All language subtitles for Inside the CIA Secrets and Spies - S01E03 - Laura Thomas - A Double Life Within a Double Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:14,960 We're all products of where we come from and how we're raised. 2 00:00:16,680 --> 00:00:22,060 I'm from sadness and darkness, the land where they kill a girl before she opens 3 00:00:22,060 --> 00:00:23,060 her eyes. 4 00:00:23,700 --> 00:00:29,220 At a very young age at CIA, you can be making decisions that are life or death. 5 00:00:30,300 --> 00:00:33,360 I feel they cut my wings and put me in prison. 6 00:00:34,080 --> 00:00:37,720 We are in tenuous situations. We are taking risks. 7 00:00:38,350 --> 00:00:41,410 We have to put lives on the line for a greater goal. 8 00:00:42,730 --> 00:00:44,810 I'm a girl in the land of the men. 9 00:00:45,090 --> 00:00:47,130 Beat me, kill me, bury me. 10 00:00:47,390 --> 00:00:48,810 I don't have a right here. 11 00:00:49,630 --> 00:00:51,130 I don't have a voice here. 12 00:00:51,450 --> 00:00:55,490 At the airport in Kabul, thousands of Afghans also trying to flee. 13 00:00:55,870 --> 00:00:57,890 We're watching the country crumble. 14 00:00:58,250 --> 00:01:00,310 You've got to get people to the airport and get them out of the country. 15 00:01:00,910 --> 00:01:04,290 Now all of a sudden there's a credible threat about a suicide bombing. 16 00:01:04,629 --> 00:01:05,930 It is a ticking clock. 17 00:01:06,950 --> 00:01:10,830 This is what authoritarianism leads to, these impossible choices. 18 00:01:11,730 --> 00:01:14,690 I will raise my voice. I will get out of the grave. 19 00:01:15,210 --> 00:01:16,770 I will stand for my rights. 20 00:01:17,510 --> 00:01:20,050 One day, I will show you my power. 21 00:01:55,280 --> 00:02:02,020 I remember I was watching the news, and I remember seeing people 22 00:02:02,020 --> 00:02:08,780 fleeing from crisis and grabbing onto anything they 23 00:02:08,780 --> 00:02:11,680 can to create a better life for themselves. 24 00:02:12,180 --> 00:02:17,620 The one image that I'll never forget is the image of the lady passing her baby 25 00:02:17,620 --> 00:02:20,280 over the walls at the Cobble Airport compound. 26 00:02:24,300 --> 00:02:30,620 And having my own child and just thinking what sort of desperation must a 27 00:02:30,620 --> 00:02:32,880 be in to do that. 28 00:02:35,480 --> 00:02:38,020 And that's incredibly moving. 29 00:02:40,000 --> 00:02:43,280 I'm Laura Thomas, and I spent over a decade at CIA. 30 00:02:43,800 --> 00:02:49,500 I left the agency just a few months before the U .S. government announced 31 00:02:49,500 --> 00:02:52,280 it would be withdrawing from Afghanistan. 32 00:02:53,290 --> 00:02:56,150 My first assignment was in western Afghanistan. 33 00:02:56,650 --> 00:03:01,470 The CIA originally was there to root out al -Qaeda because al -Qaeda had used 34 00:03:01,470 --> 00:03:07,590 Afghanistan as a base to plan the attacks of 9 -11, but it was also to 35 00:03:07,590 --> 00:03:12,530 the Taliban from coming back to power. Unfortunately, that all came to a halt 36 00:03:12,530 --> 00:03:16,370 during the 2021 U .S. military withdrawal. 37 00:03:16,930 --> 00:03:21,610 Our military mission in Afghanistan will conclude on August 31st. 38 00:03:22,140 --> 00:03:24,780 The Taliban immediately pushed forward. 39 00:03:25,480 --> 00:03:29,900 Ghazni is the 10th provincial capital to fall to the Taliban in only a week. 40 00:03:30,440 --> 00:03:33,140 And a lot of the Afghan government collapsed. 41 00:03:33,980 --> 00:03:40,680 We could see on the maps, it looked like one of those election nights where the 42 00:03:40,680 --> 00:03:45,460 counties are turning color for who they voted on. All these provinces, they're 43 00:03:45,460 --> 00:03:47,560 just turning over to Taliban control. 44 00:03:48,160 --> 00:03:51,120 And it happened super quick. 45 00:03:51,680 --> 00:03:56,140 My name is James Mulligan, and for 20 years, I was a special agent with the 46 00:03:56,140 --> 00:03:58,960 Diplomatic Security Service, U .S. Department of State. 47 00:03:59,400 --> 00:04:06,320 As the timeline was drastically compressing, everybody knew that those 48 00:04:06,320 --> 00:04:08,640 falling dominoes were stopping Kabul. 49 00:04:12,680 --> 00:04:17,500 I went to the office, and I was busy with my own job when I heard that the 50 00:04:17,500 --> 00:04:20,300 Taliban are in town, being a girl, working. 51 00:04:21,000 --> 00:04:25,880 With a humanitarian development organization living the life that the 52 00:04:25,880 --> 00:04:30,300 are against that, it was really scary for me. 53 00:04:31,180 --> 00:04:35,500 My family is still in Afghanistan. I don't want to put their life in danger. 54 00:04:35,900 --> 00:04:38,860 Therefore, I'm not using my personal name. 55 00:04:39,140 --> 00:04:44,100 We start talking to the people in the office and asking them to get to the 56 00:04:44,100 --> 00:04:45,100 secure places. 57 00:04:45,600 --> 00:04:48,360 We were looking at the situation and saying, 58 00:04:49,260 --> 00:04:50,480 It's getting dicey now. 59 00:04:51,520 --> 00:04:53,620 We're watching the country crumble. 60 00:04:54,440 --> 00:04:59,020 Everyone was screaming, and our security guards were trying to help them to get 61 00:04:59,020 --> 00:05:04,000 to their house. But one of my colleagues, she was with me. We both 62 00:05:04,000 --> 00:05:07,760 wearing the long black hijab that the Taliban wanted women to wear. 63 00:05:08,100 --> 00:05:13,440 And I was really scared about going out, and they would shoot us on the street. 64 00:05:18,380 --> 00:05:21,640 The airport is America's last toehold in Afghanistan. 65 00:05:21,920 --> 00:05:26,840 The Taliban has overrun the capital city, Kabul, and taken over the 66 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 palace. 67 00:05:30,160 --> 00:05:33,200 I'm at the airport inside the terminal. 68 00:05:34,020 --> 00:05:35,440 Thousands of people. 69 00:05:37,540 --> 00:05:43,340 They had literally rushed the civilian terminal like what you see in a zombie 70 00:05:43,340 --> 00:05:45,580 movie and broken through the doors. 71 00:05:46,240 --> 00:05:48,160 and run out onto the flight line. 72 00:05:54,120 --> 00:06:00,880 I was in Europe with my family on vacation when I saw stampede -like 73 00:06:00,880 --> 00:06:01,920 conditions at the airport. 