Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:03,929
START PREMIERES ONLINE
2
00:00:21,518 --> 00:00:23,746
Oh my God! I wish I could go
to sleep right now
3
00:00:23,996 --> 00:00:25,816
for tomorrow's day to come earlier.
4
00:00:26,066 --> 00:00:28,904
It's our wedding.
5
00:00:29,154 --> 00:00:32,720
I'll be Molchanova.
Or you'll take my surname?
6
00:00:32,970 --> 00:00:37,377
- Are you happy?
- Yes. I'm sweating with happiness.
7
00:00:37,627 --> 00:00:40,427
It's just a bit awkward to celebrate
your wedding at someone's expense.
8
00:00:40,677 --> 00:00:43,487
You know I don't like freebies.
9
00:00:43,737 --> 00:00:46,388
Maybe we still save up for it ourselves.
In about 5 years.
10
00:00:46,639 --> 00:00:48,418
- Come on.
- So?
11
00:00:48,669 --> 00:00:50,935
Tomorrow we'll get to the restaurant
without traffic jam.
12
00:00:51,186 --> 00:00:52,802
Not in an ambulance, in a limo.
13
00:00:53,082 --> 00:00:56,179
I've fixed it up with some buddies
from police. They'll close the road for us.
14
00:00:58,432 --> 00:01:01,252
Ivan Davidovich, sweetheart.
We have some changes.
15
00:01:01,502 --> 00:01:05,287
Kristina will get married tomorrow,
and our daughter will in a week.
16
00:01:05,537 --> 00:01:07,170
Is that right?
17
00:01:07,420 --> 00:01:09,874
Anyway, I'm ready to help all bridesmaids,
friends
18
00:01:10,124 --> 00:01:12,805
and even this scared guy.
19
00:01:14,846 --> 00:01:16,422
ANGELICA
20
00:01:17,013 --> 00:01:18,533
Look. We can celebrate something else.
21
00:01:18,783 --> 00:01:20,557
It doesn't have to be a wedding, right?
22
00:01:20,807 --> 00:01:26,078
I looked it up. Tomorrow it's going to be
migration officer day.
23
00:01:26,328 --> 00:01:28,672
Let's celebrate this day, shall we?
What do you say, Timur?
24
00:01:29,693 --> 00:01:31,533
Sorry, I need to have a word with
my boyfriend.
25
00:01:31,783 --> 00:01:35,610
I need to find a switcher in his brain.
26
00:01:35,860 --> 00:01:40,557
Right. All the most important decisions
in families are made in a bedroom.
27
00:01:40,807 --> 00:01:42,342
- Ivan Davidovich.
- Yes?
28
00:01:43,412 --> 00:01:47,195
Don't worry about money. We'll pay for
our wedding ourselves. Right?
29
00:01:47,445 --> 00:01:49,809
What do you mean 'ourselves'?
Hold on.
30
00:01:50,059 --> 00:01:52,422
No, we'll pay for Lika's wedding as well.
31
00:01:52,672 --> 00:01:55,479
At least we won't go
to the Bondarchuks' housewarming party.
32
00:01:55,729 --> 00:01:57,329
Not to buy a present to save some money.
33
00:01:57,579 --> 00:02:00,496
No, no, you won't pay for anything.
34
00:02:00,746 --> 00:02:02,852
Nikita, I'll be in a moment.
35
00:02:03,102 --> 00:02:05,406
Mum, we have some savings.
36
00:02:05,656 --> 00:02:09,328
It'll be a more humble wedding,
but we want it to be so.
37
00:02:09,578 --> 00:02:13,242
Yes Innusik. It's not right.
38
00:02:13,492 --> 00:02:15,094
Decision is made. It's right.
39
00:02:15,344 --> 00:02:17,617
If we cancel it, they'll be offended.
40
00:02:21,424 --> 00:02:23,930
Are you backpedaling now?
41
00:02:24,180 --> 00:02:26,246
Chickened out to marry me?
So tell me.
