All language subtitles for And.Your.Name.is.Jonah.1979.480p.MGMP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SNAKE.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,333 --> 00:01:21,766 (DOOR OPENING) 2 00:01:23,366 --> 00:01:24,566 Morning, kiddos. 3 00:01:28,566 --> 00:01:30,333 Ralph, wake up. 4 00:01:32,466 --> 00:01:36,132 Hi, Timmy. Rise and shine. 5 00:01:36,133 --> 00:01:37,599 It's breakfast time. 6 00:01:37,600 --> 00:01:40,532 Come on, boy. Thatta boy. 7 00:01:40,533 --> 00:01:42,599 Got to get you up. It's breakfast time. 8 00:01:42,600 --> 00:01:44,433 How you doing today? 9 00:01:45,666 --> 00:01:47,465 Here you are. Fine. 10 00:01:47,466 --> 00:01:49,433 How's that? Good. 11 00:01:55,333 --> 00:01:56,433 There you are. 12 00:01:57,500 --> 00:01:59,366 How's that? Good. 13 00:02:03,566 --> 00:02:06,333 Jonah. Get up, Jonah. 14 00:02:07,533 --> 00:02:10,065 Gonna sleep all day? 15 00:02:10,066 --> 00:02:12,165 Got to get you fed and ready. 16 00:02:12,166 --> 00:02:14,166 You got a big day, today, you know. 17 00:02:15,200 --> 00:02:16,433 Here's your breakfast. 18 00:02:23,033 --> 00:02:24,599 Come on, Danny. You have to walk so slow? 19 00:02:24,600 --> 00:02:26,165 Hey, where's the fire here? 20 00:02:26,166 --> 00:02:28,432 He said 8.00. Well, it's 8.00. 21 00:02:28,433 --> 00:02:29,599 We're not there yet. 22 00:02:29,600 --> 00:02:31,565 We're here. This is it. This is the hospital. 23 00:02:31,566 --> 00:02:33,199 Come on. If you promise not to run, 24 00:02:33,200 --> 00:02:34,232 I'll hold your hand. 25 00:02:34,233 --> 00:02:35,533 Oh, Danny, come on. 26 00:02:46,066 --> 00:02:47,200 (BLABBERS) 27 00:02:48,133 --> 00:02:50,366 Jonah. Come back here. 28 00:02:52,666 --> 00:02:53,633 Jonah. 29 00:02:54,566 --> 00:02:55,532 Jonah. 30 00:02:55,533 --> 00:02:56,665 (INDISTINCT LAUGHING) 31 00:02:56,666 --> 00:02:59,532 Jonah. 32 00:02:59,533 --> 00:03:02,633 I'm going to get you. Jonah, come back here, I said. 33 00:03:04,233 --> 00:03:05,532 Jonah! 34 00:03:05,533 --> 00:03:08,232 He's been here what, two years? 35 00:03:08,233 --> 00:03:09,699 JENNY: Three. 36 00:03:09,700 --> 00:03:11,299 Three years and four months. 37 00:03:11,300 --> 00:03:13,399 Hmm. 38 00:03:13,400 --> 00:03:15,333 Well, are there anymore questions I can answer? 39 00:03:16,266 --> 00:03:17,266 No. 40 00:03:18,133 --> 00:03:20,099 Mrs. Corelli? 41 00:03:20,100 --> 00:03:23,699 I just find it hard to understand, that's all. 42 00:03:23,700 --> 00:03:25,732 How does it happen that a little boy gets sent here 43 00:03:25,733 --> 00:03:28,265 and nobody knows what's wrong with him? 44 00:03:28,266 --> 00:03:30,432 I thought we went over this on the phone, Mrs. Corelli. 45 00:03:30,433 --> 00:03:31,732 You went over it, 46 00:03:31,733 --> 00:03:34,399 and I just listened, and I still don't understand. 47 00:03:34,400 --> 00:03:35,599 Jenny, come on, will you, please? 48 00:03:35,600 --> 00:03:37,265 Come on, Danny. He's supposed to be a doctor. 49 00:03:37,266 --> 00:03:39,665 Doctors make mistakes, Mrs. Corelli. 50 00:03:39,666 --> 00:03:41,565 It was your own family doctor 51 00:03:41,566 --> 00:03:43,033 who diagnosed him as retarded. 52 00:03:45,733 --> 00:03:48,599 Well, it's some mistake! That's all I can say. 53 00:03:48,600 --> 00:03:50,400 Three years is a pretty big mistake! 54 00:04:03,766 --> 00:04:05,499 (DANNY LAUGHING) 55 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 (EXCLAIMS) 56 00:04:08,433 --> 00:04:10,765 Oh, no! Oh, oh. 57 00:04:10,766 --> 00:04:12,265 Aw, come on, Jenny. 58 00:04:12,266 --> 00:04:13,332 Don't get all mushy here, will you? 59 00:04:13,333 --> 00:04:14,400 I can't help it. 60 00:04:16,500 --> 00:04:18,432 DANNY: Hey, you were really hitting on him. 61 00:04:18,433 --> 00:04:19,599 JENNY: Who? 62 00:04:19,600 --> 00:04:22,099 That, uh, doctor, whatever his name was. 63 00:04:22,100 --> 00:04:23,665 You really had him by the pant cuffs. 64 00:04:23,666 --> 00:04:24,765 I thought you were going to chew his leg off. 65 00:04:24,766 --> 00:04:26,499 Come on, Danny. I was not. 66 00:04:26,500 --> 00:04:28,565 You were too. I'm telling you, you were making me nervous. 67 00:04:28,566 --> 00:04:30,732 Well, he's a doctor. He's supposed to know what he's doing. 68 00:04:30,733 --> 00:04:32,066 Right, Jonah? 69 00:04:33,633 --> 00:04:34,733 (LAUGHS) 70 00:04:34,000 --> 00:04:36,599 You think he'll ever forgive us? 71 00:04:36,600 --> 00:04:37,632 Oh, who, that guy? 72 00:04:37,633 --> 00:04:39,665 No, not Dr. Tibbs. Jonah. 73 00:04:39,666 --> 00:04:41,733 Jenny, what are you doing? 74 00:04:41,000 --> 00:04:44,132 It's not your fault. I told you that a hundred times. 75 00:04:44,133 --> 00:04:45,665 Well, it sure feels like it. 76 00:04:45,666 --> 00:04:48,100 Come on. Quit acting goofy. 77 00:04:48,733 --> 00:04:49,766 Are you glad? 78 00:04:50,033 --> 00:04:52,733 Yeah. Are you? Really? 79 00:04:53,000 --> 00:04:54,466 Yeah, what do you think? 80 00:04:56,733 --> 00:04:59,132 I don't know. What do you think? 81 00:04:59,133 --> 00:05:01,233 Huh, Jonah? What do you think? 82 00:05:03,700 --> 00:05:04,733 (HORN HONKS) 83 00:05:38,033 --> 00:05:39,766 Hey, watch this car, huh? 84 00:05:40,033 --> 00:05:43,632 You remember this house? It's been a long time. 85 00:05:43,633 --> 00:05:44,600 Come on, Danny. 86 00:05:46,300 --> 00:05:48,765 This is your house, Jonah. Look. 87 00:05:48,766 --> 00:05:50,232 How you doing? 88 00:05:50,233 --> 00:05:51,533 I don't think he remembers, Danny. 89 00:05:56,500 --> 00:05:58,532 ALL: Surprise! 90 00:05:58,533 --> 00:05:59,699 Hello, Jonah. 91 00:05:59,700 --> 00:06:02,599 Jonah, come here. Let me look at you. 92 00:06:02,600 --> 00:06:06,199 You remember your grandma? Mmm, you remember me? 93 00:06:06,200 --> 00:06:08,765 Ah, Ma. (SPEAKING ITALIAN) 94 00:06:08,766 --> 00:06:11,699 He's a big boy! 95 00:06:11,700 --> 00:06:16,065 Oh, come here. Come and say hi to your brother Anthony. 96 00:06:16,066 --> 00:06:18,399 Can you say hi to your brother? 97 00:06:18,400 --> 00:06:20,232 Can you say hi to your brother Jonah? 98 00:06:20,233 --> 00:06:21,332 Hi. 99 00:06:21,333 --> 00:06:23,065 Oh, come on, Jonah. Come on, Mom. 100 00:06:23,066 --> 00:06:25,199 Let me introduce Jonah to the kids. 101 00:06:25,200 --> 00:06:28,365 Ah, now, do you remember your Uncle Larry? 102 00:06:28,366 --> 00:06:31,065 Yes. And this is cousin Richard and Robbie. 103 00:06:31,066 --> 00:06:32,265 Hi. 104 00:06:32,266 --> 00:06:34,232 And this is Lisa, whom you haven't met yet. 105 00:06:34,233 --> 00:06:35,765 Now, your cousin Richard, you know, 106 00:06:35,766 --> 00:06:37,232 just got on the football team. 107 00:06:37,233 --> 00:06:38,699 I don't know if your mother... 108 00:06:38,700 --> 00:06:40,533 (DISTORTED) 109 00:06:43,733 --> 00:06:45,232 ...bicycle, Jonah. 110 00:06:45,233 --> 00:06:47,399 And I know that he would love to take you out. 111 00:06:47,400 --> 00:06:48,733 (DISTORTED) 112 00:06:52,233 --> 00:06:54,599 ANN: Jonah. Well, he looks like me. 113 00:06:54,600 --> 00:06:56,033 (DISTORTED) 114 00:06:57,266 --> 00:07:00,065 Danny. 115 00:07:00,066 --> 00:07:01,732 And I don't know if you remember, but your cousin 116 00:07:01,733 --> 00:07:03,199 Richard and Robbie... Ann. Ann, Ann... 117 00:07:03,200 --> 00:07:04,732 ...visited you in the hospital. 118 00:07:04,733 --> 00:07:06,199 What are you doing? The kid's deaf. He doesn't understand 119 00:07:06,200 --> 00:07:08,099 a word you're saying, you know? 120 00:07:08,100 --> 00:07:08,732 Huh? 121 00:07:08,733 --> 00:07:10,532 I bet he does, too. 122 00:07:10,533 --> 00:07:11,666 Watch. Hey! 123 00:07:13,066 --> 00:07:14,166 Would you like a cookie? 124 00:07:18,266 --> 00:07:19,399 Well? 125 00:07:19,400 --> 00:07:21,132 Ann, he read your lips. 126 00:07:21,133 --> 00:07:23,565 How can he read lips? He doesn't even know any words, Larry. 127 00:07:23,566 --> 00:07:24,732 He doesn't know any words? 128 00:07:24,733 --> 00:07:26,132 No. 129 00:07:26,133 --> 00:07:28,432 Then how does he think? 130 00:07:28,433 --> 00:07:30,399 I don't, I don't know how he thinks. 131 00:07:30,400 --> 00:07:32,265 Well, didn't they teach him anything at that place? 132 00:07:32,266 --> 00:07:33,665 Yeah, they taught him how to tie his shoes 133 00:07:33,666 --> 00:07:35,299 and how to feed himself with a spoon. 134 00:07:35,300 --> 00:07:37,200 Come on, Ann, those kids were retarded. 135 00:07:39,766 --> 00:07:41,566 He doesn't know any words? 136 00:07:44,233 --> 00:07:45,633 (MUSIC PLAYING) 137 00:07:48,100 --> 00:07:49,565 Bravo! 138 00:07:49,566 --> 00:07:50,733 (ALL CHEERING) 139 00:07:55,566 --> 00:07:57,433 Grandma, come on. Come on. 140 00:07:58,133 --> 00:07:59,399 Come on. 141 00:07:59,400 --> 00:08:00,600 Bravo! 142 00:08:05,300 --> 00:08:06,633 (INDISTINCT TALKING) 143 00:08:37,533 --> 00:08:39,000 (ALL CHEERING) Bravo! 144 00:08:40,033 --> 00:08:41,132 (SPEAKING ITALIAN) 145 00:08:41,133 --> 00:08:41,733 Beautiful. 146 00:08:43,700 --> 00:08:45,700 Grandma, that was great. 147 00:08:46,466 --> 00:08:48,066 (EXCLAIMS) 148 00:09:02,166 --> 00:09:05,766 When you hear the sound, 149 00:09:07,500 --> 00:09:09,699 pick up a ring 150 00:09:09,700 --> 00:09:12,033 and put it on the peg. 151 00:09:15,033 --> 00:09:19,700 Wait until you hear a sound. 152 00:09:21,466 --> 00:09:23,033 (HUMMING) 153 00:09:24,733 --> 00:09:27,033 And put the ring on the peg. 154 00:09:27,366 --> 00:09:28,466 Good. 155 00:09:35,666 --> 00:09:37,400 No, no. Wait. 156 00:09:38,533 --> 00:09:43,500 Wait until you hear the sound. 157 00:09:45,200 --> 00:09:47,400 No. No candy. 158 00:09:48,733 --> 00:09:53,066 Not until you hear the sound. 159 00:09:57,233 --> 00:09:58,400 (HUMMING) 160 00:10:04,100 --> 00:10:06,532 I don't think I understand. 161 00:10:06,533 --> 00:10:09,699 Is he deaf, or are you saying that he's not deaf? 162 00:10:09,700 --> 00:10:13,132 AUDIOLOGIST: Well, we don't like that word and, uh... 163 00:10:13,133 --> 00:10:15,100 We can't be certain just what his hearing loss is. 164 00:10:16,566 --> 00:10:19,565 We would like to have him fitted for a hearing aid. 165 00:10:19,566 --> 00:10:21,265 Hearing aid? 166 00:10:21,266 --> 00:10:22,166 Yes, that's right. 167 00:10:23,266 --> 00:10:25,033 Will he be able to hear with it on? 168 00:10:26,000 --> 00:10:27,700 Well, it's not quite so simple. 