All language subtitles for Happy Birthday To You II - Adriana Chechik, Kissa Sins - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:06,820
Hi, I'm Kissa Sins. And I'm Adriana
Cechek. And we're here for amissax .com.
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,600
And we're going to give you all our
love.
3
00:00:38,830 --> 00:00:45,070
Jonathan. Happy birthday to you.
4
00:00:45,430 --> 00:00:51,390
Happy birthday to you. Happy
5
00:00:51,390 --> 00:00:54,770
birthday, dear Jonathan.
6
00:00:55,410 --> 00:00:59,810
Happy birthday to you.
7
00:01:00,670 --> 00:01:03,650
Come on and make a wish, honey.
8
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
Come on, Jonathan.
9
00:01:11,650 --> 00:01:13,910
Make a wish.
10
00:01:18,690 --> 00:01:19,690
Yay!
11
00:01:21,670 --> 00:01:26,530
Would you like to have your cupcakes for
breakfast, darling?
12
00:01:26,790 --> 00:01:28,910
Or would you like to open your present
first?
13
00:01:29,930 --> 00:01:33,130
He can't open any cupcakes. Not until
you have your breakfast first.
14
00:01:34,060 --> 00:01:36,880
Oh, come on. This is what I'm talking
about. You baby the boy.
15
00:01:37,120 --> 00:01:38,320
Let him do what he wants.
16
00:01:38,700 --> 00:01:43,420
Thank you, but maybe Auntie is right.
Maybe I'm a little too old for birthday
17
00:01:43,420 --> 00:01:46,340
songs. Well, you're never too old for
birthday songs, baby.
18
00:01:46,620 --> 00:01:49,160
You're 31, and we think that... No, no,
no, no.
19
00:01:49,480 --> 00:01:51,160
No lectures on his birthday.
20
00:01:51,500 --> 00:01:53,760
I think it's time he opens up his
present now.
21
00:02:23,079 --> 00:02:24,740
We're going to think you don't like it.
22
00:02:26,000 --> 00:02:29,660
Mommy did not teach you to be an
ungrateful little boy. You better smile
23
00:02:29,660 --> 00:02:30,660
thank you.
24
00:02:31,040 --> 00:02:32,740
It's a pocket pussy.
25
00:02:34,840 --> 00:02:36,860
Not just any pussy, baby.
26
00:02:37,540 --> 00:02:41,100
It was made from two of the classiest
pussies in the whole world.
27
00:02:47,100 --> 00:02:50,040
The perfect petals were molded from my
body.
28
00:02:50,570 --> 00:02:52,570
It's in the tight little pussy hole from
your aunt.
29
00:02:53,490 --> 00:02:57,650
We thought we might have a little
conversation about you leaving the
30
00:02:58,130 --> 00:02:59,650
But later is fine.
31
00:03:00,870 --> 00:03:04,670
Why? Let's be up front and tell him why
we got this gift for him.
32
00:03:06,350 --> 00:03:08,930
Well, the two do seem to go hand in
hand.
33
00:03:10,410 --> 00:03:14,690
You've always been a late bloomer, but
we think it might be time to leave the
34
00:03:14,690 --> 00:03:15,690
nest.
35
00:03:17,370 --> 00:03:19,750
Well, maybe not leave the nest, darling.
36
00:03:20,430 --> 00:03:22,070
You know how I like you and your mommy.
37
00:03:22,770 --> 00:03:26,470
You make mommy and auntie so proud of
the success in your career.
38
00:03:27,050 --> 00:03:29,790
What if you had some success in your
personal life?
39
00:03:31,890 --> 00:03:32,890
Whoa, whoa, whoa.
40
00:03:33,210 --> 00:03:34,570
What are you talking about?
41
00:03:34,950 --> 00:03:36,830
All your friends are getting married,
dear.
42
00:03:37,130 --> 00:03:38,870
Don't you want to meet that someone
special?
