Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,333 --> 00:01:21,766
(DOOR OPENING)
2
00:01:23,366 --> 00:01:24,566
Morning, kiddos.
3
00:01:28,566 --> 00:01:30,333
Ralph, wake up.
4
00:01:32,466 --> 00:01:36,132
Hi, Timmy.
Rise and shine.
5
00:01:36,133 --> 00:01:37,599
It's breakfast time.
6
00:01:37,600 --> 00:01:40,532
Come on, boy.
Thatta boy.
7
00:01:40,533 --> 00:01:42,599
Got to get you up.
It's breakfast time.
8
00:01:42,600 --> 00:01:44,433
How you doing today?
9
00:01:45,666 --> 00:01:47,465
Here you are.
Fine.
10
00:01:47,466 --> 00:01:49,433
How's that? Good.
11
00:01:55,333 --> 00:01:56,433
There you are.
12
00:01:57,500 --> 00:01:59,366
How's that? Good.
13
00:02:03,566 --> 00:02:06,333
Jonah. Get up, Jonah.
14
00:02:07,533 --> 00:02:10,065
Gonna sleep all day?
15
00:02:10,066 --> 00:02:12,165
Got to get you
fed and ready.
16
00:02:12,166 --> 00:02:14,166
You got a big day, today,
you know.
17
00:02:15,200 --> 00:02:16,433
Here's your breakfast.
18
00:02:23,033 --> 00:02:24,599
Come on, Danny.
You have to walk so slow?
19
00:02:24,600 --> 00:02:26,165
Hey, where's the
fire here?
20
00:02:26,166 --> 00:02:28,432
He said 8.00.
Well, it's 8.00.
21
00:02:28,433 --> 00:02:29,599
We're not there yet.
22
00:02:29,600 --> 00:02:31,565
We're here. This is it.
This is the hospital.
23
00:02:31,566 --> 00:02:33,199
Come on.
If you promise
not to run,
24
00:02:33,200 --> 00:02:34,232
I'll hold your hand.
25
00:02:34,233 --> 00:02:35,533
Oh, Danny, come on.
26
00:02:46,066 --> 00:02:47,200
(BLABBERS)
27
00:02:48,133 --> 00:02:50,366
Jonah. Come back here.
28
00:02:52,666 --> 00:02:53,633
Jonah.
29
00:02:54,566 --> 00:02:55,532
Jonah.
30
00:02:55,533 --> 00:02:56,665
(INDISTINCT LAUGHING)
31
00:02:56,666 --> 00:02:59,532
Jonah.
32
00:02:59,533 --> 00:03:02,633
I'm going to get you.
Jonah, come back here,
I said.
33
00:03:04,233 --> 00:03:05,532
Jonah!
34
00:03:05,533 --> 00:03:08,232
He's been here what,
two years?
35
00:03:08,233 --> 00:03:09,699
JENNY: Three.
36
00:03:09,700 --> 00:03:11,299
Three years
and four months.
37
00:03:11,300 --> 00:03:13,399
Hmm.
38
00:03:13,400 --> 00:03:15,333
Well, are there
anymore questions
I can answer?
39
00:03:16,266 --> 00:03:17,266
No.
40
00:03:18,133 --> 00:03:20,099
Mrs. Corelli?
41
00:03:20,100 --> 00:03:23,699
I just find it
hard to understand,
that's all.
42
00:03:23,700 --> 00:03:25,732
How does it happen
that a little boy
gets sent here
43
00:03:25,733 --> 00:03:28,265
and nobody knows
what's wrong with him?
44
00:03:28,266 --> 00:03:30,432
I thought we went over this
on the phone, Mrs. Corelli.
45
00:03:30,433 --> 00:03:31,732
You went over it,
46
00:03:31,733 --> 00:03:34,399
and I just listened,
and I still don't understand.
47
00:03:34,400 --> 00:03:35,599
Jenny, come on,
will you, please?
48
00:03:35,600 --> 00:03:37,265
Come on, Danny.
He's supposed
to be a doctor.
49
00:03:37,266 --> 00:03:39,665
Doctors make mistakes,
Mrs. Corelli.
50
00:03:39,666 --> 00:03:41,565
It was your own
family doctor
51
00:03:41,566 --> 00:03:43,033
who diagnosed him
as retarded.
52
00:03:45,733 --> 00:03:48,599
Well, it's some mistake!
That's all I can say.
53
00:03:48,600 --> 00:03:50,400
Three years
is a pretty big mistake!
54
00:04:03,766 --> 00:04:05,499
(DANNY LAUGHING)
55
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
(EXCLAIMS)
56
00:04:08,433 --> 00:04:10,765
Oh, no! Oh, oh.
57
00:04:10,766 --> 00:04:12,265
Aw, come on, Jenny.
58
00:04:12,266 --> 00:04:13,332
Don't get all mushy here,
will you?
59
00:04:13,333 --> 00:04:14,400
I can't help it.
60
00:04:16,500 --> 00:04:18,432
DANNY: Hey, you were
really hitting on him.
61
00:04:18,433 --> 00:04:19,599
JENNY: Who?
62
00:04:19,600 --> 00:04:22,099
That, uh, doctor,
whatever his name was.
63
00:04:22,100 --> 00:04:23,665
You really had him
by the pant cuffs.
64
00:04:23,666 --> 00:04:24,765
I thought
you were going to
chew his leg off.
65
00:04:24,766 --> 00:04:26,499
Come on, Danny.
I was not.
66
00:04:26,500 --> 00:04:28,565
You were too.
I'm telling you, you were
making me nervous.
67
00:04:28,566 --> 00:04:30,732
Well, he's a doctor.
He's supposed to know
what he's doing.
68
00:04:30,733 --> 00:04:32,066
Right, Jonah?
69
00:04:33,633 --> 00:04:34,733
(LAUGHS)
70
00:04:34,000 --> 00:04:36,599
You think he'll
ever forgive us?
71
00:04:36,600 --> 00:04:37,632
Oh, who, that guy?
72
00:04:37,633 --> 00:04:39,665
No, not Dr. Tibbs.
Jonah.
73
00:04:39,666 --> 00:04:41,733
Jenny, what are you doing?
74
00:04:41,000 --> 00:04:44,132
It's not your fault.
I told you that
a hundred times.
75
00:04:44,133 --> 00:04:45,665
Well, it sure
feels like it.
76
00:04:45,666 --> 00:04:48,100
Come on.
Quit acting goofy.
77
00:04:48,733 --> 00:04:49,766
Are you glad?
78
00:04:50,033 --> 00:04:52,733
Yeah.
Are you? Really?
79
00:04:53,000 --> 00:04:54,466
Yeah, what do you think?
80
00:04:56,733 --> 00:04:59,132
I don't know.
What do you think?
81
00:04:59,133 --> 00:05:01,233
Huh, Jonah?
What do you think?
82
00:05:03,700 --> 00:05:04,733
(HORN HONKS)
83
00:05:38,033 --> 00:05:39,766
Hey, watch this car, huh?
84
00:05:40,033 --> 00:05:43,632
You remember this house?
It's been a long time.
85
00:05:43,633 --> 00:05:44,600
Come on, Danny.
86
00:05:46,300 --> 00:05:48,765
This is your
house, Jonah. Look.
87
00:05:48,766 --> 00:05:50,232
How you doing?
88
00:05:50,233 --> 00:05:51,533
I don't think
he remembers, Danny.
89
00:05:56,500 --> 00:05:58,532
ALL: Surprise!
90
00:05:58,533 --> 00:05:59,699
Hello, Jonah.
91
00:05:59,700 --> 00:06:02,599
Jonah, come here.
Let me look at you.
92
00:06:02,600 --> 00:06:06,199
You remember your grandma?
Mmm, you remember me?
93
00:06:06,200 --> 00:06:08,765
Ah, Ma.
(SPEAKING ITALIAN)
94
00:06:08,766 --> 00:06:11,699
He's a big boy!
95
00:06:11,700 --> 00:06:16,065
Oh, come here.
Come and say hi
to your brother Anthony.
96
00:06:16,066 --> 00:06:18,399
Can you say hi
to your brother?
97
00:06:18,400 --> 00:06:20,232
Can you say hi to
your brother Jonah?
98
00:06:20,233 --> 00:06:21,332
Hi.
99
00:06:21,333 --> 00:06:23,065
Oh, come on, Jonah.
Come on, Mom.
100
00:06:23,066 --> 00:06:25,199
Let me introduce
Jonah to the kids.
101
00:06:25,200 --> 00:06:28,365
Ah, now, do you remember
your Uncle Larry?
102
00:06:28,366 --> 00:06:31,065
Yes. And this is cousin
Richard and Robbie.
103
00:06:31,066 --> 00:06:32,265
Hi.
104
00:06:32,266 --> 00:06:34,232
And this is Lisa,
whom you haven't met yet.
105
00:06:34,233 --> 00:06:35,765
Now, your cousin Richard,
you know,
106
00:06:35,766 --> 00:06:37,232
just got on
the football team.
107
00:06:37,233 --> 00:06:38,699
I don't know
if your mother...
108
00:06:38,700 --> 00:06:40,533
(DISTORTED)
109
00:06:43,733 --> 00:06:45,232
...bicycle, Jonah.
110
00:06:45,233 --> 00:06:47,399
And I know that
he would love
to take you out.
111
00:06:47,400 --> 00:06:48,733
(DISTORTED)
112
00:06:52,233 --> 00:06:54,599
ANN: Jonah.
Well, he looks like me.
113
00:06:54,600 --> 00:06:56,033
(DISTORTED)
114
00:06:57,266 --> 00:07:00,065
Danny.
115
00:07:00,066 --> 00:07:01,732
And I don't know
if you remember,
but your cousin
116
00:07:01,733 --> 00:07:03,199
Richard and Robbie...
Ann. Ann, Ann...
117
00:07:03,200 --> 00:07:04,732
...visited you
in the hospital.
118
00:07:04,733 --> 00:07:06,199
What are you doing?
The kid's deaf.
He doesn't understand
119
00:07:06,200 --> 00:07:08,099
a word you're saying,
you know?
120
00:07:08,100 --> 00:07:08,732
Huh?
121
00:07:08,733 --> 00:07:10,532
I bet he does, too.
122
00:07:10,533 --> 00:07:11,666
Watch.
Hey!
123
00:07:13,066 --> 00:07:14,166
Would you like a cookie?
124
00:07:18,266 --> 00:07:19,399
Well?
125
00:07:19,400 --> 00:07:21,132
Ann, he read your lips.
126
00:07:21,133 --> 00:07:23,565
How can he read lips?
He doesn't even know
any words, Larry.
127
00:07:23,566 --> 00:07:24,732
He doesn't know
any words?
128
00:07:24,733 --> 00:07:26,132
No.
129
00:07:26,133 --> 00:07:28,432
Then how
does he think?
130
00:07:28,433 --> 00:07:30,399
I don't, I don't know
how he thinks.
131
00:07:30,400 --> 00:07:32,265
Well, didn't they
teach him anything
at that place?
132
00:07:32,266 --> 00:07:33,665
Yeah, they taught him
how to tie his shoes
133
00:07:33,666 --> 00:07:35,299
and how to feed himself
with a spoon.
134
00:07:35,300 --> 00:07:37,200
Come on, Ann,
those kids were retarded.
135
00:07:39,766 --> 00:07:41,566
He doesn't know
any words?
136
00:07:44,233 --> 00:07:45,633
(MUSIC PLAYING)
137
00:07:48,100 --> 00:07:49,565
Bravo!
138
00:07:49,566 --> 00:07:50,733
(ALL CHEERING)
139
00:07:55,566 --> 00:07:57,433
Grandma, come on.
Come on.
140
00:07:58,133 --> 00:07:59,399
Come on.
141
00:07:59,400 --> 00:08:00,600
Bravo!
142
00:08:05,300 --> 00:08:06,633
(INDISTINCT TALKING)
143
00:08:37,533 --> 00:08:39,000
(ALL CHEERING)
Bravo!
144
00:08:40,033 --> 00:08:41,132
(SPEAKING ITALIAN)
145
00:08:41,133 --> 00:08:41,733
Beautiful.
146
00:08:43,700 --> 00:08:45,700
Grandma, that was great.
147
00:08:46,466 --> 00:08:48,066
(EXCLAIMS)
148
00:09:02,166 --> 00:09:05,766
When you hear the sound,
149
00:09:07,500 --> 00:09:09,699
pick up a ring
150
00:09:09,700 --> 00:09:12,033
and put it
on the peg.
151
00:09:15,033 --> 00:09:19,700
Wait until you
hear a sound.
152
00:09:21,466 --> 00:09:23,033
(HUMMING)
153
00:09:24,733 --> 00:09:27,033
And put the ring
on the peg.
154
00:09:27,366 --> 00:09:28,466
Good.
155
00:09:35,666 --> 00:09:37,400
No, no. Wait.
156
00:09:38,533 --> 00:09:43,500
Wait until
you hear the sound.
157
00:09:45,200 --> 00:09:47,400
No. No candy.
158
00:09:48,733 --> 00:09:53,066
Not until you hear
the sound.
159
00:09:57,233 --> 00:09:58,400
(HUMMING)
160
00:10:04,100 --> 00:10:06,532
I don't think
I understand.
161
00:10:06,533 --> 00:10:09,699
Is he deaf,
or are you saying
that he's not deaf?
162
00:10:09,700 --> 00:10:13,132
AUDIOLOGIST:
Well, we don't like
that word and, uh...
163
00:10:13,133 --> 00:10:15,100
We can't be
certain just what
his hearing loss is.
164
00:10:16,566 --> 00:10:19,565
We would like
to have him fitted
for a hearing aid.
165
00:10:19,566 --> 00:10:21,265
Hearing aid?
166
00:10:21,266 --> 00:10:22,166
Yes, that's right.
167
00:10:23,266 --> 00:10:25,033
Will he be able
to hear with it on?
