Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:21,860
I arrived in Moscow in November of 1975
during the Cold War.
2
00:00:25,080 --> 00:00:31,920
The Soviet Union was the main
intelligence target of the U .S., and so
3
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
a big job.
4
00:00:33,120 --> 00:00:38,680
The danger of getting identified as a
CIA officer
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,620
would be devastating.
6
00:00:47,440 --> 00:00:51,300
After I was arrested, the Soviets wrote
this about me.
7
00:00:51,540 --> 00:00:57,660
A chiseled, almost ideal, medium -sized
figure. She was actually, if not
8
00:00:57,660 --> 00:01:00,260
beautiful, then very, very pretty.
9
00:01:00,820 --> 00:01:02,760
And very smart, too.
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,960
And Martha loved to drink.
11
00:01:08,960 --> 00:01:13,860
In general, if she was not a drunk, then
she was amenable.
12
00:01:14,120 --> 00:01:16,100
And if not a slut...
13
00:01:16,560 --> 00:01:18,820
than a very free -spirited woman.
14
00:01:23,520 --> 00:01:24,200
It
15
00:01:24,200 --> 00:01:31,920
was
16
00:01:31,920 --> 00:01:36,340
obviously very complimentary to me.
17
00:01:37,840 --> 00:01:42,720
I'm not sure about the drinking. I don't
know when they would have seen that.
18
00:01:54,920 --> 00:01:57,800
I never knew my mom was a spy. I never
had a clue.
19
00:01:58,020 --> 00:02:00,880
She led a normal life.
20
00:02:01,620 --> 00:02:03,160
She just was really busy.
21
00:02:03,740 --> 00:02:09,600
And if you were to tell me today that...
How do I put this?
22
00:02:10,960 --> 00:02:17,280
If she hadn't told me back then and she
just let the lie go... Not the lie, but
23
00:02:17,280 --> 00:02:19,720
the secret. I should call it a secret.
It's not a lie.
24
00:02:20,680 --> 00:02:24,260
If she had let it go to today, I still
would have never suspected it.
25
00:02:27,560 --> 00:02:30,640
during the Cold War, working for CIA.
26
00:02:31,160 --> 00:02:37,440
I knew it was a very dangerous time in
history, and you're taking the ultimate
27
00:02:37,440 --> 00:02:41,700
risk. But that was just going to be a
fact of my life.
28
00:02:41,900 --> 00:02:43,920
It was a very exciting life.
29
00:02:45,020 --> 00:02:50,940
I am Marty Peterson. I worked for the
CIA for 32 years.
30
00:02:51,480 --> 00:02:55,200
People are always surprised because I
look like someone's grandmother at this
31
00:02:55,200 --> 00:03:01,020
point, and I tell them people who work
for CIA, you know, look like
32
00:03:01,020 --> 00:03:02,920
eventually. You know.
33
00:03:05,900 --> 00:03:12,720
Servicing the CIA is not easy. You're
living a double life, but you are
34
00:03:12,760 --> 00:03:17,580
You are fortunate that everybody has the
opportunity to serve our country this
35
00:03:17,580 --> 00:03:18,539
way.
36
00:03:18,540 --> 00:03:20,500
My name is James Olson.
37
00:03:21,230 --> 00:03:28,130
I served undercover in the CIA during
the Cold War when the United States and
38
00:03:28,130 --> 00:03:33,550
the Soviet Union were building up their
capabilities and about to destroy the
39
00:03:33,550 --> 00:03:35,050
other many times over.
40
00:03:37,310 --> 00:03:43,170
At the time, I really wanted to make a
mark of some kind for the world.
41
00:03:44,030 --> 00:03:50,150
The Soviet Union was a very, very
powerful adversary, so we had to bring
42
00:03:50,150 --> 00:03:51,150
-game.
43
00:03:51,660 --> 00:03:57,240
Being considered for a case officer
position was not the norm for a woman.
44
00:03:57,520 --> 00:04:01,340
You have to think about the fact that
women weren't even expected to work.
45
00:04:01,740 --> 00:04:05,820
My name is Tracy Walder. I'm one of the
few women who served on both the
46
00:04:05,820 --> 00:04:08,320
operations side of the CIA and the FBI.
47
00:04:08,940 --> 00:04:12,860
Women couldn't even have their own
credit cards until the 70s. Women
48
00:04:12,860 --> 00:04:14,820
special agents of the FBI until 1972.
49
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
They said.
50
00:04:17,290 --> 00:04:24,010
Well, we would love to hire you. We have
several jobs as secretaries. And I said
51
00:04:24,010 --> 00:04:28,110
I would like to be interviewed for the
officer program.
52
00:04:29,010 --> 00:04:35,630
I found out about a man working with CIA
who was looking for someone to go
53
00:04:35,630 --> 00:04:36,790
to Madrid.
54
00:04:37,030 --> 00:04:43,310
And it became very clear that he was
looking for a Girl Friday, a little roll
55
00:04:43,310 --> 00:04:45,570
the hay as well. I didn't go.
56
00:04:47,020 --> 00:04:52,260
CIA is patriarchal. The reason was,
well, women eventually will get married
57
00:04:52,260 --> 00:04:56,900
have babies. What good are they? I
didn't want to be a secretary. I had
58
00:04:56,900 --> 00:04:57,900
skills.
59
00:04:58,540 --> 00:05:05,300
They saw that I had potential, and
eventually I was hired as a career
60
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
trainee.
61
00:05:07,880 --> 00:05:13,500
And the CIA, the bread and butter of
intelligence, is the overseas agent, the
62
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
source.
63
00:05:14,830 --> 00:05:19,590
the foreigner who has access to
information that our country needs for
64
00:05:19,590 --> 00:05:21,890
security, who knows what their plans
are.
65
00:05:22,170 --> 00:05:27,630
And so we were so hungry during the Cold
War for Russian sources that getting a
66
00:05:27,630 --> 00:05:31,250
Foreign Service officer anywhere was
going to be valuable for us.
