 1761 01:17:01,646 --> 01:17:02,648 - Oh! 1762 01:17:02,648 --> 01:17:04,941 - Yes, and even, even some, 1763 01:17:04,941 --> 01:17:06,860 I know you're not gonna believe this, 1764 01:17:06,860 --> 01:17:08,028 better than I. 1765 01:17:09,613 --> 01:17:10,655 - Better than you? 1766 01:17:10,655 --> 01:17:12,031 - Yes. 1767 01:17:12,031 --> 01:17:13,658 Yes, there, 1768 01:17:13,658 --> 01:17:14,993 there are some out there. 1769 01:17:14,993 --> 01:17:17,328 Few, few, but they're there, 1770 01:17:17,328 --> 01:17:20,081 and they'll be with me tonight. 1771 01:17:25,753 --> 01:17:29,425 ♫ Video video video vidiots 1772 01:17:30,966 --> 01:17:34,471 ♫ Video video video video 1773 01:17:35,513 --> 01:17:37,181 ♫ Video vidiots 1774 01:17:48,735 --> 01:17:50,570 - Arnie, look at that. 1775 01:17:53,240 --> 01:17:54,783 ♫ Some day there won't be 1776 01:17:54,783 --> 01:17:57,368 ♫ Policemen anymore 1777 01:18:02,875 --> 01:18:04,166 - Turn out the lights. 1778 01:18:04,166 --> 01:18:05,251 Party's over. 1779 01:18:06,670 --> 01:18:09,088 You 'bout ready to call it quits there, Bailey boy? 1780 01:18:09,088 --> 01:18:10,590 - It's not over yet, Rutter. 1781 01:18:10,590 --> 01:18:12,633 Come on, Jeff, concentrate. 1782 01:18:14,928 --> 01:18:15,970 - Hey, down to your last man. 1783 01:18:15,970 --> 01:18:18,473 It looks like liquidation time to me. 1784 01:18:18,473 --> 01:18:23,103 Yeah, give that boy a barf bag. 1785 01:18:23,103 --> 01:18:24,980 Oh, the clovers, the clovers! 1786 01:18:24,980 --> 01:18:26,231 Oh, 1600! 1787 01:18:26,231 --> 01:18:28,983 ♫ Video video video vidiots 1788 01:18:28,983 --> 01:18:31,570 - Hey, uh, why don't ya face up to it, pal? 1789 01:18:31,570 --> 01:18:32,780 You're a loser. - Come on, Jeff, 1790 01:18:32,780 --> 01:18:33,863 come on! - You can do it, 1791 01:18:33,863 --> 01:18:35,490 you can do it! 1792 01:18:35,490 --> 01:18:37,993 Come on, confidence is the key! 1793 01:18:37,993 --> 01:18:39,285 - Hey, King Vidiot, 1794 01:18:39,285 --> 01:18:40,911 might as well put it to bed, huh? 1795 01:18:40,911 --> 01:18:42,621 You done whupped him royally. 1796 01:18:42,621 --> 01:18:45,458 Royally. 1797 01:18:48,045 --> 01:18:49,755 - Nice, good game, Bailey. - Vidiot's quittin', 1798 01:18:49,755 --> 01:18:51,590 he's stopped playin'. 1799 01:18:51,590 --> 01:18:53,550 Ah, it'll all be over in a second anyway. 1800 01:18:56,553 --> 01:19:00,015 ♫ Video video video video 1801 01:19:04,520 --> 01:19:05,853 - Your wife has a lovely bathroom. 1802 01:19:05,853 --> 01:19:06,688 - What? 1803 01:19:08,023 --> 01:19:11,025 - All right. - All right, Dorfus. 1804 01:19:11,025 --> 01:19:12,693 - No, no, wait, Dorfus, 1805 01:19:12,693 --> 01:19:13,736 before you take over, 1806 01:19:13,736 --> 01:19:15,030 there's something you should know. 1807 01:19:15,030 --> 01:19:17,073 The reason Jeff doesn't play games. 1808 01:19:17,073 --> 01:19:18,450 - Oh, you mean about Sandy? - Yeah. 1809 01:19:18,450 --> 01:19:19,283 - So what? 1810 01:19:19,283 --> 01:19:20,451 - Well, it's just that I thought you were his friend, 1811 01:19:20,451 --> 01:19:21,328 that's all. 1812 01:19:21,328 --> 01:19:23,288 - Come on, you guys, we can discuss this later. 