Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,599 --> 00:00:20,599
Emily,
2
00:00:20,780 --> 00:00:21,718
what are you doing here?
3
00:00:21,720 --> 00:00:22,679
Hey, Daddy.
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,540
It's so good to see you again.
5
00:00:24,840 --> 00:00:25,840
Where's Jane?
6
00:00:26,740 --> 00:00:27,740
Is everything okay?
7
00:00:28,140 --> 00:00:32,900
Well, yes. You already know Jane. She's
being a total brightzilla, taking care
8
00:00:32,900 --> 00:00:34,960
of the cakes and the flowers and
everything else.
9
00:00:35,600 --> 00:00:38,700
She was telling me how much of a big
help you were with all the wedding
10
00:00:38,700 --> 00:00:39,700
preparations.
11
00:00:39,920 --> 00:00:41,500
Yeah, I'm so proud of you, sweetie.
12
00:00:43,280 --> 00:00:46,180
Well, I'm trying, but we both know Jane.
13
00:00:47,370 --> 00:00:48,530
and nothing's ever good enough.
14
00:00:49,150 --> 00:00:53,010
Do I detect a little bit of jealousy
there? Do you wish you were the one
15
00:00:53,010 --> 00:00:54,010
married?
16
00:00:54,630 --> 00:00:59,250
Maybe just a little, but I want to marry
a guy just like you.
17
00:00:59,670 --> 00:01:02,050
No one I ever date ever lives up to you,
Dad.
18
00:01:02,830 --> 00:01:04,970
You know, you're going to have to call
me the stepdad at the wedding.
19
00:01:05,230 --> 00:01:07,290
We both know how jealous your real dad
gets.
20
00:01:07,870 --> 00:01:11,890
Well, our real dad is a total loser, and
besides, you're the one that takes care
21
00:01:11,890 --> 00:01:12,890
of us.
22
00:01:13,030 --> 00:01:16,130
You know, why don't you come in, sit
down, and you can tell me all about your
23
00:01:16,130 --> 00:01:17,130
wedding preparations.
24
00:01:17,390 --> 00:01:18,390
Okay.
25
00:01:22,550 --> 00:01:22,910
You
26
00:01:22,910 --> 00:01:31,290
know,
27
00:01:31,290 --> 00:01:38,210
it's a bit of a shame that Jane didn't
28
00:01:38,210 --> 00:01:41,010
want our bachelorette party. I know you
were really looking forward to it.
29
00:01:41,789 --> 00:01:46,650
Yeah, well, I am her maid of honor, so
that would have been my main
30
00:01:46,650 --> 00:01:47,650
responsibility.
31
00:01:48,170 --> 00:01:49,830
But we both know Jane.
32
00:01:50,030 --> 00:01:51,750
She always gets what she wants.
33
00:01:52,250 --> 00:01:55,310
It's her big day, okay? Just be happy
for her.
34
00:01:55,570 --> 00:02:02,050
I am, but I'm also almost 25 years old,
and I'm starting to wonder if I'm ever
35
00:02:02,050 --> 00:02:06,890
going to get my big day. You know, my
chance to be the center of attention.
36
00:02:08,570 --> 00:02:10,110
How about right now?
37
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
What do you mean?
38
00:02:13,960 --> 00:02:17,940
Well, pretend that today is your big day
and you're the center of attention.
39
00:02:20,560 --> 00:02:24,280
Oh, you're the best, Dad. Thanks. No,
no, no. I mean it.
40
00:02:24,500 --> 00:02:25,820
What can I do to cheer you up?
41
00:02:29,760 --> 00:02:34,040
Well, there is one idea that could be
fun.
42
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
Okay, let's hear it.
43
00:02:39,520 --> 00:02:40,520
No, it's dumb.
44
00:02:42,320 --> 00:02:43,660
Actually embarrassed I brought it up.
