All language subtitles for Happy Birthday To You II - Adriana Chechik, Kissa Sins - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:06,820 Hi, I'm Kissa Sins. And I'm Adriana Cechek. And we're here for amissax .com. 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,600 And we're going to give you all our love. 3 00:00:38,830 --> 00:00:45,070 Jonathan. Happy birthday to you. 4 00:00:45,430 --> 00:00:51,390 Happy birthday to you. Happy 5 00:00:51,390 --> 00:00:54,770 birthday, dear Jonathan. 6 00:00:55,410 --> 00:00:59,810 Happy birthday to you. 7 00:01:00,670 --> 00:01:03,650 Come on and make a wish, honey. 8 00:01:05,610 --> 00:01:06,610 Come on, Jonathan. 9 00:01:11,650 --> 00:01:13,910 Make a wish. 10 00:01:18,690 --> 00:01:19,690 Yay! 11 00:01:21,670 --> 00:01:26,530 Would you like to have your cupcakes for breakfast, darling? 12 00:01:26,790 --> 00:01:28,910 Or would you like to open your present first? 13 00:01:29,930 --> 00:01:33,130 He can't open any cupcakes. Not until you have your breakfast first. 14 00:01:34,060 --> 00:01:36,880 Oh, come on. This is what I'm talking about. You baby the boy. 15 00:01:37,120 --> 00:01:38,320 Let him do what he wants. 16 00:01:38,700 --> 00:01:43,420 Thank you, but maybe Auntie is right. Maybe I'm a little too old for birthday 17 00:01:43,420 --> 00:01:46,340 songs. Well, you're never too old for birthday songs, baby. 18 00:01:46,620 --> 00:01:49,160 You're 31, and we think that... No, no, no, no. 19 00:01:49,480 --> 00:01:51,160 No lectures on his birthday. 20 00:01:51,500 --> 00:01:53,760 I think it's time he opens up his present now. 21 00:02:23,079 --> 00:02:24,740 We're going to think you don't like it. 22 00:02:26,000 --> 00:02:29,660 Mommy did not teach you to be an ungrateful little boy. You better smile 23 00:02:29,660 --> 00:02:30,660 thank you. 24 00:02:31,040 --> 00:02:32,740 It's a pocket pussy. 25 00:02:34,840 --> 00:02:36,860 Not just any pussy, baby. 26 00:02:37,540 --> 00:02:41,100 It was made from two of the classiest pussies in the whole world. 27 00:02:47,100 --> 00:02:50,040 The perfect petals were molded from my body. 28 00:02:50,570 --> 00:02:52,570 It's in the tight little pussy hole from your aunt. 29 00:02:53,490 --> 00:02:57,650 We thought we might have a little conversation about you leaving the 30 00:02:58,130 --> 00:02:59,650 But later is fine. 31 00:03:00,870 --> 00:03:04,670 Why? Let's be up front and tell him why we got this gift for him. 32 00:03:06,350 --> 00:03:08,930 Well, the two do seem to go hand in hand. 33 00:03:10,410 --> 00:03:14,690 You've always been a late bloomer, but we think it might be time to leave the 34 00:03:14,690 --> 00:03:15,690 nest. 35 00:03:17,370 --> 00:03:19,750 Well, maybe not leave the nest, darling. 36 00:03:20,430 --> 00:03:22,070 You know how I like you and your mommy. 37 00:03:22,770 --> 00:03:26,470 You make mommy and auntie so proud of the success in your career. 38 00:03:27,050 --> 00:03:29,790 What if you had some success in your personal life? 39 00:03:31,890 --> 00:03:32,890 Whoa, whoa, whoa. 40 00:03:33,210 --> 00:03:34,570 What are you talking about? 41 00:03:34,950 --> 00:03:36,830 All your friends are getting married, dear. 42 00:03:37,130 --> 00:03:38,870 Don't you want to meet that someone special? 