1813 01:19:23,288 --> 01:19:25,248 Now, Dorfus, help, help. 1814 01:19:25,248 --> 01:19:26,750 - I am Jeff's friend, 1815 01:19:26,750 --> 01:19:29,168 but don't you want me to save the arcade? 1816 01:19:29,168 --> 01:19:30,420 - Of course I do, but I just think 1817 01:19:30,420 --> 01:19:32,088 it's more important that we make Jeff face 1818 01:19:32,088 --> 01:19:33,048 his problems. 1819 01:19:33,048 --> 01:19:34,173 If you take over now, 1820 01:19:34,173 --> 01:19:36,176 he may be scarred for life. 1821 01:19:36,176 --> 01:19:38,720 Dorfus, he's got to do it himself. 1822 01:19:38,720 --> 01:19:40,596 - Eugene, not now, please. 1823 01:19:44,893 --> 01:19:47,020 - Jeff, Eugene's right. 1824 01:19:47,020 --> 01:19:49,606 You, you, you, you gotta face up to this. 1825 01:19:49,606 --> 01:19:51,106 You gotta quit hidin' from this. 1826 01:19:51,106 --> 01:19:53,068 I know you can do it, man. 1827 01:19:53,068 --> 01:19:55,195 Go for it, come on. 1828 01:19:55,195 --> 01:19:57,071 - Go for it, Jeff. - Go for it, Jeff! 1829 01:19:57,071 --> 01:19:58,740 - All right! - Go! 1830 01:19:58,740 --> 01:20:00,075 ♫ Keen eyes 1831 01:20:00,075 --> 01:20:01,701 ♫ Quick hands 1832 01:20:01,701 --> 01:20:03,078 ♫ Energize 1833 01:20:03,078 --> 01:20:04,955 ♫ My soul again 1834 01:20:04,955 --> 01:20:06,373 ♫ Gonna see 1835 01:20:06,373 --> 01:20:08,333 ♫ My name in lights 1836 01:20:08,333 --> 01:20:11,753 ♫ Playing with my joystick 1837 01:20:11,753 --> 01:20:13,171 ♫ Wiggle left 1838 01:20:13,171 --> 01:20:14,965 ♫ Jerk it right 1839 01:20:14,965 --> 01:20:18,176 ♫ Zappin' everything in sight 1840 01:20:18,176 --> 01:20:19,761 ♫ Shoot fast 1841 01:20:19,761 --> 01:20:21,471 ♫ Shoot straight 1842 01:20:21,471 --> 01:20:24,933 ♫ Video to the max 1843 01:20:24,933 --> 01:20:26,351 ♫ One down 1844 01:20:26,351 --> 01:20:28,020 ♫ Two to go 1845 01:20:28,020 --> 01:20:28,895 ♫ Can't stop 1846 01:20:30,480 --> 01:20:31,856 - No, there's no way he's gonna catch up. 1847 01:20:31,856 --> 01:20:33,108 No way, no way! 1848 01:20:33,108 --> 01:20:34,860 One, one mistake and he's dead. 1849 01:20:34,860 --> 01:20:36,445 - Why'd you cut off your last minute for? 1850 01:20:36,445 --> 01:20:38,655 You never do that till you've definitely won! 1851 01:20:38,655 --> 01:20:40,698 - You told me to! - I did not, 1852 01:20:40,698 --> 01:20:41,700 it's your fault! 1853 01:20:41,700 --> 01:20:43,868 You're supposed to be the expert! 1854 01:20:43,868 --> 01:20:45,911 - No, wait. - Oh God! 1855 01:20:45,911 --> 01:20:47,288 - No, wait! 1856 01:20:47,288 --> 01:20:50,166 Does that mean I don't get my own video game? 1857 01:20:50,166 --> 01:20:51,000 Oh no! 1858 01:20:52,085 --> 01:20:52,920 No! 1859 01:20:54,128 --> 01:20:55,421 - This is a violation, it's wrong, 1860 01:20:55,421 --> 01:20:56,381 he, he's cheating! 1861 01:21:00,301 --> 01:21:01,135 ♫ One down 1862 01:21:01,135 --> 01:21:02,636 You two. - Hi, Uncle Joe, 1863 01:21:02,636 --> 01:21:04,263 how's it hangin'? - Everything's under control, 1864 01:21:04,263 --> 01:21:06,308 Uncle Joesph, don't worry. 1865 01:21:06,308 --> 01:21:07,350 - Neville? 1866 01:21:07,350 --> 01:21:09,895 Neville, you gonna allow this video madness to go on? 1867 01:21:09,895 --> 01:21:11,313 - Oh, I've run out of tokens! 