Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,531
START PREMIERES ONLINE
2
00:00:20,164 --> 00:00:22,672
WEDDING OF LIKA AND NIKITA
3
00:00:22,922 --> 00:00:26,984
Today is the most important day in my life.
4
00:00:29,867 --> 00:00:31,719
I'm getting married.
5
00:00:40,766 --> 00:00:43,410
Getting married, getting married.
6
00:00:43,660 --> 00:00:48,945
Only a ticket in the first row to
Timberlake concert is as cool.
7
00:00:49,195 --> 00:00:53,691
But my wedding is cooler.
I'm marrying Nikita.
8
00:00:53,941 --> 00:00:56,500
Ulya, come to drink coffee with
an unmarried Lika.
9
00:00:56,750 --> 00:00:59,496
There can be no more chance to do that.
10
00:01:06,461 --> 00:01:10,688
Now this is a real page from
your granny's diary. Good luck.
11
00:01:12,121 --> 00:01:15,775
Wedding stopped all my transformations.
And I stayed fat.
12
00:01:16,025 --> 00:01:18,492
Thanks to magic I realized
13
00:01:18,742 --> 00:01:20,431
that I have to lose weight myself.
14
00:01:20,681 --> 00:01:23,281
With your patience and willpower.
15
00:01:23,531 --> 00:01:25,805
Nothing can be given in our life
just like that.
16
00:01:26,055 --> 00:01:28,795
My dear Volodya loved me so much
17
00:01:29,045 --> 00:01:32,731
that he didn't care
whether I'd be fat or slim.
18
00:01:32,981 --> 00:01:37,625
But after wedding I decided to lose weight,
because I felt happier when I was slim.
19
00:01:37,875 --> 00:01:39,414
And I managed to do it.
20
00:01:39,664 --> 00:01:43,828
That's why granny was fat
in the wedding picture.
21
00:02:00,695 --> 00:02:03,156
ANGELICA
22
00:02:04,758 --> 00:02:06,539
It was bloody Ulya.
23
00:02:06,789 --> 00:02:08,785
She read that I'd stay fat forever,
24
00:02:09,035 --> 00:02:11,215
and then hurried me to get married.
25
00:02:11,465 --> 00:02:15,796
She even took the trouble to
forge the dairy page. Nasty thing.
26
00:02:16,046 --> 00:02:21,556
I don't understand why mum didn't
give a specific day when you'll get fat.
27
00:02:21,806 --> 00:02:25,688
After the first kiss or
the first night,
28
00:02:25,938 --> 00:02:27,712
or after the first fight on a wedding.
29
00:02:27,962 --> 00:02:31,519
This Ulya. I will strangle her.
30
00:02:31,769 --> 00:02:33,557
What should I do now?
31
00:02:33,807 --> 00:02:35,656
Maybe it's not the best moment but
32
00:02:35,906 --> 00:02:37,805
I told you.
33
00:02:38,055 --> 00:02:39,852
I shouted you that you can't believe her.
34
00:02:40,102 --> 00:02:41,875
She's a fox.
No, she's a snake.
35
00:02:42,125 --> 00:02:43,781
She's a hybrid of a fox and a snake.
36
00:02:44,414 --> 00:02:47,172
Okay then. Let's cancel everything again.
37
00:02:47,422 --> 00:02:51,440
Constant transformations are better than
staying fat forever.
38
00:02:51,690 --> 00:02:53,594
Mum is right.
Do you want to live
39
00:02:53,844 --> 00:02:56,570
a boring, dull life like
you've had last 20 years?
40
00:02:58,081 --> 00:02:59,969
Chipmunk, say something.
41
00:03:00,859 --> 00:03:05,438
No. I'm ready to stay fat forever.
42
00:03:05,695 --> 00:03:08,211
Because I want to marry Nikita.
43
00:03:08,461 --> 00:03:11,071
These transformations were only
bothering me.
44
00:03:11,594 --> 00:03:13,118
Yet.