43 00:03:40,290 --> 00:03:44,530 Well... Not just any girl, darling. She has to be a lot like me. 44 00:03:45,810 --> 00:03:48,170 Elegant, passionate, driven. 45 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 And aristocratic. 46 00:03:50,600 --> 00:03:52,780 Or like your auntie, dear. 47 00:03:53,500 --> 00:03:57,000 Artistic, vegan, contemplative, and progressive. 48 00:03:57,540 --> 00:04:02,380 We know these qualities are hard to come by, but a man has to have a taste of 49 00:04:02,380 --> 00:04:04,060 such qualities to know what to find. 50 00:04:04,780 --> 00:04:09,760 Me and your mommy have put our special love juices inside of your present, and 51 00:04:09,760 --> 00:04:10,760 it's still warm. 52 00:04:12,720 --> 00:04:14,640 Aw, you speak to us. 53 00:04:14,940 --> 00:04:17,620 Remember your manners, honey. You should say thank you. 54 00:04:19,980 --> 00:04:26,340 So, you want me to put my dick inside of a plastic replica of your pussy? 55 00:04:26,760 --> 00:04:31,400 Exactly. But dear, if you say another swear word in front of your auntie or 56 00:04:31,400 --> 00:04:33,060 mommy, I... Jonathan! 57 00:04:33,600 --> 00:04:36,940 You know you are not allowed to say swear words in this household. 58 00:04:37,220 --> 00:04:39,280 See, this is exactly what I'm talking about. 59 00:04:39,940 --> 00:04:44,140 You show me another man, 31 years old, living at home without a lady. 60 00:04:44,650 --> 00:04:46,970 Who doesn't act like a heathen, and I'd be surprised. 61 00:04:47,270 --> 00:04:49,790 I know, I know. But the boy can be reformed. 62 00:04:50,170 --> 00:04:51,830 We're not going to give up on him. 63 00:04:54,550 --> 00:04:55,550 Oh, baby. 64 00:04:55,750 --> 00:04:57,150 I know it's your birthday. 65 00:04:57,450 --> 00:05:00,530 I didn't really want to have this talk with you on that day, but... But it's 66 00:05:00,530 --> 00:05:02,490 time. We believe in you. 67 00:05:02,710 --> 00:05:06,570 We think you can go out and find a nice woman who's just like us. 68 00:05:08,310 --> 00:05:09,310 You're right. 69 00:05:09,690 --> 00:05:10,990 It's time for an intervention. 70 00:05:14,080 --> 00:05:18,800 I'm sorry, Auntie and Mommy, but there's just not that many girls I'm interested 71 00:05:18,800 --> 00:05:20,680 in that are interested in me. 72 00:05:22,060 --> 00:05:23,860 You need to try harder, Jonathan. 73 00:05:24,440 --> 00:05:29,200 Let her show you how good a real woman can feel and taste and give you more 74 00:05:29,200 --> 00:05:30,580 drive. And more inspiration. 75 00:05:33,000 --> 00:05:34,280 Come, come, come, come. 76 00:05:34,620 --> 00:05:39,400 Relax. I know this is a lot to take in, but just let it go. 77 00:05:43,880 --> 00:05:45,080 Come on, dear. 78 00:05:45,380 --> 00:05:47,160 Come on. Dear, come on. 79 00:05:47,840 --> 00:05:49,440 No, no, no, dear. Come on. 80 00:05:49,960 --> 00:05:54,740 You can't experience us by looking at porno magazines and those floozies. 81 00:05:55,040 --> 00:05:57,660 We need to show you how classy ladies do it. 82 00:05:58,340 --> 00:05:59,340 Exactly. 