1868 01:21:11,313 --> 01:21:13,106 Uh, Rutter, give me a token. 1869 01:21:13,106 --> 01:21:14,481 - Never, this place is a health menace. 1870 01:21:14,481 --> 01:21:15,775 I've got photographic proof 1871 01:21:15,775 --> 01:21:18,820 of violent health ordinance violations. 1872 01:21:18,820 --> 01:21:20,821 - Oh blow it out your ass, Rutter! 1873 01:21:20,821 --> 01:21:23,158 This is a great place, really a great place. 1874 01:21:23,158 --> 01:21:25,035 Listen, are you gonna get me a token or aren't ya? 1875 01:21:27,203 --> 01:21:28,205 ♫ Video 1876 01:21:28,205 --> 01:21:29,163 ♫ Joystick 1877 01:21:29,163 --> 01:21:30,248 ♫ I need another quarter 1878 01:21:30,248 --> 01:21:31,250 ♫ Video 1879 01:21:31,250 --> 01:21:32,250 ♫ Joystick 1880 01:21:32,250 --> 01:21:33,668 ♫ Please let me have a quarter 1881 01:21:33,668 --> 01:21:34,543 ♫ Video 1882 01:21:34,543 --> 01:21:35,586 ♫ Joystick 1883 01:21:35,586 --> 01:21:37,380 ♫ I've got to have a quarter 1884 01:21:37,380 --> 01:21:40,966 ♫ Totally awesome video games 1885 01:21:40,966 --> 01:21:42,051 Yeah! 1886 01:21:42,051 --> 01:21:43,011 Yeah! 1887 01:21:47,640 --> 01:21:48,933 Yeah, we did it! 1888 01:21:55,398 --> 01:21:56,231 - This all your fault. 1889 01:21:56,231 --> 01:21:58,693 It's y'all's fault, not mine. 1890 01:21:58,693 --> 01:21:59,568 My God! 1891 01:21:59,568 --> 01:22:00,403 I can't believe this! - Miss Rutter, 1892 01:22:00,403 --> 01:22:01,780 do you have a token? 1893 01:22:01,780 --> 01:22:02,655 Oh, bless you, my dear. 1894 01:22:02,655 --> 01:22:04,573 - Is this my daddy, Mr. Rutter, 1895 01:22:04,573 --> 01:22:06,116 chief video arcade destroyer 1896 01:22:06,116 --> 01:22:09,705 of the city spazzing out like a gel-brain motz-a-ron-day? 1897 01:22:09,705 --> 01:22:11,581 Does this mean we don't get the video machines 1898 01:22:11,581 --> 01:22:12,748 for the den? 1899 01:22:12,748 --> 01:22:14,333 - Why can't my daddy be like everybody else's 1900 01:22:14,333 --> 01:22:16,878 and stay home and BBQ? 1901 01:22:16,878 --> 01:22:18,213 - Nuts! 1902 01:22:18,213 --> 01:22:20,173 I have not yet begun to fight! 1903 01:22:20,173 --> 01:22:21,925 I think Uncle Joseph's mad! 1904 01:22:27,013 --> 01:22:28,056 - All right, all right. 1905 01:22:28,056 --> 01:22:30,183 Everybody, all the tokens are on the house. 1906 01:22:30,183 --> 01:22:32,268 Eugene, get 'em all free tokens! 1907 01:22:41,276 --> 01:22:42,320 - Jeff. 1908 01:22:42,320 --> 01:22:44,321 - Grandpa George! 1909 01:22:44,321 --> 01:22:45,781 - Jeff. - You're back. 1910 01:22:45,781 --> 01:22:47,283 Oh, Grandpa, you missed it. 1911 01:22:47,283 --> 01:22:48,535 I was able to play again. 1912 01:22:48,535 --> 01:22:51,413 It was so great. - Oh, that's wonderful, Jeff. 1913 01:22:51,413 --> 01:22:52,621 That's wonderful. 1914 01:22:52,621 --> 01:22:55,083 And I've got more wonderful news for ya. 1915 01:22:55,083 --> 01:22:57,043 I've been lookin' for a friend of yours, 1916 01:22:57,043 --> 01:22:58,378 and I found her. 1917 01:23:00,880 --> 01:23:01,715 - Sandy. 1918 01:23:11,223 --> 01:23:15,061 - Oh, young people should be together, don't you think? 