43
00:03:40,290 --> 00:03:44,530
Well... Not just any girl, darling. She
has to be a lot like me.
44
00:03:45,810 --> 00:03:48,170
Elegant, passionate, driven.
45
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
And aristocratic.
46
00:03:50,600 --> 00:03:52,780
Or like your auntie, dear.
47
00:03:53,500 --> 00:03:57,000
Artistic, vegan, contemplative, and
progressive.
48
00:03:57,540 --> 00:04:02,380
We know these qualities are hard to come
by, but a man has to have a taste of
49
00:04:02,380 --> 00:04:04,060
such qualities to know what to find.
50
00:04:04,780 --> 00:04:09,760
Me and your mommy have put our special
love juices inside of your present, and
51
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
it's still warm.
52
00:04:12,720 --> 00:04:14,640
Aw, you speak to us.
53
00:04:14,940 --> 00:04:17,620
Remember your manners, honey. You should
say thank you.
54
00:04:19,980 --> 00:04:26,340
So, you want me to put my dick inside of
a plastic replica of your pussy?
55
00:04:26,760 --> 00:04:31,400
Exactly. But dear, if you say another
swear word in front of your auntie or
56
00:04:31,400 --> 00:04:33,060
mommy, I... Jonathan!
57
00:04:33,600 --> 00:04:36,940
You know you are not allowed to say
swear words in this household.
58
00:04:37,220 --> 00:04:39,280
See, this is exactly what I'm talking
about.
59
00:04:39,940 --> 00:04:44,140
You show me another man, 31 years old,
living at home without a lady.
60
00:04:44,650 --> 00:04:46,970
Who doesn't act like a heathen, and I'd
be surprised.
61
00:04:47,270 --> 00:04:49,790
I know, I know. But the boy can be
reformed.
62
00:04:50,170 --> 00:04:51,830
We're not going to give up on him.
63
00:04:54,550 --> 00:04:55,550
Oh, baby.
64
00:04:55,750 --> 00:04:57,150
I know it's your birthday.
65
00:04:57,450 --> 00:05:00,530
I didn't really want to have this talk
with you on that day, but... But it's
66
00:05:00,530 --> 00:05:02,490
time. We believe in you.
67
00:05:02,710 --> 00:05:06,570
We think you can go out and find a nice
woman who's just like us.
68
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
You're right.
69
00:05:09,690 --> 00:05:10,990
It's time for an intervention.
70
00:05:14,080 --> 00:05:18,800
I'm sorry, Auntie and Mommy, but there's
just not that many girls I'm interested
71
00:05:18,800 --> 00:05:20,680
in that are interested in me.
72
00:05:22,060 --> 00:05:23,860
You need to try harder, Jonathan.
73
00:05:24,440 --> 00:05:29,200
Let her show you how good a real woman
can feel and taste and give you more
74
00:05:29,200 --> 00:05:30,580
drive. And more inspiration.
75
00:05:33,000 --> 00:05:34,280
Come, come, come, come.
76
00:05:34,620 --> 00:05:39,400
Relax. I know this is a lot to take in,
but just let it go.
77
00:05:43,880 --> 00:05:45,080
Come on, dear.
78
00:05:45,380 --> 00:05:47,160
Come on. Dear, come on.
79
00:05:47,840 --> 00:05:49,440
No, no, no, dear. Come on.
80
00:05:49,960 --> 00:05:54,740
You can't experience us by looking at
porno magazines and those floozies.
81
00:05:55,040 --> 00:05:57,660
We need to show you how classy ladies do
it.
82
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
Exactly.
83
00:06:00,160 --> 00:06:01,580
Let mommy guide you.
84
00:06:02,100 --> 00:06:04,560
Look, it's tedious. It's hard.
85
00:06:05,400 --> 00:06:11,240
I just don't really know if this is
right and if it's just the right thing
86
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
do.