42
00:02:26,496 --> 00:02:28,777
Or better write me because by the time
you make a decision
43
00:02:29,027 --> 00:02:31,471
I'll already be in Saratov and
you'll never see me.
44
00:02:31,721 --> 00:02:34,847
I didn't chicken out.
I've dreamt about it myself.
45
00:02:35,097 --> 00:02:38,023
Since I was 10. We started dating
46
00:02:38,273 --> 00:02:39,883
and I wanted even more.
47
00:02:40,133 --> 00:02:42,882
I just got confused a bit. That's it.
48
00:02:47,369 --> 00:02:48,883
Mama.
49
00:02:49,828 --> 00:02:51,795
Call me when you come to Ulyanovsk.
50
00:02:52,694 --> 00:02:56,039
Or better call me from train station
in Moscow.
51
00:02:56,289 --> 00:02:59,305
Because I already started missing you.
52
00:03:00,377 --> 00:03:04,211
I'll remind you how much you missed me
53
00:03:04,461 --> 00:03:07,010
in 50 years or so when you'll call me
an old fart.
54
00:03:07,856 --> 00:03:09,949
I don't want you to go there.
55
00:03:10,199 --> 00:03:12,862
There are strange immigrants
with heavy bags
56
00:03:13,112 --> 00:03:15,752
and vendors selling strange stuff.
57
00:03:16,003 --> 00:03:17,517
What is worse,
58
00:03:17,768 --> 00:03:20,392
there can be some nice girl
in your compartment.
59
00:03:20,642 --> 00:03:22,462
Quite likely.
60
00:03:22,712 --> 00:03:26,523
But I'll also have time
to prepare a surprise for you.
61
00:03:29,062 --> 00:03:31,359
That's it. Good bye.
62
00:03:31,609 --> 00:03:34,883
- To my wedding.
- Congratulations.
63
00:03:35,133 --> 00:03:38,050
- Thank you.
- Hurrah.
64
00:03:38,300 --> 00:03:42,156
Hey, bro. Can I have a word with you?
65
00:03:46,718 --> 00:03:48,224
Look.
66
00:03:49,445 --> 00:03:52,719
Do you like Bordukovskaya a lot?
67
00:03:52,969 --> 00:03:55,912
Not Bordukovskaya, but Zhenya.
68
00:03:56,162 --> 00:03:57,922
I get it. Dumb question.
69
00:03:58,172 --> 00:03:59,984
If you love each other,
70
00:04:00,234 --> 00:04:02,000
maybe you can get married?
71
00:04:02,250 --> 00:04:05,144
Why are you looking at me like that?
72
00:04:07,221 --> 00:04:11,190
Of course, I got a bit jealous of how
lucky you got, but...
73
00:04:11,619 --> 00:04:13,430
Bro, what's to be jealous of?
74
00:04:13,680 --> 00:04:18,539
Propose to Bordu... I mean to Zhenya
and get married instead of us.
75
00:04:18,789 --> 00:04:21,531
You know, you're right.
76
00:04:21,781 --> 00:04:24,425
But what about Kristina?
She's so excited right now.
77
00:04:24,675 --> 00:04:26,656
Come on, bro. Everything will be fine.
78
00:04:26,906 --> 00:04:28,672
My Kristinaochka is a diamond.
79
00:04:28,922 --> 00:04:30,522
If she got so excited about our wedding,
80
00:04:30,772 --> 00:04:32,732
imagine her excitement about
her friend's wedding?
81
00:04:32,982 --> 00:04:34,482
I'm telling you.
82
00:04:42,085 --> 00:04:43,592
Can I have your attention please?
83
00:04:45,127 --> 00:04:48,558
Zhenechka, when I first saw you,
84
00:04:48,808 --> 00:04:52,664
my heart started pounding as if
I had 100 energy drinks.
85
00:04:52,914 --> 00:04:54,683
I love you very much.
86
00:04:55,067 --> 00:04:56,614
Will you marry me?
87
00:04:59,148 --> 00:05:00,648
Tomorrow.