45
00:03:14,148 --> 00:03:15,648
What if Nikita doesn't want
46
00:03:15,898 --> 00:03:17,797
to be with this version of me.
47
00:03:18,047 --> 00:03:19,578
Well.
48
00:03:19,953 --> 00:03:21,789
Maybe it's better not to tell him?
49
00:03:22,898 --> 00:03:24,814
No, no. I can't do it.
50
00:03:25,064 --> 00:03:28,113
It's not fair to hide the truth
from Nikita.
51
00:03:28,363 --> 00:03:29,972
Not fair?
52
00:03:30,253 --> 00:03:34,348
It wasn't fair when I bought some shoes
for 5000 right before the sale.
53
00:03:34,598 --> 00:03:37,570
- And this is nothing.
- Zhen'ka.
54
00:03:37,836 --> 00:03:39,961
What do you say?
55
00:03:42,656 --> 00:03:46,406
Ulyana was trying to sow doubt in your head
in order to set you up against each other.
56
00:03:46,953 --> 00:03:49,266
I'd say it the way your granny would say.
57
00:03:49,789 --> 00:03:53,805
Follow your heart.
This is the only right way.
58
00:03:58,600 --> 00:04:00,100
Something like that.
59
00:04:00,350 --> 00:04:02,830
Ulyana deceived me.
60
00:04:03,080 --> 00:04:04,631
But it doesn't matter anymore.
61
00:04:06,471 --> 00:04:09,252
Right after the wedding I'll become fat.
62
00:04:10,332 --> 00:04:12,078
That's why I want yo ask you:
63
00:04:12,953 --> 00:04:15,086
Do you still want to marry me?
64
00:04:17,925 --> 00:04:19,438
I'll take any decision of yours.
65
00:04:21,658 --> 00:04:23,158
Well.
66
00:04:23,883 --> 00:04:26,500
I wasn't ready to hear it
several hours before the wedding.
67
00:04:30,703 --> 00:04:32,352
Lika,
68
00:04:35,162 --> 00:04:36,662
I love you.
69
00:04:36,912 --> 00:04:39,953
I don't care what you look like
right now and
70
00:04:40,203 --> 00:04:41,984
what you look like after the wedding.
71
00:04:48,492 --> 00:04:52,886
Hey, groom. Actually you can't see your
fiance before the wedding.
72
00:04:53,136 --> 00:04:55,927
She just got dressed and
you're already undressing her
73
00:04:56,177 --> 00:05:00,008
with your eyes and hands. Come on.
You'll see each other at the ceremony.
74
00:05:01,578 --> 00:05:03,119
So?
75
00:05:11,289 --> 00:05:12,922
What happened?
76
00:05:20,055 --> 00:05:22,331
I've already got used to being slim.
77
00:05:22,805 --> 00:05:25,820
I even bought a swimsuit with thongs.
78
00:05:26,289 --> 00:05:28,789
My sweetheart.
79
00:05:29,039 --> 00:05:31,055
Whatever happens.
80
00:05:31,305 --> 00:05:34,641
I want you to know
that I love any version of you.
81
00:05:35,744 --> 00:05:40,086
And I love chubby Lika as much as
slim Lika.
82
00:05:40,336 --> 00:05:43,297
And I'll always be there for you
my sweetheart.
83
00:05:49,507 --> 00:05:52,587
Smile. Great. One more time. Great.
84
00:05:52,837 --> 00:05:55,922
- Okay. Let's take a look.
- Here.
85
00:05:56,172 --> 00:05:57,930
This one.
86
00:06:02,769 --> 00:06:05,367
Not now, okay?
87
00:06:24,643 --> 00:06:26,705
- Hello.
- My sweetie.
88
00:06:26,955 --> 00:06:28,943
I'm so happy to see you.
89
00:06:29,193 --> 00:06:31,684
I'm also happy to see you, Vera Yuryevna.
90
00:06:31,934 --> 00:06:34,425
When Nikita told me about
your transformations,
91
00:06:34,675 --> 00:06:36,883
at first I thought he hit his head hard
on the train.