67
00:05:31,490 --> 00:05:37,170
At the end of 1974, we had recruited
this great source down in Bogota,
68
00:05:37,510 --> 00:05:43,970
Alexander Ogorodnik, codenamed Frygon, a
foreign ministry officer for the Soviet
69
00:05:43,970 --> 00:05:49,500
Union. He probably had some disaffection
from the Soviet Union. He lived in the
70
00:05:49,500 --> 00:05:53,880
West, so he saw the difference. He saw
what a democratic society could look
71
00:05:53,880 --> 00:05:56,780
like. And he was about ready to go back
to Moscow.
72
00:05:57,360 --> 00:06:03,280
But getting that information from Trigon
to us was going to be a major challenge
73
00:06:03,280 --> 00:06:08,340
because all of our people in Moscow were
under constant KGB surveillance.
74
00:06:08,980 --> 00:06:12,520
We had to get somebody free of KGB
surveillance.
75
00:06:13,800 --> 00:06:19,820
We said to ourselves, we know that the
KGB does not use women
76
00:06:19,820 --> 00:06:22,900
for high -risk operational jobs.
77
00:06:23,420 --> 00:06:26,560
They probably assume that we don't
either.
78
00:06:29,800 --> 00:06:36,740
I got a call one day from a wonderful
man, and he offered a job in
79
00:06:36,740 --> 00:06:39,300
Moscow as a case officer.
80
00:06:39,700 --> 00:06:42,660
We had the perfect candidate sitting
right there.
81
00:06:43,440 --> 00:06:48,380
That was momentous for us. And we said,
all right, let's do it. I had no
82
00:06:48,380 --> 00:06:51,260
experience. I was fresh out of training.
83
00:06:51,540 --> 00:06:57,240
I mean, Moscow was the main target of U
.S. intelligence. So I knew that this
84
00:06:57,240 --> 00:06:58,700
was big time.
85
00:06:59,820 --> 00:07:03,020
I just hoped that I could do the job.
86
00:07:03,700 --> 00:07:09,560
Finally, we had the person who had great
access going back to Moscow, and we can
87
00:07:09,560 --> 00:07:11,860
handle him with Marty Peterson.
88
00:07:13,800 --> 00:07:19,960
I flew from Florida to Moscow. The
flight landed and I was instantly
89
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
paranoid.
90
00:07:21,800 --> 00:07:24,400
I thought they knew who I was.
91
00:07:24,620 --> 00:07:26,580
And it was frightening.
92
00:07:27,240 --> 00:07:29,280
The KGB was vicious.
93
00:07:29,700 --> 00:07:31,500
It was cruel.
94
00:07:31,880 --> 00:07:35,780
It routinely engaged in assassinations,
torture.
95
00:07:36,420 --> 00:07:39,100
They were a brutal foreign service.
96
00:07:46,570 --> 00:07:51,090
My name is Alexander Vasiliev. I am ex
-KGB intelligence officer.
97
00:07:54,170 --> 00:07:59,330
If you don't want to be executed, don't
become a spy for the CIA.
98
00:07:59,650 --> 00:08:01,570
The punishment is obvious.
99
00:08:01,830 --> 00:08:02,830
It's death.
100
00:08:03,010 --> 00:08:08,670
We were trained to believe that we were
at war against the CIA, against the U
101
00:08:08,670 --> 00:08:09,670
.S. administration.
102
00:08:10,050 --> 00:08:13,770
And the KGB surveillance was the best of
the best.
103
00:08:14,170 --> 00:08:15,510
We are watching you.
104
00:08:16,400 --> 00:08:22,520
To most people in the embassy, both my
American colleagues and Soviets who
105
00:08:22,520 --> 00:08:29,220
worked in the first floor, I was doing a
low -level job and then would go up
106
00:08:29,220 --> 00:08:33,740
to the CIA station at noon and at the
end of the day.
107
00:08:33,960 --> 00:08:38,320
Our hope was that the KGB would overlook
her and that they would then not
108
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
surveil her.
109
00:08:39,380 --> 00:08:44,540
And we told Marty, we want you to be
portraying yourself as frivolous.
110
00:08:45,070 --> 00:08:51,890
you know move around town in fact he
developed the nickname of party marty
111
00:08:51,890 --> 00:08:55,790
comfortable sometimes with being
underestimated can actually be sort of
112
00:08:55,790 --> 00:09:00,090
quiet skill that you have that really
works out in your fever
113
00:09:00,090 --> 00:09:06,930
my first job was to determine
114
00:09:06,930 --> 00:09:08,090
whether i had surveillance
115
00:09:11,310 --> 00:09:17,490
In the beginning, I thought, well, I
just wasn't seeing it. I also invited
116
00:09:17,490 --> 00:09:20,670
secretaries with me to take trips around
town.
117
00:09:21,010 --> 00:09:27,790
And I had reason to turn around and look
with other people with me, and nobody
118
00:09:27,790 --> 00:09:29,430
seemed to be following me.
119
00:09:30,010 --> 00:09:35,790
I would go into the station, of course,
and say, I didn't see any surveillance.
120
00:09:35,970 --> 00:09:37,410
And the men...
121
00:09:37,640 --> 00:09:43,800
Doubted the fact that I could actually
spot surveillance. There were some old
122
00:09:43,800 --> 00:09:49,600
male chauvinist curmudgeons back at CIA
headquarters that said, she's just not
123
00:09:49,600 --> 00:09:52,000
safe because it's there.
124
00:09:52,300 --> 00:09:56,460
We didn't know for sure if Marty was
being followed.
125
00:09:56,940 --> 00:10:03,760
KGB was using a certain type of radio
transmission among their surveillance
126
00:10:03,760 --> 00:10:04,760
teams.
127
00:10:05,670 --> 00:10:11,350
What was discovered was we can intercept
those communications.
128
00:10:11,990 --> 00:10:17,290
I'm Robert Wallace. I was director of
the Office of Technical Service and the
129
00:10:17,290 --> 00:10:18,930
director of science and technology.
130
00:10:19,290 --> 00:10:26,190
In Moscow, that technology was
absolutely critical for the operation
131
00:10:26,190 --> 00:10:27,450
to be accomplished.
132
00:10:27,870 --> 00:10:31,330
They gave me a receiver, the SR -100.
133
00:10:33,070 --> 00:10:37,990
Our agents would be able to hear now the
communications of surveillance teams
134
00:10:37,990 --> 00:10:39,510
who were tracking them.
135
00:10:39,730 --> 00:10:45,430
So if we made a move on the street, we
could hear that in our ear.