169 00:10:29,433 --> 00:10:31,765 It won't help him to hear sounds 170 00:10:31,766 --> 00:10:33,632 that he can't hear already. 171 00:10:33,633 --> 00:10:36,399 It won't make things clearer. 172 00:10:36,400 --> 00:10:40,099 But it will amplify sounds he can just barely hear now. 173 00:10:40,100 --> 00:10:43,432 It will raise the level of sound in general. 174 00:10:43,433 --> 00:10:46,733 And I think, uh, speech therapy would be a good idea, too. 175 00:10:47,766 --> 00:10:48,733 Questions? 176 00:10:53,500 --> 00:10:55,732 JENNY: Anthony, you want some bread? 177 00:10:55,733 --> 00:10:56,765 ANTHONY: Yeah. 178 00:10:56,766 --> 00:10:57,766 DANNY: Jen. 179 00:10:58,033 --> 00:10:59,432 Is that enough butter? Uh-huh. 180 00:10:59,433 --> 00:11:01,466 Yeah? DANNY: Jenny, get me Jonah's glass. 181 00:11:03,233 --> 00:11:06,132 How do you know he wants any milk? 182 00:11:06,133 --> 00:11:07,465 'Cause everybody wants milk. 183 00:11:07,466 --> 00:11:09,232 Sometimes I don't. 184 00:11:09,233 --> 00:11:10,432 Oh, yeah? 185 00:11:10,433 --> 00:11:12,465 Yeah, I like soda sometimes. 186 00:11:12,466 --> 00:11:14,265 You like soda? Yeah. 187 00:11:14,266 --> 00:11:16,265 You name me one famous baseball player 188 00:11:16,266 --> 00:11:17,432 who ever drank soda as a kid. 189 00:11:17,433 --> 00:11:19,265 I don't care! 190 00:11:19,266 --> 00:11:22,066 I don't believe it. Soda. 191 00:11:27,433 --> 00:11:30,766 Hey, what are you doing? 192 00:11:31,033 --> 00:11:32,465 Hey, look, he's dropping his stuff on the floor here. 193 00:11:32,466 --> 00:11:33,632 Hey, what is this? 194 00:11:33,633 --> 00:11:36,299 Jonah, no. Don't throw your food. 195 00:11:36,300 --> 00:11:38,300 Keep your food on your plate. 196 00:11:39,533 --> 00:11:41,633 Don't throw your food. 197 00:11:45,333 --> 00:11:46,566 Soda. (SCOFFS) 198 00:11:50,200 --> 00:11:51,332 What are you doing? 199 00:11:51,333 --> 00:11:53,465 Now, would you cut it out? Don't do that! 200 00:11:53,466 --> 00:11:55,666 Danny, give me his plate. I'll put his peas in the pan. 201 00:11:57,166 --> 00:11:59,632 (SCREAMING) 202 00:11:59,633 --> 00:12:01,465 Stop it. She's going to be back in a minute. 203 00:12:01,466 --> 00:12:04,065 Now, just cool out. Jonah, will you stop it. 204 00:12:04,066 --> 00:12:06,033 Jenny. Cool out. 205 00:12:07,300 --> 00:12:08,133 Put it there. 206 00:12:09,366 --> 00:12:11,199 Stop it. 207 00:12:11,200 --> 00:12:12,266 (EXHALES) 208 00:12:14,533 --> 00:12:16,665 I don't want my peas, either. 209 00:12:16,666 --> 00:12:18,732 DANNY: Anthony. 210 00:12:18,733 --> 00:12:21,665 Don't be a wise guy. Just eat your peas. 211 00:12:21,666 --> 00:12:23,766 Jonah doesn't have to eat his peas. 212 00:12:24,033 --> 00:12:26,199 So you're not Jonah. So you eat yours. 213 00:12:26,200 --> 00:12:27,166 Why? 214 00:12:28,466 --> 00:12:30,200 Because I said so, that's why. 215 00:12:31,633 --> 00:12:33,365 Now, you see? Huh? 216 00:12:33,366 --> 00:12:36,299 Come on, Danny. You can see Jonah doesn't like his peas. 217 00:12:36,300 --> 00:12:39,199 Well, Anthony doesn't like his peas, either. 218 00:12:39,200 --> 00:12:41,000 Anthony, eat your peas. 219 00:13:06,100 --> 00:13:09,200 Hey, Danny. You playing tonight? 220 00:13:10,400 --> 00:13:11,665 Nah. Count me out. 221 00:13:11,666 --> 00:13:13,732 Why not? What are you doing? Nothing. 222 00:13:13,733 --> 00:13:16,065 The kid's just home from the hospital. I better pass. 223 00:13:16,066 --> 00:13:18,466 What, the retarded kid? He's not retarded, man. He's deaf. 224 00:13:19,366 --> 00:13:21,432 He's deaf? Is that right? 225 00:13:21,433 --> 00:13:22,699 Yeah. 226 00:13:22,700 --> 00:13:24,233 How long is gonna be home for? 227 00:13:25,066 --> 00:13:26,665 Forever. 228 00:13:26,666 --> 00:13:28,766 Forever? And he's deaf? 229 00:13:29,033 --> 00:13:30,699 Yeah, man, he's deaf! 230 00:13:30,700 --> 00:13:32,399 Can he read lips and all that kind of stuff? 231 00:13:32,400 --> 00:13:34,565 No, he can't read lips. He doesn't even know what words are. 232 00:13:34,566 --> 00:13:36,132 Well, then, how do you talk to him? 233 00:13:36,133 --> 00:13:38,066 Hey, Dickie, I don't know how you talk to him! 234 00:13:44,100 --> 00:13:47,099 Hey. (GIGGLING) 235 00:13:47,100 --> 00:13:50,533 Ah, come on, Danny. Don't be fresh. This is hot. (LAUGHS) 236 00:13:52,266 --> 00:13:53,732 What's with you anyway? 237 00:13:53,733 --> 00:13:55,365 Manicotti really turns you on, huh? 238 00:13:55,366 --> 00:13:57,265 Jenny, I felt manicotti before, 239 00:13:57,266 --> 00:14:00,399 I never felt manicotti like this. 240 00:14:00,400 --> 00:14:02,065 Just let me drain this before it gets soggy. 241 00:14:02,066 --> 00:14:03,132 Hey, should I turn this off? 242 00:14:03,133 --> 00:14:04,433 Yeah. Yeah. 243 00:14:11,233 --> 00:14:14,065 Hey, Jonah, it's only 15 minutes till dinner. 244 00:14:14,066 --> 00:14:15,599 You want to eat crackers? 245 00:14:15,600 --> 00:14:17,499 You sit over here and eat them so you don't 246 00:14:17,500 --> 00:14:19,400 track them through the house, okay? 247 00:14:22,333 --> 00:14:23,332 What in the hell is this? 248 00:14:23,333 --> 00:14:25,432 That's his hearing aid. 249 00:14:25,433 --> 00:14:27,432 His hearing aid? Jenny, I've seen hearing aids before. 250 00:14:27,433 --> 00:14:29,132 I never saw one that looks like that. 251 00:14:29,133 --> 00:14:31,165 Well, that's the kind they gave him. 252 00:14:31,166 --> 00:14:32,299 Who gave him? 253 00:14:32,300 --> 00:14:33,733 The hearing aid place. 254 00:14:36,400 --> 00:14:37,632 You're not gonna let him wear 255 00:14:37,633 --> 00:14:38,732 this out in the street, are you? 256 00:14:38,733 --> 00:14:40,299 Why not? 257 00:14:40,300 --> 00:14:42,332 Because people are gonna make fun of him. That's why not. 258 00:14:42,333 --> 00:14:44,499 I mean, kids are gonna make fun of him. 259 00:14:44,500 --> 00:14:47,132 Ah, come on, Danny. What do you want me to do? 260 00:14:47,133 --> 00:14:48,765 I didn't make the hearing aid. 261 00:14:48,766 --> 00:14:50,465 Well, honey, couldn't you ask 262 00:14:50,466 --> 00:14:52,199 for the regular kind or something? 263 00:14:52,200 --> 00:14:54,332 That is the regular kind. 264 00:14:54,333 --> 00:14:56,099 How about those little ones that just kind of go in, 265 00:14:56,100 --> 00:14:57,599 like, you know, behind the ear, like... 266 00:14:57,600 --> 00:14:59,599 Danny, the man said that this is the best kind for kids. 267 00:14:59,600 --> 00:15:01,699 They don't break them as easily and, uh... 268 00:15:01,700 --> 00:15:03,665 Well, they're harder to lose. 269 00:15:03,666 --> 00:15:07,399 Jenny. Would you look at this thing? 270 00:15:07,400 --> 00:15:08,499 Aw, Danny... 271 00:15:08,500 --> 00:15:10,232 Come on, I mean it. I mean, look, 272 00:15:10,233 --> 00:15:11,399 even he doesn't want to wear it. 273 00:15:11,400 --> 00:15:12,699 He's got it off already. Come on. 274 00:15:12,700 --> 00:15:15,666 Come on, Jonah. You've got to keep it in. 275 00:15:23,466 --> 00:15:24,733 I can't believe that you couldn't get 276 00:15:25,000 --> 00:15:26,365 something better than this. 277 00:15:26,366 --> 00:15:27,365 Danny, that's all they had! I don't think it's possible. 278 00:15:27,366 --> 00:15:29,499 I'm sorry. Okay, that's enough... 279 00:15:29,500 --> 00:15:30,766 (MUFFLED SPEECH) 280 00:15:31,033 --> 00:15:32,766 ...think it's possible. Danny, I don't believe you. 281 00:15:33,033 --> 00:15:34,132 Why? 282 00:15:34,133 --> 00:15:37,065 I take a... 283 00:15:37,066 --> 00:15:38,699 I have to let... Well, what do I do all day? 284 00:15:38,700 --> 00:15:40,432 I go bowling all day? I work all day. What do you want from me? 285 00:15:40,433 --> 00:15:41,732 Oh, come on. You want to fix dinner? 286 00:15:41,733 --> 00:15:43,166 I'll take him out, we'll get a new hearing aid. 287 00:15:55,400 --> 00:15:57,399 Come on, you guys, it's bedtime. 288 00:15:57,400 --> 00:15:59,399 Jonah's reading Spider-Man. 289 00:15:59,400 --> 00:16:01,366 Good. But it's still bedtime. 290 00:16:04,633 --> 00:16:08,133 That's Spider-Man. He's my favorite. 291 00:16:14,633 --> 00:16:16,300 He's after the crooks! 292 00:16:17,700 --> 00:16:19,633 Want to see my Spider-Man doll? 293 00:16:30,700 --> 00:16:31,666 See? 294 00:16:33,566 --> 00:16:35,066 You can play with it. 295 00:16:54,666 --> 00:16:56,166 Hey! 296 00:17:01,233 --> 00:17:02,532 He's mine! 297 00:17:02,533 --> 00:17:06,232 Hey. Come on, guys. It's late. What's going on? 298 00:17:06,233 --> 00:17:08,565 Jonah won't let me have my Spider-Man! 299 00:17:08,566 --> 00:17:11,432 Come on, Jonah. 300 00:17:11,433 --> 00:17:12,400 Here, Anthony. 301 00:17:22,633 --> 00:17:24,700 Good night, Jonah. (KISSING) 302 00:17:29,133 --> 00:17:31,532 Good night, Anthony. (KISSING) 303 00:17:31,533 --> 00:17:34,565 How come Jonah doesn't like Spider-Man? 304 00:17:34,566 --> 00:17:36,599 I don't know. Maybe it scares him. 305 00:17:36,600 --> 00:17:37,632 Why? 306 00:17:37,633 --> 00:17:39,432 I don't know, Anthony. 307 00:17:39,433 --> 00:17:42,265 But Spider-Man's a good guy. 308 00:17:42,266 --> 00:17:44,432 But Jonah doesn't know that. 309 00:17:44,433 --> 00:17:45,766 But can't we tell him? 310 00:17:46,600 --> 00:17:48,599 I don't know how. 311 00:17:48,600 --> 00:17:50,665 Come on, it's lights-out time. 312 00:17:50,666 --> 00:17:51,766 Good night. 313 00:17:54,100 --> 00:17:55,100 JENNY: Good night. 314 00:17:57,033 --> 00:17:58,300 (TYPEWRITER CLACKING) 315 00:18:05,466 --> 00:18:06,765 Oh, yes? 316 00:18:06,766 --> 00:18:08,765 Oh, we're here to see Mrs. Marquardt. 317 00:18:08,766 --> 00:18:10,766 I'm Jenny Corelli and this is Jonah. 318 00:18:11,033 --> 00:18:13,499 Oh, yes, I'm Mrs. Marquardt. 319 00:18:13,500 --> 00:18:16,632 Forgive me. Uh, come into my office, please. 320 00:18:16,633 --> 00:18:19,732 I find I'm a better typist than my secretary, 321 00:18:19,733 --> 00:18:22,632 so I wait until her day off and then I do my typing. 322 00:18:22,633 --> 00:18:24,166 Right in here, please. 323 00:18:25,500 --> 00:18:27,200 Won't you sit down? 324 00:18:30,133 --> 00:18:32,399 Does he wear his hearing aid all day? 325 00:18:32,400 --> 00:18:34,465 Well, he doesn't seem to like it very much. 326 00:18:34,466 --> 00:18:37,165 Oh, he must learn. Very important. 327 00:18:37,166 --> 00:18:38,599 He must learn to like it. 328 00:18:38,600 --> 00:18:40,733 It's his best friend. 