168
00:10:26,000 --> 00:10:27,700
Well, it's not quite
so simple.
169
00:10:29,433 --> 00:10:31,765
It won't help him
to hear sounds
170
00:10:31,766 --> 00:10:33,632
that he can't hear already.
171
00:10:33,633 --> 00:10:36,399
It won't
make things clearer.
172
00:10:36,400 --> 00:10:40,099
But it will amplify sounds
he can just barely hear now.
173
00:10:40,100 --> 00:10:43,432
It will raise the level
of sound in general.
174
00:10:43,433 --> 00:10:46,733
And I think, uh,
speech therapy would be
a good idea, too.
175
00:10:47,766 --> 00:10:48,733
Questions?
176
00:10:53,500 --> 00:10:55,732
JENNY: Anthony,
you want some bread?
177
00:10:55,733 --> 00:10:56,765
ANTHONY: Yeah.
178
00:10:56,766 --> 00:10:57,766
DANNY: Jen.
179
00:10:58,033 --> 00:10:59,432
Is that enough butter?
Uh-huh.
180
00:10:59,433 --> 00:11:01,466
Yeah?
DANNY: Jenny,
get me Jonah's glass.
181
00:11:03,233 --> 00:11:06,132
How do you know
he wants any milk?
182
00:11:06,133 --> 00:11:07,465
'Cause everybody
wants milk.
183
00:11:07,466 --> 00:11:09,232
Sometimes I don't.
184
00:11:09,233 --> 00:11:10,432
Oh, yeah?
185
00:11:10,433 --> 00:11:12,465
Yeah, I like
soda sometimes.
186
00:11:12,466 --> 00:11:14,265
You like soda?
Yeah.
187
00:11:14,266 --> 00:11:16,265
You name me one
famous baseball player
188
00:11:16,266 --> 00:11:17,432
who ever drank
soda as a kid.
189
00:11:17,433 --> 00:11:19,265
I don't care!
190
00:11:19,266 --> 00:11:22,066
I don't believe it. Soda.
191
00:11:27,433 --> 00:11:30,766
Hey, what are you doing?
192
00:11:31,033 --> 00:11:32,465
Hey, look,
he's dropping his stuff
on the floor here.
193
00:11:32,466 --> 00:11:33,632
Hey, what is this?
194
00:11:33,633 --> 00:11:36,299
Jonah, no.
Don't throw your food.
195
00:11:36,300 --> 00:11:38,300
Keep your food
on your plate.
196
00:11:39,533 --> 00:11:41,633
Don't throw your food.
197
00:11:45,333 --> 00:11:46,566
Soda. (SCOFFS)
198
00:11:50,200 --> 00:11:51,332
What are you doing?
199
00:11:51,333 --> 00:11:53,465
Now, would you cut it out?
Don't do that!
200
00:11:53,466 --> 00:11:55,666
Danny, give me his plate.
I'll put his peas in the pan.
201
00:11:57,166 --> 00:11:59,632
(SCREAMING)
202
00:11:59,633 --> 00:12:01,465
Stop it.
She's going to be back
in a minute.
203
00:12:01,466 --> 00:12:04,065
Now, just cool out.
Jonah, will you stop it.
204
00:12:04,066 --> 00:12:06,033
Jenny. Cool out.
205
00:12:07,300 --> 00:12:08,133
Put it there.
206
00:12:09,366 --> 00:12:11,199
Stop it.
207
00:12:11,200 --> 00:12:12,266
(EXHALES)
208
00:12:14,533 --> 00:12:16,665
I don't want my peas, either.
209
00:12:16,666 --> 00:12:18,732
DANNY: Anthony.
210
00:12:18,733 --> 00:12:21,665
Don't be a wise guy.
Just eat your peas.
211
00:12:21,666 --> 00:12:23,766
Jonah doesn't have
to eat his peas.
212
00:12:24,033 --> 00:12:26,199
So you're not Jonah.
So you eat yours.
213
00:12:26,200 --> 00:12:27,166
Why?
214
00:12:28,466 --> 00:12:30,200
Because I said so,
that's why.
215
00:12:31,633 --> 00:12:33,365
Now, you see? Huh?
216
00:12:33,366 --> 00:12:36,299
Come on, Danny. You can see
Jonah doesn't like his peas.
217
00:12:36,300 --> 00:12:39,199
Well, Anthony doesn't
like his peas, either.
218
00:12:39,200 --> 00:12:41,000
Anthony, eat your peas.
219
00:13:06,100 --> 00:13:09,200
Hey, Danny.
You playing tonight?
220
00:13:10,400 --> 00:13:11,665
Nah. Count me out.
221
00:13:11,666 --> 00:13:13,732
Why not?
What are you doing?
Nothing.
222
00:13:13,733 --> 00:13:16,065
The kid's just home
from the hospital.
I better pass.
223
00:13:16,066 --> 00:13:18,466
What, the retarded kid?
He's not retarded, man.
He's deaf.
224
00:13:19,366 --> 00:13:21,432
He's deaf?
Is that right?
225
00:13:21,433 --> 00:13:22,699
Yeah.
226
00:13:22,700 --> 00:13:24,233
How long
is gonna be home for?
227
00:13:25,066 --> 00:13:26,665
Forever.
228
00:13:26,666 --> 00:13:28,766
Forever?
And he's deaf?
229
00:13:29,033 --> 00:13:30,699
Yeah, man, he's deaf!
230
00:13:30,700 --> 00:13:32,399
Can he read lips
and all that
kind of stuff?
231
00:13:32,400 --> 00:13:34,565
No, he can't read lips.
He doesn't even know
what words are.
232
00:13:34,566 --> 00:13:36,132
Well, then, how do
you talk to him?
233
00:13:36,133 --> 00:13:38,066
Hey, Dickie, I don't know
how you talk to him!
234
00:13:44,100 --> 00:13:47,099
Hey.
(GIGGLING)
235
00:13:47,100 --> 00:13:50,533
Ah, come on, Danny.
Don't be fresh.
This is hot. (LAUGHS)
236
00:13:52,266 --> 00:13:53,732
What's with you anyway?
237
00:13:53,733 --> 00:13:55,365
Manicotti really
turns you on, huh?
238
00:13:55,366 --> 00:13:57,265
Jenny, I felt
manicotti before,
239
00:13:57,266 --> 00:14:00,399
I never felt
manicotti like this.
240
00:14:00,400 --> 00:14:02,065
Just let me drain this
before it gets soggy.
241
00:14:02,066 --> 00:14:03,132
Hey, should I turn this off?
242
00:14:03,133 --> 00:14:04,433
Yeah.
Yeah.
243
00:14:11,233 --> 00:14:14,065
Hey, Jonah, it's only
15 minutes till dinner.
244
00:14:14,066 --> 00:14:15,599
You want
to eat crackers?
245
00:14:15,600 --> 00:14:17,499
You sit over here
and eat them
so you don't
246
00:14:17,500 --> 00:14:19,400
track them through
the house, okay?
247
00:14:22,333 --> 00:14:23,332
What in the hell
is this?
248
00:14:23,333 --> 00:14:25,432
That's his hearing aid.
249
00:14:25,433 --> 00:14:27,432
His hearing aid?
Jenny, I've seen
hearing aids before.
250
00:14:27,433 --> 00:14:29,132
I never saw one
that looks like that.
251
00:14:29,133 --> 00:14:31,165
Well, that's the kind
they gave him.
252
00:14:31,166 --> 00:14:32,299
Who gave him?
253
00:14:32,300 --> 00:14:33,733
The hearing aid place.
254
00:14:36,400 --> 00:14:37,632
You're not gonna
let him wear
255
00:14:37,633 --> 00:14:38,732
this out in the street,
are you?
256
00:14:38,733 --> 00:14:40,299
Why not?
257
00:14:40,300 --> 00:14:42,332
Because people are
gonna make fun of him.
That's why not.
258
00:14:42,333 --> 00:14:44,499
I mean, kids are gonna
make fun of him.
259
00:14:44,500 --> 00:14:47,132
Ah, come on, Danny.
What do you
want me to do?
260
00:14:47,133 --> 00:14:48,765
I didn't make
the hearing aid.
261
00:14:48,766 --> 00:14:50,465
Well, honey,
couldn't you ask
262
00:14:50,466 --> 00:14:52,199
for the regular kind
or something?
263
00:14:52,200 --> 00:14:54,332
That is the regular kind.
264
00:14:54,333 --> 00:14:56,099
How about those little ones
that just kind of go in,
265
00:14:56,100 --> 00:14:57,599
like, you know,
behind the ear, like...
266
00:14:57,600 --> 00:14:59,599
Danny, the man said
that this is the best kind
for kids.
267
00:14:59,600 --> 00:15:01,699
They don't break them
as easily and, uh...
268
00:15:01,700 --> 00:15:03,665
Well, they're
harder to lose.
269
00:15:03,666 --> 00:15:07,399
Jenny. Would you look
at this thing?
270
00:15:07,400 --> 00:15:08,499
Aw, Danny...
271
00:15:08,500 --> 00:15:10,232
Come on, I mean it.
I mean, look,
272
00:15:10,233 --> 00:15:11,399
even he doesn't
want to wear it.
273
00:15:11,400 --> 00:15:12,699
He's got it off
already. Come on.
274
00:15:12,700 --> 00:15:15,666
Come on, Jonah.
You've got to
keep it in.
275
00:15:23,466 --> 00:15:24,733
I can't believe
that you couldn't get
276
00:15:25,000 --> 00:15:26,365
something better
than this.
277
00:15:26,366 --> 00:15:27,365
Danny, that's all they had!
I don't think it's possible.
278
00:15:27,366 --> 00:15:29,499
I'm sorry.
Okay, that's enough...
279
00:15:29,500 --> 00:15:30,766
(MUFFLED SPEECH)
280
00:15:31,033 --> 00:15:32,766
...think it's possible.
Danny,
I don't believe you.
281
00:15:33,033 --> 00:15:34,132
Why?
282
00:15:34,133 --> 00:15:37,065
I take a...
283
00:15:37,066 --> 00:15:38,699
I have to let...
Well, what do I do
all day?
284
00:15:38,700 --> 00:15:40,432
I go bowling all day?
I work all day.
What do you want from me?
285
00:15:40,433 --> 00:15:41,732
Oh, come on.
You want to fix dinner?
286
00:15:41,733 --> 00:15:43,166
I'll take him out,
we'll get a new
hearing aid.
287
00:15:55,400 --> 00:15:57,399
Come on, you guys,
it's bedtime.
288
00:15:57,400 --> 00:15:59,399
Jonah's reading Spider-Man.
289
00:15:59,400 --> 00:16:01,366
Good. But it's still bedtime.
290
00:16:04,633 --> 00:16:08,133
That's Spider-Man.
He's my favorite.
291
00:16:14,633 --> 00:16:16,300
He's after the crooks!
292
00:16:17,700 --> 00:16:19,633
Want to see
my Spider-Man doll?
293
00:16:30,700 --> 00:16:31,666
See?
294
00:16:33,566 --> 00:16:35,066
You can play with it.
295
00:16:54,666 --> 00:16:56,166
Hey!
296
00:17:01,233 --> 00:17:02,532
He's mine!
297
00:17:02,533 --> 00:17:06,232
Hey. Come on, guys.
It's late.
What's going on?
298
00:17:06,233 --> 00:17:08,565
Jonah won't let me have
my Spider-Man!
299
00:17:08,566 --> 00:17:11,432
Come on, Jonah.
300
00:17:11,433 --> 00:17:12,400
Here, Anthony.
301
00:17:22,633 --> 00:17:24,700
Good night, Jonah.
(KISSING)
302
00:17:29,133 --> 00:17:31,532
Good night, Anthony.
(KISSING)
303
00:17:31,533 --> 00:17:34,565
How come Jonah
doesn't like Spider-Man?
304
00:17:34,566 --> 00:17:36,599
I don't know.
Maybe it scares him.
305
00:17:36,600 --> 00:17:37,632
Why?
306
00:17:37,633 --> 00:17:39,432
I don't know, Anthony.
307
00:17:39,433 --> 00:17:42,265
But Spider-Man's
a good guy.
308
00:17:42,266 --> 00:17:44,432
But Jonah
doesn't know that.
309
00:17:44,433 --> 00:17:45,766
But can't we tell him?
310
00:17:46,600 --> 00:17:48,599
I don't know how.
311
00:17:48,600 --> 00:17:50,665
Come on,
it's lights-out time.
312
00:17:50,666 --> 00:17:51,766
Good night.
313
00:17:54,100 --> 00:17:55,100
JENNY: Good night.
314
00:17:57,033 --> 00:17:58,300
(TYPEWRITER CLACKING)
315
00:18:05,466 --> 00:18:06,765
Oh, yes?
316
00:18:06,766 --> 00:18:08,765
Oh, we're here
to see Mrs. Marquardt.
317
00:18:08,766 --> 00:18:10,766
I'm Jenny Corelli
and this is Jonah.
318
00:18:11,033 --> 00:18:13,499
Oh, yes,
I'm Mrs. Marquardt.
319
00:18:13,500 --> 00:18:16,632
Forgive me.
Uh, come into
my office, please.
320
00:18:16,633 --> 00:18:19,732
I find I'm a better typist
than my secretary,
321
00:18:19,733 --> 00:18:22,632
so I wait until her day off
and then I do my typing.
322
00:18:22,633 --> 00:18:24,166
Right in here, please.
323
00:18:25,500 --> 00:18:27,200
Won't you sit down?
324
00:18:30,133 --> 00:18:32,399
Does he wear
his hearing aid
all day?
325
00:18:32,400 --> 00:18:34,465
Well, he doesn't
seem to like it
very much.
326
00:18:34,466 --> 00:18:37,165
Oh, he must learn.
Very important.
327
00:18:37,166 --> 00:18:38,599
He must learn to like it.
328
00:18:38,600 --> 00:18:40,733
It's his best friend.