74 00:06:02,400 --> 00:06:04,500 It was just a madhouse. 75 00:06:05,720 --> 00:06:09,860 There were Taliban roaming in the area and beating people. 76 00:06:10,500 --> 00:06:15,240 For people who had worked with the U .S. government for decades, we're in 77 00:06:15,240 --> 00:06:16,240 danger. 78 00:06:16,260 --> 00:06:21,100 The Taliban, they're going to take retribution. They're going to take 79 00:06:21,100 --> 00:06:22,100 these people. 80 00:06:22,240 --> 00:06:28,160 So for many of the Afghans, this was their one chance at getting out of the 81 00:06:28,160 --> 00:06:32,900 country before potentially being found and executed by the Taliban. 82 00:06:34,260 --> 00:06:39,740 It didn't matter that I was on vacation. I mean, I need to find a way to help. 83 00:06:45,260 --> 00:06:47,600 We knew we already lost our rights. 84 00:06:47,840 --> 00:06:53,420 That failed to encourage other Afghans to go to the gates. People from all over 85 00:06:53,420 --> 00:06:57,300 Afghanistan, from different provinces, even the people who never worked on 86 00:06:57,300 --> 00:07:01,500 behalf of the U .S. government before, they all get together inside the airport 87 00:07:01,500 --> 00:07:02,920 so they can leave Afghanistan. 88 00:07:03,960 --> 00:07:09,560 The only way out is through Kabul's airport, where desperate scenes play 89 00:07:10,880 --> 00:07:12,740 I was glued to a screen. 90 00:07:13,370 --> 00:07:18,990 for 18 hours straight trying to figure out how we can help people. And at that 91 00:07:18,990 --> 00:07:23,950 point, I connected with Laura. My name is Michael Moreno, and I was a case 92 00:07:23,950 --> 00:07:24,950 officer at the CIA. 93 00:07:25,530 --> 00:07:30,830 Laura and I worked together in the Middle East, and we were collecting 94 00:07:30,830 --> 00:07:36,130 intelligence, recruiting spies to tell us secrets. I was a counterterrorism 95 00:07:36,270 --> 00:07:38,470 She focused on different topics. 96 00:07:39,160 --> 00:07:44,380 It was a natural connection to make because you very quickly realized that 97 00:07:44,380 --> 00:07:49,820 had to get everyone who was competent and had an understanding of this type of 98 00:07:49,820 --> 00:07:54,120 crisis and how to manage it, you needed to get them together and talking and 99 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 working on this. 100 00:07:59,500 --> 00:08:04,900 I remember seeing the airplane take off with Afghan 101 00:08:04,900 --> 00:08:08,120 clinging to the landing gear. 102 00:08:09,420 --> 00:08:15,540 Hanging on for dear life, trying to escape that country and the fate that 103 00:08:15,540 --> 00:08:18,000 thought awaited them at the hands of the Taliban. 104 00:08:24,140 --> 00:08:29,460 The first thought in my mind was, I wonder if my interpreters are out. 105 00:08:31,200 --> 00:08:36,000 So my interpreters, I mean, they were always the first people that went out to 106 00:08:36,000 --> 00:08:37,620 greet sources. 107 00:08:39,240 --> 00:08:43,020 And it was essentially their way of searching the source. And they would 108 00:08:43,020 --> 00:08:46,240 them a hug to see if they had a suicide vest or not. 109 00:08:46,800 --> 00:08:48,020 I couldn't forget that. 110 00:08:48,800 --> 00:08:52,640 They were out there risking their lives for me, and I wanted to make sure that 111 00:08:52,640 --> 00:08:53,640 they were okay. 112 00:08:54,380 --> 00:09:00,280 The CIA is totally dedicated to the safety of its assets and 113 00:09:00,280 --> 00:09:04,780 getting them out of harm's way when things go bad. 114 00:09:05,180 --> 00:09:07,700 And even though this wasn't actually our job, 115 00:09:08,750 --> 00:09:13,290 This was long after I left the CIA, but it's almost a professional obligation. 116 00:09:14,350 --> 00:09:20,070 So we were like, how can we get people out? You would need to exfiltrate 117 00:09:20,070 --> 00:09:22,490 someone. Well, Laura can do that. 118 00:09:23,670 --> 00:09:28,830 At CIA, I did have an experience with exfils, and if there were an opportunity 119 00:09:28,830 --> 00:09:31,230 that I could help, I wanted to do it. 120 00:09:31,530 --> 00:09:34,990 An exfiltration is getting someone safely out. 121 00:09:35,520 --> 00:09:37,760 of a place where they're no longer safe. 122 00:09:38,020 --> 00:09:41,700 If it was someone that you worked with while you were there, that's the person 123 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 you're going to go after first. 124 00:09:43,060 --> 00:09:48,300 The next day, we were able to push the people outside with the airport and gain 125 00:09:48,300 --> 00:09:53,840 control of the footprint, which would allow the consular officers to safely 126 00:09:53,840 --> 00:09:57,020 adjudicate as many people as they could for flights out. 127 00:09:57,450 --> 00:10:00,430 So I reached out to my interpreter and asked, are you OK? 128 00:10:00,730 --> 00:10:04,990 He said he was fine. He was in the U .S., but his fiance was still in 129 00:10:04,990 --> 00:10:11,330 Afghanistan. And she had turned in her Afghan passport to the U .S. embassy 130 00:10:11,330 --> 00:10:16,630 weeks prior because they were worried that this could be the eventual result 131 00:10:16,630 --> 00:10:18,090 that the Taliban would take over. 132 00:10:18,490 --> 00:10:23,590 But she hadn't received her passport back yet. So she had no documentation 133 00:10:23,590 --> 00:10:26,880 whatsoever. He asked if there was anything I do, and I said, I'll check. 134 00:10:27,720 --> 00:10:32,260 At the airport in Kabul, thousands of Afghans who helped fight America's 135 00:10:32,260 --> 00:10:34,280 war are also trying to flee. 136 00:10:35,020 --> 00:10:38,840 Those are those Afghans who worked for the U .S. as translators or helped the U 137 00:10:38,840 --> 00:10:41,160 .S. in some way over this 20 -year conflict. 138 00:10:42,540 --> 00:10:46,260 This interpreter and I, we had worked together in Afghanistan for a long time. 139 00:10:46,300 --> 00:10:49,940 He knew that I would need as many details as possible. 140 00:10:50,620 --> 00:10:52,980 So immediately I asked him, I said, please send me. 141 00:10:53,800 --> 00:10:58,940 a copy of your passports and me, every photo that shows a copy of her Afghan 142 00:10:58,940 --> 00:11:04,320 passport, any documentation she's ever had about a U .S. visa, all her contact 143 00:11:04,320 --> 00:11:10,260 information, her address in Afghanistan, your address in the United States, all 144 00:11:10,260 --> 00:11:14,120 your phone numbers, your email address, her email address, all the phone numbers 145 00:11:14,120 --> 00:11:15,960 of all family members, what she's wearing. 