88
00:05:00,898 --> 00:05:02,898
I think Lesha and Kristina
will be fine with that.
89
00:05:03,148 --> 00:05:04,652
Hold on a sec.
90
00:05:04,902 --> 00:05:07,594
What do you mean 'get married'?
You just started dating.
91
00:05:07,844 --> 00:05:11,117
She still smells
Roman Alekseevich's perfume.
92
00:05:11,368 --> 00:05:12,983
Kristina, what are you talking about?
93
00:05:13,234 --> 00:05:15,508
Why marry him?
Why get married at all?
94
00:05:15,758 --> 00:05:18,602
You have no diploma, no dissertation.
No whatever you wanted there.
95
00:05:18,852 --> 00:05:20,559
Education used to be top priority for you.
96
00:05:21,844 --> 00:05:25,117
- Lyokha, tell her.
- Yeah, right.
97
00:05:25,367 --> 00:05:27,927
You dated a teacher because
you could combine with your study.
98
00:05:28,177 --> 00:05:30,777
And Timurchik is just to forget
about the teacher.
99
00:05:31,028 --> 00:05:32,581
You'll never marry him.
100
00:05:32,832 --> 00:05:35,604
- Lyokha, we had a deal...
- Timur, don't listen to them.
101
00:05:35,854 --> 00:05:38,806
My feelings are sincere.
102
00:05:39,056 --> 00:05:40,731
I say yes.
103
00:05:40,981 --> 00:05:44,284
Moreover, my parents got married
after 2 months of dating.
104
00:05:44,534 --> 00:05:47,528
So, Timur and I also have love
at first sight.
105
00:05:47,778 --> 00:05:50,668
Jesus Christ. It's just crazy.
106
00:05:50,918 --> 00:05:54,102
They didn't even change their status.
107
00:05:54,478 --> 00:05:55,978
Okay, Padre, come on.
108
00:05:56,228 --> 00:05:59,385
Make a decision.
Who do you give your blessing to?
109
00:05:59,635 --> 00:06:02,867
Just some chipmunk's whim
of real trusted relationships?
110
00:06:04,658 --> 00:06:06,172
Girls.
111
00:06:06,422 --> 00:06:08,021
I can't do it.
112
00:06:08,271 --> 00:06:10,750
Mum. Mum, help me with that.
113
00:06:11,400 --> 00:06:14,102
You've arranged everything.
You choose then.
114
00:06:14,352 --> 00:06:17,625
What? Why me? What can I do? Well.
115
00:06:17,875 --> 00:06:20,636
It takes me 3 hours to choose nail polish.
116
00:06:20,886 --> 00:06:23,606
And it's not safe to stand between
two girls planning to get married.
117
00:06:23,856 --> 00:06:26,389
So, I don't know.
Maybe you can suggest something?
118
00:06:26,639 --> 00:06:29,054
What? Me?
Well, what's there to think about?
119
00:06:29,304 --> 00:06:31,945
We're not registering our income here,
right?
120
00:06:32,256 --> 00:06:34,654
Let's vote.
121
00:06:36,610 --> 00:06:39,987
Galina Stepanovna, we invited you as
independent expert.
122
00:06:40,237 --> 00:06:43,133
To be objective.
You have to choose a couple you like most.
123
00:06:43,383 --> 00:06:45,430
- Is that clear?
- Yes.
124
00:06:47,145 --> 00:06:50,698
If you give me some,
I'll vote for the one you need.
125
00:06:50,948 --> 00:06:54,832
Galina Stepanovna, you're not voting
for a municipal deputy.
126
00:06:55,082 --> 00:06:57,126
- Vote with your heart.
- Right, with your heart.
127
00:06:57,376 --> 00:07:01,754
Now, the candidates have to explain
why they
128
00:07:02,004 --> 00:07:03,820
have to get this wedding.
129
00:07:04,141 --> 00:07:05,676
You can start.
130
00:07:08,016 --> 00:07:10,500
We've been together with Lyokha
for a long time.