329
00:18:40,000 --> 00:18:43,299
We're trying.
Good.
330
00:18:43,300 --> 00:18:45,665
Well, as I told you
on the phone,
331
00:18:45,666 --> 00:18:47,632
most of our children here
are younger than Jonah.
332
00:18:47,633 --> 00:18:51,165
We like to start them
around two or three,
333
00:18:51,166 --> 00:18:53,465
but I think
he can benefit
from our training.
334
00:18:53,466 --> 00:18:54,766
I hope so.
335
00:18:55,033 --> 00:18:58,699
Uh, may I give you
my little speech,
Mrs. Corelli?
336
00:18:58,700 --> 00:19:00,199
It's something
I like to do
337
00:19:00,200 --> 00:19:02,365
with our prospective
parents and students.
338
00:19:02,366 --> 00:19:03,665
I think it helps to
339
00:19:03,666 --> 00:19:06,465
make ourselves very clear
from the beginning.
340
00:19:06,466 --> 00:19:09,399
Yes. I think I need someone
to be clear with me.
341
00:19:09,400 --> 00:19:13,232
Good. You keep that attitude
and you'll do fine.
342
00:19:13,233 --> 00:19:15,099
We don't permit
the use of sign language
343
00:19:15,100 --> 00:19:16,732
or gestures
in our sessions.
344
00:19:16,733 --> 00:19:20,165
We believe that
once a child
begins to use signs
345
00:19:20,166 --> 00:19:22,265
he becomes lazy
in learning how
to use his voice
346
00:19:22,266 --> 00:19:23,599
and read lips.
347
00:19:23,600 --> 00:19:25,565
He follows the course
of least resistance.
348
00:19:25,566 --> 00:19:27,099
Do you understand me?
349
00:19:27,100 --> 00:19:28,766
I think so.
Good.
350
00:19:29,033 --> 00:19:32,699
You tell me when you
don't understand something
and you'll do fine.
351
00:19:32,700 --> 00:19:35,232
Now, if he uses signs
and does not learn
352
00:19:35,233 --> 00:19:37,532
how to speak
and to read lips,
353
00:19:37,533 --> 00:19:41,133
then when he grows older
he cannot speak to any,
but the deaf.
354
00:19:41,700 --> 00:19:43,533
Do you understand?
Yes.
355
00:19:46,200 --> 00:19:48,333
Unfortunately,
it's a hearing world.
356
00:19:49,700 --> 00:19:51,500
Unfortunately
for the deaf, that is.
357
00:19:53,033 --> 00:19:55,665
So we don't permit signs
358
00:19:55,666 --> 00:19:58,732
and we advise our parents
not to permit
signing at home.
359
00:19:58,733 --> 00:19:59,500
Never.
360
00:20:00,733 --> 00:20:02,033
Never, never.
361
00:20:03,266 --> 00:20:06,600
Now, what do we
believe in?
362
00:20:08,400 --> 00:20:09,433
I don't know.
363
00:20:11,100 --> 00:20:13,000
We believe in practice,
Mrs. Corelli.
364
00:20:14,733 --> 00:20:17,132
Nothing very glamorous,
I'm afraid,
365
00:20:17,133 --> 00:20:20,065
just practice.
366
00:20:20,066 --> 00:20:24,232
Repetition. Many of
our children are quite
successful here.
367
00:20:24,233 --> 00:20:26,732
We have our failures, too,
368
00:20:26,733 --> 00:20:28,766
but I think
it's better to stress
the positive side,
369
00:20:29,033 --> 00:20:30,499
don't you?
370
00:20:30,500 --> 00:20:32,665
Jenny, do you want
more paper?
371
00:20:32,666 --> 00:20:35,399
Okay, I...
I...
372
00:20:35,400 --> 00:20:36,765
...want...
...want...
373
00:20:36,766 --> 00:20:37,699
...more...
...more...
374
00:20:37,700 --> 00:20:38,733
...paper.
...paper.
375
00:20:38,000 --> 00:20:40,632
Good language!
Here you go.
376
00:20:40,633 --> 00:20:42,700
Okay, are you finished?
377
00:20:43,433 --> 00:20:45,099
There's Jonah.
378
00:20:45,100 --> 00:20:46,699
That's red. What's that?
379
00:20:46,700 --> 00:20:48,366
Hi, Jonah.
380
00:20:50,066 --> 00:20:52,566
Hi, Jonah.
Welcome to our class.
381
00:20:54,100 --> 00:20:56,500
You stay. You stay.
382
00:21:01,766 --> 00:21:03,533
Come into the class.
Come on.
383
00:21:05,100 --> 00:21:07,099
Look what
I have for you.
384
00:21:07,100 --> 00:21:08,533
I have your name.
385
00:21:09,766 --> 00:21:11,132
See?
386
00:21:11,133 --> 00:21:16,400
That's your name. Jonah.
387
00:21:15,233 --> 00:21:18,366
Jonah. Come, let's meet
the other children.
388
00:21:19,666 --> 00:21:22,600
Come on. Come on.
389
00:21:31,700 --> 00:21:33,233
Jonah, sit down.
390
00:21:42,633 --> 00:21:45,765
Jonah, this is Kurt.
391
00:21:45,766 --> 00:21:49,465
Kurt. Good, Kurt.
392
00:21:49,466 --> 00:21:53,099
This is Candy.
Say Candy.
Candy.
393
00:21:53,100 --> 00:21:54,232
Good, Candy.
394
00:21:54,233 --> 00:21:57,632
Susan. Good, Susan.
395
00:21:57,633 --> 00:21:59,365
Jennifer.
396
00:21:59,366 --> 00:22:02,732
Jonah, this is Jennifer.
Can you say Jennifer?
397
00:22:02,733 --> 00:22:03,766
Jennifer.
398
00:22:04,033 --> 00:22:05,633
Okay, good. Jennifer.
399
00:22:06,100 --> 00:22:07,500
This is Flavia.
Flavia.
400
00:22:08,533 --> 00:22:10,166
Good. Flavia.
401
00:22:12,433 --> 00:22:14,532
This is Daniel.
402
00:22:14,533 --> 00:22:15,766
Daniel.
Daniel.
403
00:22:16,033 --> 00:22:17,366
Good, Daniel.
404
00:22:24,200 --> 00:22:25,733
You're doing good.
405
00:22:26,000 --> 00:22:27,699
That's good.
Mom, I'm through!
406
00:22:27,700 --> 00:22:29,565
Want to put it up?
Yeah.
407
00:22:29,566 --> 00:22:32,665
Okay. Here's some tape.
408
00:22:32,666 --> 00:22:34,466
I'm through
with Jonah's, too.
409
00:22:40,166 --> 00:22:42,333
Come on. We'll go over
to your bed.
410
00:22:54,700 --> 00:22:56,166
Isn't this nice?
411
00:23:02,533 --> 00:23:05,466
See, you're Jonah.
412
00:23:06,733 --> 00:23:08,600
I'm Mommy.
413
00:23:09,700 --> 00:23:11,566
That's Anthony.
414
00:23:16,100 --> 00:23:18,533
That's Anthony's bed.
415
00:23:21,133 --> 00:23:24,266
This is Jonah's bed.
416
00:23:26,366 --> 00:23:28,766
You're Jonah.
417
00:23:29,566 --> 00:23:31,400
I'm Mommy.
418
00:23:37,266 --> 00:23:38,700
(INDISTINCT)
419
00:23:53,000 --> 00:23:54,666
Hey, it's Jonah!
420
00:23:55,533 --> 00:23:56,500
Come here!
421
00:23:58,033 --> 00:23:59,332
JENNY: Hi, Grandpa.
422
00:23:59,333 --> 00:24:00,565
(EXCLAIMING)
Oh!
423
00:24:00,566 --> 00:24:02,400
(SCATTING)
424
00:24:03,233 --> 00:24:05,499
Hey. Hey, Max! Max!
425
00:24:05,500 --> 00:24:07,200
Show Jonah a trick.
426
00:24:09,133 --> 00:24:10,266
MAX: Where's my orange?
427
00:24:12,400 --> 00:24:13,700
Where's my orange?
428
00:24:15,666 --> 00:24:17,665
Hey, watch this.
429
00:24:17,666 --> 00:24:19,265
(EXCLAIMS)
(JONAH LAUGHING)
430
00:24:19,266 --> 00:24:22,099
(LAUGHING)
431
00:24:22,100 --> 00:24:25,232
Okay, baby, come on, now.
Come on, slugger.
Here you go.
432
00:24:25,233 --> 00:24:27,000
Strike three! Next!
433
00:24:28,000 --> 00:24:28,666
Come on, baby.
434
00:24:29,766 --> 00:24:30,666
Throw that ball.
435
00:24:42,000 --> 00:24:44,733
Hey, Danny, what's this?
436
00:24:42,133 --> 00:24:42,733
Now...
437
00:24:44,000 --> 00:24:46,432
What do mean,
what's this?
Just throw the ball.
438
00:24:46,433 --> 00:24:49,132
Hey, come on, Danny,
put Andy in there.
439
00:24:49,133 --> 00:24:50,733
He's next. Now, come on,
you gonna talk all day,
440
00:24:50,000 --> 00:24:52,333
or you just gonna
throw the ball? Come on.
441
00:24:57,300 --> 00:24:58,665
Oh, come on.
442
00:24:58,666 --> 00:25:01,365
Wait. You got to swing
at the ball, Jonah, okay?
443
00:25:01,366 --> 00:25:04,132
You got to
swing at the ball
when he throws it.
444
00:25:04,133 --> 00:25:05,632
All right?
Hey, how about it, Danny?
445
00:25:05,633 --> 00:25:07,132
It's gettin' late.
We want to play.
446
00:25:07,133 --> 00:25:08,466
Would you just throw
the ball, all right?
447
00:25:15,033 --> 00:25:16,766
Okay, Danny?
That's good.
448
00:25:17,033 --> 00:25:18,299
Get him out of there?
Come on, he's got
two more strikes, Gooch.
449
00:25:18,300 --> 00:25:20,165
Now, throw
the ball to him.
450
00:25:20,166 --> 00:25:21,733
I ain't gonna
throw the ball!
451
00:25:22,000 --> 00:25:23,732
What? Why not?
452
00:25:23,733 --> 00:25:26,499
Because, first of all,
the kid don't know a baseball
from an apricot.
453
00:25:26,500 --> 00:25:28,399
And second of all,
he's going to hurt himself.
454
00:25:28,400 --> 00:25:30,633
Come on.
Get him out of there.
455
00:25:36,133 --> 00:25:38,165
Give me the ball.
I ain't giving you
the ball.
456
00:25:38,166 --> 00:25:39,732
Come on, Gooch,
give me the ball.
457
00:25:39,733 --> 00:25:43,565
Danny! Danny!
Come on, man, calm down.
458
00:25:43,566 --> 00:25:45,499
Listen, why don't
you take the kid home
and come back here?
459
00:25:45,500 --> 00:25:47,499
Hey, Rico,
do me a favor, huh?
You take your kid home.
460
00:25:47,500 --> 00:25:49,299
Don't tell me
what to do with
my kid, all right?
461
00:25:49,300 --> 00:25:51,165
Hey, look,
take it easy.
Settle down.
462
00:25:51,166 --> 00:25:52,132
No, don't tell me
to settle down.
463
00:25:52,133 --> 00:25:53,665
What are you
talking about?
464
00:25:53,666 --> 00:25:55,132
I'm talking about
the people not getting
too excited
465
00:25:55,133 --> 00:25:56,332
about you having
a kid around here.
466
00:25:56,333 --> 00:25:57,766
That's what
I'm talking about, Danny.
467
00:25:58,033 --> 00:25:59,733
What people?
468
00:26:00,000 --> 00:26:01,399
What people don't
want my kid around here?
469
00:26:01,400 --> 00:26:03,199
They...
Now, you show me,
what people?
470
00:26:03,200 --> 00:26:05,765
Don't be such a jerk, okay?
471
00:26:05,766 --> 00:26:09,232
Who's a jerk, Rico?
Don't you go
calling me a jerk.
472
00:26:09,233 --> 00:26:11,033
All right?
'Cause you're a jerk!
473
00:26:15,366 --> 00:26:16,533
Rico, forget
about it, man.
474
00:26:18,166 --> 00:26:22,399
Hey. Jerry, you don't
want my kid around here?
475
00:26:22,400 --> 00:26:26,232
Sal? You don't want
my kid coming around
here or what?
476
00:26:26,233 --> 00:26:28,499
Danny, we came to play.
It's gettin' late, you know
what I mean, Danny?
477
00:26:28,500 --> 00:26:30,399
I want to know, huh?
478
00:26:30,400 --> 00:26:34,033
Who is it
who doesn't want my kid
coming here?
479
00:26:38,166 --> 00:26:40,066
MAN: Hey, come on,
play ball, huh?
480
00:27:04,300 --> 00:27:06,100
Anthony, come on!
481
00:27:08,733 --> 00:27:10,100
(GIBBERS)
482
00:27:11,400 --> 00:27:12,599
DANNY: Hey.
483
00:27:12,600 --> 00:27:16,199
Hey, Jonah, I told you
not to throw food.
484
00:27:16,200 --> 00:27:18,000
If you throw food
I'm going to take
your plate away.
485
00:27:21,766 --> 00:27:24,066
Okay, buddy, that's it.
486
00:27:24,466 --> 00:27:26,000
(SCREAMING)
487
00:27:28,266 --> 00:27:29,765
Where are you going
with his plate?
488
00:27:29,766 --> 00:27:31,232
I'm going to take
the carrots off.
489
00:27:31,233 --> 00:27:32,665
Put the plate down.
490
00:27:32,666 --> 00:27:35,632
Danny, what's the point?
Put the plate down!
491
00:27:35,633 --> 00:27:38,765
He doesn't understand
what you're saying
to him, Danny!
492
00:27:38,766 --> 00:27:42,099
He'll understand that
if he throws his food
on the floor, he won't eat.