1919 01:23:15,061 --> 01:23:17,855 Oh, yes, sir, I, ooh. 1920 01:23:17,855 --> 01:23:18,690 Hi. 1921 01:23:18,690 --> 01:23:21,066 - Dorfus, you tell your young friend here 1922 01:23:21,066 --> 01:23:23,903 that this here lass belongs to me. 1923 01:23:25,571 --> 01:23:27,656 But, Grandpa George, you see, 1924 01:23:27,656 --> 01:23:30,451 Eugene's got a, a special kind of problem. 1925 01:23:30,451 --> 01:23:32,495 - Oh, hell, that's obvious. 1926 01:23:32,495 --> 01:23:35,081 Somebody gotta get this boy laid! 1927 01:23:39,795 --> 01:23:41,630 - Oh, this is the way. 1928 01:23:44,966 --> 01:23:48,136 Okay, Eugene, you're on your own. 1929 01:23:48,136 --> 01:23:49,678 - Aren't you guys gonna come in with me? 1930 01:23:49,678 --> 01:23:51,848 - No, it's best if you experience it yourself. 1931 01:23:51,848 --> 01:23:53,725 It'll have more meaning for ya that way, Eugene. 1932 01:23:56,018 --> 01:23:57,270 Go get 'em. 1933 01:23:57,270 --> 01:23:58,730 - Psych up. 1934 01:23:58,730 --> 01:24:00,148 Ride 'em, cowboy. 1935 01:24:03,735 --> 01:24:04,568 - Hi. 1936 01:24:07,655 --> 01:24:10,366 - Hello there, big boy. 1937 01:24:10,366 --> 01:24:11,325 - Mrs. Rutter. 1938 01:24:11,325 --> 01:24:13,161 Um, I'm Eugene Groebe. 1939 01:24:14,830 --> 01:24:18,250 And, um, I'd like you to meet Simba. 1940 01:24:21,085 --> 01:24:22,711 What do you wanna do? 1941 01:24:22,711 --> 01:24:26,048 ♫ Last chance for your love 1942 01:24:26,048 --> 01:24:30,136 ♫ It's your last chance for love 1943 01:24:34,933 --> 01:24:37,268 ♫ Hey, girl 1944 01:24:37,268 --> 01:24:40,605 ♫ It's your last chance 1945 01:24:42,231 --> 01:24:43,316 ♫ You can't keep 1946 01:24:43,316 --> 01:24:45,568 ♫ Comin' around, comin' around 1947 01:24:45,568 --> 01:24:49,113 ♫ Lovin' me while you're makin' the rounds 1948 01:24:49,113 --> 01:24:52,075 ♫ The situation's way outta hand 1949 01:24:52,075 --> 01:24:56,036 ♫ I want you more than a one-night stand 1950 01:24:56,036 --> 01:24:58,331 ♫ This time, girl 1951 01:24:58,331 --> 01:25:01,668 ♫ You gotta think twice 1952 01:25:02,543 --> 01:25:04,838 ♫ One chance, girl 1953 01:25:04,838 --> 01:25:08,466 ♫ To make it all right 1954 01:25:08,466 --> 01:25:10,676 ♫ I'll give you one chance 1955 01:25:10,676 --> 01:25:13,471 ♫ But it's your last chance for love 1956 01:25:13,471 --> 01:25:17,266 ♫ Last chance for your love 1957 01:25:17,266 --> 01:25:21,353 ♫ It's your last chance for love 1958 01:25:26,150 --> 01:25:28,486 ♫ Hey, girl 1959 01:25:28,486 --> 01:25:31,823 ♫ It's your last chance 1960 01:25:57,181 --> 01:25:59,683 ♫ It's your last chance for love 1961 01:25:59,683 --> 01:26:03,563 ♫ Last chance for your love 1962 01:26:03,563 --> 01:26:07,650 ♫ It's your last chance for love 1963 01:26:13,448 --> 01:26:16,116 ♫ It's your last chance for love 1964 01:26:16,116 --> 01:26:20,038 ♫ Last chance for your love 1965 01:26:20,038 --> 01:26:24,125 ♫ It's your last chance for love 1966 01:26:29,965 --> 01:26:32,716 ♫ It's your last chance for love 1967 01:26:32,716 --> 01:26:36,511 ♫ Last chance for your love 1968 01:26:36,511 --> 01:26:40,600 ♫ It's your last chance for love 1969 01:26:46,438 --> 01:26:49,150 ♫ It's your last chance for love 1970 01:26:49,150 --> 01:26:52,986 ♫ Last chance for your love 1971 01:26:52,986 --> 01:26:57,075 ♫ It's your last chance for love 132283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.