131
00:07:10,781 --> 00:07:13,258
We love each other.
132
00:07:14,797 --> 00:07:17,875
We had a longer sex than they're dating.
133
00:07:18,125 --> 00:07:20,422
We're the best couple, right?
134
00:07:21,393 --> 00:07:23,471
Right, right, right.
135
00:07:23,721 --> 00:07:26,613
We've even passed compatibility test
on the Internet.
136
00:07:26,863 --> 00:07:29,172
We got 23 points.
137
00:07:29,422 --> 00:07:33,117
Out of 100, though. But it's the Internet,
you can't trust anything there.
138
00:07:33,368 --> 00:07:34,933
I'm right, right?
139
00:07:35,183 --> 00:07:38,227
Weddings are great. Lots of presents,
some cash.
140
00:07:38,477 --> 00:07:40,022
You don't need to work for 6 months.
141
00:07:40,273 --> 00:07:43,969
Anyway, I'm positive that we just need
this wedding.
142
00:07:44,219 --> 00:07:45,819
- Very convincing.
- Shut up.
143
00:07:46,069 --> 00:07:47,822
Shush. Remember the rules.
144
00:07:48,072 --> 00:07:49,611
Please, the next one.
145
00:07:49,884 --> 00:07:52,406
Our decision may look spontaneous,
146
00:07:52,656 --> 00:07:55,563
but everyone choose his beloved
with his heart and soul.
147
00:07:55,813 --> 00:08:00,734
Our angels interwove our lives
long time ago.
148
00:08:00,984 --> 00:08:03,969
There are only formalities left.
To celebrate it.
149
00:08:04,219 --> 00:08:07,310
When the love is real, you feel it.
150
00:08:07,560 --> 00:08:09,136
Come on. Those are just hormonal surge.
151
00:08:09,386 --> 00:08:11,625
And it doesn't matter how much time passed,
152
00:08:11,875 --> 00:08:14,780
what kind of social statuses you have.
Only loving hearts matter.
153
00:08:15,030 --> 00:08:17,877
To love Zhenya is like breathing for me.
154
00:08:18,127 --> 00:08:20,159
I want to do it every second.
155
00:08:20,409 --> 00:08:24,055
Now it's up to you whether I can breathe
further.
156
00:08:26,723 --> 00:08:29,559
Such nice words that
my heart started pounded.
157
00:08:29,809 --> 00:08:33,105
Do you have some validol?
Or better some cognac?
158
00:08:33,355 --> 00:08:35,022
Couldn't you feed them such nonsense too?
159
00:08:35,273 --> 00:08:36,812
I said almost the same.
160
00:08:37,338 --> 00:08:41,320
They just felt sorry for him because he has
puppy eyes.
161
00:08:41,570 --> 00:08:43,891
Who's for Timur and Evgenia?
162
00:08:44,141 --> 00:08:46,578
Come on.
163
00:08:51,299 --> 00:08:53,488
What a show.
164
00:08:53,738 --> 00:08:58,058
Last time I cried when that bear
shed a tear at Sochi Olympics.
165
00:08:58,308 --> 00:09:02,204
- Congratulations, our future family.
- Thank you.
166
00:09:02,598 --> 00:09:05,875
And I personally don't care at what wedding
to look great so,
167
00:09:06,125 --> 00:09:08,594
- Congratulations.
- Thank you.
168
00:09:08,844 --> 00:09:12,922
Hurrah. Tomorrow you'll have a wedding.
Congratulations!
169
00:09:13,172 --> 00:09:15,314
Zhenya, I'm very happy for you.
170
00:09:16,286 --> 00:09:18,631
Okay, let the Bordukovkys'
have a wedding tomorrow.
171
00:09:18,881 --> 00:09:20,981
Just because Zhenya has a birthday
tomorrow.
172
00:09:21,878 --> 00:09:25,148
You have a birthday tomorrow?
That's great!
173
00:09:25,839 --> 00:09:28,211
Wow, gotcha.