92
00:06:37,133 --> 00:06:40,406
And then I believed.
We won't say anything to our granddad.
93
00:06:40,656 --> 00:06:43,596
Otherwise, he'll drag you to Malakhov's
TV show.
94
00:06:43,846 --> 00:06:45,525
Right. I wouldn't like it.
95
00:06:45,775 --> 00:06:47,680
Is Nikita here?
96
00:06:48,681 --> 00:06:50,181
It's okay. He'll show up
97
00:06:50,431 --> 00:06:52,727
because he went to take me and Timur.
98
00:06:53,342 --> 00:06:56,362
He was so nervous.
I've never seen him like that.
99
00:06:56,612 --> 00:06:58,539
My sweetheart.
100
00:07:01,128 --> 00:07:05,227
It's strange that a groom with friends
are late. Maybe he changed his mind?
101
00:07:09,565 --> 00:07:12,456
Can I have some water? I'm thirsty.
102
00:07:13,932 --> 00:07:16,399
There's no water,
but we can open champagne.
103
00:07:17,157 --> 00:07:19,367
Even better.
104
00:07:20,759 --> 00:07:24,188
- Connection is lost.
- Damn.
105
00:07:24,448 --> 00:07:26,103
There's no Internet in this village.
106
00:07:26,354 --> 00:07:29,766
I guess they only heard about it
on the radio.
107
00:07:30,016 --> 00:07:33,434
And there's no signal either.
Cannot reach to Zhenya.
108
00:07:33,684 --> 00:07:35,287
Well, that can be considered good luck.
109
00:07:35,537 --> 00:07:37,864
Won't hear that squeaky reprimand
for being late.
110
00:07:38,114 --> 00:07:41,578
God damn it.
Tell me where to go.
111
00:07:41,828 --> 00:07:43,603
Connection is lost.
112
00:07:43,853 --> 00:07:46,114
I guess that navigator is
against your wedding.
113
00:07:46,364 --> 00:07:50,570
Maybe it's a sign.
Do you really need that wedding?
114
00:07:50,820 --> 00:07:54,094
You can get drunk in any bar.
Let's come back.
115
00:07:54,344 --> 00:07:57,582
Let's marry him on some stripper.
116
00:07:57,832 --> 00:08:00,178
- What do you think?
- Yeah, right.
117
00:08:00,428 --> 00:08:03,015
Drive up to them. We'll find out the way.
118
00:08:03,265 --> 00:08:05,539
Judging by their look,
119
00:08:05,789 --> 00:08:08,695
they can only say where
one can catch some carp.
120
00:08:08,945 --> 00:08:10,531
Do it.
121
00:08:10,789 --> 00:08:14,164
Okay. We don't have any other options.
122
00:08:17,711 --> 00:08:20,711
Hi guys. Can you help us out?
123
00:08:20,961 --> 00:08:23,547
We got completely lost in these hole.
124
00:08:23,797 --> 00:08:26,393
Hey jerk. Say a word like
this one more time
125
00:08:26,643 --> 00:08:28,443
and I'll make a hole in your head.
Understood?
126
00:08:28,693 --> 00:08:32,280
Wow. Hey guys, he can actually speak.
127
00:08:32,530 --> 00:08:35,050
I thought it's going to be
something like... or something.
128
00:08:35,300 --> 00:08:37,211
Hey you Moscow goose. Out of the car.
129
00:08:37,461 --> 00:08:40,734
I would love to but
130
00:08:40,984 --> 00:08:43,024
I have clean shoes.
I don't want to make them dirty.
131
00:08:43,274 --> 00:08:45,235
Maybe you'll sh*t everything here
out of fear.
132
00:08:49,365 --> 00:08:52,660
- The route is calculated.
- Good morning.
133
00:08:52,910 --> 00:08:55,857
You don't want to deal
with those sc*ms, too. Good boy.
134
00:08:56,107 --> 00:08:58,195
Otherwise, they'll crack nuts
with your help.