329 00:18:40,000 --> 00:18:43,299 We're trying. Good. 330 00:18:43,300 --> 00:18:45,665 Well, as I told you on the phone, 331 00:18:45,666 --> 00:18:47,632 most of our children here are younger than Jonah. 332 00:18:47,633 --> 00:18:51,165 We like to start them around two or three, 333 00:18:51,166 --> 00:18:53,465 but I think he can benefit from our training. 334 00:18:53,466 --> 00:18:54,766 I hope so. 335 00:18:55,033 --> 00:18:58,699 Uh, may I give you my little speech, Mrs. Corelli? 336 00:18:58,700 --> 00:19:00,199 It's something I like to do 337 00:19:00,200 --> 00:19:02,365 with our prospective parents and students. 338 00:19:02,366 --> 00:19:03,665 I think it helps to 339 00:19:03,666 --> 00:19:06,465 make ourselves very clear from the beginning. 340 00:19:06,466 --> 00:19:09,399 Yes. I think I need someone to be clear with me. 341 00:19:09,400 --> 00:19:13,232 Good. You keep that attitude and you'll do fine. 342 00:19:13,233 --> 00:19:15,099 We don't permit the use of sign language 343 00:19:15,100 --> 00:19:16,732 or gestures in our sessions. 344 00:19:16,733 --> 00:19:20,165 We believe that once a child begins to use signs 345 00:19:20,166 --> 00:19:22,265 he becomes lazy in learning how to use his voice 346 00:19:22,266 --> 00:19:23,599 and read lips. 347 00:19:23,600 --> 00:19:25,565 He follows the course of least resistance. 348 00:19:25,566 --> 00:19:27,099 Do you understand me? 349 00:19:27,100 --> 00:19:28,766 I think so. Good. 350 00:19:29,033 --> 00:19:32,699 You tell me when you don't understand something and you'll do fine. 351 00:19:32,700 --> 00:19:35,232 Now, if he uses signs and does not learn 352 00:19:35,233 --> 00:19:37,532 how to speak and to read lips, 353 00:19:37,533 --> 00:19:41,133 then when he grows older he cannot speak to any, but the deaf. 354 00:19:41,700 --> 00:19:43,533 Do you understand? Yes. 355 00:19:46,200 --> 00:19:48,333 Unfortunately, it's a hearing world. 356 00:19:49,700 --> 00:19:51,500 Unfortunately for the deaf, that is. 357 00:19:53,033 --> 00:19:55,665 So we don't permit signs 358 00:19:55,666 --> 00:19:58,732 and we advise our parents not to permit signing at home. 359 00:19:58,733 --> 00:19:59,500 Never. 360 00:20:00,733 --> 00:20:02,033 Never, never. 361 00:20:03,266 --> 00:20:06,600 Now, what do we believe in? 362 00:20:08,400 --> 00:20:09,433 I don't know. 363 00:20:11,100 --> 00:20:13,000 We believe in practice, Mrs. Corelli. 364 00:20:14,733 --> 00:20:17,132 Nothing very glamorous, I'm afraid, 365 00:20:17,133 --> 00:20:20,065 just practice. 366 00:20:20,066 --> 00:20:24,232 Repetition. Many of our children are quite successful here. 367 00:20:24,233 --> 00:20:26,732 We have our failures, too, 368 00:20:26,733 --> 00:20:28,766 but I think it's better to stress the positive side, 369 00:20:29,033 --> 00:20:30,499 don't you? 370 00:20:30,500 --> 00:20:32,665 Jenny, do you want more paper? 371 00:20:32,666 --> 00:20:35,399 Okay, I... I... 372 00:20:35,400 --> 00:20:36,765 ...want... ...want... 373 00:20:36,766 --> 00:20:37,699 ...more... ...more... 374 00:20:37,700 --> 00:20:38,733 ...paper. ...paper. 375 00:20:38,000 --> 00:20:40,632 Good language! Here you go. 376 00:20:40,633 --> 00:20:42,700 Okay, are you finished? 377 00:20:43,433 --> 00:20:45,099 There's Jonah. 378 00:20:45,100 --> 00:20:46,699 That's red. What's that? 379 00:20:46,700 --> 00:20:48,366 Hi, Jonah. 380 00:20:50,066 --> 00:20:52,566 Hi, Jonah. Welcome to our class. 381 00:20:54,100 --> 00:20:56,500 You stay. You stay. 382 00:21:01,766 --> 00:21:03,533 Come into the class. Come on. 383 00:21:05,100 --> 00:21:07,099 Look what I have for you. 384 00:21:07,100 --> 00:21:08,533 I have your name. 385 00:21:09,766 --> 00:21:11,132 See? 386 00:21:11,133 --> 00:21:16,400 That's your name. Jonah. 387 00:21:15,233 --> 00:21:18,366 Jonah. Come, let's meet the other children. 388 00:21:19,666 --> 00:21:22,600 Come on. Come on. 389 00:21:31,700 --> 00:21:33,233 Jonah, sit down. 390 00:21:42,633 --> 00:21:45,765 Jonah, this is Kurt. 391 00:21:45,766 --> 00:21:49,465 Kurt. Good, Kurt. 392 00:21:49,466 --> 00:21:53,099 This is Candy. Say Candy. Candy. 393 00:21:53,100 --> 00:21:54,232 Good, Candy. 394 00:21:54,233 --> 00:21:57,632 Susan. Good, Susan. 395 00:21:57,633 --> 00:21:59,365 Jennifer. 396 00:21:59,366 --> 00:22:02,732 Jonah, this is Jennifer. Can you say Jennifer? 397 00:22:02,733 --> 00:22:03,766 Jennifer. 398 00:22:04,033 --> 00:22:05,633 Okay, good. Jennifer. 399 00:22:06,100 --> 00:22:07,500 This is Flavia. Flavia. 400 00:22:08,533 --> 00:22:10,166 Good. Flavia. 401 00:22:12,433 --> 00:22:14,532 This is Daniel. 402 00:22:14,533 --> 00:22:15,766 Daniel. Daniel. 403 00:22:16,033 --> 00:22:17,366 Good, Daniel. 404 00:22:24,200 --> 00:22:25,733 You're doing good. 405 00:22:26,000 --> 00:22:27,699 That's good. Mom, I'm through! 406 00:22:27,700 --> 00:22:29,565 Want to put it up? Yeah. 407 00:22:29,566 --> 00:22:32,665 Okay. Here's some tape. 408 00:22:32,666 --> 00:22:34,466 I'm through with Jonah's, too. 409 00:22:40,166 --> 00:22:42,333 Come on. We'll go over to your bed. 410 00:22:54,700 --> 00:22:56,166 Isn't this nice? 411 00:23:02,533 --> 00:23:05,466 See, you're Jonah. 412 00:23:06,733 --> 00:23:08,600 I'm Mommy. 413 00:23:09,700 --> 00:23:11,566 That's Anthony. 414 00:23:16,100 --> 00:23:18,533 That's Anthony's bed. 415 00:23:21,133 --> 00:23:24,266 This is Jonah's bed. 416 00:23:26,366 --> 00:23:28,766 You're Jonah. 417 00:23:29,566 --> 00:23:31,400 I'm Mommy. 418 00:23:37,266 --> 00:23:38,700 (INDISTINCT) 419 00:23:53,000 --> 00:23:54,666 Hey, it's Jonah! 420 00:23:55,533 --> 00:23:56,500 Come here! 421 00:23:58,033 --> 00:23:59,332 JENNY: Hi, Grandpa. 422 00:23:59,333 --> 00:24:00,565 (EXCLAIMING) Oh! 423 00:24:00,566 --> 00:24:02,400 (SCATTING) 424 00:24:03,233 --> 00:24:05,499 Hey. Hey, Max! Max! 425 00:24:05,500 --> 00:24:07,200 Show Jonah a trick. 426 00:24:09,133 --> 00:24:10,266 MAX: Where's my orange? 427 00:24:12,400 --> 00:24:13,700 Where's my orange? 428 00:24:15,666 --> 00:24:17,665 Hey, watch this. 429 00:24:17,666 --> 00:24:19,265 (EXCLAIMS) (JONAH LAUGHING) 430 00:24:19,266 --> 00:24:22,099 (LAUGHING) 431 00:24:22,100 --> 00:24:25,232 Okay, baby, come on, now. Come on, slugger. Here you go. 432 00:24:25,233 --> 00:24:27,000 Strike three! Next! 433 00:24:28,000 --> 00:24:28,666 Come on, baby. 434 00:24:29,766 --> 00:24:30,666 Throw that ball. 435 00:24:42,000 --> 00:24:44,733 Hey, Danny, what's this? 436 00:24:42,133 --> 00:24:42,733 Now... 437 00:24:44,000 --> 00:24:46,432 What do mean, what's this? Just throw the ball. 438 00:24:46,433 --> 00:24:49,132 Hey, come on, Danny, put Andy in there. 439 00:24:49,133 --> 00:24:50,733 He's next. Now, come on, you gonna talk all day, 440 00:24:50,000 --> 00:24:52,333 or you just gonna throw the ball? Come on. 441 00:24:57,300 --> 00:24:58,665 Oh, come on. 442 00:24:58,666 --> 00:25:01,365 Wait. You got to swing at the ball, Jonah, okay? 443 00:25:01,366 --> 00:25:04,132 You got to swing at the ball when he throws it. 444 00:25:04,133 --> 00:25:05,632 All right? Hey, how about it, Danny? 445 00:25:05,633 --> 00:25:07,132 It's gettin' late. We want to play. 446 00:25:07,133 --> 00:25:08,466 Would you just throw the ball, all right? 447 00:25:15,033 --> 00:25:16,766 Okay, Danny? That's good. 448 00:25:17,033 --> 00:25:18,299 Get him out of there? Come on, he's got two more strikes, Gooch. 449 00:25:18,300 --> 00:25:20,165 Now, throw the ball to him. 450 00:25:20,166 --> 00:25:21,733 I ain't gonna throw the ball! 451 00:25:22,000 --> 00:25:23,732 What? Why not? 452 00:25:23,733 --> 00:25:26,499 Because, first of all, the kid don't know a baseball from an apricot. 453 00:25:26,500 --> 00:25:28,399 And second of all, he's going to hurt himself. 454 00:25:28,400 --> 00:25:30,633 Come on. Get him out of there. 455 00:25:36,133 --> 00:25:38,165 Give me the ball. I ain't giving you the ball. 456 00:25:38,166 --> 00:25:39,732 Come on, Gooch, give me the ball. 457 00:25:39,733 --> 00:25:43,565 Danny! Danny! Come on, man, calm down. 458 00:25:43,566 --> 00:25:45,499 Listen, why don't you take the kid home and come back here? 459 00:25:45,500 --> 00:25:47,499 Hey, Rico, do me a favor, huh? You take your kid home. 460 00:25:47,500 --> 00:25:49,299 Don't tell me what to do with my kid, all right? 461 00:25:49,300 --> 00:25:51,165 Hey, look, take it easy. Settle down. 462 00:25:51,166 --> 00:25:52,132 No, don't tell me to settle down. 463 00:25:52,133 --> 00:25:53,665 What are you talking about? 464 00:25:53,666 --> 00:25:55,132 I'm talking about the people not getting too excited 465 00:25:55,133 --> 00:25:56,332 about you having a kid around here. 466 00:25:56,333 --> 00:25:57,766 That's what I'm talking about, Danny. 467 00:25:58,033 --> 00:25:59,733 What people? 468 00:26:00,000 --> 00:26:01,399 What people don't want my kid around here? 469 00:26:01,400 --> 00:26:03,199 They... Now, you show me, what people? 470 00:26:03,200 --> 00:26:05,765 Don't be such a jerk, okay? 471 00:26:05,766 --> 00:26:09,232 Who's a jerk, Rico? Don't you go calling me a jerk. 472 00:26:09,233 --> 00:26:11,033 All right? 'Cause you're a jerk! 473 00:26:15,366 --> 00:26:16,533 Rico, forget about it, man. 474 00:26:18,166 --> 00:26:22,399 Hey. Jerry, you don't want my kid around here? 475 00:26:22,400 --> 00:26:26,232 Sal? You don't want my kid coming around here or what? 476 00:26:26,233 --> 00:26:28,499 Danny, we came to play. It's gettin' late, you know what I mean, Danny? 477 00:26:28,500 --> 00:26:30,399 I want to know, huh? 478 00:26:30,400 --> 00:26:34,033 Who is it who doesn't want my kid coming here? 479 00:26:38,166 --> 00:26:40,066 MAN: Hey, come on, play ball, huh? 480 00:27:04,300 --> 00:27:06,100 Anthony, come on! 481 00:27:08,733 --> 00:27:10,100 (GIBBERS) 482 00:27:11,400 --> 00:27:12,599 DANNY: Hey. 483 00:27:12,600 --> 00:27:16,199 Hey, Jonah, I told you not to throw food. 484 00:27:16,200 --> 00:27:18,000 If you throw food I'm going to take your plate away. 485 00:27:21,766 --> 00:27:24,066 Okay, buddy, that's it. 486 00:27:24,466 --> 00:27:26,000 (SCREAMING) 487 00:27:28,266 --> 00:27:29,765 Where are you going with his plate? 