493
00:27:42,100 --> 00:27:43,332
You can teach
a dog that!
494
00:27:43,333 --> 00:27:46,100
He's not a dog!
Sure eats like one.
495
00:27:46,600 --> 00:27:47,766
(SCREAMING)
496
00:27:49,000 --> 00:27:50,066
Sit down!
497
00:28:01,333 --> 00:28:02,400
Okay.
498
00:28:07,100 --> 00:28:09,266
Let's go.
That's it. Come on.
499
00:28:14,300 --> 00:28:15,266
(DOOR OPENING)
500
00:28:21,300 --> 00:28:22,666
(BANGING ON DOOR)
501
00:28:25,033 --> 00:28:26,100
(JONAH SCREAMING)
502
00:29:52,200 --> 00:29:55,366
What is it, Jonah? Hmm?
503
00:29:56,766 --> 00:29:59,132
What's the matter?
504
00:29:59,133 --> 00:30:00,100
Oh.
505
00:30:10,300 --> 00:30:11,633
Do you want the airplane?
506
00:30:14,033 --> 00:30:15,565
Okay.
507
00:30:15,566 --> 00:30:18,166
Say, "I want the airplane."
508
00:30:20,566 --> 00:30:23,500
Say, "I want the airplane."
509
00:30:24,000 --> 00:30:28,500
No, Jonah.
I want the airplane.
510
00:30:32,400 --> 00:30:33,533
Do you want the ball?
511
00:30:35,166 --> 00:30:37,233
I want the ball.
512
00:30:38,566 --> 00:30:41,099
Jonah, do you want
the ball?
513
00:30:41,100 --> 00:30:42,266
Do you want the ball?
514
00:30:44,000 --> 00:30:45,533
Do you want the airplane?
515
00:30:47,333 --> 00:30:49,100
Do you want the airplane?
516
00:30:50,766 --> 00:30:52,300
Do you want the ball?
517
00:30:56,100 --> 00:30:57,432
I didn't think
I was gonna make it.
518
00:30:57,433 --> 00:30:59,465
What time do you have?
519
00:30:59,466 --> 00:31:01,465
It's a quarter to twelve.
520
00:31:01,466 --> 00:31:03,465
(GROANS) Nuts!
I had plenty of time.
521
00:31:03,466 --> 00:31:05,499
I was running
down the street
like an idiot.
522
00:31:05,500 --> 00:31:06,632
You got a kid in there?
523
00:31:06,633 --> 00:31:08,432
Yeah.
Which one?
524
00:31:08,433 --> 00:31:10,766
Jonah. We just started.
525
00:31:11,033 --> 00:31:12,766
Oh. I heard about you.
He was misdiagnosed.
526
00:31:13,033 --> 00:31:14,132
Yeah.
527
00:31:14,133 --> 00:31:15,432
Thank God you found out.
528
00:31:15,433 --> 00:31:18,465
Yeah, I'm wondering
if it's any better
being deaf.
529
00:31:18,466 --> 00:31:20,465
I know what you mean.
I got a kid in there.
530
00:31:20,466 --> 00:31:23,299
Tommy. Dark hair,
small face,
531
00:31:23,300 --> 00:31:25,233
and these big earphones.
(LAUGHS)
532
00:31:27,000 --> 00:31:28,300
So, how's he doing?
533
00:31:29,500 --> 00:31:30,765
Okay, I guess.
534
00:31:30,766 --> 00:31:31,733
How you doing?
535
00:31:34,566 --> 00:31:36,633
It's not easy, is it, hmm?
536
00:31:38,366 --> 00:31:39,633
Ah, people don't understand.
537
00:31:41,200 --> 00:31:42,665
I'm Connie Mullaney.
538
00:31:42,666 --> 00:31:44,433
Hi. I'm Jenny Corelli.
539
00:31:48,466 --> 00:31:50,033
(INDISTINCT)
540
00:32:30,366 --> 00:32:31,500
(BELL RINGS)
541
00:32:37,100 --> 00:32:40,133
Throw the ball!
Throw the ball!
542
00:32:42,466 --> 00:32:43,500
Throw it.
543
00:32:45,066 --> 00:32:47,333
(GIBBERING)
544
00:32:56,633 --> 00:32:59,465
(GIBBERS)
What's the matter,
Jonah?
545
00:32:59,466 --> 00:33:01,000
(GIBBERS)
546
00:33:02,066 --> 00:33:03,433
What is it?
What do you want?
547
00:33:08,100 --> 00:33:10,100
I don't understand, Jonah.
548
00:33:10,666 --> 00:33:12,033
You what?
549
00:33:12,766 --> 00:33:15,333
What, Jonah? What?
550
00:33:18,700 --> 00:33:20,766
What is it, Anthony?
What does he want?
551
00:33:21,033 --> 00:33:23,066
I don't know.
Jonah!
552
00:33:25,533 --> 00:33:28,233
Jonah!
This is enough, Jonah.
553
00:33:29,400 --> 00:33:32,399
Jonah! Stop pulling me.
554
00:33:32,400 --> 00:33:34,399
I don't know
what you want.
555
00:33:34,400 --> 00:33:36,065
Jonah, what is it
you want?
556
00:33:36,066 --> 00:33:37,366
I don't know
what that means.
557
00:33:38,200 --> 00:33:39,333
Jonah.
558
00:33:46,433 --> 00:33:49,399
Jonah, stop it!
559
00:33:49,400 --> 00:33:51,299
Stop it, Jonah!
560
00:33:51,300 --> 00:33:53,565
Jonah, don't!
561
00:33:53,566 --> 00:33:55,565
(GASPS) Stop it!
562
00:33:55,566 --> 00:33:58,499
Jonah, stop it!
No, honey, no.
563
00:33:58,500 --> 00:34:01,432
I don't know
what you want.
I just don't know!
564
00:34:01,433 --> 00:34:05,400
Jonah, Jonah, Jonah, Jonah.
I'm sorry. (CRYING)
565
00:34:08,266 --> 00:34:10,400
I don't know.
566
00:34:17,600 --> 00:34:18,700
Oh, baby...
567
00:34:20,400 --> 00:34:22,332
There, you see?
You see him carrying
568
00:34:22,333 --> 00:34:24,099
those grapefruit all
the way from the truck?
569
00:34:24,100 --> 00:34:25,199
You see him?
570
00:34:25,200 --> 00:34:26,465
I see him, Grandma.
571
00:34:26,466 --> 00:34:28,465
He hires Max
to watch the stand
572
00:34:28,466 --> 00:34:30,499
so he can move
the heavy boxes.
573
00:34:30,500 --> 00:34:32,465
She's right, Grandpa.
Right.
574
00:34:32,466 --> 00:34:34,299
You should let Max
move the boxes.
575
00:34:34,300 --> 00:34:35,599
Hi, Jenny.
576
00:34:35,600 --> 00:34:37,632
Hi, Grandpa.
577
00:34:37,633 --> 00:34:39,665
Where's my
favorite friend?
578
00:34:39,666 --> 00:34:43,433
Hah! (EXCLAIMING) Ha!
579
00:34:44,033 --> 00:34:45,366
(EXCLAIMS)
580
00:34:46,733 --> 00:34:48,265
Look, look,
you want to see
581
00:34:48,266 --> 00:34:50,733
what a madman looks like?
That's what he looks like.
582
00:34:51,000 --> 00:34:52,465
(SPEAKING ITALIAN)
583
00:34:52,466 --> 00:34:55,132
Okay, you want
to be a madman?
I don't care.
584
00:34:55,133 --> 00:34:56,765
I don't care.
585
00:34:56,766 --> 00:34:58,599
Hey, you want to go
and have some coffee
with me?
586
00:34:58,600 --> 00:34:59,665
Sure.
587
00:34:59,666 --> 00:35:02,433
Come on, let's go.
Ah, forget it.
588
00:35:03,500 --> 00:35:04,533
(SCATTING)
589
00:35:06,033 --> 00:35:07,333
(LAUGHING)
590
00:35:14,033 --> 00:35:17,499
Allora... How is it
with Jonah?
591
00:35:17,500 --> 00:35:20,132
Fine.
592
00:35:20,133 --> 00:35:21,000
I look at your face
if I want the truth.
593
00:35:26,500 --> 00:35:27,500
Not fine.
594
00:35:31,333 --> 00:35:32,500
Tell me, what is it?
595
00:35:36,666 --> 00:35:41,465
Grandma, do you
remember the time when
I was a little girl
596
00:35:41,466 --> 00:35:43,499
and you gave me
that little glass ball
597
00:35:43,500 --> 00:35:45,499
with the Empire State
Building inside?
598
00:35:45,500 --> 00:35:47,299
Yeah, and when you
turned it upside down
599
00:35:47,300 --> 00:35:48,565
it looked like
it was snowing
600
00:35:48,566 --> 00:35:50,099
on the
Empire State Building.
I remember.
601
00:35:50,100 --> 00:35:51,532
Yeah, Grandma.
602
00:35:51,533 --> 00:35:56,565
I never told you,
but that glass ball
scared me.
603
00:35:56,566 --> 00:36:00,665
I used to think
there were people
living inside
604
00:36:00,666 --> 00:36:01,000
and they
were suffocating
605
00:36:02,066 --> 00:36:03,500
because they couldn't
get any air.
606
00:36:05,266 --> 00:36:08,632
Last night,
I dreamt that Jonah
607
00:36:08,633 --> 00:36:10,733
was inside the glass ball.
608
00:36:11,000 --> 00:36:13,532
And he was screaming at me
609
00:36:13,533 --> 00:36:16,265
to get him out
and I couldn't.
610
00:36:16,266 --> 00:36:21,165
I couldn't break the glass.
And he was screaming
and screaming
611
00:36:21,166 --> 00:36:23,499
and not even the sound
of his screaming
612
00:36:23,500 --> 00:36:25,365
made it out
through the glass.
613
00:36:25,366 --> 00:36:29,065
And I kept running around
trying to find someone
614
00:36:29,066 --> 00:36:31,700
to help me,
and nobody could.
615
00:36:34,100 --> 00:36:37,466
And Jonah was
so angry with me.
616
00:36:38,700 --> 00:36:42,100
I thought,
he hates me.
617
00:36:43,433 --> 00:36:45,265
Oh, no!
618
00:36:45,266 --> 00:36:46,533
I don't know what
to do, Grandma.
619
00:36:48,700 --> 00:36:50,566
I didn't think it
would be like this.
620
00:36:51,700 --> 00:36:53,200
Like what, bambina?
621
00:36:56,133 --> 00:36:58,500
I thought that
it was just that
he couldn't hear.
622
00:38:12,666 --> 00:38:14,765
It's his birthday
next week.
623
00:38:14,766 --> 00:38:16,532
Hand me that wrench,
will you?
624
00:38:16,533 --> 00:38:18,500
Whose birthday?
Jonah's.
625
00:38:19,600 --> 00:38:21,066
No, honey, the wrench.
626
00:38:26,033 --> 00:38:27,533
I was thinking
of having a party.
627
00:38:30,000 --> 00:38:30,733
What kind of party?
628
00:38:31,000 --> 00:38:32,600
A birthday party.
629
00:38:33,633 --> 00:38:35,165
For what?
630
00:38:35,166 --> 00:38:36,299
For Jonah.
631
00:38:36,300 --> 00:38:37,466
Who are you gonna invite?
632
00:38:38,700 --> 00:38:42,165
I don't know.
Maybe Ann and the kids.
633
00:38:42,166 --> 00:38:43,600
Maybe some of the kids
from the neighborhood.
634
00:38:45,066 --> 00:38:46,465
What kids
from the neighborhood?
635
00:38:46,466 --> 00:38:48,232
He doesn't know
any kids.
636
00:38:48,233 --> 00:38:49,365
What are you going to do?
Call up and invite
637
00:38:49,366 --> 00:38:50,633
a bunch of kids
to a freak show?
638
00:38:54,466 --> 00:38:55,766
Freak show?
639
00:38:56,033 --> 00:38:57,665
Honey, come on, Jenny...
640
00:38:57,666 --> 00:38:59,733
Don't you ever
say that to me!
641
00:39:00,000 --> 00:39:03,532
Say what to you?
Freak. He's not a freak!
642
00:39:03,533 --> 00:39:05,132
I didn't say
that he was a freak.
643
00:39:05,133 --> 00:39:07,332
You said "freak show".
What's that
supposed to mean?
644
00:39:07,333 --> 00:39:09,665
It doesn't mean anything.
It's just like an expression.
645
00:39:09,666 --> 00:39:11,365
I don't want
to talk to you.
646
00:39:11,366 --> 00:39:14,065
Oh, great!
You don't want
to talk to me.
647
00:39:14,066 --> 00:39:15,733
Been yakking at me
ever since he got back
from the hospital.
648
00:39:16,000 --> 00:39:19,033
Now, you don't
want to talk to me.
That's great.
649
00:39:24,233 --> 00:39:26,165
I mean, what do you
want from me?
650
00:39:26,166 --> 00:39:27,600
You tell me,
what do you want
from me?
651
00:39:28,400 --> 00:39:30,399
Where are you?
652
00:39:30,400 --> 00:39:32,399
I want you to care
about Jonah.
653
00:39:32,400 --> 00:39:34,766
I care about Jonah!
654
00:39:35,033 --> 00:39:37,332
Will you stop
yelling at me?
I'm not yelling at you.
655
00:39:37,333 --> 00:39:38,732
What? You don't
want anybody to hear?
656
00:39:38,733 --> 00:39:40,733
They know.
They know all about him.
657
00:39:41,000 --> 00:39:42,265
They think he's nuts.
658
00:39:42,266 --> 00:39:44,065
Stop it!
You think
they don't know?
659
00:39:44,066 --> 00:39:45,699
What, do you think
they're blind?
660
00:39:45,700 --> 00:39:48,665
Stop it, Danny!
What do you want?