83 00:06:00,160 --> 00:06:01,580 Let mommy guide you. 84 00:06:02,100 --> 00:06:04,560 Look, it's tedious. It's hard. 85 00:06:05,400 --> 00:06:11,240 I just don't really know if this is right and if it's just the right thing 86 00:06:11,240 --> 00:06:12,240 do. 87 00:06:13,630 --> 00:06:14,630 There we go. 88 00:06:15,330 --> 00:06:18,890 We're just going to help you. You know, you're going to find an elegant woman 89 00:06:18,890 --> 00:06:19,849 just like us. 90 00:06:19,850 --> 00:06:20,850 It's still warm. 91 00:06:21,670 --> 00:06:22,670 Are you ready? 92 00:06:24,190 --> 00:06:25,570 Do you want to do it, Auntie? 93 00:06:27,790 --> 00:06:28,790 Here you go, son. 94 00:06:29,610 --> 00:06:30,990 Come on, go ahead and do it. 95 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 It's okay. 96 00:06:33,390 --> 00:06:35,850 We're just learning here. 97 00:06:42,640 --> 00:06:43,740 He's a good boy, aren't you? 98 00:06:45,480 --> 00:06:48,240 All right, I guess go ahead. 99 00:06:49,100 --> 00:06:50,100 Okay. 100 00:06:56,340 --> 00:07:01,800 Here we go. It's nice and wet for you. 101 00:07:03,700 --> 00:07:08,360 Oh, hello. 102 00:07:11,370 --> 00:07:12,510 How does that feel, dear? 103 00:07:13,230 --> 00:07:16,590 It feels pretty good here. Can you let me do it at least? Oh, okay. 104 00:07:19,210 --> 00:07:20,210 No, honey. 105 00:07:21,070 --> 00:07:23,970 That's not how you do it. Yes, push it all the way down. 106 00:07:24,690 --> 00:07:26,350 Maybe... Can you show him your pussy? 107 00:07:27,350 --> 00:07:32,710 Maybe you need a little cork, I think. Right, I think you should show him 108 00:07:33,790 --> 00:07:38,730 Are you sure this is... Well, here's your mother's vagina, dear. 109 00:07:39,750 --> 00:07:41,280 Here. Show him. 110 00:07:41,620 --> 00:07:42,920 Yes. Oh, there you are. 111 00:07:43,380 --> 00:07:44,840 Yes, baby. 112 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 You came out of there. 113 00:07:49,060 --> 00:07:50,660 See? Isn't it the same? 114 00:07:50,900 --> 00:07:52,140 It kind of looks the same. 115 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Yes, it is. 116 00:07:53,680 --> 00:07:57,620 Happy birthday, dear. It's just the height, too. Now put it back in. All 117 00:07:57,640 --> 00:07:59,240 all right. It doesn't make you too happy. 118 00:07:59,900 --> 00:08:01,740 Let me do it. Let Auntie do it. Good. 119 00:08:02,300 --> 00:08:03,300 There. 120 00:08:03,680 --> 00:08:04,680 Oh, yeah. 121 00:08:04,900 --> 00:08:05,900 Oh, 122 00:08:06,120 --> 00:08:07,140 so nice. 123 00:08:08,460 --> 00:08:09,460 Doesn't that feel good? 124 00:08:09,880 --> 00:08:10,799 Oh, dear. 125 00:08:10,800 --> 00:08:12,980 That feels so good. It feels pretty good. 126 00:08:13,300 --> 00:08:16,320 Yeah, it looks good, too. You must be out of the top of there. 127 00:08:16,600 --> 00:08:19,280 Oh, you're so hard for mommy and auntie. 128 00:08:19,500 --> 00:08:24,720 Oh, that's my very girthy boy. 129 00:08:26,140 --> 00:08:32,799 I'm sorry about the gift you guys got me. Oh, no, it's good news. 130 00:08:33,200 --> 00:08:34,820 You know what this means. 131 00:08:35,039 --> 00:08:36,240 I know exactly. 132 00:08:36,940 --> 00:08:38,179 We'll have to show you. 133 00:08:39,880 --> 00:08:41,220 I think you should put your mouth on it. 134 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 My mouth? 