488 00:27:29,766 --> 00:27:31,232 I'm going to take the carrots off. 489 00:27:31,233 --> 00:27:32,665 Put the plate down. 490 00:27:32,666 --> 00:27:35,632 Danny, what's the point? Put the plate down! 491 00:27:35,633 --> 00:27:38,765 He doesn't understand what you're saying to him, Danny! 492 00:27:38,766 --> 00:27:42,099 He'll understand that if he throws his food on the floor, he won't eat. 493 00:27:42,100 --> 00:27:43,332 You can teach a dog that! 494 00:27:43,333 --> 00:27:46,100 He's not a dog! Sure eats like one. 495 00:27:46,600 --> 00:27:47,766 (SCREAMING) 496 00:27:49,000 --> 00:27:50,066 Sit down! 497 00:28:01,333 --> 00:28:02,400 Okay. 498 00:28:07,100 --> 00:28:09,266 Let's go. That's it. Come on. 499 00:28:14,300 --> 00:28:15,266 (DOOR OPENING) 500 00:28:21,300 --> 00:28:22,666 (BANGING ON DOOR) 501 00:28:25,033 --> 00:28:26,100 (JONAH SCREAMING) 502 00:29:52,200 --> 00:29:55,366 What is it, Jonah? Hmm? 503 00:29:56,766 --> 00:29:59,132 What's the matter? 504 00:29:59,133 --> 00:30:00,100 Oh. 505 00:30:10,300 --> 00:30:11,633 Do you want the airplane? 506 00:30:14,033 --> 00:30:15,565 Okay. 507 00:30:15,566 --> 00:30:18,166 Say, "I want the airplane." 508 00:30:20,566 --> 00:30:23,500 Say, "I want the airplane." 509 00:30:24,000 --> 00:30:28,500 No, Jonah. I want the airplane. 510 00:30:32,400 --> 00:30:33,533 Do you want the ball? 511 00:30:35,166 --> 00:30:37,233 I want the ball. 512 00:30:38,566 --> 00:30:41,099 Jonah, do you want the ball? 513 00:30:41,100 --> 00:30:42,266 Do you want the ball? 514 00:30:44,000 --> 00:30:45,533 Do you want the airplane? 515 00:30:47,333 --> 00:30:49,100 Do you want the airplane? 516 00:30:50,766 --> 00:30:52,300 Do you want the ball? 517 00:30:56,100 --> 00:30:57,432 I didn't think I was gonna make it. 518 00:30:57,433 --> 00:30:59,465 What time do you have? 519 00:30:59,466 --> 00:31:01,465 It's a quarter to twelve. 520 00:31:01,466 --> 00:31:03,465 (GROANS) Nuts! I had plenty of time. 521 00:31:03,466 --> 00:31:05,499 I was running down the street like an idiot. 522 00:31:05,500 --> 00:31:06,632 You got a kid in there? 523 00:31:06,633 --> 00:31:08,432 Yeah. Which one? 524 00:31:08,433 --> 00:31:10,766 Jonah. We just started. 525 00:31:11,033 --> 00:31:12,766 Oh. I heard about you. He was misdiagnosed. 526 00:31:13,033 --> 00:31:14,132 Yeah. 527 00:31:14,133 --> 00:31:15,432 Thank God you found out. 528 00:31:15,433 --> 00:31:18,465 Yeah, I'm wondering if it's any better being deaf. 529 00:31:18,466 --> 00:31:20,465 I know what you mean. I got a kid in there. 530 00:31:20,466 --> 00:31:23,299 Tommy. Dark hair, small face, 531 00:31:23,300 --> 00:31:25,233 and these big earphones. (LAUGHS) 532 00:31:27,000 --> 00:31:28,300 So, how's he doing? 533 00:31:29,500 --> 00:31:30,765 Okay, I guess. 534 00:31:30,766 --> 00:31:31,733 How you doing? 535 00:31:34,566 --> 00:31:36,633 It's not easy, is it, hmm? 536 00:31:38,366 --> 00:31:39,633 Ah, people don't understand. 537 00:31:41,200 --> 00:31:42,665 I'm Connie Mullaney. 538 00:31:42,666 --> 00:31:44,433 Hi. I'm Jenny Corelli. 539 00:31:48,466 --> 00:31:50,033 (INDISTINCT) 540 00:32:30,366 --> 00:32:31,500 (BELL RINGS) 541 00:32:37,100 --> 00:32:40,133 Throw the ball! Throw the ball! 542 00:32:42,466 --> 00:32:43,500 Throw it. 543 00:32:45,066 --> 00:32:47,333 (GIBBERING) 544 00:32:56,633 --> 00:32:59,465 (GIBBERS) What's the matter, Jonah? 545 00:32:59,466 --> 00:33:01,000 (GIBBERS) 546 00:33:02,066 --> 00:33:03,433 What is it? What do you want? 547 00:33:08,100 --> 00:33:10,100 I don't understand, Jonah. 548 00:33:10,666 --> 00:33:12,033 You what? 549 00:33:12,766 --> 00:33:15,333 What, Jonah? What? 550 00:33:18,700 --> 00:33:20,766 What is it, Anthony? What does he want? 551 00:33:21,033 --> 00:33:23,066 I don't know. Jonah! 552 00:33:25,533 --> 00:33:28,233 Jonah! This is enough, Jonah. 553 00:33:29,400 --> 00:33:32,399 Jonah! Stop pulling me. 554 00:33:32,400 --> 00:33:34,399 I don't know what you want. 555 00:33:34,400 --> 00:33:36,065 Jonah, what is it you want? 556 00:33:36,066 --> 00:33:37,366 I don't know what that means. 557 00:33:38,200 --> 00:33:39,333 Jonah. 558 00:33:46,433 --> 00:33:49,399 Jonah, stop it! 559 00:33:49,400 --> 00:33:51,299 Stop it, Jonah! 560 00:33:51,300 --> 00:33:53,565 Jonah, don't! 561 00:33:53,566 --> 00:33:55,565 (GASPS) Stop it! 562 00:33:55,566 --> 00:33:58,499 Jonah, stop it! No, honey, no. 563 00:33:58,500 --> 00:34:01,432 I don't know what you want. I just don't know! 564 00:34:01,433 --> 00:34:05,400 Jonah, Jonah, Jonah, Jonah. I'm sorry. (CRYING) 565 00:34:08,266 --> 00:34:10,400 I don't know. 566 00:34:17,600 --> 00:34:18,700 Oh, baby... 567 00:34:20,400 --> 00:34:22,332 There, you see? You see him carrying 568 00:34:22,333 --> 00:34:24,099 those grapefruit all the way from the truck? 569 00:34:24,100 --> 00:34:25,199 You see him? 570 00:34:25,200 --> 00:34:26,465 I see him, Grandma. 571 00:34:26,466 --> 00:34:28,465 He hires Max to watch the stand 572 00:34:28,466 --> 00:34:30,499 so he can move the heavy boxes. 573 00:34:30,500 --> 00:34:32,465 She's right, Grandpa. Right. 574 00:34:32,466 --> 00:34:34,299 You should let Max move the boxes. 575 00:34:34,300 --> 00:34:35,599 Hi, Jenny. 576 00:34:35,600 --> 00:34:37,632 Hi, Grandpa. 577 00:34:37,633 --> 00:34:39,665 Where's my favorite friend? 578 00:34:39,666 --> 00:34:43,433 Hah! (EXCLAIMING) Ha! 579 00:34:44,033 --> 00:34:45,366 (EXCLAIMS) 580 00:34:46,733 --> 00:34:48,265 Look, look, you want to see 581 00:34:48,266 --> 00:34:50,733 what a madman looks like? That's what he looks like. 582 00:34:51,000 --> 00:34:52,465 (SPEAKING ITALIAN) 583 00:34:52,466 --> 00:34:55,132 Okay, you want to be a madman? I don't care. 584 00:34:55,133 --> 00:34:56,765 I don't care. 585 00:34:56,766 --> 00:34:58,599 Hey, you want to go and have some coffee with me? 586 00:34:58,600 --> 00:34:59,665 Sure. 587 00:34:59,666 --> 00:35:02,433 Come on, let's go. Ah, forget it. 588 00:35:03,500 --> 00:35:04,533 (SCATTING) 589 00:35:06,033 --> 00:35:07,333 (LAUGHING) 590 00:35:14,033 --> 00:35:17,499 Allora... How is it with Jonah? 591 00:35:17,500 --> 00:35:20,132 Fine. 592 00:35:20,133 --> 00:35:21,000 I look at your face if I want the truth. 593 00:35:26,500 --> 00:35:27,500 Not fine. 594 00:35:31,333 --> 00:35:32,500 Tell me, what is it? 595 00:35:36,666 --> 00:35:41,465 Grandma, do you remember the time when I was a little girl 596 00:35:41,466 --> 00:35:43,499 and you gave me that little glass ball 597 00:35:43,500 --> 00:35:45,499 with the Empire State Building inside? 598 00:35:45,500 --> 00:35:47,299 Yeah, and when you turned it upside down 599 00:35:47,300 --> 00:35:48,565 it looked like it was snowing 600 00:35:48,566 --> 00:35:50,099 on the Empire State Building. I remember. 601 00:35:50,100 --> 00:35:51,532 Yeah, Grandma. 602 00:35:51,533 --> 00:35:56,565 I never told you, but that glass ball scared me. 603 00:35:56,566 --> 00:36:00,665 I used to think there were people living inside 604 00:36:00,666 --> 00:36:01,000 and they were suffocating 605 00:36:02,066 --> 00:36:03,500 because they couldn't get any air. 606 00:36:05,266 --> 00:36:08,632 Last night, I dreamt that Jonah 607 00:36:08,633 --> 00:36:10,733 was inside the glass ball. 608 00:36:11,000 --> 00:36:13,532 And he was screaming at me 609 00:36:13,533 --> 00:36:16,265 to get him out and I couldn't. 610 00:36:16,266 --> 00:36:21,165 I couldn't break the glass. And he was screaming and screaming 611 00:36:21,166 --> 00:36:23,499 and not even the sound of his screaming 612 00:36:23,500 --> 00:36:25,365 made it out through the glass. 613 00:36:25,366 --> 00:36:29,065 And I kept running around trying to find someone 614 00:36:29,066 --> 00:36:31,700 to help me, and nobody could. 615 00:36:34,100 --> 00:36:37,466 And Jonah was so angry with me. 616 00:36:38,700 --> 00:36:42,100 I thought, he hates me. 617 00:36:43,433 --> 00:36:45,265 Oh, no! 618 00:36:45,266 --> 00:36:46,533 I don't know what to do, Grandma. 619 00:36:48,700 --> 00:36:50,566 I didn't think it would be like this. 620 00:36:51,700 --> 00:36:53,200 Like what, bambina? 621 00:36:56,133 --> 00:36:58,500 I thought that it was just that he couldn't hear. 622 00:38:12,666 --> 00:38:14,765 It's his birthday next week. 623 00:38:14,766 --> 00:38:16,532 Hand me that wrench, will you? 624 00:38:16,533 --> 00:38:18,500 Whose birthday? Jonah's. 625 00:38:19,600 --> 00:38:21,066 No, honey, the wrench. 626 00:38:26,033 --> 00:38:27,533 I was thinking of having a party. 627 00:38:30,000 --> 00:38:30,733 What kind of party? 628 00:38:31,000 --> 00:38:32,600 A birthday party. 629 00:38:33,633 --> 00:38:35,165 For what? 630 00:38:35,166 --> 00:38:36,299 For Jonah. 631 00:38:36,300 --> 00:38:37,466 Who are you gonna invite? 632 00:38:38,700 --> 00:38:42,165 I don't know. Maybe Ann and the kids. 633 00:38:42,166 --> 00:38:43,600 Maybe some of the kids from the neighborhood. 634 00:38:45,066 --> 00:38:46,465 What kids from the neighborhood? 635 00:38:46,466 --> 00:38:48,232 He doesn't know any kids. 636 00:38:48,233 --> 00:38:49,365 What are you going to do? Call up and invite 637 00:38:49,366 --> 00:38:50,633 a bunch of kids to a freak show? 638 00:38:54,466 --> 00:38:55,766 Freak show? 639 00:38:56,033 --> 00:38:57,665 Honey, come on, Jenny... 640 00:38:57,666 --> 00:38:59,733 Don't you ever say that to me! 641 00:39:00,000 --> 00:39:03,532 Say what to you? Freak. He's not a freak! 642 00:39:03,533 --> 00:39:05,132 I didn't say that he was a freak. 643 00:39:05,133 --> 00:39:07,332 You said "freak show". What's that supposed to mean? 644 00:39:07,333 --> 00:39:09,665 It doesn't mean anything. It's just like an expression. 645 00:39:09,666 --> 00:39:11,365 I don't want to talk to you. 646 00:39:11,366 --> 00:39:14,065 Oh, great! You don't want to talk to me. 647 00:39:14,066 --> 00:39:15,733 Been yakking at me ever since he got back from the hospital. 648 00:39:16,000 --> 00:39:19,033 Now, you don't want to talk to me. That's great. 649 00:39:24,233 --> 00:39:26,165 I mean, what do you want from me? 650 00:39:26,166 --> 00:39:27,600 You tell me, what do you want from me? 651 00:39:28,400 --> 00:39:30,399 Where are you? 652 00:39:30,400 --> 00:39:32,399 I want you to care about Jonah. 653 00:39:32,400 --> 00:39:34,766 I care about Jonah! 