146 00:11:16,280 --> 00:11:19,100 Laura is methodical in her approach to planning. 147 00:11:19,480 --> 00:11:21,840 She's thoughtful about... 148 00:11:22,569 --> 00:11:27,970 resources and contingency. So she was uniquely suited to do these types of 149 00:11:27,970 --> 00:11:28,970 operations. 150 00:11:29,590 --> 00:11:31,650 I'm no longer part of the government. 151 00:11:32,010 --> 00:11:33,870 I have no say in anything. 152 00:11:34,070 --> 00:11:37,930 I'm certainly not in Afghanistan on the ground. I'm certainly not a policymaker 153 00:11:37,930 --> 00:11:41,930 in D .C., but I would do everything in my power to try to get her out. 154 00:11:42,790 --> 00:11:48,470 But there's tens of thousands of people, and not all of them can get rescued. 155 00:11:52,460 --> 00:11:56,620 I was trying to coordinate getting all of my interpreter's fiancé's 156 00:11:57,520 --> 00:12:01,880 And then that led to me reading a lot of different message boards and being on 157 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 Slack channels. 158 00:12:03,380 --> 00:12:10,220 A group of Tillman scholars created a Slack workspace that grew from 159 00:12:10,220 --> 00:12:14,840 20 people on day one to, at its peak, 1 ,800 volunteers. 160 00:12:17,000 --> 00:12:22,860 People would turn to Laura and I and say, hey, this situation is happening. 161 00:12:22,860 --> 00:12:23,860 want your opinion. 162 00:12:25,160 --> 00:12:27,960 It was all -consuming. 163 00:12:28,300 --> 00:12:34,640 A lot of what I saw was Afghans reaching out, explaining their connection with 164 00:12:34,640 --> 00:12:36,940 the U .S. government, the work that they had done. 165 00:12:38,180 --> 00:12:42,400 There were thousands, tens of thousands of them. 166 00:12:45,720 --> 00:12:49,880 Mike and I started sharing information, who we were talking to in the military, 167 00:12:50,160 --> 00:12:54,860 former colleagues, trying to strategize how could we work together and how could 168 00:12:54,860 --> 00:12:55,860 we help. 169 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 I'm in France. 170 00:12:57,880 --> 00:13:02,860 We had rented an Airbnb, and I had a little makeshift command center in the 171 00:13:02,860 --> 00:13:03,860 Airbnb's bathroom. 172 00:13:03,960 --> 00:13:09,060 I began calling the Afghans on the ground, calling their relatives in the U 173 00:13:09,060 --> 00:13:13,420 and some of the individuals that I was passing the information to, when they 174 00:13:13,420 --> 00:13:19,280 heard that it was me who was vetting some of these Afghans, they said, keep 175 00:13:19,280 --> 00:13:20,280 information flowing. 176 00:13:20,480 --> 00:13:26,100 I think it was because I worked at CIA and I had the recommendation of those 177 00:13:26,100 --> 00:13:27,100 working on. 178 00:13:27,550 --> 00:13:31,250 Afghanistan that this was Lauren, and we trust her judgment. 179 00:13:33,970 --> 00:13:38,630 I grew up in a very small town of North Carolina, one stoplight down in the 180 00:13:38,630 --> 00:13:39,349 middle of nowhere. 181 00:13:39,350 --> 00:13:43,710 My parents were very much service -oriented people. Just the way I was 182 00:13:43,790 --> 00:13:47,730 it was very much about giving back to others. I know that that influenced me 183 00:13:47,730 --> 00:13:50,650 want to be in a role where I could help other people in some way. 184 00:13:51,070 --> 00:13:55,350 I remember my freshman year was when the 9 -11 attack occurred. 185 00:13:56,120 --> 00:14:01,140 I just thought, what can I do to help prevent something like this from ever 186 00:14:01,140 --> 00:14:02,140 happening again? 187 00:14:03,480 --> 00:14:08,340 So I started studying Arabic with the hopes of making it more likely that CIA 188 00:14:08,340 --> 00:14:09,340 would hire me. 189 00:14:10,420 --> 00:14:15,120 You know, the goal is to protect Americans, but also help protect all of 190 00:14:15,120 --> 00:14:17,460 collectively want peace in the world. 191 00:14:19,960 --> 00:14:24,420 At one point in my tour in Afghanistan, I was made the chief of base. 192 00:14:24,940 --> 00:14:28,100 I was in charge of all the personnel on the base and the facility. 193 00:14:28,480 --> 00:14:31,160 Certainly, I was young. That was my first tour. 194 00:14:31,580 --> 00:14:35,440 I heard some grumblings, like, she's young, she'll get us killed. 195 00:14:35,780 --> 00:14:37,680 Is there a feeling that you have to prove yourself? 196 00:14:38,300 --> 00:14:43,680 Absolutely. I remember there was one new GRS officer, and I think he was 197 00:14:43,680 --> 00:14:46,080 probably quite shocked in that I was in charge. 198 00:14:46,400 --> 00:14:50,420 As chief of aid, the potential that you could make a decision that ends up 199 00:14:50,420 --> 00:14:53,420 getting someone killed is a pretty heavy thing to carry around. 200 00:14:54,090 --> 00:14:55,150 I took it very seriously. 201 00:14:56,250 --> 00:15:01,050 A while later, we were driving around, and we see an Afghan in the distance 202 00:15:01,050 --> 00:15:07,350 waving his hands frantically. The one GRS officer that was worried about me 203 00:15:07,350 --> 00:15:11,870 being chief said to me very clearly, Chief, do I have your permission to 204 00:15:11,870 --> 00:15:16,610 the seal? Breaking the seal means opening the car door, rolling down the 205 00:15:17,400 --> 00:15:22,500 I believe it was his way of saying that I recognize now that you're the one in 206 00:15:22,500 --> 00:15:23,500 charge and that's okay. 207 00:15:25,860 --> 00:15:30,680 During the time of the withdrawal, I was communicating directly with my 208 00:15:30,680 --> 00:15:36,160 interpreter in the U .S. who was then communicating with his fiancée. 209 00:15:36,400 --> 00:15:40,560 I also began compiling her documentation, and I would put the 210 00:15:40,560 --> 00:15:43,640 together, and I started passing it to colleagues. 211 00:15:44,480 --> 00:15:46,540 There was one other lady. 212 00:15:47,180 --> 00:15:50,640 who was truly an absolute hero in all of this. 213 00:15:52,540 --> 00:15:57,900 She was helping escort a number of Afghans on the ground. She helped keep 214 00:15:57,900 --> 00:15:58,900 calm. 215 00:15:59,600 --> 00:16:03,400 I was connected with them because I was working with a humanitarian 216 00:16:03,400 --> 00:16:06,900 organization, and I was asked to help a group of people. 