45
00:02:44,200 --> 00:02:45,380
Come on, out with it.
46
00:02:45,880 --> 00:02:48,760
We both know I've seen you do way more
embarrassing things.
47
00:02:50,300 --> 00:02:53,100
Well, it's for Jane's honeymoon.
48
00:02:53,980 --> 00:02:56,040
They're going to Tahiti, right?
49
00:02:56,560 --> 00:03:02,000
Yeah, Tom's parents paid for a really
expensive resort and it has a bungalow
50
00:03:02,000 --> 00:03:02,659
the water.
51
00:03:02,660 --> 00:03:04,260
A bungalow? Wow, amazing.
52
00:03:04,640 --> 00:03:09,460
Yeah, so Jane was worried about fitting
in with all the rich people and she
53
00:03:09,460 --> 00:03:10,580
didn't want to let Tom down.
54
00:03:11,450 --> 00:03:13,070
So that's what I've been doing this
week.
55
00:03:13,690 --> 00:03:17,370
She sent me out to get the perfect
outfits for her perfect honeymoon.
56
00:03:18,070 --> 00:03:21,310
I'm sure whatever you got is great and
that she'll love it.
57
00:03:21,950 --> 00:03:23,090
I mean, I hope so.
58
00:03:23,430 --> 00:03:28,410
I got all these outfits for the trip and
now I'm starting to wonder if they're
59
00:03:28,410 --> 00:03:29,410
even going to work.
60
00:03:29,790 --> 00:03:36,690
So I was thinking maybe I could try them
on for you and you could see if they
61
00:03:36,690 --> 00:03:37,690
work or not.
62
00:03:38,170 --> 00:03:39,170
Oh.
63
00:03:39,480 --> 00:03:42,080
I'm not a fashion kind of guy, sweetie.
64
00:03:42,480 --> 00:03:47,360
Oh, come on. I know you're my stepdad,
but you're still a guy, and so is Tom.
65
00:03:47,680 --> 00:03:50,600
So if you like it, he definitely will.
66
00:03:51,400 --> 00:03:56,920
There's a big difference. I mean, James'
husband -to -be is like a young, hip
67
00:03:56,920 --> 00:03:59,280
dude, and I'm just some, like, old
stepdad.
68
00:04:00,340 --> 00:04:03,200
Old? Come on. You can never be old.
69
00:04:05,540 --> 00:04:06,780
Come on, please?
70
00:04:07,500 --> 00:04:11,630
Look. I know if you really like these,
then Jane is going to have a really big
71
00:04:11,630 --> 00:04:12,850
boost confidence for her honeymoon.
72
00:04:13,270 --> 00:04:14,270
Come on, Daddy.
73
00:04:16,450 --> 00:04:19,209
Come on. I have a really good model
walk.
74
00:04:19,950 --> 00:04:20,950
Look, let me show you.
75
00:04:30,550 --> 00:04:33,010
Cute, but I don't know, Emily.
76
00:04:34,090 --> 00:04:36,350
Look, I learned this one on RuPaul's
Drag Race.
77
00:04:47,110 --> 00:04:48,550
Encore. Really?
78
00:04:49,350 --> 00:04:51,410
Come on, I really think you're going to
like this.
79
00:04:52,270 --> 00:04:53,690
I don't know.
80
00:04:53,910 --> 00:04:59,250
Come on, baby. Can we go to the movies
or do anything else? You did say we
81
00:04:59,250 --> 00:05:01,690
do anything I wanted to do today.
82
00:05:03,850 --> 00:05:05,070
Okay. Okay, sweetie.
83
00:05:05,990 --> 00:05:07,750
Let's do it. Thank you, daddy.
84
00:05:08,230 --> 00:05:09,230
Of course.
85
00:05:09,910 --> 00:05:12,410
Okay, now you go look in the bedroom
while I get changed.
86
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
The bedroom?
87
00:05:13,770 --> 00:05:14,770
Yeah.