654 00:39:35,033 --> 00:39:37,332 Will you stop yelling at me? I'm not yelling at you. 655 00:39:37,333 --> 00:39:38,732 What? You don't want anybody to hear? 656 00:39:38,733 --> 00:39:40,733 They know. They know all about him. 657 00:39:41,000 --> 00:39:42,265 They think he's nuts. 658 00:39:42,266 --> 00:39:44,065 Stop it! You think they don't know? 659 00:39:44,066 --> 00:39:45,699 What, do you think they're blind? 660 00:39:45,700 --> 00:39:48,665 Stop it, Danny! What do you want? 661 00:39:48,666 --> 00:39:51,399 What do you want? You were the one that was so excited 662 00:39:51,400 --> 00:39:53,765 about him coming home from the hospital. 663 00:39:53,766 --> 00:39:55,166 Well, weren't you? 664 00:39:56,533 --> 00:39:59,299 Well, weren't you? 665 00:39:59,300 --> 00:40:02,000 I don't know. Maybe I was. Maybe I wasn't! 666 00:40:03,066 --> 00:40:05,099 At least there he wasn't paraded up and down the street 667 00:40:05,100 --> 00:40:06,733 for everybody to point their fingers at. 668 00:40:06,000 --> 00:40:08,599 What are you talking about? 669 00:40:08,600 --> 00:40:10,732 What am I talking about? 670 00:40:10,733 --> 00:40:13,365 Do you want to know what they think about him out there? 671 00:40:13,366 --> 00:40:15,299 Stop it, Danny. 672 00:40:15,300 --> 00:40:17,733 They think he's a freak. 673 00:40:45,066 --> 00:40:46,033 (GASPS) 674 00:40:59,733 --> 00:41:00,766 (EXHALES) 675 00:41:01,600 --> 00:41:02,566 Oh, Jonah... 676 00:41:05,066 --> 00:41:08,066 Okay? One, two, three! 677 00:41:10,500 --> 00:41:14,499 ALL: ♪ Happy birthday to you... ♪ 678 00:41:14,500 --> 00:41:16,100 (MUFFLED SINGING) 679 00:41:27,300 --> 00:41:28,400 (BLOWING) 680 00:41:34,200 --> 00:41:35,000 (CHEERING) 681 00:41:36,066 --> 00:41:38,766 Happy birthday, Jonah! Listen, you know what? I think he's scared. 682 00:41:39,033 --> 00:41:40,233 (MUFFLED) 683 00:41:41,466 --> 00:41:45,466 Okay, on three. ALL: One, two, three. 684 00:41:46,466 --> 00:41:48,066 (MUFFLED SPEECH) 685 00:41:50,600 --> 00:41:51,566 Yeah! 686 00:41:54,000 --> 00:41:56,199 There you go. Now, that's not bad. There, there you go. 687 00:41:56,200 --> 00:42:00,265 No, a little more straight. That's it. There you go. Hey! 688 00:42:00,266 --> 00:42:03,233 He's doing okay, huh? Anthony, you're helpin' your brother here? 689 00:42:03,333 --> 00:42:05,099 Here you go. Come on. Go ahead. Watch this. Watch this. 690 00:42:05,100 --> 00:42:06,766 Go ahead. Go ahead. You can do it. Go ahead. 691 00:42:07,033 --> 00:42:08,565 Oh, careful, Jonah. Huh? Look at this. 692 00:42:08,566 --> 00:42:10,232 Be careful, Jonah. That's not good, that's great. 693 00:42:10,233 --> 00:42:11,665 It is, huh? I don't believe it. 694 00:42:11,666 --> 00:42:13,499 Not bad. Look at your brother. 695 00:42:13,500 --> 00:42:14,000 Look at your brother. 696 00:42:15,066 --> 00:42:16,165 Kid's doing okay, isn't he? 697 00:42:16,166 --> 00:42:18,600 Yeah. Look at him. Jonah! 698 00:42:20,700 --> 00:42:22,200 (HORN HONKING) 699 00:42:24,333 --> 00:42:26,766 Oh, kid! Come on. Get out of the way! 700 00:42:27,033 --> 00:42:27,766 (HONKING) 701 00:42:29,233 --> 00:42:30,300 Jonah! 702 00:42:32,033 --> 00:42:33,165 Jonah! 703 00:42:33,166 --> 00:42:35,099 Look what happened. Look what happened. 704 00:42:35,100 --> 00:42:37,165 Jonah! Are you all right? 705 00:42:37,166 --> 00:42:38,632 You okay? 706 00:42:38,633 --> 00:42:40,165 Can he get up? Wait a minute. Don't move him. 707 00:42:40,166 --> 00:42:41,399 You okay? Hey! 708 00:42:41,400 --> 00:42:43,165 You all right, Jonah? 709 00:42:43,166 --> 00:42:45,599 Oh, there he is, huh? Come on. Get up. Get up. 710 00:42:45,600 --> 00:42:47,099 I was only trying to get by. 711 00:42:47,100 --> 00:42:48,000 He's right out in the middle of the street. 712 00:42:49,066 --> 00:42:51,565 You. You, come here. 713 00:42:51,566 --> 00:42:54,099 Get out of that car! I said... (ENGINE REVVING) 714 00:42:54,100 --> 00:42:55,066 (TIRES SCREECHING) 715 00:42:55,666 --> 00:42:57,265 Come back here! 716 00:42:57,266 --> 00:43:00,232 It's not his fault! It's your fault! 717 00:43:00,233 --> 00:43:02,365 You don't let some kid like this out in the street! 718 00:43:02,366 --> 00:43:03,699 What are you talking about? 719 00:43:03,700 --> 00:43:05,099 He doesn't belong on the street. 720 00:43:05,100 --> 00:43:06,532 Why don't you take him away from here? 721 00:43:06,533 --> 00:43:08,099 You shut up! Let me go. You all right? 722 00:43:08,100 --> 00:43:09,365 Keep your nose out of somebody else's business! 723 00:43:09,366 --> 00:43:12,099 I don't keep my nose out of nobody's business! 724 00:43:12,100 --> 00:43:14,132 And you don't mind my nose! 725 00:43:14,133 --> 00:43:15,700 Danny, he's all right! 726 00:43:21,266 --> 00:43:23,065 He's okay, Danny. He's okay. 727 00:43:23,066 --> 00:43:25,333 You all right? You all right? 728 00:43:31,133 --> 00:43:33,732 What is the point of having a party, anyway? 729 00:43:33,733 --> 00:43:34,700 Huh? 730 00:43:36,166 --> 00:43:38,399 I told you it was stupid to have a party. 731 00:43:38,400 --> 00:43:40,565 It wasn't your party. It was Jonah's party. 732 00:43:40,566 --> 00:43:42,465 Well, Jonah doesn't know how to act at a party. 733 00:43:42,466 --> 00:43:44,399 He can have a party if he wants to. 734 00:43:44,400 --> 00:43:46,132 He doesn't want to. 735 00:43:46,133 --> 00:43:48,099 He doesn't even know what a birthday is. 736 00:43:48,100 --> 00:43:49,565 It's you who wanted a party. 737 00:43:49,566 --> 00:43:51,099 You bought him the bike! 738 00:43:51,100 --> 00:43:53,132 That's right. You're right! 739 00:43:53,133 --> 00:43:55,599 I was stupid. I shouldn't have gotten him the bike, 740 00:43:55,600 --> 00:43:57,265 'cause he doesn't know how to ride a bike. 741 00:43:57,266 --> 00:43:59,199 He can too ride a bike! 742 00:43:59,200 --> 00:44:01,299 Yeah. (SCOFFS) Yeah, inside. 743 00:44:01,300 --> 00:44:03,399 Back and forth between the kitchen and the bathroom, 744 00:44:03,400 --> 00:44:05,099 he can ride his little bike. 745 00:44:05,100 --> 00:44:07,399 Stop being so stupid! 746 00:44:07,400 --> 00:44:10,665 Eh, you know, you're the one that's being stupid. 747 00:44:10,666 --> 00:44:13,599 'Cause you won't face it. He's not normal. 748 00:44:13,600 --> 00:44:15,700 I don't want to hear you say that. 749 00:44:20,300 --> 00:44:23,332 He's not normal! 750 00:44:23,333 --> 00:44:25,765 Stop it, Danny! Stop it! 751 00:44:25,766 --> 00:44:27,465 Don't you say that to me! 752 00:44:27,466 --> 00:44:30,132 He's not normal! Face it! 753 00:44:30,133 --> 00:44:32,265 He is normal! 754 00:44:32,266 --> 00:44:34,299 He can't hear! 755 00:44:34,300 --> 00:44:37,599 Yeah. He can't hear, he can't talk, he can't think, 756 00:44:37,600 --> 00:44:40,165 he can't even live like a human being! 757 00:44:40,166 --> 00:44:42,100 He belongs in that damn hospital! 758 00:44:46,600 --> 00:44:48,465 I said it. Danny... 759 00:44:48,466 --> 00:44:50,666 That's it, Jenny. I mean it. That's it. 760 00:44:52,300 --> 00:44:53,466 Danny. 761 00:44:54,600 --> 00:44:57,500 I saw Jonah in that hospital for three years. 762 00:44:58,666 --> 00:45:02,733 Every time I went there, I felt numb. 763 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 I thought it was cold in there. 764 00:45:06,066 --> 00:45:09,766 It wasn't, Danny. They showed me the thermometer on the wall. 765 00:45:24,600 --> 00:45:28,065 I had to make myself go there, Danny! 766 00:45:28,066 --> 00:45:30,066 I had to make myself go there! 767 00:45:38,400 --> 00:45:39,565 What are you doing? 768 00:45:39,566 --> 00:45:40,000 Leaving. 769 00:46:06,500 --> 00:46:08,733 Don't come back, Danny. 770 00:46:09,000 --> 00:46:10,632 You hear me? 771 00:46:10,633 --> 00:46:13,332 Don't you ever come back! 772 00:46:13,333 --> 00:46:15,265 Don't come back. 773 00:46:15,266 --> 00:46:19,265 Danny, don't ever come back! 774 00:46:19,266 --> 00:46:20,500 (TIRES SCREECHING) 775 00:46:28,766 --> 00:46:30,366 Well, you'd make a nice fountain. 776 00:46:31,400 --> 00:46:32,466 (LAUGHTER ON TV) 777 00:46:33,433 --> 00:46:35,699 What're you doing? 778 00:46:35,700 --> 00:46:38,065 I think it's getting thin in the back. Right here, 779 00:46:38,066 --> 00:46:39,365 it's getting thin back here in the back. 780 00:46:39,366 --> 00:46:41,266 Oh, for heaven's sake. Baldy. 781 00:46:42,600 --> 00:46:44,200 (SPEAKING SPANISH) 782 00:46:48,233 --> 00:46:50,166 Stop talking in Spanish. 783 00:46:51,266 --> 00:46:54,399 I refuse, I won't do it. 784 00:46:54,400 --> 00:46:57,432 I will not get bald! 785 00:46:57,433 --> 00:46:59,200 Well, don't talk to me. Speak to your scalp. 786 00:47:00,266 --> 00:47:01,400 (LAUGHTER) 787 00:47:02,600 --> 00:47:04,599 Look, you're not losing your hair 788 00:47:04,600 --> 00:47:07,299 and even if you were, there's nothing you can do about it. 789 00:47:07,300 --> 00:47:11,232 Yeah, I guess you're right. Worry won't do it any good. 790 00:47:11,233 --> 00:47:12,733 Certainly not. Yeah. 791 00:47:18,633 --> 00:47:20,200 I wonder how I look... 792 00:47:42,100 --> 00:47:43,066 Danny? 793 00:47:48,433 --> 00:47:50,566 Danny, don't go. 794 00:48:15,733 --> 00:48:16,700 (DOOR CLOSING) 795 00:48:24,200 --> 00:48:25,166 Where's Daddy? 796 00:48:26,333 --> 00:48:27,465 I don't know. 797 00:48:27,466 --> 00:48:28,400 Is he coming back? 798 00:48:29,333 --> 00:48:30,665 I don't know. 799 00:48:30,666 --> 00:48:32,165 Is he mad at us? 800 00:48:32,166 --> 00:48:34,666 Oh, I don't think so. Eat your macaroni, Anthony. 801 00:48:37,466 --> 00:48:38,433 Is he mad at Jonah? 802 00:48:40,600 --> 00:48:41,600 JENNY: No. 803 00:48:43,700 --> 00:48:46,400 If I couldn't hear anything, would I get a bike, too? 804 00:48:47,633 --> 00:48:49,465 Oh, Anthony. 805 00:48:49,466 --> 00:48:50,766 You know, sometimes I wonder whether you want to 806 00:48:51,033 --> 00:48:52,300 make me laugh or cry. 807 00:48:53,466 --> 00:48:54,233 Laugh. 808 00:48:58,300 --> 00:48:59,266 Finish your macaroni. 809 00:49:08,233 --> 00:49:12,000 Ma, it's no big deal. I went down and filled out some forms, that's all. 810 00:49:13,066 --> 00:49:16,199 I'm going to get welfare, what'd you think I was gonna do? 811 00:49:16,200 --> 00:49:17,499 But welfare? 812 00:49:17,500 --> 00:49:19,532 Come on, Ma. 813 00:49:19,533 --> 00:49:22,465 Oh, Jenny, welfare. (SOBS) 814 00:49:22,466 --> 00:49:26,532 Ma, for Pete's sake's! You didn't cry once, all this time, for Jonah. 815 00:49:26,533 --> 00:49:29,733 Now I'm gonna get welfare, you're crying. 