174
00:09:28,508 --> 00:09:31,258
A groom doesn't know his fiance's birthday.
175
00:09:31,508 --> 00:09:34,074
Come on, it's nothing.
Guys can't remember the dates.
176
00:09:34,324 --> 00:09:37,530
We're hopeless at figures, except for
the results of football matches.
177
00:09:37,780 --> 00:09:39,826
Shut up. I wonder
178
00:09:40,076 --> 00:09:44,109
if the fiance knows the patronymic name
of her future husband? No.
179
00:09:44,359 --> 00:09:46,711
And does the fiance know
180
00:09:46,961 --> 00:09:49,475
if her future husband has
any brothers or sisters?
181
00:09:50,367 --> 00:09:53,672
Again no? I thought so.
182
00:09:53,922 --> 00:09:57,730
Worthy ones. Just know how
to babble about love.
183
00:09:57,980 --> 00:10:00,203
Have you read some fancy quotes
on the Internet?
184
00:10:05,875 --> 00:10:10,039
Maybe Kristina is right and
it's a bit too soon?
185
00:10:10,705 --> 00:10:14,328
- And those were just emotions?
- I guess so.
186
00:10:14,709 --> 00:10:17,781
Probably it's better to get to know
each other better?
187
00:10:18,032 --> 00:10:19,569
To date a bit?
188
00:10:19,820 --> 00:10:21,664
To fly somewhere on holiday together?
189
00:10:22,666 --> 00:10:24,236
Kristina.
190
00:10:26,832 --> 00:10:28,406
You deserve this wedding.
191
00:10:34,484 --> 00:10:37,758
Hurrah. It's my wedding.
192
00:10:38,008 --> 00:10:41,281
I'll never give it back. Hurrah.
193
00:10:41,531 --> 00:10:43,061
Hurrah.
194
00:10:45,573 --> 00:10:47,102
- Lika, can I...
- What?
195
00:10:48,563 --> 00:10:52,109
Well. What's with the face?
196
00:10:52,391 --> 00:10:53,953
Did you recall Hachi?
197
00:10:54,685 --> 00:10:56,600
Look, you have a totally
different situation.
198
00:10:56,850 --> 00:10:58,875
Come on. Nikita left just for one day.
199
00:10:59,125 --> 00:11:02,398
I just found out that Nikita is preparing
a present for me.
200
00:11:02,648 --> 00:11:06,360
Probably it's something nice again.
I want to surprise him, too.
201
00:11:06,610 --> 00:11:11,717
I want to come up with something,
something creative.
202
00:11:12,445 --> 00:11:14,418
July is so cold.
203
00:11:14,668 --> 00:11:18,508
The night is so starry.
And the sunrise is crimson.
204
00:11:18,758 --> 00:11:22,600
I'll be embracing you
for a thousand years.
205
00:11:22,850 --> 00:11:24,461
Just like right now.
206
00:11:24,711 --> 00:11:27,155
And I see dreams.
What do you think?
207
00:11:27,405 --> 00:11:31,133
I wrote this poem when I first saw Nikita.
208
00:11:31,383 --> 00:11:33,266
- Poems are great.
- Thanks.
209
00:11:33,516 --> 00:11:36,477
But it's the 21st century.
You need something more energetic,
210
00:11:36,727 --> 00:11:38,690
more creative, more modern.
211
00:11:39,438 --> 00:11:40,938
What about rap?
212
00:11:49,992 --> 00:11:52,352
Hey. Either you stop shouting,
213
00:11:52,602 --> 00:11:54,765
or start reading each other's thoughts.
214
00:11:55,070 --> 00:11:58,277
I have an important event tomorrow.
I have to get enough sleep.
215
00:11:58,527 --> 00:12:01,750
We're just preparing a wedding surprise
for Nikita.
216
00:12:02,000 --> 00:12:03,773
Do you want to organize rap battle?
217
00:12:04,219 --> 00:12:06,664
Nikita also discussed rap with Lyokha.
218
00:12:08,172 --> 00:12:09,820
Seriously?