661
00:39:48,666 --> 00:39:51,399
What do you want?
You were the one
that was so excited
662
00:39:51,400 --> 00:39:53,765
about him coming home
from the hospital.
663
00:39:53,766 --> 00:39:55,166
Well, weren't you?
664
00:39:56,533 --> 00:39:59,299
Well, weren't you?
665
00:39:59,300 --> 00:40:02,000
I don't know. Maybe I was.
Maybe I wasn't!
666
00:40:03,066 --> 00:40:05,099
At least there
he wasn't paraded
up and down the street
667
00:40:05,100 --> 00:40:06,733
for everybody to point
their fingers at.
668
00:40:06,000 --> 00:40:08,599
What are you talking about?
669
00:40:08,600 --> 00:40:10,732
What am I talking about?
670
00:40:10,733 --> 00:40:13,365
Do you want to know
what they think about him
out there?
671
00:40:13,366 --> 00:40:15,299
Stop it, Danny.
672
00:40:15,300 --> 00:40:17,733
They think he's a freak.
673
00:40:45,066 --> 00:40:46,033
(GASPS)
674
00:40:59,733 --> 00:41:00,766
(EXHALES)
675
00:41:01,600 --> 00:41:02,566
Oh, Jonah...
676
00:41:05,066 --> 00:41:08,066
Okay? One, two, three!
677
00:41:10,500 --> 00:41:14,499
ALL:
♪ Happy birthday to you... ♪
678
00:41:14,500 --> 00:41:16,100
(MUFFLED SINGING)
679
00:41:27,300 --> 00:41:28,400
(BLOWING)
680
00:41:34,200 --> 00:41:35,000
(CHEERING)
681
00:41:36,066 --> 00:41:38,766
Happy birthday, Jonah!
Listen, you know what?
I think he's scared.
682
00:41:39,033 --> 00:41:40,233
(MUFFLED)
683
00:41:41,466 --> 00:41:45,466
Okay, on three.
ALL: One, two, three.
684
00:41:46,466 --> 00:41:48,066
(MUFFLED SPEECH)
685
00:41:50,600 --> 00:41:51,566
Yeah!
686
00:41:54,000 --> 00:41:56,199
There you go.
Now, that's not bad.
There, there you go.
687
00:41:56,200 --> 00:42:00,265
No, a little
more straight. That's it.
There you go. Hey!
688
00:42:00,266 --> 00:42:03,233
He's doing okay, huh?
Anthony, you're helpin'
your brother here?
689
00:42:03,333 --> 00:42:05,099
Here you go. Come on.
Go ahead. Watch this.
Watch this.
690
00:42:05,100 --> 00:42:06,766
Go ahead. Go ahead.
You can do it. Go ahead.
691
00:42:07,033 --> 00:42:08,565
Oh, careful, Jonah.
Huh? Look at this.
692
00:42:08,566 --> 00:42:10,232
Be careful, Jonah.
That's not good,
that's great.
693
00:42:10,233 --> 00:42:11,665
It is, huh?
I don't believe it.
694
00:42:11,666 --> 00:42:13,499
Not bad.
Look at your brother.
695
00:42:13,500 --> 00:42:14,000
Look at your brother.
696
00:42:15,066 --> 00:42:16,165
Kid's doing okay, isn't he?
697
00:42:16,166 --> 00:42:18,600
Yeah. Look at him. Jonah!
698
00:42:20,700 --> 00:42:22,200
(HORN HONKING)
699
00:42:24,333 --> 00:42:26,766
Oh, kid! Come on.
Get out of the way!
700
00:42:27,033 --> 00:42:27,766
(HONKING)
701
00:42:29,233 --> 00:42:30,300
Jonah!
702
00:42:32,033 --> 00:42:33,165
Jonah!
703
00:42:33,166 --> 00:42:35,099
Look what happened.
Look what happened.
704
00:42:35,100 --> 00:42:37,165
Jonah!
Are you all right?
705
00:42:37,166 --> 00:42:38,632
You okay?
706
00:42:38,633 --> 00:42:40,165
Can he get up?
Wait a minute.
Don't move him.
707
00:42:40,166 --> 00:42:41,399
You okay? Hey!
708
00:42:41,400 --> 00:42:43,165
You all right, Jonah?
709
00:42:43,166 --> 00:42:45,599
Oh, there he is, huh?
Come on. Get up. Get up.
710
00:42:45,600 --> 00:42:47,099
I was only trying
to get by.
711
00:42:47,100 --> 00:42:48,000
He's right out
in the middle
of the street.
712
00:42:49,066 --> 00:42:51,565
You. You, come here.
713
00:42:51,566 --> 00:42:54,099
Get out of that car!
I said...
(ENGINE REVVING)
714
00:42:54,100 --> 00:42:55,066
(TIRES SCREECHING)
715
00:42:55,666 --> 00:42:57,265
Come back here!
716
00:42:57,266 --> 00:43:00,232
It's not his fault!
It's your fault!
717
00:43:00,233 --> 00:43:02,365
You don't let
some kid like this
out in the street!
718
00:43:02,366 --> 00:43:03,699
What are you
talking about?
719
00:43:03,700 --> 00:43:05,099
He doesn't belong
on the street.
720
00:43:05,100 --> 00:43:06,532
Why don't you
take him away from here?
721
00:43:06,533 --> 00:43:08,099
You shut up! Let me go.
You all right?
722
00:43:08,100 --> 00:43:09,365
Keep your nose out of
somebody else's business!
723
00:43:09,366 --> 00:43:12,099
I don't keep
my nose out of
nobody's business!
724
00:43:12,100 --> 00:43:14,132
And you don't
mind my nose!
725
00:43:14,133 --> 00:43:15,700
Danny, he's all right!
726
00:43:21,266 --> 00:43:23,065
He's okay, Danny.
He's okay.
727
00:43:23,066 --> 00:43:25,333
You all right?
You all right?
728
00:43:31,133 --> 00:43:33,732
What is the point
of having a party, anyway?
729
00:43:33,733 --> 00:43:34,700
Huh?
730
00:43:36,166 --> 00:43:38,399
I told you it was stupid
to have a party.
731
00:43:38,400 --> 00:43:40,565
It wasn't your party.
It was Jonah's party.
732
00:43:40,566 --> 00:43:42,465
Well, Jonah doesn't
know how to act
at a party.
733
00:43:42,466 --> 00:43:44,399
He can have a party
if he wants to.
734
00:43:44,400 --> 00:43:46,132
He doesn't want to.
735
00:43:46,133 --> 00:43:48,099
He doesn't even know
what a birthday is.
736
00:43:48,100 --> 00:43:49,565
It's you
who wanted a party.
737
00:43:49,566 --> 00:43:51,099
You bought him the bike!
738
00:43:51,100 --> 00:43:53,132
That's right.
You're right!
739
00:43:53,133 --> 00:43:55,599
I was stupid.
I shouldn't have
gotten him the bike,
740
00:43:55,600 --> 00:43:57,265
'cause he doesn't know
how to ride a bike.
741
00:43:57,266 --> 00:43:59,199
He can too ride a bike!
742
00:43:59,200 --> 00:44:01,299
Yeah. (SCOFFS)
Yeah, inside.
743
00:44:01,300 --> 00:44:03,399
Back and forth between
the kitchen and the bathroom,
744
00:44:03,400 --> 00:44:05,099
he can ride his little bike.
745
00:44:05,100 --> 00:44:07,399
Stop being so stupid!
746
00:44:07,400 --> 00:44:10,665
Eh, you know,
you're the one
that's being stupid.
747
00:44:10,666 --> 00:44:13,599
'Cause you won't face it.
He's not normal.
748
00:44:13,600 --> 00:44:15,700
I don't want to hear
you say that.
749
00:44:20,300 --> 00:44:23,332
He's not normal!
750
00:44:23,333 --> 00:44:25,765
Stop it, Danny! Stop it!
751
00:44:25,766 --> 00:44:27,465
Don't you
say that to me!
752
00:44:27,466 --> 00:44:30,132
He's not normal!
Face it!
753
00:44:30,133 --> 00:44:32,265
He is normal!
754
00:44:32,266 --> 00:44:34,299
He can't hear!
755
00:44:34,300 --> 00:44:37,599
Yeah. He can't hear,
he can't talk,
he can't think,
756
00:44:37,600 --> 00:44:40,165
he can't even live
like a human being!
757
00:44:40,166 --> 00:44:42,100
He belongs
in that damn hospital!
758
00:44:46,600 --> 00:44:48,465
I said it.
Danny...
759
00:44:48,466 --> 00:44:50,666
That's it, Jenny.
I mean it. That's it.
760
00:44:52,300 --> 00:44:53,466
Danny.
761
00:44:54,600 --> 00:44:57,500
I saw Jonah
in that hospital
for three years.
762
00:44:58,666 --> 00:45:02,733
Every time I went there,
I felt numb.
763
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
I thought
it was cold in there.
764
00:45:06,066 --> 00:45:09,766
It wasn't, Danny.
They showed me
the thermometer on the wall.
765
00:45:24,600 --> 00:45:28,065
I had to make myself
go there, Danny!
766
00:45:28,066 --> 00:45:30,066
I had to make
myself go there!
767
00:45:38,400 --> 00:45:39,565
What are you doing?
768
00:45:39,566 --> 00:45:40,000
Leaving.
769
00:46:06,500 --> 00:46:08,733
Don't come back, Danny.
770
00:46:09,000 --> 00:46:10,632
You hear me?
771
00:46:10,633 --> 00:46:13,332
Don't you ever
come back!
772
00:46:13,333 --> 00:46:15,265
Don't come back.
773
00:46:15,266 --> 00:46:19,265
Danny, don't ever come back!
774
00:46:19,266 --> 00:46:20,500
(TIRES SCREECHING)
775
00:46:28,766 --> 00:46:30,366
Well, you'd make
a nice fountain.
776
00:46:31,400 --> 00:46:32,466
(LAUGHTER ON TV)
777
00:46:33,433 --> 00:46:35,699
What're you doing?
778
00:46:35,700 --> 00:46:38,065
I think it's getting thin in
the back. Right here,
779
00:46:38,066 --> 00:46:39,365
it's getting thin
back here in the back.
780
00:46:39,366 --> 00:46:41,266
Oh, for heaven's sake.
Baldy.
781
00:46:42,600 --> 00:46:44,200
(SPEAKING SPANISH)
782
00:46:48,233 --> 00:46:50,166
Stop talking in Spanish.
783
00:46:51,266 --> 00:46:54,399
I refuse,
I won't do it.
784
00:46:54,400 --> 00:46:57,432
I will not get bald!
785
00:46:57,433 --> 00:46:59,200
Well, don't talk to me.
Speak to your scalp.
786
00:47:00,266 --> 00:47:01,400
(LAUGHTER)
787
00:47:02,600 --> 00:47:04,599
Look, you're not
losing your hair
788
00:47:04,600 --> 00:47:07,299
and even if you were,
there's nothing you
can do about it.
789
00:47:07,300 --> 00:47:11,232
Yeah, I guess you're right.
Worry won't do it any good.
790
00:47:11,233 --> 00:47:12,733
Certainly not.
Yeah.
791
00:47:18,633 --> 00:47:20,200
I wonder how I look...
792
00:47:42,100 --> 00:47:43,066
Danny?
793
00:47:48,433 --> 00:47:50,566
Danny, don't go.
794
00:48:15,733 --> 00:48:16,700
(DOOR CLOSING)
795
00:48:24,200 --> 00:48:25,166
Where's Daddy?
796
00:48:26,333 --> 00:48:27,465
I don't know.
797
00:48:27,466 --> 00:48:28,400
Is he coming back?
798
00:48:29,333 --> 00:48:30,665
I don't know.
799
00:48:30,666 --> 00:48:32,165
Is he mad at us?
800
00:48:32,166 --> 00:48:34,666
Oh, I don't think so.
Eat your macaroni, Anthony.
801
00:48:37,466 --> 00:48:38,433
Is he mad at Jonah?
802
00:48:40,600 --> 00:48:41,600
JENNY: No.
803
00:48:43,700 --> 00:48:46,400
If I couldn't hear anything,
would I get a bike, too?
804
00:48:47,633 --> 00:48:49,465
Oh, Anthony.
805
00:48:49,466 --> 00:48:50,766
You know, sometimes
I wonder whether
you want to
806
00:48:51,033 --> 00:48:52,300
make me laugh or cry.
807
00:48:53,466 --> 00:48:54,233
Laugh.
808
00:48:58,300 --> 00:48:59,266
Finish your macaroni.
809
00:49:08,233 --> 00:49:12,000
Ma, it's no big deal.
I went down and filled out
some forms, that's all.
810
00:49:13,066 --> 00:49:16,199
I'm going to get welfare,
what'd you think
I was gonna do?
811
00:49:16,200 --> 00:49:17,499
But welfare?
812
00:49:17,500 --> 00:49:19,532
Come on, Ma.
813
00:49:19,533 --> 00:49:22,465
Oh, Jenny, welfare. (SOBS)
814
00:49:22,466 --> 00:49:26,532
Ma, for Pete's sake's!
You didn't cry once,
all this time, for Jonah.
815
00:49:26,533 --> 00:49:29,733
Now I'm gonna get welfare,
you're crying.
816
00:49:30,000 --> 00:49:33,532
But no one in this family
has ever been on welfare.
817
00:49:33,533 --> 00:49:35,365
I know, Ma.
818
00:49:35,366 --> 00:49:36,333
Oh, Jenny.
819
00:49:37,366 --> 00:49:38,366
Jenny...
820
00:49:39,666 --> 00:49:40,766
Yeah, Ma?
821
00:49:41,033 --> 00:49:44,166
Jenny, don't you
tell anyone!
822
00:49:48,066 --> 00:49:49,200
I won't.
823
00:50:05,266 --> 00:50:07,599
Jonah, look at you.
824
00:50:07,600 --> 00:50:10,700
I could walk out of here
right now and never see
you again.