135
00:08:58,445 --> 00:08:59,953
Because there's no signal here.
136
00:09:00,204 --> 00:09:01,686
How much longer to drive?
137
00:09:01,937 --> 00:09:03,867
No, we'll turn into the forest and
cut it a bit.
138
00:09:04,117 --> 00:09:06,877
Maybe we'll continue driving down the road?
139
00:09:07,127 --> 00:09:08,740
Come on, are you scared?
140
00:09:08,991 --> 00:09:10,953
There are no skinheads
in the forest anyway.
141
00:09:11,790 --> 00:09:13,657
I always trust navigator.
142
00:09:13,907 --> 00:09:17,103
If it wants me to go to the forest,
it means it's faster and without jams.
143
00:09:17,353 --> 00:09:18,888
Do you understand?
144
00:09:25,443 --> 00:09:26,943
God damn.
145
00:09:27,193 --> 00:09:30,686
Tell your navigator to get out and help.
We're stuck here because of it.
146
00:09:30,936 --> 00:09:32,608
One moment. I'll fix everything.
147
00:09:35,367 --> 00:09:36,891
Can you hurry up?
148
00:09:37,156 --> 00:09:40,875
- His wedding is about to be ruined.
- Stop shouting at me. I didn't mean it.
149
00:09:41,125 --> 00:09:43,617
I actually think there's some reason
behind it.
150
00:09:43,867 --> 00:09:47,117
Seriously, it's just not your destiny.
151
00:09:47,367 --> 00:09:51,625
- Who knows. Maybe you're right.
- What?
152
00:09:51,875 --> 00:09:54,868
No panic, come on, no panic.
153
00:09:55,118 --> 00:09:56,820
I'll call Zhen'ka one more time.
154
00:09:57,070 --> 00:10:00,275
Damn. I don't have any signal at all.
155
00:10:00,830 --> 00:10:02,367
What do you have it there?
156
00:10:02,617 --> 00:10:06,070
Damn. This is some God forbidden place.
157
00:10:06,320 --> 00:10:08,250
I can't even call emergency.
158
00:10:09,416 --> 00:10:12,180
As if someone there is against my wedding
for real.
159
00:10:12,430 --> 00:10:14,973
That's what I'm talking about.
160
00:10:15,543 --> 00:10:18,613
Look. Does someone know how to find
water in the forest?
161
00:10:18,863 --> 00:10:21,263
I'm thirsty. As if I'm hungover after
a party in the morning.
162
00:10:21,513 --> 00:10:23,020
I know.
163
00:10:23,898 --> 00:10:26,409
But it's going to be very difficult.
164
00:10:27,197 --> 00:10:28,736
But we have no other options.
165
00:10:30,945 --> 00:10:33,938
Anyway, pop the trunk.
166
00:10:34,188 --> 00:10:35,797
And take anything you want.
167
00:10:36,633 --> 00:10:40,266
Kris told me to put juice and water there.
But she didn't trust me with alcohol.
168
00:10:40,555 --> 00:10:42,852
Why do you need a TV here?
169
00:10:43,102 --> 00:10:46,375
Decided to watch some football
in case the wedding gets boring?
170
00:10:46,625 --> 00:10:49,359
Bro, if it gets boring at the wedding,
171
00:10:49,609 --> 00:10:52,217
I'll go to the forest with my Kristina,
got it?
172
00:10:52,467 --> 00:10:56,444
And this is for a surprise that
Vershinina is preparing for you.
173
00:11:23,504 --> 00:11:26,188
Lyokh, give me the keys.
174
00:11:28,548 --> 00:11:31,461
We'll get out of this place.
175
00:11:32,548 --> 00:11:34,064
To hell with these signs.
176
00:11:35,763 --> 00:11:37,516
Help me please.
177
00:11:45,820 --> 00:11:47,906
God damned damn.
178
00:11:49,328 --> 00:11:50,828
Gearbox is dead I guess.