136
00:10:46,930 --> 00:10:49,450
So when the men went out, they could
hear.
137
00:10:53,410 --> 00:10:56,330
When I went out, this is what I heard.
138
00:11:02,120 --> 00:11:05,420
There was no one following me, ever.
139
00:11:07,380 --> 00:11:08,760
Marty was our ace in the hole.
140
00:11:09,020 --> 00:11:15,000
I had a way to operate in Moscow that
everyone else didn't.
141
00:11:16,500 --> 00:11:21,420
Marty became the handler for Trigon, and
that was historic.
142
00:11:21,860 --> 00:11:27,260
For the first time ever, we were handing
a source inside Moscow.
143
00:11:27,500 --> 00:11:30,740
And also, this was the first time we'd
ever used a woman.
144
00:11:31,210 --> 00:11:35,310
in an advanced operational role, a high
-risk, dangerous operation.
145
00:11:35,870 --> 00:11:37,950
It was life and death what she was
doing.
146
00:11:42,550 --> 00:11:46,670
I had been in Moscow about two and a
half months.
147
00:11:47,290 --> 00:11:51,330
We needed to know what was going on in
the Kremlin.
148
00:11:51,880 --> 00:11:56,900
The White House was relying on us
because it was so important that we
149
00:11:56,900 --> 00:12:01,000
our policymakers with good inside
information on the Soviet Union.
150
00:12:01,800 --> 00:12:07,420
I knew there were a lot of risks, but
this wasn't the first time that I
151
00:12:07,420 --> 00:12:09,740
for myself in a dangerous place.
152
00:12:16,840 --> 00:12:18,760
My first week at college.
153
00:12:19,760 --> 00:12:26,240
I met my husband, John Peterson, and he
made the choice in 1967
154
00:12:26,240 --> 00:12:29,400
to go into the Army to enlist.
155
00:12:30,300 --> 00:12:33,600
He became a Green Beret in 1969.
156
00:12:34,620 --> 00:12:39,060
To me, of course, that was going off to
sure death.
157
00:12:39,320 --> 00:12:41,640
You know, that's how we thought about
Vietnam.
158
00:12:42,600 --> 00:12:43,980
But he survived.
159
00:12:45,060 --> 00:12:48,840
And then he told me he had applied for
CIA.
160
00:12:50,380 --> 00:12:51,940
I was shocked. I was.
161
00:12:52,220 --> 00:12:54,020
I didn't know anything about CIA.
162
00:12:55,160 --> 00:12:59,000
John said, I got my notice of my first
assignment.
163
00:12:59,600 --> 00:13:02,820
It's Paxe Laos, and you can come along.
164
00:13:04,080 --> 00:13:05,780
I said, yes, absolutely.
165
00:13:06,920 --> 00:13:09,940
This was an adventure we were going to
take on.
166
00:13:10,420 --> 00:13:16,560
That's John in Paxe after we got there,
and he's getting ready to get on a plane
167
00:13:16,560 --> 00:13:19,300
to put his troops into the field.
168
00:13:20,080 --> 00:13:21,700
His business was war.
169
00:13:23,860 --> 00:13:26,960
I worked in the office. He worked in the
field.
170
00:13:28,040 --> 00:13:31,140
John and I always looked at life as
partners.
171
00:13:31,460 --> 00:13:33,120
I was part of his team.
172
00:13:33,580 --> 00:13:34,880
It was him and me.
173
00:13:35,820 --> 00:13:40,840
Often when I would be coming home from
work, I would hear a big explosion.
174
00:13:42,280 --> 00:13:47,520
It made a metal taste come to your
mouth. That is tremendous fright.
175
00:13:49,079 --> 00:13:54,220
So it became right up front and very
personal that there was danger there.
176
00:13:57,960 --> 00:14:04,680
I had been out on the street so much and
had logged many hours and never had
177
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
surveillance.
178
00:14:07,180 --> 00:14:10,260
Because she could slip away and was not
followed.
179
00:14:11,420 --> 00:14:14,300
We sent Marty out to do what we call
dead drops.
180
00:14:14,560 --> 00:14:18,200
A dead drop is classic CIA tradecraft.
181
00:14:18,590 --> 00:14:21,930
Dead drop means leaving a package at a
certain area.
182
00:14:22,570 --> 00:14:28,470
And in this case, our Russian diplomat,
Trigon, will come at a later time and
183
00:14:28,470 --> 00:14:29,490
pick up that package.
184
00:14:30,130 --> 00:14:31,790
These packages are concealed.
185
00:14:32,350 --> 00:14:37,630
But inside that concealment is a cavity
for us to have whatever materials are
186
00:14:37,630 --> 00:14:41,170
being transmitted through the dead drop.
It can be instructions, of course. It
187
00:14:41,170 --> 00:14:45,270
can be money. It can be medicines. It
can be camera. Anything that the agent
188
00:14:45,270 --> 00:14:47,230
needs to carry out is in her business.
189
00:14:47,490 --> 00:14:52,490
Say just a very nice rock laying along
the side of the road someplace, but
190
00:14:52,490 --> 00:14:57,210
inside is a major cavity that an agent
could use.
191
00:14:57,510 --> 00:14:58,990
The tech person in the field is crucial.
192
00:14:59,290 --> 00:15:01,610
There's no book telling them what.
193
00:15:01,900 --> 00:15:05,160
to do. They're some of the most gifted
people in the world because they're
194
00:15:05,160 --> 00:15:09,080
constantly thinking quickly and making
do with what's available to them.
195
00:15:09,540 --> 00:15:12,940
One of the classics is a dead rat.
196
00:15:13,220 --> 00:15:15,280
You have a nice little cavity.
197
00:15:15,600 --> 00:15:20,400
Perhaps you want to put a small camera.
Not likely to be picked up by anybody
198
00:15:20,400 --> 00:15:22,540
except the intended agent.
199
00:15:23,000 --> 00:15:27,460
How do you prevent cat from grabbing it?
Treat it with a little Tabasco sauce
200
00:15:27,460 --> 00:15:30,240
because cats hate Tabasco sauce.