87
00:06:13,630 --> 00:06:14,630
There we go.
88
00:06:15,330 --> 00:06:18,890
We're just going to help you. You know,
you're going to find an elegant woman
89
00:06:18,890 --> 00:06:19,849
just like us.
90
00:06:19,850 --> 00:06:20,850
It's still warm.
91
00:06:21,670 --> 00:06:22,670
Are you ready?
92
00:06:24,190 --> 00:06:25,570
Do you want to do it, Auntie?
93
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
Here you go, son.
94
00:06:29,610 --> 00:06:30,990
Come on, go ahead and do it.
95
00:06:31,230 --> 00:06:32,230
It's okay.
96
00:06:33,390 --> 00:06:35,850
We're just learning here.
97
00:06:42,640 --> 00:06:43,740
He's a good boy, aren't you?
98
00:06:45,480 --> 00:06:48,240
All right, I guess go ahead.
99
00:06:49,100 --> 00:06:50,100
Okay.
100
00:06:56,340 --> 00:07:01,800
Here we go. It's nice and wet for you.
101
00:07:03,700 --> 00:07:08,360
Oh, hello.
102
00:07:11,370 --> 00:07:12,510
How does that feel, dear?
103
00:07:13,230 --> 00:07:16,590
It feels pretty good here. Can you let
me do it at least? Oh, okay.
104
00:07:19,210 --> 00:07:20,210
No, honey.
105
00:07:21,070 --> 00:07:23,970
That's not how you do it. Yes, push it
all the way down.
106
00:07:24,690 --> 00:07:26,350
Maybe... Can you show him your pussy?
107
00:07:27,350 --> 00:07:32,710
Maybe you need a little cork, I think.
Right, I think you should show him
108
00:07:33,790 --> 00:07:38,730
Are you sure this is... Well, here's
your mother's vagina, dear.
109
00:07:39,750 --> 00:07:41,280
Here. Show him.
110
00:07:41,620 --> 00:07:42,920
Yes. Oh, there you are.
111
00:07:43,380 --> 00:07:44,840
Yes, baby.
112
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
You came out of there.
113
00:07:49,060 --> 00:07:50,660
See? Isn't it the same?
114
00:07:50,900 --> 00:07:52,140
It kind of looks the same.
115
00:07:52,480 --> 00:07:53,480
Yes, it is.
116
00:07:53,680 --> 00:07:57,620
Happy birthday, dear. It's just the
height, too. Now put it back in. All
117
00:07:57,640 --> 00:07:59,240
all right. It doesn't make you too
happy.
118
00:07:59,900 --> 00:08:01,740
Let me do it. Let Auntie do it. Good.
119
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
There.
120
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
Oh, yeah.
121
00:08:04,900 --> 00:08:05,900
Oh,
122
00:08:06,120 --> 00:08:07,140
so nice.
123
00:08:08,460 --> 00:08:09,460
Doesn't that feel good?
124
00:08:09,880 --> 00:08:10,799
Oh, dear.
125
00:08:10,800 --> 00:08:12,980
That feels so good. It feels pretty
good.
126
00:08:13,300 --> 00:08:16,320
Yeah, it looks good, too. You must be
out of the top of there.
127
00:08:16,600 --> 00:08:19,280
Oh, you're so hard for mommy and auntie.
128
00:08:19,500 --> 00:08:24,720
Oh, that's my very girthy boy.
129
00:08:26,140 --> 00:08:32,799
I'm sorry about the gift you guys got
me. Oh, no, it's good news.
130
00:08:33,200 --> 00:08:34,820
You know what this means.
131
00:08:35,039 --> 00:08:36,240
I know exactly.
132
00:08:36,940 --> 00:08:38,179
We'll have to show you.
133
00:08:39,880 --> 00:08:41,220
I think you should put your mouth on it.
134
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
My mouth?
135
00:08:42,919 --> 00:08:46,680
Well, it's come through the top. How
else will he learn?