135 00:08:42,919 --> 00:08:46,680 Well, it's come through the top. How else will he learn? 136 00:08:47,860 --> 00:08:49,280 True. Come on. 137 00:08:49,980 --> 00:08:50,980 It's his birthday. 138 00:08:51,020 --> 00:08:56,380 I really think the pocket pussy is good enough. I can definitely learn and try 139 00:08:56,380 --> 00:08:57,740 with it. I don't think so. 140 00:08:58,780 --> 00:09:01,900 Do you want to get a woman like your mom and your aunt or not? 141 00:09:02,480 --> 00:09:04,360 I don't know. I would love to have a woman. 142 00:09:08,400 --> 00:09:12,220 I don't know if this is not normal or... It's agitational, dear. 143 00:09:15,640 --> 00:09:17,640 Oh, yes. 144 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 Oh, nice. 145 00:09:22,120 --> 00:09:27,580 Oh, that 146 00:09:27,580 --> 00:09:33,480 looks so lovely. Would you like to try it? Here, grab it. 147 00:09:47,850 --> 00:09:48,850 What do you have in mind? 148 00:09:50,970 --> 00:09:56,010 Since he broke this, I mean... We'll have to use one of our real pussies. 149 00:09:56,010 --> 00:09:59,930 the only logical thing. I mean, it is molded after us. We might as well. 150 00:10:00,930 --> 00:10:02,570 It's like he's already fucked it anyway. 151 00:10:02,790 --> 00:10:04,810 I really don't think that's the same thing. 152 00:10:05,050 --> 00:10:09,050 Well, I mean, you are so hard that you broke through the pocket pussy. 153 00:10:09,430 --> 00:10:12,210 So I think it's only right that... 154 00:10:21,209 --> 00:10:22,950 Don't worry. I don't have to put it in, dear. 155 00:10:23,250 --> 00:10:26,470 You can just rub it on the outside just so you can feel the warmth. 156 00:10:28,750 --> 00:10:31,410 Yeah. I don't know. Just think about this. 157 00:10:31,870 --> 00:10:33,170 See? Feel the warmth? 158 00:10:34,770 --> 00:10:36,310 Maybe you should put your foot down, too. 159 00:10:38,830 --> 00:10:40,170 Do you want to help guard it? 160 00:10:40,490 --> 00:10:41,790 I think I should. 161 00:10:43,430 --> 00:10:45,530 I'm just not sure if this is... 162 00:10:46,520 --> 00:10:47,520 This is okay. 163 00:10:52,060 --> 00:10:53,060 Okay. 164 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 Oh, there it goes. 165 00:10:57,840 --> 00:10:58,840 Isn't that nice? 166 00:10:59,620 --> 00:11:00,840 Look at that, darling. 167 00:11:04,480 --> 00:11:06,100 Good birthday, little spirit. 168 00:11:07,780 --> 00:11:08,980 How do you like that, dear? 169 00:11:10,120 --> 00:11:11,120 Do you like that? 170 00:11:11,460 --> 00:11:15,060 Yes. I mean, it's just real good. 171 00:11:16,490 --> 00:11:17,490 Doesn't it? 172 00:11:20,810 --> 00:11:25,770 You just 173 00:11:25,770 --> 00:11:29,510 look to pop out of every type of pussy. 174 00:11:29,950 --> 00:11:33,750 I don't really see what this has to do with me getting a girlfriend. 175 00:11:33,990 --> 00:11:34,990 Well, it's your birthday. 176 00:11:36,090 --> 00:11:37,090 Oh, yes. 177 00:11:38,550 --> 00:11:41,390 You definitely are my son. 178 00:11:46,220 --> 00:11:47,220 It's like a puzzle piece. 