179
00:11:51,078 --> 00:11:53,398
It's your fault, speed racer.
180
00:11:53,867 --> 00:11:55,891
If you get stuck in some pit,
181
00:11:56,141 --> 00:11:59,219
somebody just can tow you out
and that's it. No more problem.
182
00:11:59,469 --> 00:12:02,484
Now this automobile is not mobile at all.
What should we do now?
183
00:12:02,734 --> 00:12:06,078
Stop shouting. It's me who's late
for the wedding for two hours.
184
00:12:06,328 --> 00:12:09,906
Look. Let's leave the car here and walk.
185
00:12:10,156 --> 00:12:13,469
Only tow car can steal it
because gearbox broken.
186
00:12:13,719 --> 00:12:17,539
Great. Amazing. Are you an idiot?
We have 12 more km to walk.
187
00:12:17,789 --> 00:12:20,640
I don't understand, Nikita. Why?
188
00:12:20,890 --> 00:12:23,843
Why couldn't you just go to a bar
189
00:12:24,093 --> 00:12:28,078
and get wasted there. Why did you need that
bloody Alice in bloody Wonderland?
190
00:12:28,328 --> 00:12:31,155
And why did you need to go
to this fabulous place?
191
00:12:34,244 --> 00:12:39,484
We should've fallen into some hole,
so that we were eaten by a bloody rabbit.
192
00:12:41,391 --> 00:12:43,164
It will be amazing.
193
00:12:43,414 --> 00:12:45,172
- Did you finish?
- I haven't even started.
194
00:12:45,422 --> 00:12:47,024
Let's go then.
195
00:13:02,539 --> 00:13:05,813
What kind of wedding is that?
Where's meat, fish or foie gras at least?
196
00:13:06,063 --> 00:13:07,906
It's some kind of tasting
in a supermarket.
197
00:13:08,156 --> 00:13:09,678
Sorry. Can't help you with that.
198
00:13:09,929 --> 00:13:12,952
Vikochka and Nikita organized it
on their own savings.
199
00:13:14,267 --> 00:13:15,767
Is that so?
200
00:13:16,017 --> 00:13:19,104
Innusik, take a photo of me with this table
in the background.
201
00:13:19,354 --> 00:13:21,094
I'll post it on the Internet.
202
00:13:21,344 --> 00:13:25,375
Let people see how humble the wedding
politician's daughter is.
203
00:13:25,625 --> 00:13:27,781
- Great idea.
- And good for IRS.
204
00:13:29,706 --> 00:13:31,213
- I'm sorry.
- Jesus.
205
00:13:31,844 --> 00:13:33,531
Will we have a celebration or not?
206
00:13:33,844 --> 00:13:36,070
I have to go already.
207
00:13:36,320 --> 00:13:38,828
It will get dark and
I'll be scared to go home.
208
00:13:39,078 --> 00:13:42,047
Okay. Let's go with me.
209
00:13:42,966 --> 00:13:45,156
Here. It's for you not to be scared.
210
00:13:45,406 --> 00:13:50,398
Okay, fine. I can wait a little longer.
211
00:14:30,393 --> 00:14:33,127
Hey bro. Let me tell them that you have
a black belt in karate,
212
00:14:33,377 --> 00:14:34,906
and you'll hiss like a ninja.
213
00:14:35,156 --> 00:14:37,469
Or even jump around them.
214
00:14:37,719 --> 00:14:39,720
To make it more convincing.
215
00:14:39,970 --> 00:14:42,729
Or maybe we can make a deal and
they'll just beat the cheekiest one?
216
00:14:43,094 --> 00:14:45,781
And we'll go together with Nikita.
217
00:14:48,813 --> 00:14:50,313
Hey guys.
218
00:14:50,563 --> 00:14:52,211
We were just looking for you.
219
00:14:52,461 --> 00:14:54,273
You're our only buddies here.
220
00:14:54,523 --> 00:14:56,609
In these beautiful places.
221
00:14:56,859 --> 00:14:59,337
Stop, stop.