88
00:05:15,080 --> 00:05:17,680
I can't keep walking up and down the
stairs each time, can I?
89
00:05:18,620 --> 00:05:20,000
No, I suppose not.
90
00:05:20,620 --> 00:05:21,700
That's right, silly.
91
00:05:22,240 --> 00:05:27,360
Now go in the bedroom and get ready for
the most perfect honeymoon fashion show.
92
00:06:19,370 --> 00:06:20,990
As ready as I'll ever be.
93
00:06:22,630 --> 00:06:26,870
Well, they're going to be going to a
fancy dinner party, so I thought this
94
00:06:26,870 --> 00:06:27,870
appropriate.
95
00:06:32,430 --> 00:06:37,070
I took the tags off, but I could always
return them if you don't like it.
96
00:06:38,830 --> 00:06:41,430
Well, it... Oh no!
97
00:06:41,910 --> 00:06:43,550
You don't like it, do you?
98
00:06:44,370 --> 00:06:45,289
No, no, no.
99
00:06:45,290 --> 00:06:46,570
It's perfect, honey.
100
00:06:47,270 --> 00:06:48,690
I think you look...
101
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
Perfect.
102
00:06:50,200 --> 00:06:52,920
Do you think Jane will be able to fit in
with all the other wives?
103
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
Oh, without a doubt.
104
00:06:55,720 --> 00:06:57,700
I think it's a little too long, though.
105
00:06:58,180 --> 00:07:01,000
You know, it's a tropical vibe, so I was
thinking shorter.
106
00:07:01,740 --> 00:07:03,220
Like this.
107
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
What do you think?
108
00:07:05,920 --> 00:07:10,760
You said it's a classy resort, right?
And I think that might make her look a
109
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
little cheap.
110
00:07:12,200 --> 00:07:14,940
Cheap? Or do you think she's going to
look slutty?
111
00:07:15,340 --> 00:07:17,420
No, I don't think anyone will think that
she's a slut.
112
00:07:18,160 --> 00:07:20,580
I'm just saying I like it, you know, how
it is.
113
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Are you sure?
114
00:07:23,080 --> 00:07:26,900
I can always get a hint, like, that...
Whoa.
115
00:07:28,000 --> 00:07:32,140
Stop, Emily. I said that I like it, and
it's nice. You know, just go ahead and
116
00:07:32,140 --> 00:07:33,140
try the next one.
117
00:07:33,640 --> 00:07:34,599
Yes, sir.
118
00:07:34,600 --> 00:07:35,920
Whatever you say, Daddy.
119
00:08:11,110 --> 00:08:15,910
So, there's going to be a lot of parties
on the island, and I was thinking this
120
00:08:15,910 --> 00:08:17,970
would be good whenever she goes out
dancing.
121
00:08:21,890 --> 00:08:26,170
Yeah, it looks really nice, dear.
122
00:08:26,730 --> 00:08:30,590
I was a little worried about what you
said before, you know, about her looking
123
00:08:30,590 --> 00:08:31,590
like a slut.
124
00:08:31,710 --> 00:08:33,669
You don't think this is too slutty?
125
00:08:35,610 --> 00:08:38,470
No! No, I mean, it looks, uh...
126
00:08:38,809 --> 00:08:43,270
Looks, uh, youthful and fun. I'm sure
it'll be great.
127
00:08:43,730 --> 00:08:50,570
I mean, this fabric just feels amazing
on me. And I just love this color.
128
00:08:50,670 --> 00:08:54,590
Doesn't pink look good on me? I mean,
obviously it looks good on Jane, too,
129
00:08:54,590 --> 00:08:56,430
it just looks amazing.
130
00:08:58,010 --> 00:09:00,630
Um, are you okay, Daddy?
131
00:09:00,830 --> 00:09:04,590
Yeah, I'm fine. I'm good. You know,
let's just keep going. Are you sure?