179 00:11:48,020 --> 00:11:49,400 It's great how family is. 180 00:11:50,660 --> 00:11:56,320 Oh, you're making your auntie so nice now. 181 00:11:56,940 --> 00:11:59,760 You know, my family's getting hurt. 182 00:12:00,020 --> 00:12:01,020 Oh, yeah. 183 00:12:01,440 --> 00:12:04,200 Such a good boy. You want to come inside of your mommy? 184 00:12:04,660 --> 00:12:05,660 Yes, you do. 185 00:12:06,220 --> 00:12:09,340 Yes, you do. I don't want to, but it does feel good. 186 00:12:11,060 --> 00:12:12,060 Yeah, yeah. 187 00:12:12,480 --> 00:12:15,380 I don't know if I'm going to be able to come inside of your mommy. 188 00:12:25,959 --> 00:12:27,360 Oh, yes. 189 00:12:29,060 --> 00:12:30,400 Come on, your mother. Oh, 190 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 yes. 191 00:12:33,240 --> 00:12:34,240 What a good boy. 192 00:12:34,460 --> 00:12:37,260 Oh, yes. Look at that. 193 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 birthday present. 194 00:12:46,330 --> 00:12:47,330 Yes. 195 00:12:47,970 --> 00:12:50,330 It's so nice what you've done for your mommy. 196 00:12:50,870 --> 00:12:54,530 But you've been naughty for your auntie. 197 00:12:55,170 --> 00:12:58,750 We're going to teach you that a woman always comes first. Yes, we are. 198 00:12:59,150 --> 00:13:00,290 Give me some calm. 199 00:13:02,090 --> 00:13:02,909 Come on. 200 00:13:02,910 --> 00:13:04,610 I think so. 201 00:13:05,510 --> 00:13:06,510 Stay with me. 202 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 It's my turn. 203 00:13:09,050 --> 00:13:10,070 It's auntie's turn. 204 00:13:12,200 --> 00:13:14,580 So now you need to compare the inside holes to your pockets. 205 00:13:16,260 --> 00:13:20,360 There we go. There 206 00:13:20,360 --> 00:13:23,800 we 207 00:13:23,800 --> 00:13:28,280 go. 208 00:13:29,520 --> 00:13:34,100 What a good boy you are. 209 00:13:37,340 --> 00:13:39,940 You're definitely teaching them how good. 210 00:13:52,770 --> 00:13:54,530 Yes, there we go. 211 00:14:24,590 --> 00:14:25,950 Oh, shit. 212 00:14:27,390 --> 00:14:30,050 Oh, no. 213 00:14:30,370 --> 00:14:31,370 Fuck. 214 00:14:31,590 --> 00:14:32,770 Good son. 215 00:14:33,790 --> 00:14:35,710 Please don't do that again. 216 00:14:36,930 --> 00:14:37,930 Oh, 217 00:14:38,570 --> 00:14:41,710 shit. Oh, shit. 218 00:14:47,850 --> 00:14:49,590 That was a good son. 219 00:15:11,180 --> 00:15:13,120 You give us that birthday present back. 220 00:15:15,320 --> 00:15:17,000 Yes, do it, do it, do it, do it. 221 00:15:18,060 --> 00:15:20,760 Oh, shit. 222 00:15:21,560 --> 00:15:23,380 Yes, Ray Perry. 223 00:15:23,760 --> 00:15:30,040 Oh, shit. 224 00:16:19,470 --> 00:16:20,470 respectable woman. 225 00:16:21,070 --> 00:16:22,450 Happy birthday, dear. 226 00:16:23,290 --> 00:16:24,570 Um, thanks. 227 00:16:27,870 --> 00:16:32,790 On second thought, maybe you can stay, you know, with us. 228 00:16:33,330 --> 00:16:40,150 I don't know. I'm thinking about trying to find my own place, 229 00:16:40,170 --> 00:16:41,710 actually. No, no, no, darling. 230 00:16:42,510 --> 00:16:45,250 You're best here with mommy. We're all the women you need, dear. 231 00:16:51,210 --> 00:16:53,990 Thank you for playing with us at missax .com. 232 00:16:54,410 --> 00:16:55,590 See you again soon. 15986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.