816 00:49:30,000 --> 00:49:33,532 But no one in this family has ever been on welfare. 817 00:49:33,533 --> 00:49:35,365 I know, Ma. 818 00:49:35,366 --> 00:49:36,333 Oh, Jenny. 819 00:49:37,366 --> 00:49:38,366 Jenny... 820 00:49:39,666 --> 00:49:40,766 Yeah, Ma? 821 00:49:41,033 --> 00:49:44,166 Jenny, don't you tell anyone! 822 00:49:48,066 --> 00:49:49,200 I won't. 823 00:50:05,266 --> 00:50:07,599 Jonah, look at you. 824 00:50:07,600 --> 00:50:10,700 I could walk out of here right now and never see you again. 825 00:50:12,033 --> 00:50:13,000 (SIGHS) 826 00:50:16,233 --> 00:50:17,200 (CHUCKLES) 827 00:50:44,333 --> 00:50:46,066 You are Jonah. 828 00:50:47,266 --> 00:50:49,033 I am Mommy. 829 00:50:53,266 --> 00:50:55,465 You are Jonah. 830 00:50:55,466 --> 00:50:57,733 I am Mommy. 831 00:50:59,433 --> 00:51:02,233 You are Jonah. 832 00:51:04,133 --> 00:51:06,400 I am Mommy. 833 00:51:07,000 --> 00:51:11,499 First, I'll let you look and listen. 834 00:51:11,500 --> 00:51:14,066 And then, you'll just listen and you won't see. 835 00:51:14,000 --> 00:51:16,532 Are you ready? 836 00:51:16,533 --> 00:51:18,333 Bah, bah, bah. 837 00:51:20,766 --> 00:51:22,566 Okay, Jonah, I'll say it again. 838 00:51:23,633 --> 00:51:25,133 Bah, bah, bah. 839 00:51:26,766 --> 00:51:28,433 One more time, Jonah. 840 00:51:29,466 --> 00:51:31,199 Bah, bah, bah. 841 00:51:31,200 --> 00:51:33,400 Ma. Good for you! Wonderful. 842 00:51:41,633 --> 00:51:42,733 (MOUTHING) 843 00:51:45,500 --> 00:51:46,366 Mom. 844 00:51:59,166 --> 00:52:01,199 (DOOR OPENS) 845 00:52:01,200 --> 00:52:03,499 That's enough for today. I'm afraid we've worn each other out. 846 00:52:03,500 --> 00:52:05,599 Okay. Bye-bye, Jonah. 847 00:52:05,600 --> 00:52:07,433 Come on, Richie. It's your turn. 848 00:52:15,233 --> 00:52:17,633 I never thought I wanted to be like everybody else. 849 00:52:19,233 --> 00:52:20,665 Now that's all I want. 850 00:52:20,666 --> 00:52:22,565 Just to be like any mother 851 00:52:22,566 --> 00:52:24,632 and Jonah be like any boy. 852 00:52:24,633 --> 00:52:26,332 That's not asking too much, is it? 853 00:52:26,333 --> 00:52:27,733 No. 854 00:52:28,000 --> 00:52:30,432 Now all I need is someone to tell me how. 855 00:52:30,433 --> 00:52:32,665 Ah, I used to go around asking people that question. 856 00:52:32,666 --> 00:52:34,766 What a nuisance I was! 857 00:52:35,033 --> 00:52:39,532 I would ask teachers, and doctors, and all the audiologists, everybody. 858 00:52:39,533 --> 00:52:41,699 I think I even asked the mailman what he thought. (LAUGHS) 859 00:52:41,700 --> 00:52:43,199 What did you find out? 860 00:52:43,200 --> 00:52:44,000 Oh, nothing. Everybody has an answer 861 00:52:45,066 --> 00:52:47,533 and nobody agrees with anyone else. Come on, I'll show you. 862 00:52:49,433 --> 00:52:52,265 This one says you should never let your child use his hands 863 00:52:52,266 --> 00:52:55,165 to express himself or he'll never learn to use his voice 864 00:52:55,166 --> 00:52:56,300 or to read lips. 865 00:52:57,666 --> 00:53:00,332 This one says exactly the opposite. 866 00:53:00,333 --> 00:53:02,532 That you should use every means possible, 867 00:53:02,533 --> 00:53:04,665 including sign language, to talk with your child. 868 00:53:04,666 --> 00:53:07,532 Otherwise, he'll grow up without understanding anything. 869 00:53:07,533 --> 00:53:08,500 (EXHALES) 870 00:53:10,200 --> 00:53:12,066 Do you know what's great about this place? 871 00:53:12,600 --> 00:53:14,399 It's quiet in here. 872 00:53:14,400 --> 00:53:16,232 You can imagine what it's like being deaf 873 00:53:16,233 --> 00:53:17,699 without having to stick your fingers in your ears. 874 00:53:17,700 --> 00:53:19,400 (LAUGHING) 875 00:53:26,200 --> 00:53:27,700 WOMAN: This is a rabbit. 876 00:53:29,066 --> 00:53:30,033 You try. 877 00:53:31,733 --> 00:53:33,266 Rabbit. 878 00:53:34,700 --> 00:53:36,033 Rabbit. 879 00:53:37,233 --> 00:53:38,200 You try. 880 00:53:39,233 --> 00:53:40,600 Ra... Rabbit. 881 00:53:42,066 --> 00:53:43,066 Ra... Rabbit. 882 00:53:44,033 --> 00:53:45,399 Good try! 883 00:53:45,400 --> 00:53:46,633 Rabbit. 884 00:53:47,700 --> 00:53:49,033 Okay, Jonah. 885 00:53:49,600 --> 00:53:51,066 One more. 886 00:53:52,500 --> 00:53:53,466 Jonah. 887 00:53:54,633 --> 00:53:55,600 Jonah. 888 00:53:57,233 --> 00:53:58,200 Jonah. 889 00:53:58,766 --> 00:53:59,765 Sit down. 890 00:53:59,766 --> 00:54:01,665 No. Ow. 891 00:54:01,666 --> 00:54:02,000 Jonah! 892 00:54:03,066 --> 00:54:04,033 You come with me. 893 00:54:04,766 --> 00:54:06,599 Come over here. No. 894 00:54:06,600 --> 00:54:08,332 Over here. Come on. 895 00:54:08,333 --> 00:54:09,566 This way. 896 00:54:10,766 --> 00:54:13,300 You stay, you stay right here! 897 00:54:22,300 --> 00:54:23,599 Car. 898 00:54:23,600 --> 00:54:26,566 Look, Jonah. That's a car. 899 00:54:27,300 --> 00:54:28,700 Aaah. 900 00:54:30,666 --> 00:54:32,132 Car. 901 00:54:32,133 --> 00:54:33,400 Aaah. 902 00:54:37,300 --> 00:54:39,733 That's a truck. A truck. Watch me. 903 00:54:41,466 --> 00:54:43,600 Truck. Aaah. 904 00:54:46,166 --> 00:54:47,700 Truck. Aaah. 905 00:54:49,300 --> 00:54:52,265 "Aaah"? It's not "Aaah". 906 00:54:52,266 --> 00:54:54,465 Is that all you can say is "Aaah"? 907 00:54:54,466 --> 00:54:55,733 It's a truck! 908 00:54:56,000 --> 00:54:56,665 Aaah. 909 00:54:56,666 --> 00:54:58,599 Jonah, damn it! 910 00:54:58,600 --> 00:55:00,432 I can't stand it anymore. 911 00:55:00,433 --> 00:55:01,733 It's not my fault! 912 00:55:08,466 --> 00:55:09,632 It's not my fault! 913 00:55:09,633 --> 00:55:13,566 Not my fault! Not my fault! 914 00:55:17,033 --> 00:55:18,000 JENNY: Hey, Anthony, show your brother the fire hydrant. 915 00:55:21,500 --> 00:55:24,300 Jonah, fire hydrant. 916 00:55:25,066 --> 00:55:26,333 Fire hydrant. 917 00:55:27,233 --> 00:55:28,600 That's good. That's good. 918 00:55:32,033 --> 00:55:33,300 Jonah, look. 919 00:55:35,233 --> 00:55:36,200 Fence. 920 00:55:40,233 --> 00:55:41,200 Fence. 921 00:55:42,300 --> 00:55:44,165 (JENNY SIGHS) 922 00:55:44,166 --> 00:55:46,366 Hey, Anthony, show your brother the garbage can. 923 00:55:48,333 --> 00:55:49,633 Jonah, 924 00:55:50,300 --> 00:55:51,699 garbage can. 925 00:55:51,700 --> 00:55:53,600 No, you got to say it facing him, Anthony. 926 00:55:54,733 --> 00:55:55,766 Jonah, 927 00:55:57,000 --> 00:55:58,700 garbage can. 928 00:56:07,200 --> 00:56:08,200 Car! 929 00:56:13,566 --> 00:56:15,333 Whoa. 930 00:56:16,566 --> 00:56:18,333 (GRUNTS) Yeah. 931 00:56:23,033 --> 00:56:24,000 Thank you. 932 00:56:34,433 --> 00:56:35,766 ANTHONY: Who is it from? 933 00:56:38,533 --> 00:56:39,699 Daddy. 934 00:56:39,700 --> 00:56:41,533 What does it say? 935 00:56:44,600 --> 00:56:46,100 He says he loves you. 936 00:56:49,633 --> 00:56:51,000 Come on. Let's get the bike in the house. 937 00:56:52,066 --> 00:56:52,633 Come on. 938 00:57:03,366 --> 00:57:06,099 Jonah! Okay, finish now. 939 00:57:06,100 --> 00:57:09,766 And when you finish, we're going to start dancing now again. 940 00:57:10,033 --> 00:57:13,200 Don't tip the onions. Don't tip the onions. (EXCLAIMS) 941 00:58:10,600 --> 00:58:12,066 (SIREN BLARES) 942 00:58:22,000 --> 00:58:24,466 (INDISTINCT TALKING) 943 00:58:29,133 --> 00:58:30,566 (CARMELLA SPEAKING ITALIAN) 944 00:58:32,500 --> 00:58:33,766 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 945 00:58:37,333 --> 00:58:40,766 GRANDMOTHER: Francesco! Francesco! 946 00:58:41,033 --> 00:58:43,432 What happened to Francesco? 947 00:58:43,433 --> 00:58:45,166 (SPEAKING ITALIAN) 948 00:58:48,033 --> 00:58:51,465 Grandma! Oh, Grandma. Grandma. 949 00:58:51,466 --> 00:58:52,633 Grandpa! 950 00:58:54,000 --> 00:58:56,433 (SOBBING) 951 00:58:58,166 --> 00:58:58,733 JENNY: Grandpa! 952 00:59:00,033 --> 00:59:01,665 Let me in. Let me in. 953 00:59:01,666 --> 00:59:03,099 JENNY: Grandpa. 954 00:59:03,100 --> 00:59:05,033 Francesco! Francesco! 955 00:59:06,133 --> 00:59:07,633 (SIREN BLARES) 956 00:59:13,200 --> 00:59:15,332 Don't worry. Don't worry. Jonah. 957 00:59:15,333 --> 00:59:18,132 He'll be all right. He'll be all right. 958 00:59:18,133 --> 00:59:19,733 He'll be all right. 959 00:59:22,533 --> 00:59:24,000 (CRYING) 960 00:59:27,200 --> 00:59:29,099 (SPEAKING ITALIAN) 961 00:59:29,100 --> 00:59:31,133 Mamma. Mamma, get up. Mamma, come. 962 00:59:38,566 --> 00:59:40,332 Goodbye. Goodbye. 963 00:59:40,333 --> 00:59:41,333 Goodbye. 964 00:59:48,033 --> 00:59:50,000 Say goodbye to Grandpa. Goodbye. 965 01:00:11,733 --> 01:00:13,766 He's dead, Jonah. 966 01:00:19,266 --> 01:00:20,766 Grandpa's dead. 967 01:00:34,166 --> 01:00:35,000 (BELL TOLLING) 968 01:00:59,600 --> 01:01:02,165 Jenny, I'm sorry. 969 01:01:02,166 --> 01:01:05,665 He was Jonah's best friend. 970 01:01:05,666 --> 01:01:09,299 And I don't think he even understands what's happened, Danny. 971 01:01:09,300 --> 01:01:10,433 Yeah. 972 01:01:13,300 --> 01:01:15,400 I wish he could tell me how he's feeling. 973 01:01:17,433 --> 01:01:18,733 Yeah, I know. 974 01:01:20,466 --> 01:01:22,566 He takes in so much with his eyes. 975 01:01:23,666 --> 01:01:26,000 But none of it ever comes back out again. 976 01:01:27,633 --> 01:01:31,499 Sometimes I'm afraid he'll get so full of things 977 01:01:31,500 --> 01:01:33,633 he'll just burst. 978 01:01:40,266 --> 01:01:41,233 Look... 979 01:01:44,333 --> 01:01:45,000 I got be going, you know, I just... 980 01:01:49,766 --> 01:01:51,233 Just kind of wanted to stop by, you know. 981 01:05:05,333 --> 01:05:07,600 Jonah! Jonah! 982 01:05:09,066 --> 01:05:10,600 (RINGS) 983 01:05:14,466 --> 01:05:15,233 Yeah? 984 01:05:18,166 --> 01:05:19,133 What? 985 01:05:20,633 --> 01:05:22,033 No. No. He's... 986 01:05:24,166 --> 01:05:25,500 Wait a minute. 987 01:05:45,000 --> 01:05:47,766 Carmella? Si. 988 01:05:48,033 --> 01:05:49,565 Where... Where was he? 989 01:05:49,566 --> 01:05:52,665 I see him running by. I look for you but nobody with him! 990 01:05:52,666 --> 01:05:54,165 Well, where did you see him? 991 01:05:54,166 --> 01:05:55,532 Right there. But he's gone now! 992 01:05:55,533 --> 01:05:57,099 Which way did he go? 993 01:05:57,100 --> 01:05:58,732 I think he went that way. That way. 994 01:05:58,733 --> 01:06:00,432 Oh, Grandma, we'll find him. Please! Please! You get him, find him! 995 01:06:00,433 --> 01:06:01,400 You'll find him. Go. Go. 996 01:06:49,733 --> 01:06:51,066 (TIRES SCREECH) 997 01:06:51,666 --> 01:06:53,200 Hey, kid! 998 01:06:59,233 --> 01:07:01,333 Hey, kid, you could have got yourself killed! 