136
00:08:47,860 --> 00:08:49,280
True. Come on.
137
00:08:49,980 --> 00:08:50,980
It's his birthday.
138
00:08:51,020 --> 00:08:56,380
I really think the pocket pussy is good
enough. I can definitely learn and try
139
00:08:56,380 --> 00:08:57,740
with it. I don't think so.
140
00:08:58,780 --> 00:09:01,900
Do you want to get a woman like your mom
and your aunt or not?
141
00:09:02,480 --> 00:09:04,360
I don't know. I would love to have a
woman.
142
00:09:08,400 --> 00:09:12,220
I don't know if this is not normal or...
It's agitational, dear.
143
00:09:15,640 --> 00:09:17,640
Oh, yes.
144
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
Oh, nice.
145
00:09:22,120 --> 00:09:27,580
Oh, that
146
00:09:27,580 --> 00:09:33,480
looks so lovely. Would you like to try
it? Here, grab it.
147
00:09:47,850 --> 00:09:48,850
What do you have in mind?
148
00:09:50,970 --> 00:09:56,010
Since he broke this, I mean... We'll
have to use one of our real pussies.
149
00:09:56,010 --> 00:09:59,930
the only logical thing. I mean, it is
molded after us. We might as well.
150
00:10:00,930 --> 00:10:02,570
It's like he's already fucked it anyway.
151
00:10:02,790 --> 00:10:04,810
I really don't think that's the same
thing.
152
00:10:05,050 --> 00:10:09,050
Well, I mean, you are so hard that you
broke through the pocket pussy.
153
00:10:09,430 --> 00:10:12,210
So I think it's only right that...
154
00:10:21,209 --> 00:10:22,950
Don't worry. I don't have to put it in,
dear.
155
00:10:23,250 --> 00:10:26,470
You can just rub it on the outside just
so you can feel the warmth.
156
00:10:28,750 --> 00:10:31,410
Yeah. I don't know. Just think about
this.
157
00:10:31,870 --> 00:10:33,170
See? Feel the warmth?
158
00:10:34,770 --> 00:10:36,310
Maybe you should put your foot down,
too.
159
00:10:38,830 --> 00:10:40,170
Do you want to help guard it?
160
00:10:40,490 --> 00:10:41,790
I think I should.
161
00:10:43,430 --> 00:10:45,530
I'm just not sure if this is...
162
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
This is okay.
163
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
Okay.
164
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
Oh, there it goes.
165
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
Isn't that nice?
166
00:10:59,620 --> 00:11:00,840
Look at that, darling.
167
00:11:04,480 --> 00:11:06,100
Good birthday, little spirit.
168
00:11:07,780 --> 00:11:08,980
How do you like that, dear?
169
00:11:10,120 --> 00:11:11,120
Do you like that?
170
00:11:11,460 --> 00:11:15,060
Yes. I mean, it's just real good.
171
00:11:16,490 --> 00:11:17,490
Doesn't it?
172
00:11:20,810 --> 00:11:25,770
You just
173
00:11:25,770 --> 00:11:29,510
look to pop out of every type of pussy.
174
00:11:29,950 --> 00:11:33,750
I don't really see what this has to do
with me getting a girlfriend.
175
00:11:33,990 --> 00:11:34,990
Well, it's your birthday.
176
00:11:36,090 --> 00:11:37,090
Oh, yes.
177
00:11:38,550 --> 00:11:41,390
You definitely are my son.
178
00:11:46,220 --> 00:11:47,220
It's like a puzzle piece.
179
00:11:48,020 --> 00:11:49,400
It's great how family is.
180
00:11:50,660 --> 00:11:56,320
Oh, you're making your auntie so nice
now.
181
00:11:56,940 --> 00:11:59,760
You know, my family's getting hurt.
182
00:12:00,020 --> 00:12:01,020
Oh, yeah.