222
00:14:59,602 --> 00:15:04,969
We have an official, business deal for you.
223
00:15:07,102 --> 00:15:08,658
What is it?
224
00:15:10,354 --> 00:15:13,375
Hang on a second. I'll talk about that
with my mates.
225
00:15:14,252 --> 00:15:15,766
One moment.
226
00:15:17,275 --> 00:15:20,555
- So, ideas generator, what's the plan?
- I don't have it yet.
227
00:15:20,805 --> 00:15:23,838
Just bought one minute before
getting our butts kicked.
228
00:15:24,088 --> 00:15:26,352
- Great.
- Well, listen.
229
00:15:26,602 --> 00:15:30,698
You got them angry. So, figure out the way
how we get to wedding without a scratch.
230
00:15:34,383 --> 00:15:35,940
Already.
231
00:15:53,815 --> 00:15:55,322
Nikita changed his mind.
232
00:15:55,650 --> 00:15:57,370
And disappeared not to look me in the eyes.
233
00:15:57,620 --> 00:15:59,999
And my Lyoshechka gave him some ideas,
for sure.
234
00:16:00,249 --> 00:16:03,211
- Together with Bordukovskaya's Timur.
- What?
235
00:16:04,046 --> 00:16:06,212
Yours could do it, mine couldn't.
236
00:16:06,462 --> 00:16:09,039
Chipmunk, you just don't know what
men's solidarity is.
237
00:16:09,289 --> 00:16:13,030
Why do even support him?
We paid tribute to them for 2 centuries.
238
00:16:13,280 --> 00:16:15,200
What are you talking about?
He's not a Mongolian.
239
00:16:15,450 --> 00:16:17,133
How do you know? He'll never tell you.
240
00:16:17,664 --> 00:16:20,219
Okay girls. We have to start packing.
241
00:16:20,469 --> 00:16:23,461
I guess Nikita has already
made his choice.
242
00:16:25,602 --> 00:16:27,719
Lika!
243
00:16:33,580 --> 00:16:37,182
This is wedding fuss I like.
244
00:16:37,432 --> 00:16:39,621
Shame that I gave up my phone and tablet,
245
00:16:39,871 --> 00:16:41,601
and my outfit as well.
246
00:16:41,851 --> 00:16:44,395
But still, swap is successful.
247
00:16:44,645 --> 00:16:46,584
Look at this nice bike.
248
00:16:46,834 --> 00:16:48,956
It's not some sport crap you have.
249
00:16:49,612 --> 00:16:51,677
Now we have to get there on time.
250
00:17:00,801 --> 00:17:05,922
Wait, wait, wait.
251
00:17:07,734 --> 00:17:09,609
This meadow. Map said it's here.
252
00:17:09,859 --> 00:17:11,805
1 km from stinky river.
253
00:17:21,570 --> 00:17:23,623
That's it. We're late.
254
00:17:23,873 --> 00:17:28,028
Why my wedding should have turned into
this quest.
255
00:17:28,278 --> 00:17:30,297
She decided that I chickened out for sure.
256
00:17:30,688 --> 00:17:35,000
That's it. She won't accept
my proposal third time for sure.
257
00:17:40,352 --> 00:17:42,344
Boys.
258
00:17:42,594 --> 00:17:46,133
What are you, some mushroom collectors?
259
00:17:46,383 --> 00:17:48,338
It's not the season, is it?
260
00:17:49,508 --> 00:17:53,991
Let me feed you all.
261
00:17:54,241 --> 00:17:56,305
But we only have some cupcakes.
262
00:17:56,555 --> 00:17:59,741
And no men at all.
263
00:17:59,991 --> 00:18:02,109
What kind of a wedding is that?
264
00:18:02,359 --> 00:18:04,703
- Guys, the route is calculated.
- Let's go.
265
00:18:05,550 --> 00:18:08,750
- Watch out.
- Madame, shall we?
266
00:18:09,000 --> 00:18:11,379
I started thinking that you wouldn't come.