132
00:09:04,870 --> 00:09:06,750
Yeah, yeah, yeah. I'm good.
133
00:09:07,340 --> 00:09:09,480
Yep, you go ahead and try on the next
outfit.
134
00:09:10,400 --> 00:09:13,420
Okay, I think you're really going to
like this next one.
135
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
Okay.
136
00:09:55,480 --> 00:09:58,480
Whoa, honey, I thought you were gonna be
in clothes, not lingerie.
137
00:09:59,040 --> 00:10:00,360
Oh, no, Daddy.
138
00:10:01,040 --> 00:10:04,820
This isn't Jane's honeymoon lingerie.
She's picking that up herself tomorrow.
139
00:10:05,460 --> 00:10:08,220
This is just so that she can relax at
the hotel room at night.
140
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
You know, think.
141
00:10:10,480 --> 00:10:15,040
Elegant, classy, married lady pajama.
142
00:10:15,400 --> 00:10:17,040
I mean, do you think he'll love it?
143
00:10:18,560 --> 00:10:22,820
It's just super classy and super elegant
and...
144
00:10:23,210 --> 00:10:25,970
I think it's perfect for Tom since, you
know, he's super conservative.
145
00:10:26,710 --> 00:10:29,870
I mean, you can't even see my ass unless
I hike it up and bend over.
146
00:10:30,070 --> 00:10:32,070
Whoa, stand up, stand up, sweetie.
147
00:10:32,370 --> 00:10:35,070
Don't be silly, Daddy. This is what
she's not going to be doing.
148
00:10:35,430 --> 00:10:36,430
All right.
149
00:10:37,230 --> 00:10:39,710
I mean, do you think I should keep it?
150
00:10:40,130 --> 00:10:42,010
I think this looks so good.
151
00:10:42,610 --> 00:10:44,650
If you're my husband, would you like it
on me?
152
00:10:46,070 --> 00:10:48,430
I think that he will love it.
153
00:10:48,910 --> 00:10:52,670
And, honey, you did such a great job
with all of your...
154
00:10:52,920 --> 00:10:53,920
Your outfit selections.
155
00:10:53,980 --> 00:10:58,440
I just, I don't know if I should be
doing this. I should probably go. No,
156
00:10:58,520 --> 00:10:59,960
There's only one more left.
157
00:11:02,400 --> 00:11:05,920
You know, I don't know, darling. I
should probably... Please, please,
158
00:11:06,380 --> 00:11:09,820
The last one is the most important one.
You have to stay.
159
00:11:11,900 --> 00:11:14,160
Okay. Okay, one more. Last one.
160
00:11:15,080 --> 00:11:16,860
You're the best, Daddy. Thank you.
161
00:12:33,210 --> 00:12:37,050
So, they're going to be at the beach
most of the time, so this is going to be
162
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
her outfit.
163
00:12:39,890 --> 00:12:43,370
Honey, you look absolutely stunning.
164
00:12:44,130 --> 00:12:46,590
All the other husbands on the island are
going to be jealous.
165
00:12:48,090 --> 00:12:49,370
Of Jane, I meant.
166
00:12:50,250 --> 00:12:51,310
Thank you, Daddy.
167
00:12:51,590 --> 00:12:54,850
I'm just, you know, really glad that you
like it.
168
00:12:57,990 --> 00:12:59,190
What's wrong?
169
00:12:59,490 --> 00:13:00,490
Are you okay?
170
00:13:02,620 --> 00:13:05,460
No, no, no, no. It's nothing to do with
you, sweetie.
171
00:13:06,340 --> 00:13:07,340
Then tell me.
172
00:13:08,920 --> 00:13:09,920
Then what is it?
173
00:13:10,160 --> 00:13:11,420
Nothing. Nothing.
174
00:13:11,860 --> 00:13:13,840
Come on, Daddy. You can trust me.