825
00:50:12,033 --> 00:50:13,000
(SIGHS)
826
00:50:16,233 --> 00:50:17,200
(CHUCKLES)
827
00:50:44,333 --> 00:50:46,066
You are Jonah.
828
00:50:47,266 --> 00:50:49,033
I am Mommy.
829
00:50:53,266 --> 00:50:55,465
You are Jonah.
830
00:50:55,466 --> 00:50:57,733
I am Mommy.
831
00:50:59,433 --> 00:51:02,233
You are Jonah.
832
00:51:04,133 --> 00:51:06,400
I am Mommy.
833
00:51:07,000 --> 00:51:11,499
First, I'll let you
look and listen.
834
00:51:11,500 --> 00:51:14,066
And then,
you'll just listen
and you won't see.
835
00:51:14,000 --> 00:51:16,532
Are you ready?
836
00:51:16,533 --> 00:51:18,333
Bah, bah, bah.
837
00:51:20,766 --> 00:51:22,566
Okay, Jonah,
I'll say it again.
838
00:51:23,633 --> 00:51:25,133
Bah, bah, bah.
839
00:51:26,766 --> 00:51:28,433
One more time, Jonah.
840
00:51:29,466 --> 00:51:31,199
Bah, bah, bah.
841
00:51:31,200 --> 00:51:33,400
Ma.
Good for you!
Wonderful.
842
00:51:41,633 --> 00:51:42,733
(MOUTHING)
843
00:51:45,500 --> 00:51:46,366
Mom.
844
00:51:59,166 --> 00:52:01,199
(DOOR OPENS)
845
00:52:01,200 --> 00:52:03,499
That's enough for today.
I'm afraid we've worn
each other out.
846
00:52:03,500 --> 00:52:05,599
Okay.
Bye-bye, Jonah.
847
00:52:05,600 --> 00:52:07,433
Come on, Richie.
It's your turn.
848
00:52:15,233 --> 00:52:17,633
I never thought
I wanted to be like
everybody else.
849
00:52:19,233 --> 00:52:20,665
Now that's all I want.
850
00:52:20,666 --> 00:52:22,565
Just to be like
any mother
851
00:52:22,566 --> 00:52:24,632
and Jonah be like
any boy.
852
00:52:24,633 --> 00:52:26,332
That's not asking
too much, is it?
853
00:52:26,333 --> 00:52:27,733
No.
854
00:52:28,000 --> 00:52:30,432
Now all I need
is someone to
tell me how.
855
00:52:30,433 --> 00:52:32,665
Ah, I used to
go around asking
people that question.
856
00:52:32,666 --> 00:52:34,766
What a nuisance I was!
857
00:52:35,033 --> 00:52:39,532
I would ask teachers,
and doctors, and all
the audiologists, everybody.
858
00:52:39,533 --> 00:52:41,699
I think
I even asked the mailman
what he thought. (LAUGHS)
859
00:52:41,700 --> 00:52:43,199
What did you find out?
860
00:52:43,200 --> 00:52:44,000
Oh, nothing.
Everybody has an answer
861
00:52:45,066 --> 00:52:47,533
and nobody agrees
with anyone else.
Come on, I'll show you.
862
00:52:49,433 --> 00:52:52,265
This one says
you should never let
your child use his hands
863
00:52:52,266 --> 00:52:55,165
to express himself
or he'll never learn
to use his voice
864
00:52:55,166 --> 00:52:56,300
or to read lips.
865
00:52:57,666 --> 00:53:00,332
This one says
exactly the opposite.
866
00:53:00,333 --> 00:53:02,532
That you should use
every means possible,
867
00:53:02,533 --> 00:53:04,665
including sign language,
to talk with your child.
868
00:53:04,666 --> 00:53:07,532
Otherwise,
he'll grow up without
understanding anything.
869
00:53:07,533 --> 00:53:08,500
(EXHALES)
870
00:53:10,200 --> 00:53:12,066
Do you know
what's great about
this place?
871
00:53:12,600 --> 00:53:14,399
It's quiet in here.
872
00:53:14,400 --> 00:53:16,232
You can imagine
what it's like
being deaf
873
00:53:16,233 --> 00:53:17,699
without having to
stick your fingers
in your ears.
874
00:53:17,700 --> 00:53:19,400
(LAUGHING)
875
00:53:26,200 --> 00:53:27,700
WOMAN: This is a rabbit.
876
00:53:29,066 --> 00:53:30,033
You try.
877
00:53:31,733 --> 00:53:33,266
Rabbit.
878
00:53:34,700 --> 00:53:36,033
Rabbit.
879
00:53:37,233 --> 00:53:38,200
You try.
880
00:53:39,233 --> 00:53:40,600
Ra...
Rabbit.
881
00:53:42,066 --> 00:53:43,066
Ra...
Rabbit.
882
00:53:44,033 --> 00:53:45,399
Good try!
883
00:53:45,400 --> 00:53:46,633
Rabbit.
884
00:53:47,700 --> 00:53:49,033
Okay, Jonah.
885
00:53:49,600 --> 00:53:51,066
One more.
886
00:53:52,500 --> 00:53:53,466
Jonah.
887
00:53:54,633 --> 00:53:55,600
Jonah.
888
00:53:57,233 --> 00:53:58,200
Jonah.
889
00:53:58,766 --> 00:53:59,765
Sit down.
890
00:53:59,766 --> 00:54:01,665
No. Ow.
891
00:54:01,666 --> 00:54:02,000
Jonah!
892
00:54:03,066 --> 00:54:04,033
You come with me.
893
00:54:04,766 --> 00:54:06,599
Come over here. No.
894
00:54:06,600 --> 00:54:08,332
Over here. Come on.
895
00:54:08,333 --> 00:54:09,566
This way.
896
00:54:10,766 --> 00:54:13,300
You stay,
you stay right here!
897
00:54:22,300 --> 00:54:23,599
Car.
898
00:54:23,600 --> 00:54:26,566
Look, Jonah.
That's a car.
899
00:54:27,300 --> 00:54:28,700
Aaah.
900
00:54:30,666 --> 00:54:32,132
Car.
901
00:54:32,133 --> 00:54:33,400
Aaah.
902
00:54:37,300 --> 00:54:39,733
That's a truck.
A truck. Watch me.
903
00:54:41,466 --> 00:54:43,600
Truck.
Aaah.
904
00:54:46,166 --> 00:54:47,700
Truck.
Aaah.
905
00:54:49,300 --> 00:54:52,265
"Aaah"? It's not "Aaah".
906
00:54:52,266 --> 00:54:54,465
Is that all you can
say is "Aaah"?
907
00:54:54,466 --> 00:54:55,733
It's a truck!
908
00:54:56,000 --> 00:54:56,665
Aaah.
909
00:54:56,666 --> 00:54:58,599
Jonah, damn it!
910
00:54:58,600 --> 00:55:00,432
I can't stand it anymore.
911
00:55:00,433 --> 00:55:01,733
It's not my fault!
912
00:55:08,466 --> 00:55:09,632
It's not my fault!
913
00:55:09,633 --> 00:55:13,566
Not my fault! Not my fault!
914
00:55:17,033 --> 00:55:18,000
JENNY: Hey, Anthony,
show your brother
the fire hydrant.
915
00:55:21,500 --> 00:55:24,300
Jonah, fire hydrant.
916
00:55:25,066 --> 00:55:26,333
Fire hydrant.
917
00:55:27,233 --> 00:55:28,600
That's good. That's good.
918
00:55:32,033 --> 00:55:33,300
Jonah, look.
919
00:55:35,233 --> 00:55:36,200
Fence.
920
00:55:40,233 --> 00:55:41,200
Fence.
921
00:55:42,300 --> 00:55:44,165
(JENNY SIGHS)
922
00:55:44,166 --> 00:55:46,366
Hey, Anthony,
show your brother
the garbage can.
923
00:55:48,333 --> 00:55:49,633
Jonah,
924
00:55:50,300 --> 00:55:51,699
garbage can.
925
00:55:51,700 --> 00:55:53,600
No, you got to say it
facing him, Anthony.
926
00:55:54,733 --> 00:55:55,766
Jonah,
927
00:55:57,000 --> 00:55:58,700
garbage can.
928
00:56:07,200 --> 00:56:08,200
Car!
929
00:56:13,566 --> 00:56:15,333
Whoa.
930
00:56:16,566 --> 00:56:18,333
(GRUNTS) Yeah.
931
00:56:23,033 --> 00:56:24,000
Thank you.
932
00:56:34,433 --> 00:56:35,766
ANTHONY: Who is it from?
933
00:56:38,533 --> 00:56:39,699
Daddy.
934
00:56:39,700 --> 00:56:41,533
What does it say?
935
00:56:44,600 --> 00:56:46,100
He says he loves you.
936
00:56:49,633 --> 00:56:51,000
Come on.
Let's get the bike
in the house.
937
00:56:52,066 --> 00:56:52,633
Come on.
938
00:57:03,366 --> 00:57:06,099
Jonah! Okay, finish now.
939
00:57:06,100 --> 00:57:09,766
And when you finish,
we're going to start
dancing now again.
940
00:57:10,033 --> 00:57:13,200
Don't tip the onions.
Don't tip the onions.
(EXCLAIMS)
941
00:58:10,600 --> 00:58:12,066
(SIREN BLARES)
942
00:58:22,000 --> 00:58:24,466
(INDISTINCT TALKING)
943
00:58:29,133 --> 00:58:30,566
(CARMELLA SPEAKING ITALIAN)
944
00:58:32,500 --> 00:58:33,766
(BOTH SPEAKING ITALIAN)
945
00:58:37,333 --> 00:58:40,766
GRANDMOTHER:
Francesco! Francesco!
946
00:58:41,033 --> 00:58:43,432
What happened to Francesco?
947
00:58:43,433 --> 00:58:45,166
(SPEAKING ITALIAN)
948
00:58:48,033 --> 00:58:51,465
Grandma! Oh, Grandma.
Grandma.
949
00:58:51,466 --> 00:58:52,633
Grandpa!
950
00:58:54,000 --> 00:58:56,433
(SOBBING)
951
00:58:58,166 --> 00:58:58,733
JENNY: Grandpa!
952
00:59:00,033 --> 00:59:01,665
Let me in. Let me in.
953
00:59:01,666 --> 00:59:03,099
JENNY: Grandpa.
954
00:59:03,100 --> 00:59:05,033
Francesco! Francesco!
955
00:59:06,133 --> 00:59:07,633
(SIREN BLARES)
956
00:59:13,200 --> 00:59:15,332
Don't worry. Don't worry.
Jonah.
957
00:59:15,333 --> 00:59:18,132
He'll be all right.
He'll be all right.
958
00:59:18,133 --> 00:59:19,733
He'll be all right.
959
00:59:22,533 --> 00:59:24,000
(CRYING)
960
00:59:27,200 --> 00:59:29,099
(SPEAKING ITALIAN)
961
00:59:29,100 --> 00:59:31,133
Mamma. Mamma, get up.
Mamma, come.
962
00:59:38,566 --> 00:59:40,332
Goodbye.
Goodbye.
963
00:59:40,333 --> 00:59:41,333
Goodbye.
964
00:59:48,033 --> 00:59:50,000
Say goodbye
to Grandpa.
Goodbye.
965
01:00:11,733 --> 01:00:13,766
He's dead, Jonah.
966
01:00:19,266 --> 01:00:20,766
Grandpa's dead.
967
01:00:34,166 --> 01:00:35,000
(BELL TOLLING)
968
01:00:59,600 --> 01:01:02,165
Jenny, I'm sorry.
969
01:01:02,166 --> 01:01:05,665
He was Jonah's best friend.
970
01:01:05,666 --> 01:01:09,299
And I don't think
he even understands
what's happened, Danny.
971
01:01:09,300 --> 01:01:10,433
Yeah.
972
01:01:13,300 --> 01:01:15,400
I wish he could tell me
how he's feeling.
973
01:01:17,433 --> 01:01:18,733
Yeah, I know.
974
01:01:20,466 --> 01:01:22,566
He takes in
so much with his eyes.
975
01:01:23,666 --> 01:01:26,000
But none of it
ever comes back
out again.
976
01:01:27,633 --> 01:01:31,499
Sometimes I'm afraid
he'll get so full of things
977
01:01:31,500 --> 01:01:33,633
he'll just burst.
978
01:01:40,266 --> 01:01:41,233
Look...
979
01:01:44,333 --> 01:01:45,000
I got be going,
you know, I just...
980
01:01:49,766 --> 01:01:51,233
Just kind of
wanted to stop by,
you know.
981
01:05:05,333 --> 01:05:07,600
Jonah! Jonah!
982
01:05:09,066 --> 01:05:10,600
(RINGS)
983
01:05:14,466 --> 01:05:15,233
Yeah?
984
01:05:18,166 --> 01:05:19,133
What?
985
01:05:20,633 --> 01:05:22,033
No. No. He's...
986
01:05:24,166 --> 01:05:25,500
Wait a minute.
987
01:05:45,000 --> 01:05:47,766
Carmella?
Si.
988
01:05:48,033 --> 01:05:49,565
Where... Where was he?
989
01:05:49,566 --> 01:05:52,665
I see him running by.
I look for you
but nobody with him!
990
01:05:52,666 --> 01:05:54,165
Well, where did
you see him?
991
01:05:54,166 --> 01:05:55,532
Right there.
But he's gone now!
992
01:05:55,533 --> 01:05:57,099
Which way did he go?
993
01:05:57,100 --> 01:05:58,732
I think he went that way.
That way.
994
01:05:58,733 --> 01:06:00,432
Oh, Grandma, we'll find him.
Please! Please!
You get him, find him!
995
01:06:00,433 --> 01:06:01,400
You'll find him. Go. Go.
996
01:06:49,733 --> 01:06:51,066
(TIRES SCREECH)
997
01:06:51,666 --> 01:06:53,200
Hey, kid!