217 00:16:07,240 --> 00:16:12,320 I had to provide them a place to get together. That was my house. I had to 218 00:16:12,320 --> 00:16:14,860 gather all of them and took them to the airport. 219 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 They were scared. 220 00:16:17,200 --> 00:16:19,880 The women were all wearing hijab. The kids were crying. 221 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 It was really hard. 222 00:16:21,560 --> 00:16:25,800 I had to sit with them, talk to them, and give them the feeling that they will 223 00:16:25,800 --> 00:16:26,800 be safe. 224 00:16:27,160 --> 00:16:31,220 By working on behalf of the U .S. government, I knew I'm putting my 225 00:16:31,220 --> 00:16:35,160 life in danger, but I couldn't stop myself from helping. 226 00:16:41,460 --> 00:16:45,910 When I was growing up, It was not easy to go to the school because of the 227 00:16:45,910 --> 00:16:48,370 Taliban. We faced lots of challenges. 228 00:16:50,390 --> 00:16:55,350 When the war started, everything changed. The life of Afghan girls 229 00:16:56,150 --> 00:16:58,710 As a girl, I started going to the school. 230 00:16:59,890 --> 00:17:03,370 I still remember the first day that I went to the school. 231 00:17:03,610 --> 00:17:05,349 Life was full of joy. 232 00:17:06,690 --> 00:17:11,430 Because of the experience, while I was growing up, I didn't want another kid 233 00:17:11,430 --> 00:17:12,569 to have access to their rights. 234 00:17:17,099 --> 00:17:19,680 In the early morning, we had to leave for the airport. 235 00:17:32,120 --> 00:17:35,380 This is the layout of the airport. North is this direction. 236 00:17:35,780 --> 00:17:37,580 North gate was here. 237 00:17:39,460 --> 00:17:41,500 East gate, the Abbey gate here. 238 00:17:42,540 --> 00:17:44,120 At these gates... 239 00:17:44,330 --> 00:17:48,850 First things they did were lay out concertina wire. Then they would put 240 00:17:48,850 --> 00:17:53,230 because the crushing just got so much. You needed something substantial. 241 00:17:54,750 --> 00:18:00,170 And we were that front door that said to people, you're either coming in or 242 00:18:00,170 --> 00:18:01,170 you're not. 243 00:18:02,310 --> 00:18:04,310 So we start moving to the airport. 244 00:18:04,710 --> 00:18:08,250 When I shared my location, they were checking that on satellite. They were 245 00:18:08,250 --> 00:18:10,030 tracking basically my phone number. 246 00:18:10,480 --> 00:18:14,980 Because they were checking to see which way would get us closer to the airport. 247 00:18:15,360 --> 00:18:19,940 And also the gate that we were going to, it was my first time going to that 248 00:18:19,940 --> 00:18:20,940 gate. 249 00:18:21,040 --> 00:18:26,020 What I was hearing from folks in this Slack channel was that there was a CIA 250 00:18:26,020 --> 00:18:28,220 gate, which didn't surprise me at all. 251 00:18:28,880 --> 00:18:33,220 The CIA were operating a Liberty Gate or Freedom Gate. It had various different 252 00:18:33,220 --> 00:18:36,960 names. It was right here in the vicinity of the western edge of the airport. 253 00:18:38,240 --> 00:18:39,600 It was my understanding. 254 00:18:40,200 --> 00:18:44,380 They would move certain barriers and only open the gate when they needed to. 255 00:18:45,080 --> 00:18:51,880 It was also guarded by their own security forces, and they kept everyone 256 00:18:51,880 --> 00:18:53,620 shooting at the ground or shooting over their head. 257 00:18:55,580 --> 00:19:00,820 People that knew about this and had contact there were having way more 258 00:19:00,820 --> 00:19:07,260 than at many other gates. And so there was this kind of quiet effort to put 259 00:19:07,260 --> 00:19:08,260 folks... 260 00:19:08,970 --> 00:19:11,170 In front of that gate, in front of the CIA gate. 261 00:19:12,970 --> 00:19:17,830 We took the bus there and waited out of the gate for more than nine hours. 262 00:19:18,990 --> 00:19:24,990 Eventually, I'm put in touch with an individual who identified himself as 263 00:19:25,850 --> 00:19:27,890 I believed him to be GRF. 264 00:19:30,230 --> 00:19:31,710 He was working a gate. 265 00:19:33,030 --> 00:19:35,510 They had a specific location for staging. 266 00:19:35,810 --> 00:19:36,990 They passed it to me. 267 00:19:37,390 --> 00:19:40,570 and I am the person who's ferrying the messages. 268 00:19:41,090 --> 00:19:45,250 We were asked to stay at the gas station, so people were coming to our 269 00:19:45,510 --> 00:19:50,390 I gave Ryan a list of families that I had, and then he would send me up the 270 00:19:50,390 --> 00:19:53,550 queue of which family, okay, send them across now. 271 00:19:54,070 --> 00:19:59,010 And there was a family, it was Fiancio, one of the interpreters that was already 272 00:19:59,010 --> 00:20:00,010 in the U .S. 273 00:20:00,050 --> 00:20:05,850 I didn't have 100 % guarantee that they were certainly on a list. 274 00:20:07,310 --> 00:20:11,910 But I told them to follow all the directions that they got from the 275 00:20:12,150 --> 00:20:13,270 I send them across. 276 00:20:13,590 --> 00:20:14,830 I tell them to walk. 277 00:20:15,050 --> 00:20:16,690 And then I wait. 278 00:20:17,410 --> 00:20:24,150 And I'm sitting there waiting for probably 10 minutes before I get 279 00:20:24,150 --> 00:20:29,770 another message from them that they had gotten successfully on the other side of 280 00:20:29,770 --> 00:20:30,950 the gate. They were okay. 281 00:20:32,470 --> 00:20:34,110 Obviously, I felt relieved. 282 00:20:34,870 --> 00:20:40,830 Anytime someone makes it through such a harrowing situation, I was relieved for 283 00:20:40,830 --> 00:20:43,830 them that they got across and that it worked. 284 00:20:44,330 --> 00:20:47,290 There are a lot of quiet successes in the CIA. 285 00:20:47,550 --> 00:20:51,790 You don't necessarily celebrate those, but it's not like, hey, good news, I got 286 00:20:51,790 --> 00:20:53,810 someone else out. She was doing her job. 287 00:20:56,890 --> 00:21:03,830 It was just past midnight, and I was about to go to sleep, and I... 288 00:21:04,400 --> 00:21:10,200 I remember picking up my phone one last time and scrolling through a Slack 289 00:21:10,200 --> 00:21:16,760 channel, and I saw a post that said, U .S. Citizen Baby Stuck in Kabul. 