201
00:15:34,920 --> 00:15:40,720
Originally, Trigon had taken pictures of
documents with a 35 -millimeter camera,
202
00:15:40,920 --> 00:15:47,180
but that was very risky, taking the
camera into the embassy. So we realized
203
00:15:47,180 --> 00:15:53,500
he was a good candidate for this very
unique miniature camera hidden within a
204
00:15:53,500 --> 00:15:56,560
fountain pen. And this was my first dead
drop.
205
00:15:57,080 --> 00:16:03,100
We told him where it would be and how it
would be disguised, that it was
206
00:16:03,100 --> 00:16:06,280
concealed in a Soviet cigarette pack.
207
00:16:07,420 --> 00:16:12,980
He would take the top off, hold the pen
over a piece of paper with his elbows
208
00:16:12,980 --> 00:16:18,660
up, and that was the right focal
distance, and then he would plunge this
209
00:16:18,660 --> 00:16:22,880
down, and it would take a full -page
picture.
210
00:16:28,460 --> 00:16:31,840
Dead drop deliveries always make you
nervous.
211
00:16:32,440 --> 00:16:36,160
Usually, you would pitch the package out
of the car window.
212
00:16:36,360 --> 00:16:41,400
The problem was we didn't know whether
the camera's mechanism would survive.
213
00:16:41,780 --> 00:16:47,980
So at the last minute, the station
decided that I would deliver the package
214
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
foot.
215
00:16:51,560 --> 00:16:56,680
I drove my car for two hours looking for
surveillance.
216
00:16:59,340 --> 00:17:05,660
When I determined that I had no
surveillance, I went into the Soviet
217
00:17:05,660 --> 00:17:12,400
system. I rode three stops. I got out
and changed to another subway line
218
00:17:12,400 --> 00:17:19,200
and walked to the site where the package
was to be delivered to Trigon
219
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
that night.
220
00:17:20,960 --> 00:17:23,940
My heart was going a million miles an
hour.
221
00:17:24,560 --> 00:17:26,240
I was really...
222
00:17:26,760 --> 00:17:29,640
alert and terrified all at the same
time.
223
00:17:31,940 --> 00:17:38,840
As I approach the dead drop site, I
pause, take a Kleenex out of my bag and
224
00:17:38,840 --> 00:17:43,760
my nose, and at the same time, I take
the package out of my purse.
225
00:17:49,480 --> 00:17:51,560
And I spend an hour walking.
226
00:17:52,190 --> 00:17:56,130
Trigon is supposed to come and pick up
my package.
227
00:17:57,350 --> 00:18:03,810
But when I returned, I looked down, and
my package is still there.
228
00:18:04,990 --> 00:18:11,970
And I'm horrified to see, several blocks
away, a man
229
00:18:11,970 --> 00:18:13,890
in the shadows watching.
230
00:18:17,590 --> 00:18:19,970
They caught me red -handed.
231
00:18:27,180 --> 00:18:33,480
When I saw that man at a distance, my
huge concern was that that was a KGB
232
00:18:33,480 --> 00:18:38,860
officer. I didn't want to be known as
the woman who got caught.
233
00:18:42,200 --> 00:18:46,420
I didn't know who he was or why he was
there.
234
00:18:46,680 --> 00:18:51,360
But I glanced back to see that man has
disappeared.
235
00:18:53,770 --> 00:19:00,550
So I recovered the camera in the package
and went on my way back into the
236
00:19:00,550 --> 00:19:06,870
subway. I go in the next morning and
report what has happened. After much
237
00:19:06,870 --> 00:19:13,270
discussion, we realized that man in the
shadows was
238
00:19:13,270 --> 00:19:16,990
probably trying on watching for a car.
239
00:19:17,210 --> 00:19:20,890
And of course, he hasn't seen a car.
240
00:19:22,270 --> 00:19:28,990
Ultimately, the next month, I was able
to deliver the camera in the pen to
241
00:19:28,990 --> 00:19:29,990
Trigon.
242
00:19:33,250 --> 00:19:40,110
I knew that I could put a package down
on foot and then leave
243
00:19:40,110 --> 00:19:46,910
the area and then return and pick up
Trigon's package.
244
00:19:47,650 --> 00:19:50,070
And what was crucial for us...
245
00:19:50,350 --> 00:19:53,610
Trigon was assigned to the
communications center.
246
00:19:54,250 --> 00:19:58,950
And that's where the cables came in from
Soviet ambassadors overseas reporting
247
00:19:58,950 --> 00:20:04,030
back to Moscow of what they were doing,
what their policy recommendations were.
248
00:20:04,270 --> 00:20:06,070
Trigon had access to that.
249
00:20:08,400 --> 00:20:13,400
Over time, you get more confident, and
you realize the agent is going to be
250
00:20:13,400 --> 00:20:19,320
there to pick up that dead drop. And
that mutual understanding gives you a
251
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
feeling.
252
00:20:20,980 --> 00:20:27,980
And so we began to receive his
intelligence, and we learned he
253
00:20:27,980 --> 00:20:29,700
is a very capable agent.
254
00:20:30,350 --> 00:20:36,250
He became so adept at this. He had
access to frontline, high -level
255
00:20:36,250 --> 00:20:40,910
on arms control, but also on foreign
policy in general. The intelligence that
256
00:20:40,910 --> 00:20:44,550
was produced, thanks to Marty, was going
right to the president's desk.
257
00:20:44,970 --> 00:20:49,910
One of the most pleasant surprises that
I have had has been the quality of work
258
00:20:49,910 --> 00:20:53,750
done by the Central Intelligence Agency.
259
00:20:54,270 --> 00:21:00,510
The intelligence was pouring in. One of
the major players... in U .S.-USSR
260
00:21:00,510 --> 00:21:04,930
relations was the Soviet ambassador in
Washington, Anatoly Dobrynin.
261
00:21:05,130 --> 00:21:09,450
I hope that relations between our
countries will develop.
262
00:21:09,810 --> 00:21:12,110
And Kissinger was meeting regularly with
Dobrynin.
263
00:21:13,370 --> 00:21:17,890
Kissinger loved the Trigon reporting
because he would have the meeting with
264
00:21:17,890 --> 00:21:23,510
Dobrynin, and then he could see how
Dobrynin was interpreting it back to
265
00:21:23,510 --> 00:21:25,750
or misinterpreting it back to Moscow.
266
00:21:26,320 --> 00:21:29,800
And a lot was going on. We were in the
middle of the SALT II negotiations.