998
01:06:59,233 --> 01:07:01,333
Hey, kid, you could have
got yourself killed!
999
01:07:04,466 --> 01:07:05,700
Hey, kid, wait a minute!
1000
01:07:09,300 --> 01:07:11,400
Hey, hey, take it easy.
Take it easy.
1001
01:07:15,433 --> 01:07:17,099
Hey, kid. Hey, kid.
1002
01:07:17,100 --> 01:07:18,700
What are you doing
wandering around
the streets like that?
1003
01:07:20,733 --> 01:07:23,033
Hey, come on.
Come on. You can't do that.
1004
01:07:26,300 --> 01:07:27,732
Hey, what's the
matter with you, kid?
1005
01:07:27,733 --> 01:07:29,399
(SCREAMS)
1006
01:07:29,400 --> 01:07:31,499
Hey, what are you
crazy or something?
1007
01:07:31,500 --> 01:07:33,332
Take it easy.
Take it easy.
1008
01:07:33,333 --> 01:07:35,432
Hey, look,
it's gonna be all right.
1009
01:07:35,433 --> 01:07:37,066
Take it easy,
will you, kid?
1010
01:07:57,133 --> 01:07:59,100
Hey, this kid's crazy
or something.
1011
01:08:09,300 --> 01:08:10,599
Whoa. Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
1012
01:08:10,600 --> 01:08:11,565
What's the problem?
1013
01:08:11,566 --> 01:08:12,665
It's all right.
Easy. Easy.
1014
01:08:12,666 --> 01:08:14,765
It's all right!
It's all right!
1015
01:08:14,766 --> 01:08:15,733
(SCREAMING)
1016
01:08:20,566 --> 01:08:21,533
(SIREN BLARES)
1017
01:08:32,466 --> 01:08:34,500
It's the room
at the end of the hall,
around at the right.
1018
01:08:38,633 --> 01:08:40,133
Jonah!
1019
01:08:44,166 --> 01:08:45,000
Why is he tied up
like that?
1020
01:08:46,066 --> 01:08:47,499
What are you
doing to him?
1021
01:08:47,500 --> 01:08:49,365
We couldn't control him.
He wouldn't listen to us.
1022
01:08:49,366 --> 01:08:53,399
But he's deaf! He's deaf!
He's just deaf!
1023
01:08:53,400 --> 01:08:55,332
Untie him!
MALE NURSE:
We didn't know.
1024
01:08:55,333 --> 01:08:57,632
Calm down, lady.
We didn't...
Here, take it easy.
1025
01:08:57,633 --> 01:08:58,599
Please, untie him!
1026
01:08:58,600 --> 01:09:00,165
We couldn't control him!
1027
01:09:00,166 --> 01:09:01,632
Untie him!
What are you doing to him?
1028
01:09:01,633 --> 01:09:02,665
We'll take care of him.
1029
01:09:02,666 --> 01:09:04,165
Everything will be all right.
1030
01:09:04,166 --> 01:09:06,133
He's just deaf!
He's only deaf!
1031
01:09:19,666 --> 01:09:22,700
JENNY: It was awful.
He looked so helpless.
1032
01:09:24,633 --> 01:09:26,533
And when
he looked at me...
1033
01:09:27,566 --> 01:09:28,533
What?
1034
01:09:29,733 --> 01:09:31,333
He hated me.
1035
01:09:32,166 --> 01:09:34,165
Oh, man,
he didn't hate you.
1036
01:09:34,166 --> 01:09:35,732
Danny, he did.
1037
01:09:35,733 --> 01:09:38,033
It was like
it was all my fault.
1038
01:09:41,533 --> 01:09:42,700
I don't know
what to do.
1039
01:09:45,566 --> 01:09:48,499
Danny, please help me.
1040
01:09:48,500 --> 01:09:51,732
I never wanted
him to be deaf.
1041
01:09:51,733 --> 01:09:55,633
I never wanted him
to look funny
and sound funny.
1042
01:10:08,233 --> 01:10:09,200
Well...
1043
01:10:14,700 --> 01:10:16,666
Jenny, it tears me in half.
1044
01:10:20,700 --> 01:10:23,233
I can't stand being here
and I can't stand
not being here.
1045
01:10:25,733 --> 01:10:28,233
It's no big deal.
It's the way I feel.
1046
01:10:45,666 --> 01:10:47,633
I guess
I'm like Jonah.
1047
01:10:50,300 --> 01:10:52,766
I don't have
any words to say
what I want to say.
1048
01:11:31,533 --> 01:11:33,066
(ENGINE STARTS)
1049
01:11:41,633 --> 01:11:43,299
It takes time,
Mrs. Corelli.
1050
01:11:43,300 --> 01:11:44,765
We don't have
any shortcuts.
1051
01:11:44,766 --> 01:11:46,299
How much time?
1052
01:11:46,300 --> 01:11:48,132
Jonah's life
isn't gonna stop
and wait for him
1053
01:11:48,133 --> 01:11:49,332
to learn to speak.
1054
01:11:49,333 --> 01:11:51,099
Repetition is the key.
You keep saying that,
1055
01:11:51,100 --> 01:11:53,432
but Jonah's like
an animal in a cage!
1056
01:11:53,433 --> 01:11:54,765
He might as well
be in the zoo.
1057
01:11:54,766 --> 01:11:57,332
He's in a cage,
Mrs. Corelli.
I didn't put him there.
1058
01:11:57,333 --> 01:11:59,632
I'm trying to help
him get out of it.
1059
01:11:59,633 --> 01:12:01,199
But he's not
getting out of it!
1060
01:12:01,200 --> 01:12:03,732
It takes time.
And what will
he be like then?
1061
01:12:03,733 --> 01:12:05,732
What will he be like
when he gets
out of that cage?
1062
01:12:05,733 --> 01:12:08,766
Like you and me.
No, he won't.
He's not like you and me.
1063
01:12:09,033 --> 01:12:10,499
He'll never
be like you and me!
1064
01:12:10,500 --> 01:12:12,733
He'll be as much
like you and me
as we can make him.
1065
01:12:12,000 --> 01:12:15,399
He'll be as much
like you and me
as a parrot is.
1066
01:12:15,400 --> 01:12:16,766
Oh, Mrs. Corelli,
you're not being...
1067
01:12:17,033 --> 01:12:18,699
Tell me about
the children who fail.
1068
01:12:18,700 --> 01:12:20,732
You said sometimes
children fail.
1069
01:12:20,733 --> 01:12:22,466
What happens to them?
1070
01:12:23,133 --> 01:12:24,632
Tell me!
1071
01:12:24,633 --> 01:12:26,533
They remain deaf,
Mrs. Corelli.
1072
01:12:47,000 --> 01:12:49,732
Hi.
1073
01:12:49,733 --> 01:12:51,000
My name is
Jenny Corelli.
1074
01:12:52,066 --> 01:12:53,533
Could we talk
for a minute?
1075
01:12:56,400 --> 01:12:58,232
Deaf. We can't hear.
1076
01:12:58,233 --> 01:13:00,432
Yes, l know!
1077
01:13:00,433 --> 01:13:03,766
My son is deaf.
1078
01:13:04,033 --> 01:13:08,133
I saw you in
speech therapy upstairs.
1079
01:13:08,700 --> 01:13:10,065
Um...
1080
01:13:10,066 --> 01:13:13,732
My son goes to
speech therapy.
1081
01:13:13,733 --> 01:13:17,400
My son...
Speech therapy.
1082
01:13:20,066 --> 01:13:21,066
(MOUTHING)
1083
01:13:25,433 --> 01:13:27,366
Could we
talk together?
1084
01:13:29,100 --> 01:13:30,700
Maybe we could
have lunch?
1085
01:13:35,633 --> 01:13:36,700
Get...
1086
01:13:40,033 --> 01:13:43,399
No. Oh, damn.
1087
01:13:43,400 --> 01:13:44,600
I'm sorry.
Um...
1088
01:13:46,066 --> 01:13:47,033
Write.
1089
01:13:47,766 --> 01:13:48,733
Oh.
1090
01:14:05,566 --> 01:14:08,233
You want to
meet deaf, deaf...
1091
01:14:09,100 --> 01:14:10,232
Pardon me?
1092
01:14:10,233 --> 01:14:12,000
You want to meet deaf...
1093
01:14:13,000 --> 01:14:16,432
I'm sorry,
I don't understand.
1094
01:14:16,433 --> 01:14:18,366
Would you like
to meet some
deaf people?
1095
01:14:21,133 --> 01:14:24,766
Yes. I would like
to meet some deaf people.
1096
01:14:25,033 --> 01:14:27,133
You can come
to our club
for the deaf.
1097
01:14:27,766 --> 01:14:29,766
A club for the deaf?
1098
01:14:31,400 --> 01:14:33,632
Yes. Deaf people
like to associate
with each other.
1099
01:14:33,633 --> 01:14:35,299
So we have the club.
1100
01:14:35,300 --> 01:14:37,099
Would you like to come?
1101
01:14:37,100 --> 01:14:40,499
Sure! If it would
be all right.
1102
01:14:40,500 --> 01:14:42,765
Yes, you can meet
many different people.
1103
01:14:42,766 --> 01:14:44,266
We're not all the same.
1104
01:14:45,466 --> 01:14:49,099
Thin, fat, big, little,
1105
01:14:49,100 --> 01:14:52,166
smart, not so smart. Okay?
1106
01:14:58,166 --> 01:14:58,733
Thanks.
1107
01:15:02,133 --> 01:15:04,332
I'm nervous.
You sure you want
to do this?
1108
01:15:04,333 --> 01:15:06,132
No.
1109
01:15:06,133 --> 01:15:09,733
This is 356.
Let's go in.
1110
01:15:15,033 --> 01:15:16,299
Listen, we passed
a movie back there.
1111
01:15:16,300 --> 01:15:17,733
Do you want to
go see Star Wars?
1112
01:15:18,000 --> 01:15:19,699
I saw it.
1113
01:15:19,700 --> 01:15:21,499
Do you want to
go see it again?
1114
01:15:21,500 --> 01:15:23,633
Come on,
we've come this far.
Take a deep breath.
1115
01:15:28,400 --> 01:15:30,565
What do you think
it will be like in there?
1116
01:15:30,566 --> 01:15:32,033
Quiet.
(BOTH LAUGHING)
1117
01:15:34,066 --> 01:15:35,000
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1118
01:15:44,300 --> 01:15:45,500
(INAUDIBLE)
1119
01:16:22,366 --> 01:16:23,665
Hi.
1120
01:16:23,666 --> 01:16:26,265
Hi, Janice. Hi, Paul.
1121
01:16:26,266 --> 01:16:28,599
This is my friend, Connie.
1122
01:16:28,600 --> 01:16:30,033
Connie?
Yes!
1123
01:16:31,200 --> 01:16:33,633
Hi. Hi,
how are you?
1124
01:16:40,033 --> 01:16:41,532
JANICE: I brought a friend
to interpret for us.
1125
01:16:41,533 --> 01:16:44,099
JENNY: What?
She brought me
to interpret for you.
1126
01:16:44,100 --> 01:16:45,099
Hi, I'm Kate.
1127
01:16:45,100 --> 01:16:47,165
Hi, Kate. I'm Jenny.
This is Connie.
1128
01:16:47,166 --> 01:16:48,265
Hi.
Hi.
1129
01:16:48,266 --> 01:16:50,299
Is it too loud
for you in here?
1130
01:16:50,300 --> 01:16:51,600
A little.
1131
01:16:58,533 --> 01:17:00,366
Sorry, can't hear.
1132
01:17:04,100 --> 01:17:07,132
Paul thinks that you
must be wondering
about the music.
1133
01:17:07,133 --> 01:17:10,432
That you won't believe
everybody here is deaf.
1134
01:17:10,433 --> 01:17:14,099
Well, we did think
it was going to be quiet.
1135
01:17:14,100 --> 01:17:16,565
Well, you know,
many deaf people
have some hearing
1136
01:17:16,566 --> 01:17:19,299
and those who don't
can still feel vibrations.
1137
01:17:19,300 --> 01:17:20,266
Oh.
1138
01:17:21,633 --> 01:17:23,399
Want a drink?
Oh, yes, thank you.
1139
01:17:23,400 --> 01:17:24,700
I'll have
a ginger ale.
1140
01:17:26,200 --> 01:17:28,732
A ginger ale?
1141
01:17:28,733 --> 01:17:33,099
Uh, that's okay.
I'll have a beer.
1142
01:17:33,100 --> 01:17:35,132
Now you know
how it feels
to be a deaf person.
1143
01:17:35,133 --> 01:17:36,299
Have to settle
for something
you don't want
1144
01:17:36,300 --> 01:17:37,399
just 'cause no one
understands you.
1145
01:17:37,400 --> 01:17:38,366
She wants
a ginger ale.
1146
01:17:41,033 --> 01:17:42,100
A beer.
1147
01:17:43,200 --> 01:17:45,066
Want to sit down?
Oh, yes, thanks.
1148
01:17:48,400 --> 01:17:50,132
Shall we sit here?
1149
01:17:50,133 --> 01:17:53,033
Okay, um, excuse us.
1150
01:17:55,333 --> 01:17:57,765
Janice, you speak
really well.
1151
01:17:57,766 --> 01:17:59,733
Oh, thank you.
1152
01:18:00,000 --> 01:18:02,265
Paul is born deaf.
1153
01:18:02,266 --> 01:18:04,265
That's why it's a lot
harder to learn
how to speak
1154
01:18:04,266 --> 01:18:06,299
when you're born deaf.
1155
01:18:06,300 --> 01:18:09,299
And Janice became deaf
at the age of...
1156
01:18:09,300 --> 01:18:10,599
Seven.
KATE: Seven.
1157
01:18:10,600 --> 01:18:12,365
So she already
knew how to speak.
1158
01:18:12,366 --> 01:18:14,266
That's why
it's a lot easier
to understand her.