290 00:21:17,920 --> 00:21:22,760 And I opened it, and I looked at it, and I put my phone down, and I closed my 291 00:21:22,760 --> 00:21:25,180 eyes, and I said, I need to just go to sleep. 292 00:21:26,280 --> 00:21:31,980 I lay there for about a minute, and I just couldn't turn my brain off. 293 00:21:32,970 --> 00:21:34,830 All I could think about was my own child. 294 00:21:36,050 --> 00:21:41,370 I sleep peacefully, happily in the next room, and not wanting to take that for 295 00:21:41,370 --> 00:21:47,710 granted. And so I got back up, and I just got back to work with vetting the 296 00:21:47,710 --> 00:21:50,530 story of the lady with the baby. 297 00:21:53,670 --> 00:21:57,330 So the baby had a U .S. passport, but the mother did not. 298 00:21:57,970 --> 00:22:01,410 And I am working with the mother. 299 00:22:02,080 --> 00:22:07,320 As well as the husband, who was in the U .S., on how to direct her to get her to 300 00:22:07,320 --> 00:22:11,100 the right location so we could get that U .S. citizen baby out, along with the 301 00:22:11,100 --> 00:22:12,100 mother. 302 00:22:18,980 --> 00:22:23,220 What assurances can you give to women and girls that their rights will be 303 00:22:23,220 --> 00:22:26,000 protected? Our women have the same rights. 304 00:22:26,520 --> 00:22:28,780 They're going to be working shoulder to shoulder with us. 305 00:22:29,020 --> 00:22:32,580 We want to assure the international community there will be no 306 00:22:32,580 --> 00:22:35,840 against women, but of course within our religious framework. 307 00:22:36,500 --> 00:22:40,840 That's a lie if I've ever heard one. A complete window dressing as the Taliban 308 00:22:40,840 --> 00:22:42,080 started to take power. 309 00:22:44,440 --> 00:22:50,720 I mean, this is the same regime that was stoning women in stadiums publicly for 310 00:22:50,720 --> 00:22:54,260 their perceived violation of the law. 311 00:22:56,170 --> 00:22:57,430 Girls couldn't go to school. 312 00:22:57,690 --> 00:22:59,850 It was just a human tragedy. 313 00:23:03,030 --> 00:23:05,690 The actions were different from their words. 314 00:23:05,910 --> 00:23:09,310 One of my colleagues called me, and he was beaten really badly. 315 00:23:10,770 --> 00:23:11,950 Kids were crying. 316 00:23:13,370 --> 00:23:14,570 Women were crying. 317 00:23:21,090 --> 00:23:22,790 They're threats. They're... 318 00:23:23,320 --> 00:23:27,300 suicide bomber en route to this gate. 319 00:23:27,700 --> 00:23:32,260 The challenge is that often the rumor. 320 00:23:33,300 --> 00:23:38,720 In my tour in Afghanistan, we would get the same threat reporting almost every 321 00:23:38,720 --> 00:23:44,200 day. It felt like Groundhog Day. You just never knew which day it might be 322 00:23:45,500 --> 00:23:48,860 I'll never forget the first Taliban member I met. 323 00:23:50,190 --> 00:23:52,670 Just a very imposing -looking figure. 324 00:23:54,130 --> 00:24:00,290 At CIA, we are not social justice warriors. We're out to collect 325 00:24:00,630 --> 00:24:03,650 You have to put your personal opinions aside. 326 00:24:04,030 --> 00:24:10,750 I'm there to get information, not to argue about women's rights with the 327 00:24:10,750 --> 00:24:11,750 Taliban. 328 00:24:12,030 --> 00:24:16,990 As we were in the debriefing, the Taliban member tells me, yeah, I have a 329 00:24:16,990 --> 00:24:18,610 suicide vest in my car. 330 00:24:19,520 --> 00:24:25,740 And I remember very explicitly telling him, if you ever do that again, all of 331 00:24:25,740 --> 00:24:28,660 security, they have my authorization to shoot you. 332 00:24:29,860 --> 00:24:33,000 Laws can change overnight, but culture rarely does. 333 00:24:33,500 --> 00:24:40,140 And so as soon as they claimed that they would respect human rights, women's 334 00:24:40,140 --> 00:24:44,040 rights, they would allow women to go to school, they would allow women to work, 335 00:24:44,200 --> 00:24:46,840 I knew it was a lie. 336 00:24:47,450 --> 00:24:51,430 to say whatever needed to be said in order to continue raking in foreign aid. 337 00:24:52,170 --> 00:24:57,050 And they would renege and they would change course as soon as the world 338 00:24:57,050 --> 00:24:59,810 its attention and the media news cycle moved on. 339 00:25:00,730 --> 00:25:05,430 So I'm on the phone with a number of Afghans on the ground. 340 00:25:06,210 --> 00:25:10,950 And I am talking with the father in the United States. 341 00:25:11,370 --> 00:25:15,950 I told him, your wife should only bring the clothes that she's wearing. 342 00:25:16,650 --> 00:25:21,070 enough formula and medicine, anything for the baby, the baby's documentation. 343 00:25:22,030 --> 00:25:23,490 She was four months old. 344 00:25:24,050 --> 00:25:25,150 She was lovely. 345 00:25:25,930 --> 00:25:29,050 I would think her future differently from other kids. 346 00:25:30,490 --> 00:25:35,070 Her smile, I still remember, but after a few hours, she just started crying. 347 00:25:35,350 --> 00:25:41,070 She was tired, and I could feel that, tired of all the noise happening around. 348 00:25:41,610 --> 00:25:42,610 The mom. 349 00:25:43,310 --> 00:25:47,070 could not figure out how to get onto any of the other gates. She could not get 350 00:25:47,070 --> 00:25:49,050 close enough to show her baby's passport. 351 00:25:49,570 --> 00:25:51,170 The mother was really scared. 352 00:25:53,530 --> 00:25:59,970 As I was talking with the father in the United States, I told him, 353 00:25:59,990 --> 00:26:02,510 send your wife and child to this location. 354 00:26:03,250 --> 00:26:07,290 Don't bring anyone else. No one else will be allowed to go with her. 355 00:26:08,050 --> 00:26:12,290 And within a minute, he was calling me back. 356 00:26:12,900 --> 00:26:18,060 lobbying for his brother, the uncle of the child, to be the escort and saying 357 00:26:18,060 --> 00:26:22,120 why she and the baby couldn't leave without the uncle. 358 00:26:28,240 --> 00:26:31,440 It was literally life or death for these people. 359 00:26:33,160 --> 00:26:37,880 We were the judge, the jury, and in some cases probably the executioner of not 360 00:26:37,880 --> 00:26:39,080 allowing people to come in. 361 00:26:39,820 --> 00:26:43,060 And literally saw these like cheerful goodbyes. 