267
00:21:30,120 --> 00:21:32,100
We were trying to trade negotiations.
268
00:21:32,420 --> 00:21:37,180
The Russians were deploying cruise
missiles. It was gold for us.
269
00:21:37,660 --> 00:21:39,840
We'd never seen intelligence like that
before.
270
00:21:42,980 --> 00:21:49,620
Over time, I felt such a connection with
Trigon, even though I have never met
271
00:21:49,620 --> 00:21:52,480
him. He and I never exchanged a word.
272
00:21:54,990 --> 00:21:58,350
But I had a feeling of we're in it
together.
273
00:21:58,550 --> 00:21:59,870
We are a team.
274
00:22:00,730 --> 00:22:07,130
And, of course, keeping him safe and
alive is the most important thing to me.
275
00:22:07,390 --> 00:22:11,390
The relationship between officer and
asset is critical because the reality is
276
00:22:11,390 --> 00:22:15,270
that you have someone's life in your
hands, period, the end, because they are
277
00:22:15,270 --> 00:22:16,270
committing a crime.
278
00:22:16,630 --> 00:22:19,330
They are committing a crime by giving
you.
279
00:22:19,710 --> 00:22:23,830
information that they shouldn't be
giving you. In our country, that's
280
00:22:23,830 --> 00:22:24,830
treason.
281
00:22:25,170 --> 00:22:31,410
Trigon knew that if he were caught, that
his fate would be horrible. His fate
282
00:22:31,410 --> 00:22:34,750
was sealed as soon as he fell into KGB's
hands.
283
00:22:35,590 --> 00:22:41,170
KGB investigated all their citizens,
especially those who had been overseas.
284
00:22:42,190 --> 00:22:49,130
He told us in his packages to us that he
had undergone a security check, and
285
00:22:49,130 --> 00:22:55,490
each time he was deathly concerned
because they could uncover what he was
286
00:22:55,950 --> 00:23:00,790
And that means torture and the bullet to
the back of the head.
287
00:23:01,830 --> 00:23:03,650
Trigon was a traitor.
288
00:23:04,010 --> 00:23:06,390
Traitors, all of them were executed.
289
00:23:09,710 --> 00:23:16,650
If you think about the gravity of what
Trigon was doing in 1975 Russia, for
290
00:23:16,650 --> 00:23:22,230
him to be willingly providing us with
information was a death sentence if that
291
00:23:22,230 --> 00:23:23,930
information came out.
292
00:23:25,230 --> 00:23:28,270
Trigon is under incredible stress.
293
00:23:28,710 --> 00:23:34,950
If anyone went and searched his
apartment, it could be the end for him.
294
00:23:38,760 --> 00:23:41,340
Then, end of April 1977,
295
00:23:42,360 --> 00:23:48,820
we received a package from Trigon. And
when our tech opened the package, he
296
00:23:48,820 --> 00:23:53,100
realized that there were some
differences in his photography.
297
00:23:56,800 --> 00:24:02,500
Maybe in his stress, he had become
careless. He had become reckless.
298
00:24:02,880 --> 00:24:05,940
The stress was causing him physical
problems.
299
00:24:06,570 --> 00:24:10,210
He had stomach problems. He had
breathing problems.
300
00:24:12,010 --> 00:24:18,710
Eventually, Trigon requests that he be
provided with a means to commit
301
00:24:18,710 --> 00:24:22,670
suicide in the event that he is caught.
302
00:24:25,130 --> 00:24:30,650
We didn't want to encourage a potential
asset to kill himself.
303
00:24:31,270 --> 00:24:32,890
So we said no.
304
00:24:33,840 --> 00:24:40,060
And only over time, with persistent
requests, we felt that it was a moral
305
00:24:40,060 --> 00:24:44,740
responsibility to answer his request.
306
00:24:45,420 --> 00:24:52,060
The CIA determined that the best
concealment device would be the same
307
00:24:52,060 --> 00:24:57,340
pen that Trigon had the camera in. And
now...
308
00:24:57,550 --> 00:25:03,510
that contained an ampule of poison in
the barrel where the ink was, and this
309
00:25:03,510 --> 00:25:05,210
would cause instant death.
310
00:25:05,830 --> 00:25:12,010
I was able to deliver the pen to Trigon.
I just hoped that he would never have
311
00:25:12,010 --> 00:25:13,010
to use it.
312
00:25:19,910 --> 00:25:25,550
On October 19th, John kissed me goodbye
and headed to work.
313
00:25:26,080 --> 00:25:27,200
I worked all day.
314
00:25:27,440 --> 00:25:33,460
I came home, and I was working in the
kitchen, and I heard the truck drive
315
00:25:33,460 --> 00:25:35,460
our driveway, which had gravel.
316
00:25:35,740 --> 00:25:37,680
It was kind of like our doorbell.
317
00:25:38,320 --> 00:25:44,700
I went to the door, expecting John to be
there, and it was the chief of our
318
00:25:44,700 --> 00:25:49,740
unit. I said, Bill, John didn't tell me
you were coming for dinner. And Bill
319
00:25:49,740 --> 00:25:50,740
just looked at me.
320
00:25:50,900 --> 00:25:52,320
He said, Oh, Marty.
321
00:25:54,030 --> 00:25:59,210
And I realized in a second that
something had happened to John.
322
00:26:06,870 --> 00:26:13,370
I was told his helicopter should have
taken off below the tree line,
323
00:26:13,550 --> 00:26:19,610
but his pilot, for whatever reason,
lifted up too high, and the North
324
00:26:19,610 --> 00:26:21,050
got a good angle.
325
00:26:22,160 --> 00:26:24,480
There was a man in a second helicopter.
326
00:26:24,780 --> 00:26:26,680
John was his very best friend.
327
00:26:27,400 --> 00:26:32,860
So he tried to turn around and go back,
but there were too many enemy in the
328
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
area.
329
00:26:34,120 --> 00:26:39,380
And that night, sitting there, he said,
Marty, I tried to get to him. I tried to
330
00:26:39,380 --> 00:26:42,640
get him out, and it was impossible.
331
00:26:44,780 --> 00:26:48,060
The next day, his soldiers, they kept...
332
00:26:48,320 --> 00:26:53,460
Telling me for getting the body out, and
I thought, it's just a body.