267
00:18:11,629 --> 00:18:14,008
I thought you'd just disappear and
that's it.
268
00:18:14,258 --> 00:18:17,758
I told everyone to pack.
But Zhen'ka stopped me.
269
00:18:18,917 --> 00:18:20,625
Well, how to put it.
270
00:18:20,875 --> 00:18:22,888
She just poked a tire of
Ivan Davidovich's car.
271
00:18:23,138 --> 00:18:27,236
I'll never leave you.
I love you very much.
272
00:18:27,486 --> 00:18:29,750
- And nothing can change it.
- I love you, too.
273
00:18:30,401 --> 00:18:34,197
My dear,
274
00:18:34,572 --> 00:18:36,252
I'm sorry,
275
00:18:36,503 --> 00:18:38,042
dear...
276
00:18:40,402 --> 00:18:41,902
Ivan Davidovich.
277
00:18:42,152 --> 00:18:44,832
Being a politician,you have to know
how to talk to different people.
278
00:18:45,082 --> 00:18:47,742
- Including the drunk ones. Come on.
- Why me?
279
00:18:47,992 --> 00:18:49,550
Please.
280
00:18:50,292 --> 00:18:52,234
Excuse me. Sorry.
281
00:18:52,484 --> 00:18:56,327
If I may, it's okay. Don't worry.
282
00:18:56,577 --> 00:18:59,773
It's not right. I had to prepare it.
I needed some time.
283
00:19:00,023 --> 00:19:01,569
- What to read?
- Here, read this.
284
00:19:01,820 --> 00:19:03,506
Here.
285
00:19:05,203 --> 00:19:06,717
Dear groom,
286
00:19:06,977 --> 00:19:08,516
Emelyanov Nikita.
287
00:19:09,221 --> 00:19:11,563
Do you agree to marry
288
00:19:11,813 --> 00:19:13,844
Vershinina Angelica?
289
00:19:14,094 --> 00:19:15,781
Do you?
290
00:19:17,625 --> 00:19:19,875
- Yes.
- He said yes.
291
00:19:20,125 --> 00:19:21,656
Dear bride,
292
00:19:21,906 --> 00:19:24,320
Vershinina Angelica.
293
00:19:24,570 --> 00:19:28,164
Do you agree to marry
294
00:19:28,883 --> 00:19:30,438
Emelyanov Nikita?
295
00:19:30,971 --> 00:19:33,000
Btw, did you pay for a state fee?
296
00:19:33,369 --> 00:19:37,313
Yes. The answer to both questions.
297
00:19:38,604 --> 00:19:41,102
Since both sides have reached consensus,
298
00:19:41,919 --> 00:19:46,164
they can tie their relationships
with rings. Mum?
299
00:19:46,414 --> 00:19:48,953
Come on.
300
00:19:52,393 --> 00:19:55,414
And remember that family, motherhood,
301
00:19:55,664 --> 00:19:57,359
fatherhood and childhood
302
00:19:57,609 --> 00:20:02,111
are under protection of a government
in Russian Federation.
303
00:20:05,166 --> 00:20:09,828
And now the groom can kiss the bride.
304
00:20:10,078 --> 00:20:11,918
Are you sure?
305
00:20:12,168 --> 00:20:15,297
Maybe I'll become fat right after the kiss.
306
00:20:15,547 --> 00:20:17,844
You can still run away.
307
00:20:18,094 --> 00:20:20,307
And nobody'll find you in the forest.
308
00:20:33,934 --> 00:20:35,434
I'm still not fat.
309
00:20:35,684 --> 00:20:38,844
What does difference does it make?
You're my wife now.
310
00:20:39,094 --> 00:20:42,594
- Hurrah!
- I'm his wife.
311
00:20:46,141 --> 00:20:49,047
Hurrah.
312
00:20:56,023 --> 00:20:58,316
Tell me honestly,
where you lived all the time?
313
00:20:58,566 --> 00:21:01,089
And how you enchanted me over the years?