175
00:13:15,580 --> 00:13:22,480
Well, you know, you looked stunning, and
our little Janie's
176
00:13:22,480 --> 00:13:25,960
being married off, and it reminded me of
your mom.
177
00:13:27,100 --> 00:13:28,340
Oh, her.
178
00:13:28,900 --> 00:13:30,900
Yeah, see, that's why I didn't want to
bring it up.
179
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Okay, Daddy.
180
00:13:35,440 --> 00:13:37,520
I'm here. You can tell me anything.
181
00:13:38,540 --> 00:13:42,580
Well, you know, your mom and I had a lot
of good times and we loved each other.
182
00:13:44,480 --> 00:13:48,120
Before she left you for that stupid
biker asshole.
183
00:13:49,440 --> 00:13:52,020
I don't know. Maybe I wasn't good enough
for her or something.
184
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
No.
185
00:13:54,740 --> 00:13:57,060
You were just too good for her.
186
00:13:57,500 --> 00:14:00,800
I mean, that's why Jane and I stayed.
187
00:14:03,020 --> 00:14:04,980
You just took such good care of us.
188
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
I tried my best.
189
00:14:07,840 --> 00:14:09,440
Well, do you want to know a secret?
190
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Sure.
191
00:14:12,740 --> 00:14:16,400
Well, I've always dreamed about marrying
a man like you.
192
00:14:16,760 --> 00:14:22,400
You're just so strong, and you always
make me feel so safe.
193
00:14:23,060 --> 00:14:26,100
Thank you, sweetie. That's really nice
of you to say.
194
00:14:26,980 --> 00:14:28,420
Do you want to know something else?
195
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
What?
196
00:14:31,140 --> 00:14:32,140
Well, this.
197
00:14:32,590 --> 00:14:34,930
This is kind of like our own little
honeymoon.
198
00:14:36,670 --> 00:14:38,050
That's really sweet of you to say.
199
00:14:38,830 --> 00:14:42,550
You know, once you and Janie are married
off, you won't be able to cuddle like
200
00:14:42,550 --> 00:14:44,130
this. Why not?
201
00:14:44,470 --> 00:14:46,230
I love to cuddle my daddy.
202
00:14:47,090 --> 00:14:51,150
Because it's inappropriate, and this is
kind of the stuff you only do with your
203
00:14:51,150 --> 00:14:52,150
husband.
204
00:14:52,790 --> 00:14:54,270
But it feels so good.
205
00:14:56,470 --> 00:14:58,210
Yeah, but we shouldn't be doing it.
206
00:14:58,770 --> 00:14:59,870
Why not, Daddy?
207
00:15:00,640 --> 00:15:02,080
Doesn't it feel good for you?
208
00:15:02,520 --> 00:15:03,520
It does.
209
00:15:03,740 --> 00:15:05,500
You know, but it's not right.
210
00:15:06,700 --> 00:15:09,240
You said I reminded you of Mom, right?
211
00:15:10,380 --> 00:15:16,960
Yeah. Well, why don't I remind you of
the good times instead of the bad times
212
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
you had?
213
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
Please.
214
00:15:24,880 --> 00:15:27,020
Please, Daddy. Kiss me.
215
00:15:27,360 --> 00:15:30,490
Kiss me like... You're my husband -to
-be.
216
00:15:31,650 --> 00:15:33,750
I don't... Sweetie.
217
00:15:41,670 --> 00:15:43,590
I'm not sure, though, sweetie.
218
00:15:47,470 --> 00:15:49,490
Oh, gosh.
219
00:15:50,190 --> 00:15:52,530
I'm dying to do this, Daddy.
220
00:15:53,610 --> 00:15:55,490
My dear.
221
00:15:56,930 --> 00:16:02,280
Sweetie. What? This is so wrong. I
don't... Oh, come on, Daddy.
222
00:16:02,580 --> 00:16:03,740
You know you like it.