333
00:26:54,140 --> 00:26:55,280
He wasn't there.
334
00:26:56,820 --> 00:26:59,240
I just knew that he wasn't coming home.
335
00:27:02,620 --> 00:27:08,580
When I was offered a position in Moscow,
the agency said, we think that you are
336
00:27:08,580 --> 00:27:10,140
the right person to go.
337
00:27:10,820 --> 00:27:16,400
You have had difficult life experiences,
so we know you could withstand the
338
00:27:16,400 --> 00:27:17,400
difficulties.
339
00:27:25,160 --> 00:27:31,460
June 28, 1977, I went into this park
where
340
00:27:31,460 --> 00:27:34,680
Trigana and I had exchanged packages
before.
341
00:27:35,760 --> 00:27:41,940
I had a log with his new schedule and
resupply of the pen and cartridges.
342
00:27:42,360 --> 00:27:49,200
I walked down the wooden path and put
the package at the base of the lamppost.
343
00:27:54,410 --> 00:27:57,330
On the road, a small panel van.
344
00:27:57,750 --> 00:28:02,250
I had never seen any car parked in that
park.
345
00:28:03,110 --> 00:28:09,790
And it had its dome light on and the
windows were steamed over.
346
00:28:10,190 --> 00:28:16,670
And I thought, either this is an ambush
or it's lover's lane.
347
00:28:19,470 --> 00:28:20,730
And then...
348
00:28:21,210 --> 00:28:25,090
All of a sudden, a man appeared in front
of me. We almost collided.
349
00:28:27,370 --> 00:28:29,830
And I stepped off the side of the path.
350
00:28:30,410 --> 00:28:32,850
I stood there for about 20 minutes.
351
00:28:35,250 --> 00:28:37,710
And then I decided to cross the road.
352
00:28:38,570 --> 00:28:40,790
The van was no longer there.
353
00:28:41,210 --> 00:28:45,150
And there on the ground by the lamppost
was the log.
354
00:28:45,410 --> 00:28:47,390
Trigon hadn't been there that night.
355
00:28:49,580 --> 00:28:53,300
All my alarms went off. I knew there was
something wrong.
356
00:28:53,500 --> 00:28:56,440
I realized this was not coincidence.
357
00:28:56,740 --> 00:29:00,880
There is no such thing as coincidence in
espionage.
358
00:29:03,220 --> 00:29:07,640
So I drove my car by the signal site the
next morning.
359
00:29:07,940 --> 00:29:14,560
A signal site is a location where an
agent would come and make a mark.
360
00:29:15,820 --> 00:29:17,860
When one of our case officers.
361
00:29:18,380 --> 00:29:22,460
sees that mark, we know the dead drop
has been loaded.
362
00:29:23,140 --> 00:29:28,320
The child crossing sign was the actual
signal site that we had described to
363
00:29:28,320 --> 00:29:34,740
Trigon. I wasn't very close to it when I
could see the signal that he made.
364
00:29:34,900 --> 00:29:41,540
It was like it had been stenciled. This
was bright red. It looked like an
365
00:29:41,540 --> 00:29:44,980
artist had drawn it carefully so we
wouldn't miss it.
366
00:29:45,870 --> 00:29:48,190
Trigon never made signals like this.
367
00:29:50,090 --> 00:29:55,530
Even though we had all these red flags
that indicated there was a problem with
368
00:29:55,530 --> 00:29:58,730
Trigon, we never aborted an operation.
369
00:29:59,130 --> 00:30:05,230
When an agent's life was on the line, we
had to know whether he was okay or not.
370
00:30:06,110 --> 00:30:09,650
I worked my day job. It was very
difficult to concentrate.
371
00:30:10,860 --> 00:30:15,540
At 6 o 'clock, I went up to the station,
and my colleagues were all there.
372
00:30:15,820 --> 00:30:17,540
They had the package packed.
373
00:30:17,800 --> 00:30:23,200
It was a piece of asphalt, and it
contained all the elements that we knew
374
00:30:23,200 --> 00:30:29,080
needed. The camera in the pen,
equipment, documents, rubles in low
375
00:30:29,080 --> 00:30:36,020
denominations. Put it in my bag and
began a long surveillance detection
376
00:30:36,020 --> 00:30:37,020
route.
377
00:30:46,160 --> 00:30:51,540
I continued on to the river to where the
site was located on the top of a
378
00:30:51,540 --> 00:30:52,540
railroad bridge.
379
00:31:02,600 --> 00:31:08,680
I took the piece of asphalt out of my
purse and slid it into a narrow window.
380
00:31:11,180 --> 00:31:14,240
I turned around and came back through
the tower.
381
00:31:14,720 --> 00:31:16,760
and started down the stairs.
382
00:31:18,540 --> 00:31:23,980
I was about the fourth step from the
bottom when these three men came at me
383
00:31:23,980 --> 00:31:25,120
across the street.
384
00:31:29,840 --> 00:31:36,780
A van came from underneath the bridge,
and the men
385
00:31:36,780 --> 00:31:37,780
got out.
386
00:31:49,840 --> 00:31:53,460
This was the moment that I was arrested
by the KGB.
387
00:31:56,420 --> 00:31:58,680
I remember the moment so clearly.
388
00:31:59,340 --> 00:32:05,040
I attached this receiver on my bra using
Velcro, which they had no idea about,
389
00:32:05,180 --> 00:32:09,040
and they had a real problem getting it
undone because they didn't know you had
390
00:32:09,040 --> 00:32:10,019
to pull it apart.
391
00:32:10,020 --> 00:32:14,580
When they have their hands inside your
blouse, you know, it's pretty bad.
392
00:32:18,670 --> 00:32:19,690
Yeah, pretty bad.
393
00:32:24,230 --> 00:32:30,010
I realized at that moment, I did not
know what has happened to Trigon,
394
00:32:30,010 --> 00:32:36,650
he's been held in a cell, brutally
tortured, or he is already
395
00:32:36,650 --> 00:32:37,650
dead.
396
00:32:38,310 --> 00:32:40,930
They took me to Lubyanka prison.
397
00:32:44,930 --> 00:32:47,150
Russians suspected of being spies.
398
00:32:47,950 --> 00:32:50,950
They were sent to Lubyanka prison, and
they were executed.