362 00:26:48,020 --> 00:26:54,040 Seeing her in Afghanistan, I was looking a dark future for her. 363 00:26:54,680 --> 00:26:56,820 A girl who has no right. 364 00:26:58,220 --> 00:27:04,160 A girl that in future, when she will, she grow up, people even won't count her 365 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 as a human being. 366 00:27:06,760 --> 00:27:10,600 I had to tell him many times, the uncle will not be able to go through. 367 00:27:11,180 --> 00:27:16,820 He responded as I think anyone would, denial and why? 368 00:27:17,540 --> 00:27:24,080 I can't do it any other way. I absolutely empathized and understood why 369 00:27:24,080 --> 00:27:28,140 were pushing the bounds of the guidance that they were being given. 370 00:27:29,000 --> 00:27:34,920 Where I come from and how I was raised was to connect with people and to... 371 00:27:35,160 --> 00:27:39,660 to care about the feelings of others. 372 00:27:40,620 --> 00:27:47,020 At the same time, you can never really predict how someone's going to react in 373 00:27:47,020 --> 00:27:51,660 such an intense situation that's incredibly emotional because you're 374 00:27:51,660 --> 00:27:56,180 someone to give up essentially everything they know and to never look 375 00:27:56,180 --> 00:27:58,000 mean, that's a very weighty decision. 376 00:27:58,460 --> 00:28:03,320 He threatened that he wouldn't let the wife and the baby go through the gate. 377 00:28:03,640 --> 00:28:05,000 if his brother couldn't go too. 378 00:28:05,400 --> 00:28:10,840 And that's when I had to be very direct with him and also had to appeal to the 379 00:28:10,840 --> 00:28:11,840 emotional side. 380 00:28:14,300 --> 00:28:15,940 I sent this message. 381 00:28:16,480 --> 00:28:19,060 Aja Jan, you hold the world in your hands. 382 00:28:19,280 --> 00:28:20,740 You're in charge of your family. 383 00:28:21,060 --> 00:28:24,460 You know as well as I do that there are two types of people in this world. 384 00:28:24,980 --> 00:28:27,440 There are those who wait, and there are those who act. 385 00:28:28,020 --> 00:28:29,660 You're the type of person who acts. 386 00:28:30,720 --> 00:28:34,220 This is your wife and daughter's last chance, and you hold their future in 387 00:28:34,220 --> 00:28:38,220 hands. If you don't let your wife and child walk through that open airport 388 00:28:38,220 --> 00:28:40,360 right now, they will never get a second chance. 389 00:28:41,060 --> 00:28:45,080 Your little girl will grow up under Taliban rule and never know her father. 390 00:28:46,120 --> 00:28:48,060 You can't go back. You'll be killed. 391 00:28:48,520 --> 00:28:50,160 They might be killed because of you. 392 00:28:51,100 --> 00:28:54,100 You have only two options right now, and they aren't negotiable. 393 00:28:54,700 --> 00:28:58,660 Let your wife and child proceed without the uncle, or leave them behind forever. 394 00:29:05,290 --> 00:29:07,150 Eventually, she let him through. 395 00:29:21,670 --> 00:29:28,590 News from Afghanistan, where there are significant casualties, including some 396 00:29:28,590 --> 00:29:32,350 Americans from a suicide attack outside the country's main airport in Kabul. 397 00:29:33,400 --> 00:29:38,000 When I heard about the Abagate bombing, it was gut -wrenching. 398 00:29:38,920 --> 00:29:45,860 Over 180 people were killed, 13 U .S. service members, in one 399 00:29:45,860 --> 00:29:51,560 of the most catastrophic losses of U .S. life since 2011 in Afghanistan. 400 00:29:52,260 --> 00:29:54,180 You know, it was horrific. 401 00:29:54,420 --> 00:29:57,840 I mean, these were the grains that we worked with every day. 402 00:29:59,300 --> 00:30:04,180 It was such a target -rich environment between the amount of people that were 403 00:30:04,180 --> 00:30:08,800 physically in that footprint of the embassy perimeter and the amount of 404 00:30:08,800 --> 00:30:09,820 that were there. 405 00:30:10,200 --> 00:30:15,980 I mean, there is a lot of irony in the situation where people are crowding 406 00:30:15,980 --> 00:30:22,460 around these gates for the chance at getting out and having a shot 407 00:30:22,460 --> 00:30:26,520 at a life very different than the life they would live under the Taliban. 408 00:30:27,340 --> 00:30:33,180 Yet at the same time, they're going into the lion's den as far as a threat 409 00:30:33,180 --> 00:30:35,300 scenario. It was really scary. 410 00:30:35,980 --> 00:30:40,780 And I had to leave the gate. And because of the security to treat, I was asked 411 00:30:40,780 --> 00:30:41,780 to go back to home. 412 00:30:44,120 --> 00:30:50,920 I was in touch with the mother of the child right before she went through the 413 00:30:50,920 --> 00:30:54,160 gate. A few hours later, I called her. 414 00:30:54,520 --> 00:30:56,220 She said she was on the aircraft. 415 00:30:57,200 --> 00:31:02,640 and she sent me a selfie of her and her child on the aircraft. 416 00:31:04,240 --> 00:31:08,400 I don't think that I had the time to really think about, well, I'm not going 417 00:31:08,400 --> 00:31:15,140 send them to a location for staging because there could be a 418 00:31:15,140 --> 00:31:17,500 suicide bomber. I mean, there could have been a suicide bomber anywhere. 419 00:31:18,020 --> 00:31:19,320 It is always... 420 00:31:19,820 --> 00:31:22,760 You're thinking about the risk versus gain in any scenario. 421 00:31:23,200 --> 00:31:27,800 Today, desperate Afghans returned, hoping to get a seat on one of the last 422 00:31:27,800 --> 00:31:29,460 evacuation planes out. 423 00:31:29,700 --> 00:31:33,960 Almost immediately, the regular operations kind of stopped. 424 00:31:35,020 --> 00:31:40,780 At this point, it was clear that we're kind of like on borrowed time. 425 00:31:41,240 --> 00:31:47,940 It is a ticking clock. And even if formal handover isn't happening for a 426 00:31:47,940 --> 00:31:48,940 days out. 427 00:31:49,160 --> 00:31:53,100 The likelihood of it being sooner is high. 428 00:32:17,660 --> 00:32:20,760 Never left her family behind at the age of 25. 429 00:32:21,600 --> 00:32:25,400 And then I talked to my family, and my mom was thinking about my security. 430 00:32:27,720 --> 00:32:29,020 She asked me to leave. 431 00:32:32,220 --> 00:32:33,880 She wanted me to be secure. 