314
00:21:01,339 --> 00:21:03,539
Your voice is music to ears.
315
00:21:03,789 --> 00:21:06,704
Probably you were heaven sent to me.
316
00:21:06,954 --> 00:21:08,545
I imagine us two walking together.
317
00:21:08,795 --> 00:21:10,968
Everybody is jealous of me
because you're so beautiful.
318
00:21:11,218 --> 00:21:16,155
Sometimes people share their warmth
without even noticing it.
319
00:21:16,405 --> 00:21:21,309
I understand that you're the one,
drowning in your eyes.
320
00:21:21,559 --> 00:21:23,961
I believe in miracles and I know that
321
00:21:24,211 --> 00:21:26,709
the ones who love know it well.
322
00:21:27,867 --> 00:21:32,127
I can't believe this dream.
323
00:21:32,377 --> 00:21:37,455
I fall in love so strong.
324
00:21:37,705 --> 00:21:42,264
I look you in the eyes to say
325
00:21:43,866 --> 00:21:48,852
Please girl, hold on.
326
00:21:53,939 --> 00:21:56,656
Please girl, hold on.
327
00:22:04,742 --> 00:22:06,242
Saint baby.
328
00:22:06,492 --> 00:22:09,057
I forgot everyone who was before you.
329
00:22:09,307 --> 00:22:11,526
We know each other only for two weeks
330
00:22:11,776 --> 00:22:14,170
but it feels as if hundreds of years
flew past.
331
00:22:14,420 --> 00:22:16,813
We've always wanted to find each other.
332
00:22:17,063 --> 00:22:19,131
I'm not lying to you, check for yourself.
333
00:22:19,381 --> 00:22:21,871
It burns inside of my heart.
334
00:22:22,121 --> 00:22:27,609
And I need only one word
to be together with you, again.
335
00:22:28,291 --> 00:22:32,138
I can't believe this dream.
336
00:22:33,785 --> 00:22:37,953
I fall in love so strong.
337
00:22:38,203 --> 00:22:43,661
I look you in the eyes to say
338
00:22:43,911 --> 00:22:49,508
Please girl, hold on.
339
00:22:53,906 --> 00:22:55,498
Everybody, come here, quickly.
340
00:22:56,119 --> 00:22:57,902
Quickly, come on, come on.
341
00:22:58,152 --> 00:23:00,441
On three we're shouting the Emelyanovs.
342
00:23:00,691 --> 00:23:05,234
One, two, three: the Emelyanovs.
343
00:23:12,439 --> 00:23:14,542
I don't want to admit it,
344
00:23:14,792 --> 00:23:17,461
but now it's how it should be.
345
00:23:17,711 --> 00:23:19,280
I'm fat.
346
00:23:19,531 --> 00:23:21,094
However.
347
00:23:21,344 --> 00:23:24,398
I'm a happy wife of Nikita Emelyanov.
348
00:23:24,781 --> 00:23:28,743
She's beautiful.
I'll tell her this every day.
349
00:23:28,993 --> 00:23:31,227
She's the most precious that I have.
350
00:23:31,477 --> 00:23:33,664
I love her eternally.
351
00:23:35,385 --> 00:23:38,331
Alright.
It's time for me to go jogging.
352
00:23:39,109 --> 00:23:40,713
No, I won't let you go anywhere.
353
00:23:40,963 --> 00:23:43,750
I want to hug you and kiss you.
354
00:23:44,000 --> 00:23:47,250
I jog in the morning starting from today.
355
00:23:47,500 --> 00:23:50,086
- Can you start tomorrow?
- No.
356
00:23:50,336 --> 00:23:52,949
I planned to start tomorrow for 20 years.
357
00:23:53,199 --> 00:23:56,135
But today I'll start today.
358
00:23:57,534 --> 00:24:00,788
- Okay. I'm going jogging.
- Hey, where are you going?
359
00:24:01,038 --> 00:24:02,849
What?
360
00:24:04,555 --> 00:24:06,302
I'll catch you.
25843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.