219
00:12:10,242 --> 00:12:11,766
Two rap surprises?
220
00:12:15,125 --> 00:12:17,922
Even Jay-Z didn't have such surprises.
221
00:12:18,172 --> 00:12:20,492
We have to come up with something else.
222
00:12:21,414 --> 00:12:22,914
I'm warning you.
223
00:12:23,164 --> 00:12:26,664
If I hear one squeak,
you won't need that surprise.
224
00:12:32,379 --> 00:12:34,569
Seryoga, I can't do it today.
I have a wedding.
225
00:12:34,819 --> 00:12:37,234
Vote for anybody.
Push any button.
226
00:12:37,964 --> 00:12:40,944
I don't care about that road.
I don't drive there.
227
00:12:42,222 --> 00:12:44,055
No, no. I have a wedding.
Bye.
228
00:12:44,305 --> 00:12:46,843
So, let's take a photo.
229
00:12:47,093 --> 00:12:51,563
Lyokha, relax. You fought for this wedding
like Leonid for Sparta. All good.
230
00:12:52,094 --> 00:12:53,594
Smile, smile.
231
00:12:53,844 --> 00:12:57,344
Now only girls. Please, guys.
232
00:12:57,594 --> 00:12:59,328
Call Lika.
233
00:12:59,578 --> 00:13:01,164
Right, okay.
234
00:13:02,359 --> 00:13:05,047
- Hello.
- Wow, hello.
235
00:13:05,297 --> 00:13:07,086
Congratulations sweetheart.
236
00:13:07,336 --> 00:13:10,086
So, I've been thinking.
237
00:13:10,336 --> 00:13:13,063
And decided to do something that
came to my mind first.
238
00:13:13,656 --> 00:13:16,031
Magic.
Give me my phone.
239
00:13:17,719 --> 00:13:19,352
- Here.
- Right.
240
00:13:36,390 --> 00:13:37,890
Wow.
241
00:13:38,140 --> 00:13:40,365
Yeah.
One moment.
242
00:13:48,320 --> 00:13:51,141
Ul', call me please.
243
00:13:51,391 --> 00:13:53,041
I can't find my phone.
244
00:14:16,325 --> 00:14:18,906
Lesha, what are you doing?
245
00:14:19,156 --> 00:14:22,582
Did you decide to buck up?
Go and buy some energy drinks then.
246
00:14:22,832 --> 00:14:24,773
Mum, please, save me.
247
00:14:25,023 --> 00:14:28,280
Save me.
I don't want to marry now.
248
00:14:28,625 --> 00:14:33,238
I have to find a way to get eliminated
from these competitions.
249
00:14:33,488 --> 00:14:36,283
- I don't want to lose Kristina either.
- Why don't you just tell her?
250
00:14:36,534 --> 00:14:38,041
She just won't get it.
251
00:14:38,292 --> 00:14:41,555
When you, women, hear something about
wedding, your brain switches into standby.
252
00:14:41,805 --> 00:14:44,517
You can't think straight.
I have to come up with something else.
253
00:14:44,767 --> 00:14:47,199
Break my leg with a hammer.
I can't do it myself.
254
00:14:47,449 --> 00:14:50,932
- Or just hit my head hard with it.
- Stop with that hysteria.
255
00:14:51,800 --> 00:14:54,589
You have to give up your wedding
to someone who really needs it.
256
00:14:55,266 --> 00:14:57,719
I wanted to give it up to Bordukovskaya,
but I failed.
257
00:14:58,906 --> 00:15:00,444
Damn.
258
00:15:00,773 --> 00:15:03,202
Look. Maybe dad won't give his blessing
when he comes?
259
00:15:03,960 --> 00:15:07,797
He won't like Kristina for sure
because you're getting along with her.
260
00:15:08,908 --> 00:15:10,863
Your dad plans to come to your wedding?
261
00:15:11,113 --> 00:15:13,588
Yes. Kristina called and invited him.