432 00:32:35,540 --> 00:32:41,700 All the stories, how they are killing people secretly, being in trouble with 433 00:32:41,700 --> 00:32:44,540 family, makes it more dangerous. 434 00:32:46,640 --> 00:32:51,080 I had to leave my family behind and go back to the gate. 435 00:32:55,160 --> 00:32:58,740 They only gave me 13 minutes to come back to the gate, and that was the last 436 00:32:58,740 --> 00:33:01,420 chance. And my house was far from the gate. 437 00:33:01,980 --> 00:33:04,660 It seems impossible for me to go back to that gate. 438 00:33:06,060 --> 00:33:10,900 I didn't have a car. I wasn't allowed to get a taxi as a woman. 439 00:33:11,140 --> 00:33:12,720 But my dad drove me back. 440 00:33:13,680 --> 00:33:16,000 Because of the traffic, we couldn't make it. 441 00:33:16,510 --> 00:33:19,210 to come to the gate by the car, so I had to run. 442 00:33:22,650 --> 00:33:27,590 We know that it's only a matter of time before the gates close and that the 443 00:33:27,590 --> 00:33:30,130 messages we're exchanging could be the last. 444 00:33:30,490 --> 00:33:37,490 As I recall, I had about five families that I had laid out in order of 445 00:33:37,490 --> 00:33:42,410 who was going to walk and in what order across the gates once I got the go 446 00:33:42,410 --> 00:33:43,389 -ahead. 447 00:33:43,390 --> 00:33:49,600 And one family Went through. I got confirmation where I got to another 448 00:33:51,100 --> 00:33:55,580 And they wouldn't walk towards the gate because the guards were shooting. 449 00:33:55,980 --> 00:33:58,760 And they were afraid they were going to be shot. And they kept telling me, the 450 00:33:58,760 --> 00:34:01,900 guards are threatening to shoot us. We can't walk. We can't walk. 451 00:34:02,460 --> 00:34:04,880 They're going to shoot my son. We can't walk. 452 00:34:05,860 --> 00:34:09,840 The family talking to me is frantic, saying that they're shooting. They're 453 00:34:09,840 --> 00:34:11,860 shooting at us. They're shooting at us. They're going to kill us. 454 00:34:12,270 --> 00:34:15,770 And I said, walk. They will not shoot you. They were shooting because they 455 00:34:15,770 --> 00:34:18,090 trying to do crowd control. They're trying to keep people back. 456 00:34:18,330 --> 00:34:23,070 You must walk. I'm assuring you, I have it on good word from the American on the 457 00:34:23,070 --> 00:34:25,830 other end, that they won't actually shoot you. 458 00:34:26,090 --> 00:34:32,110 How do you convince a person that you're talking to on the phone to walk towards 459 00:34:32,110 --> 00:34:35,230 a person holding a gun, threatening to shoot them? 460 00:34:36,010 --> 00:34:38,590 How do you convince them to trust you? 461 00:34:39,310 --> 00:34:44,330 How do you convince them that just beyond that barrel of a gun is freedom 462 00:34:44,330 --> 00:34:45,330 them and their family? 463 00:34:45,510 --> 00:34:47,330 All they have to do is walk. 464 00:34:52,710 --> 00:34:54,790 The family talking to me is frantic. 465 00:34:55,070 --> 00:34:59,010 Meanwhile, I'm trying to get a word in and saying they won't kill you. They're 466 00:34:59,010 --> 00:35:01,170 not going to shoot you. They're shooting over your head. 467 00:35:01,760 --> 00:35:02,760 Continue walking. 468 00:35:02,800 --> 00:35:03,940 You have my word. 469 00:35:04,300 --> 00:35:08,420 You have the word of the American on the other side of the gate that they will 470 00:35:08,420 --> 00:35:09,420 not kill you. 471 00:35:09,980 --> 00:35:15,800 When I think about if I were in their shoes and someone is pointing a weapon 472 00:35:15,800 --> 00:35:21,920 me and shooting, I would be terrified. Would I want to take my small child and 473 00:35:21,920 --> 00:35:25,640 I'm just going to walk towards the gunfire? 474 00:35:26,340 --> 00:35:30,040 Just because someone on the other end of the phone tells me it's okay to trust 475 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 them? 476 00:35:31,600 --> 00:35:32,920 I don't know what I would do. 477 00:35:33,820 --> 00:35:37,660 This is what authoritarianism leads to, though, these impossible choices. 478 00:35:40,560 --> 00:35:43,700 We know that the gates are likely to close very soon. 479 00:35:43,980 --> 00:35:45,920 Go back to the family. They're afraid. 480 00:35:46,840 --> 00:35:50,920 And I argued with them for probably 30 minutes. 481 00:35:51,400 --> 00:35:56,160 And I was trying to say it in every way that I could think of that would try to 482 00:35:56,160 --> 00:35:59,100 get them to act, and I just couldn't do it. 483 00:36:01,180 --> 00:36:04,640 They just refused to walk, and they didn't get out. 484 00:36:08,400 --> 00:36:11,340 I think back of what could I have said differently, what could I have done 485 00:36:11,340 --> 00:36:14,600 differently. I don't know. All I know is I couldn't get them to walk. 486 00:36:18,140 --> 00:36:20,960 I went to the next family on the list. 487 00:36:21,560 --> 00:36:28,520 It was a father who had served as an interpreter and his wife and his three 488 00:36:28,520 --> 00:36:29,520 children. 489 00:36:29,870 --> 00:36:36,050 One, I remember a very young little girl. He had sent me pictures of 490 00:36:36,050 --> 00:36:40,410 him with his family all holding their Afghan documentation. 491 00:36:41,510 --> 00:36:46,410 I was texting him saying, you're up next, you're on deck, you're about to 492 00:36:46,410 --> 00:36:48,250 through in 10 minutes. 493 00:36:48,750 --> 00:36:55,430 As I was telling that family that it was their turn to walk, I got 494 00:36:55,430 --> 00:36:57,910 a text back from the father. 495 00:36:58,440 --> 00:37:04,460 The Taliban just arrived. It looks like control of the gates has been passed 496 00:37:04,460 --> 00:37:05,860 over to the Taliban. 497 00:37:07,080 --> 00:37:11,700 And then right after that, I received word that the gates closed. 498 00:37:12,360 --> 00:37:15,120 We finally get told, that's it, we're done. 499 00:37:15,800 --> 00:37:17,000 I knew that was the end. 500 00:37:17,320 --> 00:37:21,560 And then I had to tell that father and that family that they weren't going to 501 00:37:21,560 --> 00:37:22,560 make it in. 502 00:37:25,060 --> 00:37:29,700 The last U .S. troops have left Afghanistan, officially marking an end 503 00:37:29,700 --> 00:37:30,960 America's longest war. 504 00:37:31,200 --> 00:37:35,160 Social media showed the Taliban celebrating their return to power 505 00:37:35,160 --> 00:37:36,160 heavy gunfire. 