223
00:16:04,000 --> 00:16:05,260
It is fun kissing.
224
00:16:07,340 --> 00:16:09,880
Mommy, just treat you right.
225
00:16:10,160 --> 00:16:11,200
Don't you want that?
226
00:16:11,520 --> 00:16:12,560
Shh, stop, stop.
227
00:16:27,920 --> 00:16:29,540
God, dad, you're so hot.
228
00:16:30,840 --> 00:16:33,860
I just dream about you every night.
229
00:16:36,240 --> 00:16:37,240
You're lying.
230
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
I'm not.
231
00:16:57,610 --> 00:16:58,610
Sweetie, no.
232
00:16:58,730 --> 00:17:00,830
Kissing's cool, but I don't think we
should.
233
00:17:01,190 --> 00:17:04,630
Come on, Dad. I can just feel how hard
your dick is for me.
234
00:17:05,130 --> 00:17:07,349
It's really fucking hard. You're really
hot.
235
00:17:07,569 --> 00:17:08,990
Yeah? Yeah.
236
00:17:09,550 --> 00:17:11,310
Come on. Let's have some fun.
237
00:17:11,950 --> 00:17:13,230
I don't know, sweetie.
238
00:17:13,869 --> 00:17:14,869
Yes, you do.
239
00:17:16,250 --> 00:17:17,910
Are you sure, though, sweetie?
240
00:17:18,430 --> 00:17:21,369
Yes. It could ruin our relationship.
241
00:17:24,460 --> 00:17:26,640
We've been dying to do this for a long
time.
242
00:17:26,859 --> 00:17:27,900
I think it's time.
243
00:18:10,399 --> 00:18:14,580
My tiny little hand just wrapped around
that cock of yours.
244
00:18:58,670 --> 00:18:59,329
Oh my God.
245
00:18:59,330 --> 00:19:00,330
Yeah.
246
00:19:01,050 --> 00:19:02,790
Oh, this is fucking crazy.
247
00:19:02,990 --> 00:19:04,270
Oh my God. Do you like that?
248
00:19:04,590 --> 00:19:06,990
It's so good, baby. Yeah. How about
this?
249
00:19:07,750 --> 00:19:08,870
Oh my God.
250
00:19:15,930 --> 00:19:17,530
Yes, Johnny.
251
00:19:19,530 --> 00:19:20,630
It's so wrong.
252
00:19:21,090 --> 00:19:22,550
But it's so right.
253
00:19:22,930 --> 00:19:23,930
It's hot.
254
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
Let's take a moment.
255
00:21:13,070 --> 00:21:14,310
You're so fucking nice.
256
00:21:16,150 --> 00:21:17,570
You're such a pretty girl.
257
00:21:18,530 --> 00:21:20,910
You look so good with my cock in your
mouth. Yeah.
258
00:21:21,730 --> 00:21:22,730
Your cock.
259
00:21:22,950 --> 00:21:25,270
It just feels good deep in my mouth.
260
00:21:30,130 --> 00:21:33,850
Your cock. Yeah.
261
00:21:36,310 --> 00:21:37,770
God, you're so fucking hot.
262
00:22:00,970 --> 00:22:03,290
Daddy, just give me goosebumps all
around.
263
00:22:03,630 --> 00:22:04,630
Oh, God.
264
00:22:05,070 --> 00:22:07,350
This is hard.
265
00:22:08,850 --> 00:22:09,670
Oh,
266
00:22:09,670 --> 00:22:17,250
yes,
267
00:22:18,850 --> 00:22:19,850
Daddy.
268
00:22:20,150 --> 00:22:21,150
Oh,
269
00:22:23,410 --> 00:22:27,810
my God. It feels so good.
270
00:22:32,270 --> 00:22:33,710
So when we quit like that.
271
00:41:26,640 --> 00:41:27,660
I'm going to drop this experiment.
19076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.