999 01:07:04,466 --> 01:07:05,700 Hey, kid, wait a minute! 1000 01:07:09,300 --> 01:07:11,400 Hey, hey, take it easy. Take it easy. 1001 01:07:15,433 --> 01:07:17,099 Hey, kid. Hey, kid. 1002 01:07:17,100 --> 01:07:18,700 What are you doing wandering around the streets like that? 1003 01:07:20,733 --> 01:07:23,033 Hey, come on. Come on. You can't do that. 1004 01:07:26,300 --> 01:07:27,732 Hey, what's the matter with you, kid? 1005 01:07:27,733 --> 01:07:29,399 (SCREAMS) 1006 01:07:29,400 --> 01:07:31,499 Hey, what are you crazy or something? 1007 01:07:31,500 --> 01:07:33,332 Take it easy. Take it easy. 1008 01:07:33,333 --> 01:07:35,432 Hey, look, it's gonna be all right. 1009 01:07:35,433 --> 01:07:37,066 Take it easy, will you, kid? 1010 01:07:57,133 --> 01:07:59,100 Hey, this kid's crazy or something. 1011 01:08:09,300 --> 01:08:10,599 Whoa. Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1012 01:08:10,600 --> 01:08:11,565 What's the problem? 1013 01:08:11,566 --> 01:08:12,665 It's all right. Easy. Easy. 1014 01:08:12,666 --> 01:08:14,765 It's all right! It's all right! 1015 01:08:14,766 --> 01:08:15,733 (SCREAMING) 1016 01:08:20,566 --> 01:08:21,533 (SIREN BLARES) 1017 01:08:32,466 --> 01:08:34,500 It's the room at the end of the hall, around at the right. 1018 01:08:38,633 --> 01:08:40,133 Jonah! 1019 01:08:44,166 --> 01:08:45,000 Why is he tied up like that? 1020 01:08:46,066 --> 01:08:47,499 What are you doing to him? 1021 01:08:47,500 --> 01:08:49,365 We couldn't control him. He wouldn't listen to us. 1022 01:08:49,366 --> 01:08:53,399 But he's deaf! He's deaf! He's just deaf! 1023 01:08:53,400 --> 01:08:55,332 Untie him! MALE NURSE: We didn't know. 1024 01:08:55,333 --> 01:08:57,632 Calm down, lady. We didn't... Here, take it easy. 1025 01:08:57,633 --> 01:08:58,599 Please, untie him! 1026 01:08:58,600 --> 01:09:00,165 We couldn't control him! 1027 01:09:00,166 --> 01:09:01,632 Untie him! What are you doing to him? 1028 01:09:01,633 --> 01:09:02,665 We'll take care of him. 1029 01:09:02,666 --> 01:09:04,165 Everything will be all right. 1030 01:09:04,166 --> 01:09:06,133 He's just deaf! He's only deaf! 1031 01:09:19,666 --> 01:09:22,700 JENNY: It was awful. He looked so helpless. 1032 01:09:24,633 --> 01:09:26,533 And when he looked at me... 1033 01:09:27,566 --> 01:09:28,533 What? 1034 01:09:29,733 --> 01:09:31,333 He hated me. 1035 01:09:32,166 --> 01:09:34,165 Oh, man, he didn't hate you. 1036 01:09:34,166 --> 01:09:35,732 Danny, he did. 1037 01:09:35,733 --> 01:09:38,033 It was like it was all my fault. 1038 01:09:41,533 --> 01:09:42,700 I don't know what to do. 1039 01:09:45,566 --> 01:09:48,499 Danny, please help me. 1040 01:09:48,500 --> 01:09:51,732 I never wanted him to be deaf. 1041 01:09:51,733 --> 01:09:55,633 I never wanted him to look funny and sound funny. 1042 01:10:08,233 --> 01:10:09,200 Well... 1043 01:10:14,700 --> 01:10:16,666 Jenny, it tears me in half. 1044 01:10:20,700 --> 01:10:23,233 I can't stand being here and I can't stand not being here. 1045 01:10:25,733 --> 01:10:28,233 It's no big deal. It's the way I feel. 1046 01:10:45,666 --> 01:10:47,633 I guess I'm like Jonah. 1047 01:10:50,300 --> 01:10:52,766 I don't have any words to say what I want to say. 1048 01:11:31,533 --> 01:11:33,066 (ENGINE STARTS) 1049 01:11:41,633 --> 01:11:43,299 It takes time, Mrs. Corelli. 1050 01:11:43,300 --> 01:11:44,765 We don't have any shortcuts. 1051 01:11:44,766 --> 01:11:46,299 How much time? 1052 01:11:46,300 --> 01:11:48,132 Jonah's life isn't gonna stop and wait for him 1053 01:11:48,133 --> 01:11:49,332 to learn to speak. 1054 01:11:49,333 --> 01:11:51,099 Repetition is the key. You keep saying that, 1055 01:11:51,100 --> 01:11:53,432 but Jonah's like an animal in a cage! 1056 01:11:53,433 --> 01:11:54,765 He might as well be in the zoo. 1057 01:11:54,766 --> 01:11:57,332 He's in a cage, Mrs. Corelli. I didn't put him there. 1058 01:11:57,333 --> 01:11:59,632 I'm trying to help him get out of it. 1059 01:11:59,633 --> 01:12:01,199 But he's not getting out of it! 1060 01:12:01,200 --> 01:12:03,732 It takes time. And what will he be like then? 1061 01:12:03,733 --> 01:12:05,732 What will he be like when he gets out of that cage? 1062 01:12:05,733 --> 01:12:08,766 Like you and me. No, he won't. He's not like you and me. 1063 01:12:09,033 --> 01:12:10,499 He'll never be like you and me! 1064 01:12:10,500 --> 01:12:12,733 He'll be as much like you and me as we can make him. 1065 01:12:12,000 --> 01:12:15,399 He'll be as much like you and me as a parrot is. 1066 01:12:15,400 --> 01:12:16,766 Oh, Mrs. Corelli, you're not being... 1067 01:12:17,033 --> 01:12:18,699 Tell me about the children who fail. 1068 01:12:18,700 --> 01:12:20,732 You said sometimes children fail. 1069 01:12:20,733 --> 01:12:22,466 What happens to them? 1070 01:12:23,133 --> 01:12:24,632 Tell me! 1071 01:12:24,633 --> 01:12:26,533 They remain deaf, Mrs. Corelli. 1072 01:12:47,000 --> 01:12:49,732 Hi. 1073 01:12:49,733 --> 01:12:51,000 My name is Jenny Corelli. 1074 01:12:52,066 --> 01:12:53,533 Could we talk for a minute? 1075 01:12:56,400 --> 01:12:58,232 Deaf. We can't hear. 1076 01:12:58,233 --> 01:13:00,432 Yes, l know! 1077 01:13:00,433 --> 01:13:03,766 My son is deaf. 1078 01:13:04,033 --> 01:13:08,133 I saw you in speech therapy upstairs. 1079 01:13:08,700 --> 01:13:10,065 Um... 1080 01:13:10,066 --> 01:13:13,732 My son goes to speech therapy. 1081 01:13:13,733 --> 01:13:17,400 My son... Speech therapy. 1082 01:13:20,066 --> 01:13:21,066 (MOUTHING) 1083 01:13:25,433 --> 01:13:27,366 Could we talk together? 1084 01:13:29,100 --> 01:13:30,700 Maybe we could have lunch? 1085 01:13:35,633 --> 01:13:36,700 Get... 1086 01:13:40,033 --> 01:13:43,399 No. Oh, damn. 1087 01:13:43,400 --> 01:13:44,600 I'm sorry. Um... 1088 01:13:46,066 --> 01:13:47,033 Write. 1089 01:13:47,766 --> 01:13:48,733 Oh. 1090 01:14:05,566 --> 01:14:08,233 You want to meet deaf, deaf... 1091 01:14:09,100 --> 01:14:10,232 Pardon me? 1092 01:14:10,233 --> 01:14:12,000 You want to meet deaf... 1093 01:14:13,000 --> 01:14:16,432 I'm sorry, I don't understand. 1094 01:14:16,433 --> 01:14:18,366 Would you like to meet some deaf people? 1095 01:14:21,133 --> 01:14:24,766 Yes. I would like to meet some deaf people. 1096 01:14:25,033 --> 01:14:27,133 You can come to our club for the deaf. 1097 01:14:27,766 --> 01:14:29,766 A club for the deaf? 1098 01:14:31,400 --> 01:14:33,632 Yes. Deaf people like to associate with each other. 1099 01:14:33,633 --> 01:14:35,299 So we have the club. 1100 01:14:35,300 --> 01:14:37,099 Would you like to come? 1101 01:14:37,100 --> 01:14:40,499 Sure! If it would be all right. 1102 01:14:40,500 --> 01:14:42,765 Yes, you can meet many different people. 1103 01:14:42,766 --> 01:14:44,266 We're not all the same. 1104 01:14:45,466 --> 01:14:49,099 Thin, fat, big, little, 1105 01:14:49,100 --> 01:14:52,166 smart, not so smart. Okay? 1106 01:14:58,166 --> 01:14:58,733 Thanks. 1107 01:15:02,133 --> 01:15:04,332 I'm nervous. You sure you want to do this? 1108 01:15:04,333 --> 01:15:06,132 No. 1109 01:15:06,133 --> 01:15:09,733 This is 356. Let's go in. 1110 01:15:15,033 --> 01:15:16,299 Listen, we passed a movie back there. 1111 01:15:16,300 --> 01:15:17,733 Do you want to go see Star Wars? 1112 01:15:18,000 --> 01:15:19,699 I saw it. 1113 01:15:19,700 --> 01:15:21,499 Do you want to go see it again? 1114 01:15:21,500 --> 01:15:23,633 Come on, we've come this far. Take a deep breath. 1115 01:15:28,400 --> 01:15:30,565 What do you think it will be like in there? 1116 01:15:30,566 --> 01:15:32,033 Quiet. (BOTH LAUGHING) 1117 01:15:34,066 --> 01:15:35,000 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1118 01:15:44,300 --> 01:15:45,500 (INAUDIBLE) 1119 01:16:22,366 --> 01:16:23,665 Hi. 1120 01:16:23,666 --> 01:16:26,265 Hi, Janice. Hi, Paul. 1121 01:16:26,266 --> 01:16:28,599 This is my friend, Connie. 1122 01:16:28,600 --> 01:16:30,033 Connie? Yes! 1123 01:16:31,200 --> 01:16:33,633 Hi. Hi, how are you? 1124 01:16:40,033 --> 01:16:41,532 JANICE: I brought a friend to interpret for us. 1125 01:16:41,533 --> 01:16:44,099 JENNY: What? She brought me to interpret for you. 1126 01:16:44,100 --> 01:16:45,099 Hi, I'm Kate. 1127 01:16:45,100 --> 01:16:47,165 Hi, Kate. I'm Jenny. This is Connie. 1128 01:16:47,166 --> 01:16:48,265 Hi. Hi. 1129 01:16:48,266 --> 01:16:50,299 Is it too loud for you in here? 1130 01:16:50,300 --> 01:16:51,600 A little. 1131 01:16:58,533 --> 01:17:00,366 Sorry, can't hear. 1132 01:17:04,100 --> 01:17:07,132 Paul thinks that you must be wondering about the music. 1133 01:17:07,133 --> 01:17:10,432 That you won't believe everybody here is deaf. 1134 01:17:10,433 --> 01:17:14,099 Well, we did think it was going to be quiet. 1135 01:17:14,100 --> 01:17:16,565 Well, you know, many deaf people have some hearing 1136 01:17:16,566 --> 01:17:19,299 and those who don't can still feel vibrations. 1137 01:17:19,300 --> 01:17:20,266 Oh. 1138 01:17:21,633 --> 01:17:23,399 Want a drink? Oh, yes, thank you. 1139 01:17:23,400 --> 01:17:24,700 I'll have a ginger ale. 1140 01:17:26,200 --> 01:17:28,732 A ginger ale? 1141 01:17:28,733 --> 01:17:33,099 Uh, that's okay. I'll have a beer. 1142 01:17:33,100 --> 01:17:35,132 Now you know how it feels to be a deaf person. 1143 01:17:35,133 --> 01:17:36,299 Have to settle for something you don't want 1144 01:17:36,300 --> 01:17:37,399 just 'cause no one understands you. 1145 01:17:37,400 --> 01:17:38,366 She wants a ginger ale. 1146 01:17:41,033 --> 01:17:42,100 A beer. 1147 01:17:43,200 --> 01:17:45,066 Want to sit down? Oh, yes, thanks. 1148 01:17:48,400 --> 01:17:50,132 Shall we sit here? 1149 01:17:50,133 --> 01:17:53,033 Okay, um, excuse us. 1150 01:17:55,333 --> 01:17:57,765 Janice, you speak really well. 1151 01:17:57,766 --> 01:17:59,733 Oh, thank you. 1152 01:18:00,000 --> 01:18:02,265 Paul is born deaf. 1153 01:18:02,266 --> 01:18:04,265 That's why it's a lot harder to learn how to speak 1154 01:18:04,266 --> 01:18:06,299 when you're born deaf. 1155 01:18:06,300 --> 01:18:09,299 And Janice became deaf at the age of... 1156 01:18:09,300 --> 01:18:10,599 Seven. KATE: Seven. 