399
00:32:54,850 --> 00:32:59,010
She was interrogated, and she was an
American. You know, America was an
400
00:32:59,190 --> 00:33:00,770
the enemy number one.
401
00:33:03,790 --> 00:33:04,330
I
402
00:33:04,330 --> 00:33:11,330
knew to
403
00:33:11,330 --> 00:33:12,950
take absolutely nothing.
404
00:33:13,960 --> 00:33:18,960
The chief interrogator asked his
technical officer to open the package.
405
00:33:19,220 --> 00:33:25,260
They began taking out all the equipment
and the documents in the package.
406
00:33:27,000 --> 00:33:32,880
They got to the pen, and the chief
interrogator said,
407
00:33:33,080 --> 00:33:34,620
don't touch it.
408
00:33:36,220 --> 00:33:39,000
Lay it on the side. Nobody touch it.
409
00:33:39,540 --> 00:33:42,920
And it was at that moment that I
realized.
410
00:33:43,680 --> 00:33:46,420
He thought that pen had poison in it.
411
00:33:47,760 --> 00:33:51,140
And I knew it was just a camera.
412
00:33:51,640 --> 00:33:58,320
And the only reason he would be afraid
of that pen was if he
413
00:33:58,320 --> 00:34:01,740
had been there and seen Trigon use it.
414
00:34:02,700 --> 00:34:09,000
So I knew that something really awful
had happened to Trigon,
415
00:34:09,139 --> 00:34:11,340
something he wouldn't survive.
416
00:34:14,699 --> 00:34:21,679
We knew that if Marty was ambushed, that
Trigon was already dead or would
417
00:34:21,679 --> 00:34:23,860
be dead soon. That was devastating.
418
00:34:24,120 --> 00:34:25,400
I'll never forget that.
419
00:34:26,080 --> 00:34:29,880
That was one of the lowest moments in my
CIA career.
420
00:34:32,780 --> 00:34:39,060
The chief interrogator was so angry, I
thought something violent was going to
421
00:34:39,060 --> 00:34:40,060
happen to me.
422
00:34:40,500 --> 00:34:45,620
But after many hours... The chief
interrogator said to me, you may go.
423
00:34:47,639 --> 00:34:52,600
Most people think that's odd that they
would let me go, but I had diplomatic
424
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
immunity.
425
00:34:55,580 --> 00:35:01,120
When I arrived back at the embassy, I
went up to the CIA station, and as I
426
00:35:01,120 --> 00:35:04,260
through the door, all my colleagues were
there waiting for me.
427
00:35:04,960 --> 00:35:10,900
The chief, who had only newly arrived,
said to me, oh, I'm so glad you're back.
428
00:35:12,650 --> 00:35:16,990
Blackboard in his office, he had
written, our little girl.
429
00:35:17,230 --> 00:35:21,290
And I told him, I am nobody's little
girl.
430
00:35:21,830 --> 00:35:27,730
Even though I knew Moscow better than
anyone ever would, I think he believed
431
00:35:27,730 --> 00:35:32,030
that if a man had gone out, this
wouldn't have happened.
432
00:35:32,390 --> 00:35:37,590
Soviet Union said that Martha Peterson,
an American vice consul, was expelled
433
00:35:37,590 --> 00:35:40,130
from the Soviet Union last July as a
spy.
434
00:35:42,350 --> 00:35:46,770
I left Moscow the next day and flew back
to Washington.
435
00:35:47,990 --> 00:35:53,750
I came back to CIA headquarters and I
began working again in Washington.
436
00:35:53,990 --> 00:35:59,870
But I had this thought in the back of my
head that it was something I had done
437
00:35:59,870 --> 00:36:04,270
and that somehow I had made a mistake.
438
00:36:09,070 --> 00:36:10,970
For the next seven years.
439
00:36:11,790 --> 00:36:13,370
I kept myself busy.
440
00:36:14,290 --> 00:36:16,890
I got married. I began a family.
441
00:36:17,230 --> 00:36:23,330
And it was in 1984 when they finally
arrested the man who had caused
442
00:36:23,330 --> 00:36:25,050
Trigon's death.
443
00:36:25,490 --> 00:36:29,110
A former employee of the CIA was
arrested in New York City today and
444
00:36:29,110 --> 00:36:33,210
with spying for the government of
Czechoslovakia. He is identified as Carl
445
00:36:33,210 --> 00:36:34,210
Kocher.
446
00:36:34,490 --> 00:36:41,270
We learned from a source a CIA
translator had been working secretly
447
00:36:41,580 --> 00:36:45,140
Czech intelligence and through Czech
intelligence back to the KGB.
448
00:36:45,480 --> 00:36:51,900
Once the KGB knew that someone in the
Soviet embassy was being targeted by the
449
00:36:51,900 --> 00:36:58,640
CIA, they began an investigation of all
those who had worked in the
450
00:36:58,640 --> 00:37:01,660
Soviet embassy and returned to Moscow.
451
00:37:02,540 --> 00:37:07,800
There's nothing more despicable to us
than someone who betrays us from within.
452
00:37:08,140 --> 00:37:10,900
Karl Kocher, without any question, was
not only a traitor.
453
00:37:12,040 --> 00:37:17,500
But he was a killer. He murdered Trigon
by giving the KGB that information.
454
00:37:19,060 --> 00:37:25,500
After Carl Kocher's arrest, we learned
the details of what had happened to
455
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Trigon.
456
00:37:28,160 --> 00:37:32,380
He was in his apartment, and they were
watching him.
457
00:37:33,720 --> 00:37:39,760
They saw him take out normal, everyday
things from the bookshelf. A flashlight.
458
00:37:40,320 --> 00:37:46,000
some batteries but then they watched as
he opened the secret compartment
459
00:37:46,000 --> 00:37:52,860
and took out pieces of paper they
realized he was
460
00:37:52,860 --> 00:37:59,660
preparing for another drop they barged
through his door
461
00:37:59,660 --> 00:38:06,280
they stripped him down and told him that
he should
462
00:38:06,280 --> 00:38:07,280
confess
463
00:38:07,560 --> 00:38:10,200
and he said, I will write a full
confession.
464
00:38:10,780 --> 00:38:17,560
He saw his pen laying on the table. He
picked it up, and he began to write.