183
00:12:01,440 --> 00:12:04,200
Such a good boy. You want to come inside
of your mommy?
184
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
Yes, you do.
185
00:12:06,220 --> 00:12:09,340
Yes, you do. I don't want to, but it
does feel good.
186
00:12:11,060 --> 00:12:12,060
Yeah, yeah.
187
00:12:12,480 --> 00:12:15,380
I don't know if I'm going to be able to
come inside of your mommy.
188
00:12:25,959 --> 00:12:27,360
Oh, yes.
189
00:12:29,060 --> 00:12:30,400
Come on, your mother. Oh,
190
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
yes.
191
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
What a good boy.
192
00:12:34,460 --> 00:12:37,260
Oh, yes. Look at that.
193
00:12:44,750 --> 00:12:45,750
birthday present.
194
00:12:46,330 --> 00:12:47,330
Yes.
195
00:12:47,970 --> 00:12:50,330
It's so nice what you've done for your
mommy.
196
00:12:50,870 --> 00:12:54,530
But you've been naughty for your auntie.
197
00:12:55,170 --> 00:12:58,750
We're going to teach you that a woman
always comes first. Yes, we are.
198
00:12:59,150 --> 00:13:00,290
Give me some calm.
199
00:13:02,090 --> 00:13:02,909
Come on.
200
00:13:02,910 --> 00:13:04,610
I think so.
201
00:13:05,510 --> 00:13:06,510
Stay with me.
202
00:13:07,250 --> 00:13:08,250
It's my turn.
203
00:13:09,050 --> 00:13:10,070
It's auntie's turn.
204
00:13:12,200 --> 00:13:14,580
So now you need to compare the inside
holes to your pockets.
205
00:13:16,260 --> 00:13:20,360
There we go. There
206
00:13:20,360 --> 00:13:23,800
we
207
00:13:23,800 --> 00:13:28,280
go.
208
00:13:29,520 --> 00:13:34,100
What a good boy you are.
209
00:13:37,340 --> 00:13:39,940
You're definitely teaching them how
good.
210
00:13:52,770 --> 00:13:54,530
Yes, there we go.
211
00:14:24,590 --> 00:14:25,950
Oh, shit.
212
00:14:27,390 --> 00:14:30,050
Oh, no.
213
00:14:30,370 --> 00:14:31,370
Fuck.
214
00:14:31,590 --> 00:14:32,770
Good son.
215
00:14:33,790 --> 00:14:35,710
Please don't do that again.
216
00:14:36,930 --> 00:14:37,930
Oh,
217
00:14:38,570 --> 00:14:41,710
shit. Oh, shit.
218
00:14:47,850 --> 00:14:49,590
That was a good son.
219
00:15:11,180 --> 00:15:13,120
You give us that birthday present back.
220
00:15:15,320 --> 00:15:17,000
Yes, do it, do it, do it, do it.
221
00:15:18,060 --> 00:15:20,760
Oh, shit.
222
00:15:21,560 --> 00:15:23,380
Yes, Ray Perry.
223
00:15:23,760 --> 00:15:30,040
Oh, shit.
224
00:16:19,470 --> 00:16:20,470
respectable woman.
225
00:16:21,070 --> 00:16:22,450
Happy birthday, dear.
226
00:16:23,290 --> 00:16:24,570
Um, thanks.
227
00:16:27,870 --> 00:16:32,790
On second thought, maybe you can stay,
you know, with us.
228
00:16:33,330 --> 00:16:40,150
I don't know. I'm thinking about trying
to find my own place,
229
00:16:40,170 --> 00:16:41,710
actually. No, no, no, darling.
230
00:16:42,510 --> 00:16:45,250
You're best here with mommy. We're all
the women you need, dear.
231
00:16:51,210 --> 00:16:53,990
Thank you for playing with us at missax
.com.
232
00:16:54,410 --> 00:16:55,590
See you again soon.
15986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.