1157 01:18:10,600 --> 01:18:12,365 So she already knew how to speak. 1158 01:18:12,366 --> 01:18:14,266 That's why it's a lot easier to understand her. 1159 01:18:16,133 --> 01:18:18,266 JENNY: Ah, thank you, Paul. 1160 01:18:20,433 --> 01:18:23,632 Woody, this is Jenny and Connie. 1161 01:18:23,633 --> 01:18:25,132 Hi. This is Woody. 1162 01:18:25,133 --> 01:18:26,166 Hi, Woody. 1163 01:18:28,333 --> 01:18:30,300 KATE: He's saying you have deaf children. 1164 01:18:33,466 --> 01:18:35,265 Uh, have you taught your children sign language, 1165 01:18:35,266 --> 01:18:36,499 he wants to know. 1166 01:18:36,500 --> 01:18:39,766 Oh, no. It's a big controversy, I guess. 1167 01:18:42,033 --> 01:18:45,199 All the hearing people think it's a big controversy. 1168 01:18:45,200 --> 01:18:47,166 But we deaf, no. 1169 01:18:49,133 --> 01:18:51,033 Want to learn some sign? 1170 01:18:52,300 --> 01:18:54,533 Um, okay. Yeah. 1171 01:18:57,200 --> 01:18:59,465 Oh, he's going to teach you animals. 1172 01:18:59,466 --> 01:19:02,399 'Cause that's the first thing he learned when he was a kid. 1173 01:19:02,400 --> 01:19:04,300 Now, you have to guess what they are. 1174 01:19:05,266 --> 01:19:06,233 (CHUCKLES) 1175 01:19:11,300 --> 01:19:13,165 A dog? A rabbit? 1176 01:19:13,166 --> 01:19:15,200 A rabbit? I'm right. Rabbit. Right. 1177 01:19:22,200 --> 01:19:23,466 That's a turtle! 1178 01:19:26,633 --> 01:19:27,600 KATE: Easy. 1179 01:19:29,500 --> 01:19:31,300 Now, watch his face. 1180 01:19:37,066 --> 01:19:39,499 Condor? What is that? 1181 01:19:39,500 --> 01:19:41,100 What does it feel like? 1182 01:19:44,766 --> 01:19:46,399 A snake! 1183 01:19:46,400 --> 01:19:47,699 That's right. 1184 01:19:47,700 --> 01:19:49,200 (ALL LAUGHING) 1185 01:19:50,500 --> 01:19:52,333 You want to teach them some sign? 1186 01:19:54,033 --> 01:19:56,033 How. How. 1187 01:19:58,600 --> 01:20:01,365 Why. Why. 1188 01:20:01,366 --> 01:20:02,333 BOTH: Why. 1189 01:20:03,233 --> 01:20:04,333 KATE: What. 1190 01:20:05,766 --> 01:20:06,733 BOTH: What. 1191 01:20:11,400 --> 01:20:12,466 Oh, happy. 1192 01:20:16,233 --> 01:20:18,200 Sad. Sad. 1193 01:20:21,300 --> 01:20:24,399 Funny. Funny. 1194 01:20:24,400 --> 01:20:25,500 (LAUGHING) 1195 01:20:29,400 --> 01:20:30,533 KATE: How are you? 1196 01:20:31,733 --> 01:20:34,133 How are you? How... 1197 01:20:36,766 --> 01:20:37,733 Fine! Fine. 1198 01:20:39,700 --> 01:20:41,432 KATE: Lousy. 1199 01:20:41,433 --> 01:20:43,400 Oh, lousy. 1200 01:20:47,266 --> 01:20:48,466 That's fun! 1201 01:20:51,366 --> 01:20:53,699 Were you afraid when you came tonight? 1202 01:20:53,700 --> 01:20:55,100 A little. 1203 01:20:57,700 --> 01:21:00,332 When I was a little girl 1204 01:21:00,333 --> 01:21:02,132 I used to wonder 1205 01:21:02,133 --> 01:21:03,733 why people are afraid of deaf people. 1206 01:21:05,100 --> 01:21:07,432 It made me very angry. 1207 01:21:07,433 --> 01:21:11,165 When I was older, I was sitting on a bus, once, 1208 01:21:11,166 --> 01:21:14,199 and a blind man got on the bus. 1209 01:21:14,200 --> 01:21:17,099 He came with a cane, down the aisle, 1210 01:21:17,100 --> 01:21:20,665 tapping on the floor. And he got very close to me, 1211 01:21:20,666 --> 01:21:22,465 and I was thinking, 1212 01:21:22,466 --> 01:21:24,700 "Don't sit down next to me. Don't sit down next to me." 1213 01:21:26,300 --> 01:21:29,132 And then he came right up next to me 1214 01:21:29,133 --> 01:21:33,199 and he turned around and he sat down in the seat beside me. 1215 01:21:33,200 --> 01:21:35,599 I started to cry. 1216 01:21:35,600 --> 01:21:39,565 And I sat there crying and I thought, 1217 01:21:39,566 --> 01:21:43,133 "I'm afraid. That's why people are afraid of me." 1218 01:21:44,166 --> 01:21:46,499 And so I knew, 1219 01:21:46,500 --> 01:21:50,766 and I made up my mind not to be angry at people anymore. 1220 01:21:51,033 --> 01:21:52,665 If they were afraid of me, 1221 01:21:52,666 --> 01:21:56,400 I would try to make them feel not afraid. 1222 01:22:12,666 --> 01:22:15,499 Well, at least we know deaf kids grow up. 1223 01:22:15,500 --> 01:22:16,400 Yeah. 1224 01:22:30,366 --> 01:22:32,466 I want Jonah to learn sign language. 1225 01:22:34,266 --> 01:22:36,066 I want to learn sign language. 1226 01:22:38,000 --> 01:22:41,433 I hate to lose a child to deafness, Mrs. Corelli, 1227 01:22:42,533 --> 01:22:44,365 but maybe you're right. 1228 01:22:44,366 --> 01:22:46,199 You asked about children who fail. 1229 01:22:46,200 --> 01:22:48,333 Oh, I don't think it's Jonah who's failed. 1230 01:22:49,366 --> 01:22:51,365 I think I've failed him. 1231 01:22:51,366 --> 01:22:52,433 How do you mean? 1232 01:22:54,533 --> 01:22:55,733 It's funny, 1233 01:22:56,000 --> 01:22:58,699 all this time I've been pretending he wasn't deaf. 1234 01:22:58,700 --> 01:23:00,632 Pretending? 1235 01:23:00,633 --> 01:23:03,532 Pretending that he could be just like everyone else. 1236 01:23:03,533 --> 01:23:06,665 Just like you and me, I think you said. 1237 01:23:06,666 --> 01:23:09,232 We teach him to talk, we teach him to read lips, 1238 01:23:09,233 --> 01:23:12,699 and if he could learn to do that, then he wouldn't be deaf anymore. 1239 01:23:12,700 --> 01:23:15,532 Well, many children learn to do those things. 1240 01:23:15,533 --> 01:23:17,532 Perhaps if we'd had Jonah earlier. 1241 01:23:17,533 --> 01:23:20,565 But we didn't! We have him now, 1242 01:23:20,566 --> 01:23:23,465 and I think we're trying to make him into something that he's not. 1243 01:23:23,466 --> 01:23:26,232 We've been trying to help him live in the world as it is, 1244 01:23:26,233 --> 01:23:29,565 where people speak to each other and listen to each other. 1245 01:23:29,566 --> 01:23:33,100 Oh, if we can do this for a child we've given him a great gift. 1246 01:23:34,533 --> 01:23:36,532 If a child cannot learn to do it, 1247 01:23:36,533 --> 01:23:39,265 there's plenty of time for him to be deaf. 1248 01:23:39,266 --> 01:23:41,366 That's just it. He is deaf. 1249 01:23:42,700 --> 01:23:44,765 There's no virtue in that, Mrs. Corelli. 1250 01:23:44,766 --> 01:23:48,299 And there's no point in pretending he's hearing, either. 1251 01:23:48,300 --> 01:23:50,432 It's still a hearing world. 1252 01:23:50,433 --> 01:23:52,599 Yes, it is. 1253 01:23:52,600 --> 01:23:55,432 I guess it's up to those of us who love Jonah 1254 01:23:55,433 --> 01:23:56,666 to help him live in it deaf. 1255 01:24:00,300 --> 01:24:01,700 Mrs. Corelli. 1256 01:24:04,133 --> 01:24:07,233 I won't allow Jonah to use signs while he's in our classes. 1257 01:24:08,600 --> 01:24:10,133 Do you think it's contagious? 1258 01:24:11,466 --> 01:24:14,265 When I was a young woman, just beginning to teach, 1259 01:24:14,266 --> 01:24:16,533 children who signed had their hands tied. 1260 01:24:18,566 --> 01:24:20,766 I've seen Jonah with his hands tied. 1261 01:24:22,600 --> 01:24:25,565 I won't allow signing. 1262 01:24:25,566 --> 01:24:28,100 And I've got to choose what's best for Jonah. 1263 01:24:56,600 --> 01:24:57,400 (MOUTHING) 1264 01:25:45,533 --> 01:25:46,500 (BELL RINGS) 1265 01:27:05,300 --> 01:27:06,666 What? Oh. Table. 1266 01:27:11,600 --> 01:27:13,532 What's that? Boy. Boy. 1267 01:27:13,533 --> 01:27:14,533 Boy. 1268 01:27:19,500 --> 01:27:21,033 A girl. Girl. 1269 01:27:31,666 --> 01:27:33,033 (INAUDIBLE) 1270 01:27:46,133 --> 01:27:47,700 Oh, Jonah. 1271 01:27:49,466 --> 01:27:51,066 I love you! 1272 01:27:53,266 --> 01:27:54,533 I love you! 1273 01:28:14,366 --> 01:28:15,000 Clock. 1274 01:28:33,666 --> 01:28:34,633 (QUACKING) 1275 01:28:49,400 --> 01:28:51,533 What have you got? Oh, look, it's a turtle! 1276 01:28:53,466 --> 01:28:54,665 What does that mean? 1277 01:28:54,666 --> 01:28:56,633 Dead. The turtle's dead. 1278 01:29:04,500 --> 01:29:05,600 It's dead. 1279 01:29:33,233 --> 01:29:34,200 Dah? 1280 01:29:57,066 --> 01:29:58,365 Hi, Grandma. Hi. 1281 01:29:58,366 --> 01:29:59,699 Will you keep an eye on these two for me? 1282 01:29:59,700 --> 01:30:00,765 I need to run and get some things. 1283 01:30:00,766 --> 01:30:01,766 Sure, go ahead. 1284 01:30:02,700 --> 01:30:03,666 JONAH: Hah-ahm. 1285 01:30:05,733 --> 01:30:06,733 What? 1286 01:30:11,433 --> 01:30:12,400 Oh. 1287 01:30:17,066 --> 01:30:17,633 Hmm? 1288 01:30:21,100 --> 01:30:21,700 JONAH: Dah? 1289 01:30:24,566 --> 01:30:25,533 Turtle. 1290 01:30:27,066 --> 01:30:28,066 Dah? 1291 01:30:29,700 --> 01:30:30,700 Dead, yes. 1292 01:30:36,200 --> 01:30:37,166 Oh. 1293 01:30:50,000 --> 01:30:54,233 Show me dead. 1294 01:31:01,433 --> 01:31:02,400 Dead. 1295 01:31:09,566 --> 01:31:11,533 How do you say I love you? 1296 01:31:15,666 --> 01:31:17,633 Jonah knows it, too. 1297 01:31:50,100 --> 01:31:52,132 Hi, Mrs. Corelli. Hi. 1298 01:31:52,133 --> 01:31:53,432 You want to see the principal? 1299 01:31:53,433 --> 01:31:55,132 Mr. Barkley's in the cafeteria. 1300 01:31:55,133 --> 01:31:57,365 It's the door over on your right. 1301 01:31:57,366 --> 01:31:58,765 You can meet him in there if you like. Thank you. 1302 01:31:58,766 --> 01:32:00,299 Thank you. Okay. 1303 01:32:00,300 --> 01:32:02,465 Welcome. Come on, Jonah. 1304 01:32:02,466 --> 01:32:04,466 Oh, are you finished? 1305 01:32:05,133 --> 01:32:07,165 Um, Anthony... 1306 01:32:07,166 --> 01:32:10,199 Oh, Anthony hasn't read it yet. 1307 01:32:10,200 --> 01:32:14,499 Okay. Did you make friends with Spider-Man? 1308 01:32:14,500 --> 01:32:15,565 Yes! 1309 01:32:15,566 --> 01:32:18,199 Are you hungry? No. 1310 01:32:18,200 --> 01:32:19,766 You sure? Yes. 1311 01:32:20,033 --> 01:32:21,633 Are you nervous? 1312 01:32:23,300 --> 01:32:25,499 No. A little bit? 1313 01:32:25,500 --> 01:32:27,033 Little bit. 1314 01:32:45,566 --> 01:32:46,766 (INDISTINCT) 1315 01:33:21,533 --> 01:33:23,699 Hello. How you doing? Hi. Great. 1316 01:33:23,700 --> 01:33:26,699 Good to see you! This is Jonah! Hi. Yeah, you too. 1317 01:33:26,700 --> 01:33:28,365 What, Caroline? What do you want? 1318 01:33:28,366 --> 01:33:34,133 What's his name? Why don't you ask him yourself? 1319 01:33:35,266 --> 01:33:36,700 What is your name? 1320 01:33:38,133 --> 01:33:40,366 (INDISTINCT) J-O-N-A-H. 1321 01:33:41,233 --> 01:33:43,566 My name is 1322 01:33:48,100 --> 01:33:49,200 Jonah! 1323 01:33:49,766 --> 01:33:50,700 Jonah. 84112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.