465
00:38:19,780 --> 00:38:26,740
As he saw that they weren't watching
him, he put the pen in his mouth,
466
00:38:26,920 --> 00:38:32,660
bit down, and immediately became
unconscious.
467
00:38:34,880 --> 00:38:36,840
They tried to revive him.
468
00:38:39,120 --> 00:38:40,120
But he died.
469
00:38:42,920 --> 00:38:47,640
That was a week before I saw the van in
the woods.
470
00:38:51,040 --> 00:38:56,700
Losing John and now Trigon, I was
horrified.
471
00:38:57,360 --> 00:38:58,980
I was so sad.
472
00:39:01,340 --> 00:39:05,880
I deal with grief head on. I acknowledge
what's happened.
473
00:39:06,240 --> 00:39:09,060
I realize that Life goes on.
474
00:39:09,460 --> 00:39:12,900
You have to continue on the path.
475
00:39:13,900 --> 00:39:16,780
I'm affected by it, but I don't dwell on
it.
476
00:39:17,260 --> 00:39:20,780
It's part of my own place.
477
00:39:30,000 --> 00:39:34,640
intelligence service, including the
Russian intelligence service, you put
478
00:39:34,640 --> 00:39:38,040
life at risk. And I wouldn't recommend
anyone to do that.
479
00:39:39,860 --> 00:39:46,120
I felt so sad and yet so relieved to
know
480
00:39:46,120 --> 00:39:49,640
that it wasn't something that I had
done.
481
00:39:50,260 --> 00:39:54,920
I think it brings up a bigger issue.
It's not necessarily the case officers
482
00:39:54,920 --> 00:39:56,580
are compromising the identity.
483
00:39:57,260 --> 00:40:02,400
A lot of times our assets have been
discovered because of double agents and
484
00:40:02,400 --> 00:40:07,860
mold. He had used that pen and that
poison as he had intended.
485
00:40:08,220 --> 00:40:15,200
He avoided the torture, all the
brutality, and the bullet to
486
00:40:15,200 --> 00:40:16,200
the back of the head.
487
00:40:19,630 --> 00:40:25,890
After my husband John died, I got a call
from CIA headquarters that I had to
488
00:40:25,890 --> 00:40:28,150
come sign some insurance papers.
489
00:40:29,670 --> 00:40:35,770
I flew to Washington, and I was met by
very dear friends who were in Laos with
490
00:40:35,770 --> 00:40:42,590
us. And they said to me, Marty, why
don't you consider joining the CIA and
491
00:40:42,590 --> 00:40:44,810
a case officer like John would have
been?
492
00:40:45,770 --> 00:40:48,830
I realized that maybe that was a plan.
493
00:40:51,150 --> 00:40:55,310
I started work on July 3rd, and that was
John's birthday.
494
00:40:56,930 --> 00:41:02,110
It was a very satisfying career, but it
was at a certain time when I realized
495
00:41:02,110 --> 00:41:06,730
that I was going to have to tell my
children who I worked for.
496
00:41:07,010 --> 00:41:08,910
I had given them a story.
497
00:41:09,690 --> 00:41:11,690
Who is Marty Peterson to you?
498
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
That's my mom.
499
00:41:14,870 --> 00:41:19,450
Me and my sister were off for the day of
school, and we get a phone call from my
500
00:41:19,450 --> 00:41:23,140
mom. saying, hey, I need you to meet me
at this time.
501
00:41:23,820 --> 00:41:25,680
And that's all she kind of left us with.
502
00:41:28,280 --> 00:41:33,400
I drove them to headquarters, and we
went into the front lobby.
503
00:41:34,880 --> 00:41:38,640
My mom showed her badge, and we just
rolled right on into the CIA.
504
00:41:41,640 --> 00:41:43,900
I ended up just learning how mom's a
spy.
505
00:41:44,360 --> 00:41:47,140
And we all started laughing, but it was
like a nervous laugh.
506
00:41:48,360 --> 00:41:55,260
There is a memorial to all the CIA
officers who have been killed in the
507
00:41:55,260 --> 00:41:59,720
of duty. And among them was the star for
John Peterson.
508
00:42:00,360 --> 00:42:06,280
It was then that I told them about John
and all that he gave to our country.
509
00:42:07,960 --> 00:42:14,440
And I told them about my long career and
how John was so
510
00:42:14,440 --> 00:42:17,120
responsible for my...
511
00:42:19,620 --> 00:42:23,640
And then she showed me his star, and she
just pointed straight to it and said,
512
00:42:23,680 --> 00:42:27,080
that's John's, with absolute conviction
that that was his.
513
00:42:27,360 --> 00:42:30,600
It still gives me goosebumps. I'm
literally sitting here with goosebumps
514
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
now just thinking about that wall.
515
00:42:32,200 --> 00:42:37,740
But you never see anything to hint that
Mom ever worked at the CIA or that that
516
00:42:37,740 --> 00:42:39,140
wall would ever mean anything to her.
517
00:42:41,200 --> 00:42:45,800
I think she was relieved to give up that
secret finally to us and be able to
518
00:42:45,800 --> 00:42:46,800
share that with us.
519
00:42:47,460 --> 00:42:52,140
I'm literally coming to terms still
every single day with the life that she
520
00:42:52,140 --> 00:42:54,060
versus the life that we knew.
521
00:42:57,540 --> 00:43:01,980
Marty Peterson is an inspiration to all
of us. Marty became one of our trainers.
522
00:43:02,240 --> 00:43:03,460
She was a role model.
523
00:43:03,720 --> 00:43:04,800
She was a mentor.
524
00:43:05,160 --> 00:43:09,400
If women want to pursue careers in these
industries, then they absolutely
525
00:43:09,400 --> 00:43:13,060
should. And it's really because of
people like Marty and the women who came
526
00:43:13,060 --> 00:43:14,060
before her.
527
00:43:14,430 --> 00:43:17,570
that it's made it into a more mainstream
career for females.
528
00:43:18,870 --> 00:43:25,130
Despite all the hard moments in my life,
the tragedy, the disappointment,
529
00:43:25,410 --> 00:43:31,830
the fear, the concern that maybe I made
a bad mistake,
530
00:43:32,010 --> 00:43:35,030
all of that, I would do it again.
45607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.