262
00:15:27,448 --> 00:15:32,346
Likus', you look like you want
to the toilet, and not to show a surprise.
263
00:15:35,854 --> 00:15:38,398
Great, isn't it?
264
00:15:44,406 --> 00:15:46,398
- Hun, hun, hun.
- Let's take a break.
265
00:15:48,596 --> 00:15:52,458
Hun, hun, listen to me please.
266
00:15:52,708 --> 00:15:55,563
Don't get mad please, okay?
267
00:15:56,664 --> 00:16:00,188
We have to give up our wedding
to mum and Leo.
268
00:16:01,211 --> 00:16:04,183
What? What do I have to do that?
269
00:16:04,433 --> 00:16:06,913
I've been preparing the whole day.
Did you decide to backpedal?
270
00:16:07,163 --> 00:16:09,688
No, no. Of course not.
271
00:16:09,938 --> 00:16:13,156
I want to get married even more than you.
272
00:16:13,406 --> 00:16:17,242
I want this family stuff so bad.
273
00:16:17,492 --> 00:16:20,601
I want it, it's true. But mum and Leo.
274
00:16:20,851 --> 00:16:24,525
Just look at them.
They love each other so much.
275
00:16:25,000 --> 00:16:26,500
You know it, right?
276
00:16:26,750 --> 00:16:29,121
Okay, let it be their wedding.
277
00:16:30,010 --> 00:16:31,551
Oh thank you. I knew that you...
278
00:16:31,801 --> 00:16:34,893
Idiot!
You thought I'd tell something like this?
279
00:16:35,143 --> 00:16:36,863
They love each other and you don't love me?
280
00:16:37,113 --> 00:16:38,689
- Is that so?
- No, it's just
281
00:16:40,719 --> 00:16:43,258
Margarita Sergeevna is pregnant
282
00:16:43,508 --> 00:16:45,695
from Leo. Yes.
283
00:16:45,945 --> 00:16:48,672
As pregnant as possible.
284
00:16:54,619 --> 00:16:59,180
Masha, why didn't you tell me?
285
00:16:59,994 --> 00:17:02,447
It means I'll be a dad.
286
00:17:02,697 --> 00:17:04,730
Guys, I'll be a dad.
Champagne to everyone!
287
00:17:04,980 --> 00:17:06,891
No. Everybody stay put.
288
00:17:07,344 --> 00:17:09,891
Now, everyone raps if they can't sing.
289
00:17:10,838 --> 00:17:13,475
But accordion is cool.
290
00:17:14,198 --> 00:17:15,958
Actually, I was good at this
in my childhood.
291
00:17:16,208 --> 00:17:17,780
You'll see it yourself.
292
00:17:18,031 --> 00:17:19,916
Well.
293
00:17:25,611 --> 00:17:27,922
- Angelica.
- What?
294
00:17:28,648 --> 00:17:31,820
Stop it. We have enough chaos
without your music.
295
00:17:32,241 --> 00:17:34,313
I guess it'll be the first time when
296
00:17:34,563 --> 00:17:36,959
fight will begin earlier than wedding.
297
00:17:37,405 --> 00:17:41,672
And I associate accordion with some
drunk, bearded guy from underground.
298
00:17:41,922 --> 00:17:43,539
Please, stop it.
299
00:17:46,299 --> 00:17:47,859
Yes, it was 10 years ago.
300
00:17:48,752 --> 00:17:50,986
And only my granny liked it.
301
00:17:53,352 --> 00:17:55,680
You don't mind checking it, do you?
302
00:17:55,930 --> 00:17:58,180
If it's your... Get out.
303
00:17:58,430 --> 00:18:01,977
If it's another bullshit from you,
You'll never see me again.
304
00:18:02,227 --> 00:18:06,523
No. I'll kill you first.
And then you'll never see me.
305
00:18:07,992 --> 00:18:10,023
Get out.
306
00:18:31,941 --> 00:18:35,357
Margarita Sergeevna, congratulations!
307
00:18:35,607 --> 00:18:39,216
- I'll teach him everything I know.