506 00:37:36,240 --> 00:37:41,500 We knew it was coming, and we knew that we had a limited amount of time, but it 507 00:37:41,500 --> 00:37:46,320 was brutal having been immersed in that for two weeks and doing everything we 508 00:37:46,320 --> 00:37:49,120 could. And at a certain point, you're like, well, okay, like, we can't help 509 00:37:49,120 --> 00:37:50,120 anyone else. We're done. 510 00:37:54,590 --> 00:37:57,610 Children, their pictures, especially the little girl, and just thinking to 511 00:37:57,610 --> 00:37:59,670 myself, now she's going to grow up under the Taliban. 512 00:38:01,730 --> 00:38:07,230 And if only the order had been different, maybe her life would be very 513 00:38:07,230 --> 00:38:08,230 different. 514 00:38:09,690 --> 00:38:12,170 I never thought that I would leave my family in that situation. 515 00:38:13,030 --> 00:38:15,070 I even couldn't say goodbye to my siblings. 516 00:38:15,530 --> 00:38:17,090 I just knew that I'm leaving. 517 00:38:18,850 --> 00:38:20,130 Leaving everything behind. 518 00:38:20,490 --> 00:38:21,490 My hometown. 519 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 My friends. 520 00:38:25,360 --> 00:38:29,000 My family, the people that I love. 521 00:38:29,880 --> 00:38:36,740 Sometimes we don't recognize the enormity of situations at first 522 00:38:36,740 --> 00:38:43,720 until you see something so visceral and moving as someone falling from 523 00:38:43,720 --> 00:38:47,540 an aircraft or passing a baby over a wall. 524 00:38:49,420 --> 00:38:54,040 Everything in a mother pushes us to protect our children. 525 00:38:54,590 --> 00:38:58,410 giving up your child in hopes that they have a better future than you. 526 00:38:58,830 --> 00:39:03,490 It is absolutely the depth of desperation, but it's also the depth of 527 00:39:09,030 --> 00:39:14,590 I had to run half of the way for a few miles, but I made it on time. 528 00:39:15,070 --> 00:39:16,390 It was a long flight. 529 00:39:18,090 --> 00:39:19,770 I was worried about my future. 530 00:39:20,150 --> 00:39:21,150 I was scared. 531 00:39:31,140 --> 00:39:37,960 Once I got the last message that the U .S. government had left, I flew back to 532 00:39:37,960 --> 00:39:41,640 the United States and walked down the jetway and walked in the immigration 533 00:39:41,640 --> 00:39:46,620 terminal and see all these people huddled in front of me. 534 00:39:47,600 --> 00:39:51,760 And I knew these were the Afghans on all of those. 535 00:39:52,360 --> 00:39:55,180 that were being evacuated. 536 00:40:03,500 --> 00:40:08,880 I see just rows and rows of Afghans. 537 00:40:09,880 --> 00:40:15,840 It was extremely emotional for me because I 538 00:40:15,840 --> 00:40:18,780 saw them all standing there. 539 00:40:20,560 --> 00:40:24,240 I had some sense of what they had gone through and what they had left behind. 540 00:40:24,360 --> 00:40:30,720 And I also kept thinking about the children that 541 00:40:30,720 --> 00:40:35,480 were on my list that didn't make it out and how they weren't standing there. 542 00:40:37,460 --> 00:40:40,780 Still keep a photo of that family on my phone. 543 00:40:41,480 --> 00:40:47,820 I thought a lot about why did I keep arguing with the one family who wouldn't 544 00:40:47,820 --> 00:40:49,800 walk? Why did I not put this family? 545 00:40:50,300 --> 00:40:54,560 Up before them, I wish I had done things differently. 546 00:40:58,920 --> 00:41:05,740 I can't bring myself to delete it because I do want that reminder. And it 547 00:41:05,740 --> 00:41:08,840 reminds me of the state. 548 00:41:09,740 --> 00:41:15,820 It reminds me what authoritarianism leads to, what fanaticism leads to. 549 00:41:19,600 --> 00:41:22,640 That's a lesson I don't ever want to forget. 550 00:41:23,220 --> 00:41:27,640 We are nearly three months into the Taliban takeover of Afghanistan, and the 551 00:41:27,640 --> 00:41:31,040 list of human rights violations against Afghan women is growing. 552 00:41:31,400 --> 00:41:36,660 Women have been denied the right to work and a secondary education, and there 553 00:41:36,660 --> 00:41:38,700 are also reports of widespread harassment. 554 00:41:39,820 --> 00:41:42,020 I see the future of Afghan women differently. 555 00:41:42,700 --> 00:41:44,300 I still have hope for them. 556 00:41:44,660 --> 00:41:48,260 I see the kids going back to school, maybe not soon. 557 00:41:49,420 --> 00:41:55,520 But in a few years, when I moved to the U .S., I still continue working for 558 00:41:55,520 --> 00:41:57,340 humanitarian organizations. 559 00:41:58,300 --> 00:42:02,060 I'm still helping people around the world, including Afghanistan. 560 00:42:03,520 --> 00:42:06,300 That's my goal, to inspire women around the world. 561 00:42:06,820 --> 00:42:12,220 How lucky are we in the United States that we have someone like that who is 562 00:42:12,220 --> 00:42:17,000 getting her American citizenship? She is the type of person that makes this 563 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 country what it is. 564 00:42:18,800 --> 00:42:21,120 And we're the lucky ones for having her. 565 00:42:26,800 --> 00:42:32,360 When I first met Laura, I thought I'm connected with her. I thought I know her 566 00:42:32,360 --> 00:42:33,360 for ages. 567 00:42:33,480 --> 00:42:38,820 And I see that we had the same hope for Afghanistan, for Afghan women. 568 00:42:39,900 --> 00:42:45,440 I feel privileged that I was able to be the person making some of these 569 00:42:45,440 --> 00:42:46,440 decisions. 570 00:42:48,490 --> 00:42:51,130 the right thing, the ethical thing, to the degree that I could. 571 00:42:51,610 --> 00:42:56,730 In many ways, it was very rewarding to have a chance to serve again, doing some 572 00:42:56,730 --> 00:42:59,930 good in the world. You know, that's the whole point. The whole point of this 573 00:42:59,930 --> 00:43:01,030 career is to help. 574 00:43:01,390 --> 00:43:05,830 The idea that in very small ways I could help shape a little bit of that role 575 00:43:05,830 --> 00:43:10,510 that the United States was playing and still plays is very important to me, and 576 00:43:10,510 --> 00:43:14,570 I think important to almost anyone who spends most of their... 577 00:43:14,890 --> 00:43:19,650 career and life, working in service of something that's bigger than themselves. 51308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.