1159
01:18:16,133 --> 01:18:18,266
JENNY: Ah, thank you, Paul.
1160
01:18:20,433 --> 01:18:23,632
Woody, this is
Jenny and Connie.
1161
01:18:23,633 --> 01:18:25,132
Hi.
This is Woody.
1162
01:18:25,133 --> 01:18:26,166
Hi, Woody.
1163
01:18:28,333 --> 01:18:30,300
KATE: He's saying
you have deaf children.
1164
01:18:33,466 --> 01:18:35,265
Uh, have you taught
your children sign language,
1165
01:18:35,266 --> 01:18:36,499
he wants to know.
1166
01:18:36,500 --> 01:18:39,766
Oh, no.
It's a big controversy,
I guess.
1167
01:18:42,033 --> 01:18:45,199
All the hearing people
think it's
a big controversy.
1168
01:18:45,200 --> 01:18:47,166
But we deaf, no.
1169
01:18:49,133 --> 01:18:51,033
Want to learn
some sign?
1170
01:18:52,300 --> 01:18:54,533
Um, okay. Yeah.
1171
01:18:57,200 --> 01:18:59,465
Oh, he's going to
teach you animals.
1172
01:18:59,466 --> 01:19:02,399
'Cause that's the
first thing he learned
when he was a kid.
1173
01:19:02,400 --> 01:19:04,300
Now, you have to
guess what they are.
1174
01:19:05,266 --> 01:19:06,233
(CHUCKLES)
1175
01:19:11,300 --> 01:19:13,165
A dog?
A rabbit?
1176
01:19:13,166 --> 01:19:15,200
A rabbit? I'm right.
Rabbit. Right.
1177
01:19:22,200 --> 01:19:23,466
That's a turtle!
1178
01:19:26,633 --> 01:19:27,600
KATE: Easy.
1179
01:19:29,500 --> 01:19:31,300
Now, watch his face.
1180
01:19:37,066 --> 01:19:39,499
Condor? What is that?
1181
01:19:39,500 --> 01:19:41,100
What does it feel like?
1182
01:19:44,766 --> 01:19:46,399
A snake!
1183
01:19:46,400 --> 01:19:47,699
That's right.
1184
01:19:47,700 --> 01:19:49,200
(ALL LAUGHING)
1185
01:19:50,500 --> 01:19:52,333
You want to teach
them some sign?
1186
01:19:54,033 --> 01:19:56,033
How.
How.
1187
01:19:58,600 --> 01:20:01,365
Why.
Why.
1188
01:20:01,366 --> 01:20:02,333
BOTH: Why.
1189
01:20:03,233 --> 01:20:04,333
KATE: What.
1190
01:20:05,766 --> 01:20:06,733
BOTH: What.
1191
01:20:11,400 --> 01:20:12,466
Oh, happy.
1192
01:20:16,233 --> 01:20:18,200
Sad.
Sad.
1193
01:20:21,300 --> 01:20:24,399
Funny.
Funny.
1194
01:20:24,400 --> 01:20:25,500
(LAUGHING)
1195
01:20:29,400 --> 01:20:30,533
KATE: How are you?
1196
01:20:31,733 --> 01:20:34,133
How are you?
How...
1197
01:20:36,766 --> 01:20:37,733
Fine!
Fine.
1198
01:20:39,700 --> 01:20:41,432
KATE: Lousy.
1199
01:20:41,433 --> 01:20:43,400
Oh, lousy.
1200
01:20:47,266 --> 01:20:48,466
That's fun!
1201
01:20:51,366 --> 01:20:53,699
Were you afraid
when you came tonight?
1202
01:20:53,700 --> 01:20:55,100
A little.
1203
01:20:57,700 --> 01:21:00,332
When I was
a little girl
1204
01:21:00,333 --> 01:21:02,132
I used to wonder
1205
01:21:02,133 --> 01:21:03,733
why people are afraid
of deaf people.
1206
01:21:05,100 --> 01:21:07,432
It made me very angry.
1207
01:21:07,433 --> 01:21:11,165
When I was older,
I was sitting
on a bus, once,
1208
01:21:11,166 --> 01:21:14,199
and a blind man
got on the bus.
1209
01:21:14,200 --> 01:21:17,099
He came with a cane,
down the aisle,
1210
01:21:17,100 --> 01:21:20,665
tapping on the floor.
And he got
very close to me,
1211
01:21:20,666 --> 01:21:22,465
and I was thinking,
1212
01:21:22,466 --> 01:21:24,700
"Don't sit down next to me.
Don't sit down next to me."
1213
01:21:26,300 --> 01:21:29,132
And then he came
right up next to me
1214
01:21:29,133 --> 01:21:33,199
and he turned around
and he sat down
in the seat beside me.
1215
01:21:33,200 --> 01:21:35,599
I started to cry.
1216
01:21:35,600 --> 01:21:39,565
And I sat there
crying and I thought,
1217
01:21:39,566 --> 01:21:43,133
"I'm afraid.
That's why people
are afraid of me."
1218
01:21:44,166 --> 01:21:46,499
And so I knew,
1219
01:21:46,500 --> 01:21:50,766
and I made up my mind
not to be angry
at people anymore.
1220
01:21:51,033 --> 01:21:52,665
If they were
afraid of me,
1221
01:21:52,666 --> 01:21:56,400
I would try
to make them
feel not afraid.
1222
01:22:12,666 --> 01:22:15,499
Well, at least we know
deaf kids grow up.
1223
01:22:15,500 --> 01:22:16,400
Yeah.
1224
01:22:30,366 --> 01:22:32,466
I want Jonah
to learn sign language.
1225
01:22:34,266 --> 01:22:36,066
I want to learn
sign language.
1226
01:22:38,000 --> 01:22:41,433
I hate to lose
a child to deafness,
Mrs. Corelli,
1227
01:22:42,533 --> 01:22:44,365
but maybe you're right.
1228
01:22:44,366 --> 01:22:46,199
You asked about
children who fail.
1229
01:22:46,200 --> 01:22:48,333
Oh, I don't think
it's Jonah who's failed.
1230
01:22:49,366 --> 01:22:51,365
I think
I've failed him.
1231
01:22:51,366 --> 01:22:52,433
How do you mean?
1232
01:22:54,533 --> 01:22:55,733
It's funny,
1233
01:22:56,000 --> 01:22:58,699
all this time
I've been pretending
he wasn't deaf.
1234
01:22:58,700 --> 01:23:00,632
Pretending?
1235
01:23:00,633 --> 01:23:03,532
Pretending that
he could be just like
everyone else.
1236
01:23:03,533 --> 01:23:06,665
Just like you and me,
I think you said.
1237
01:23:06,666 --> 01:23:09,232
We teach him to talk,
we teach him to read lips,
1238
01:23:09,233 --> 01:23:12,699
and if he could learn
to do that, then he
wouldn't be deaf anymore.
1239
01:23:12,700 --> 01:23:15,532
Well, many children
learn to do those things.
1240
01:23:15,533 --> 01:23:17,532
Perhaps if we'd had
Jonah earlier.
1241
01:23:17,533 --> 01:23:20,565
But we didn't!
We have him now,
1242
01:23:20,566 --> 01:23:23,465
and I think we're trying
to make him into
something that he's not.
1243
01:23:23,466 --> 01:23:26,232
We've been trying
to help him live
in the world as it is,
1244
01:23:26,233 --> 01:23:29,565
where people speak
to each other and
listen to each other.
1245
01:23:29,566 --> 01:23:33,100
Oh, if we can do this
for a child we've given
him a great gift.
1246
01:23:34,533 --> 01:23:36,532
If a child
cannot learn to do it,
1247
01:23:36,533 --> 01:23:39,265
there's plenty of time
for him to be deaf.
1248
01:23:39,266 --> 01:23:41,366
That's just it.
He is deaf.
1249
01:23:42,700 --> 01:23:44,765
There's no virtue in that,
Mrs. Corelli.
1250
01:23:44,766 --> 01:23:48,299
And there's no point
in pretending
he's hearing, either.
1251
01:23:48,300 --> 01:23:50,432
It's still a hearing world.
1252
01:23:50,433 --> 01:23:52,599
Yes, it is.
1253
01:23:52,600 --> 01:23:55,432
I guess it's up
to those of us
who love Jonah
1254
01:23:55,433 --> 01:23:56,666
to help him live
in it deaf.
1255
01:24:00,300 --> 01:24:01,700
Mrs. Corelli.
1256
01:24:04,133 --> 01:24:07,233
I won't allow Jonah
to use signs while he's in
our classes.
1257
01:24:08,600 --> 01:24:10,133
Do you think
it's contagious?
1258
01:24:11,466 --> 01:24:14,265
When I was a young woman,
just beginning to teach,
1259
01:24:14,266 --> 01:24:16,533
children who signed
had their hands tied.
1260
01:24:18,566 --> 01:24:20,766
I've seen Jonah
with his hands tied.
1261
01:24:22,600 --> 01:24:25,565
I won't allow signing.
1262
01:24:25,566 --> 01:24:28,100
And I've got to
choose what's best
for Jonah.
1263
01:24:56,600 --> 01:24:57,400
(MOUTHING)
1264
01:25:45,533 --> 01:25:46,500
(BELL RINGS)
1265
01:27:05,300 --> 01:27:06,666
What? Oh.
Table.
1266
01:27:11,600 --> 01:27:13,532
What's that?
Boy. Boy.
1267
01:27:13,533 --> 01:27:14,533
Boy.
1268
01:27:19,500 --> 01:27:21,033
A girl.
Girl.
1269
01:27:31,666 --> 01:27:33,033
(INAUDIBLE)
1270
01:27:46,133 --> 01:27:47,700
Oh, Jonah.
1271
01:27:49,466 --> 01:27:51,066
I love you!
1272
01:27:53,266 --> 01:27:54,533
I love you!
1273
01:28:14,366 --> 01:28:15,000
Clock.
1274
01:28:33,666 --> 01:28:34,633
(QUACKING)
1275
01:28:49,400 --> 01:28:51,533
What have you got?
Oh, look,
it's a turtle!
1276
01:28:53,466 --> 01:28:54,665
What does that mean?
1277
01:28:54,666 --> 01:28:56,633
Dead. The turtle's dead.
1278
01:29:04,500 --> 01:29:05,600
It's dead.
1279
01:29:33,233 --> 01:29:34,200
Dah?
1280
01:29:57,066 --> 01:29:58,365
Hi, Grandma.
Hi.
1281
01:29:58,366 --> 01:29:59,699
Will you keep
an eye on
these two for me?
1282
01:29:59,700 --> 01:30:00,765
I need to run
and get some things.
1283
01:30:00,766 --> 01:30:01,766
Sure, go ahead.
1284
01:30:02,700 --> 01:30:03,666
JONAH: Hah-ahm.
1285
01:30:05,733 --> 01:30:06,733
What?
1286
01:30:11,433 --> 01:30:12,400
Oh.
1287
01:30:17,066 --> 01:30:17,633
Hmm?
1288
01:30:21,100 --> 01:30:21,700
JONAH: Dah?
1289
01:30:24,566 --> 01:30:25,533
Turtle.
1290
01:30:27,066 --> 01:30:28,066
Dah?
1291
01:30:29,700 --> 01:30:30,700
Dead, yes.
1292
01:30:36,200 --> 01:30:37,166
Oh.
1293
01:30:50,000 --> 01:30:54,233
Show me dead.
1294
01:31:01,433 --> 01:31:02,400
Dead.
1295
01:31:09,566 --> 01:31:11,533
How do you say
I love you?
1296
01:31:15,666 --> 01:31:17,633
Jonah knows it, too.
1297
01:31:50,100 --> 01:31:52,132
Hi, Mrs. Corelli.
Hi.
1298
01:31:52,133 --> 01:31:53,432
You want to see
the principal?
1299
01:31:53,433 --> 01:31:55,132
Mr. Barkley's
in the cafeteria.
1300
01:31:55,133 --> 01:31:57,365
It's the door
over on your right.
1301
01:31:57,366 --> 01:31:58,765
You can meet him
in there if you like.
Thank you.
1302
01:31:58,766 --> 01:32:00,299
Thank you.
Okay.
1303
01:32:00,300 --> 01:32:02,465
Welcome.
Come on, Jonah.
1304
01:32:02,466 --> 01:32:04,466
Oh, are you finished?
1305
01:32:05,133 --> 01:32:07,165
Um, Anthony...
1306
01:32:07,166 --> 01:32:10,199
Oh, Anthony
hasn't read it yet.
1307
01:32:10,200 --> 01:32:14,499
Okay. Did you make
friends with Spider-Man?
1308
01:32:14,500 --> 01:32:15,565
Yes!
1309
01:32:15,566 --> 01:32:18,199
Are you hungry?
No.
1310
01:32:18,200 --> 01:32:19,766
You sure?
Yes.
1311
01:32:20,033 --> 01:32:21,633
Are you nervous?
1312
01:32:23,300 --> 01:32:25,499
No.
A little bit?
1313
01:32:25,500 --> 01:32:27,033
Little bit.
1314
01:32:45,566 --> 01:32:46,766
(INDISTINCT)
1315
01:33:21,533 --> 01:33:23,699
Hello. How you doing?
Hi. Great.
1316
01:33:23,700 --> 01:33:26,699
Good to see you!
This is Jonah!
Hi. Yeah, you too.
1317
01:33:26,700 --> 01:33:28,365
What, Caroline?
What do you want?
1318
01:33:28,366 --> 01:33:34,133
What's his name?
Why don't you
ask him yourself?
1319
01:33:35,266 --> 01:33:36,700
What is your name?
1320
01:33:38,133 --> 01:33:40,366
(INDISTINCT) J-O-N-A-H.
1321
01:33:41,233 --> 01:33:43,566
My name is
1322
01:33:48,100 --> 01:33:49,200
Jonah!
1323
01:33:49,766 --> 01:33:50,700
Jonah.
84112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.