- No, please. Don't traumatize his psyche.
308
00:18:39,466 --> 00:18:41,074
Okay, the wedding is yours.
309
00:18:42,172 --> 00:18:45,791
But I won't take off this dress.
And I'll be your bridesmaid.
310
00:18:46,147 --> 00:18:48,889
Kiseleva, you can be a host if you want.
311
00:18:56,110 --> 00:18:57,650
Creating a family
312
00:18:58,595 --> 00:19:01,445
is a beginning of a union
313
00:19:01,695 --> 00:19:03,697
of two loving hearts.
314
00:19:03,969 --> 00:19:08,000
Yeah, yeah, I've heard it already.
20 years ago. Please, to brass tacks.
315
00:19:08,250 --> 00:19:09,839
The meat is cooling down.
316
00:19:10,432 --> 00:19:13,039
- I'm asking groom to answer.
- Yes.
317
00:19:13,289 --> 00:19:15,986
And I'm asking a bride to answer.
318
00:19:16,236 --> 00:19:19,525
Hello, I'm the bride. Don't you see it?
319
00:19:25,898 --> 00:19:28,531
I say yes.
320
00:19:29,995 --> 00:19:35,933
In accordance with legislation
of Russian Federation.
321
00:19:41,055 --> 00:19:46,139
I now pronounce you husband and wife.
322
00:19:54,586 --> 00:19:58,766
I thought I was going to my son's
wedding. What a surprise.
323
00:19:59,016 --> 00:20:02,813
But my multifunctional present
324
00:20:03,063 --> 00:20:04,664
will suit you as well.
325
00:20:04,914 --> 00:20:07,125
So, congratulations.
326
00:20:11,000 --> 00:20:14,273
Mum, you're amazing. You tricked everyone
with that test.
327
00:20:14,523 --> 00:20:17,797
Then we have to come up with
some explanation to this trick.
328
00:20:18,047 --> 00:20:21,055
Now we can have some wine.
329
00:20:21,305 --> 00:20:23,163
On the first month it's fine.
330
00:20:23,413 --> 00:20:28,365
No, I won't make the same mistake.
Otherwise, I'll get another you.
331
00:20:28,615 --> 00:20:33,695
I'm really pregnant. I recently found out.
332
00:20:34,085 --> 00:20:35,623
So it means that...
333
00:20:35,874 --> 00:20:38,550
It means that now you're our breadwinner.
334
00:20:38,800 --> 00:20:40,750
- Leo is unemployed now.
- Mum, hold on.
335
00:20:41,000 --> 00:20:42,983
Are you crazy? What breadwinner?
336
00:20:43,233 --> 00:20:45,442
I need help myself.
337
00:20:46,304 --> 00:20:48,093
Well, consider it a swimming lesson.
338
00:20:48,343 --> 00:20:50,000
Imagine that I threw you into the sea.
339
00:20:53,586 --> 00:20:55,092
Mum.
340
00:21:45,906 --> 00:21:47,406
I'm so ashamed that
341
00:21:47,656 --> 00:21:49,533
I can't come up with a surprise for Nikita.
342
00:21:50,621 --> 00:21:52,156
You already have it.
343
00:21:52,988 --> 00:21:54,543
Look.
344
00:22:40,547 --> 00:22:42,883
Wow, that's great.
345
00:22:43,133 --> 00:22:45,172
Where did you get all these videos?
346
00:22:45,422 --> 00:22:46,988
I made some of these myself.
347
00:22:47,289 --> 00:22:49,836
And the rest of them I took from
our groupmates' phones.
348
00:22:50,641 --> 00:22:53,141
Lika, you have an amazing love story.
349
00:22:53,391 --> 00:22:56,492
So, it wasn't difficult
to create this video.
350
00:22:56,745 --> 00:22:59,852
I shouldn't have taken Molchanov's phone,
though.
351
00:23:00,102 --> 00:23:02,622
He only has some erotic videos
with Kiseleva and useless stuff.
352
00:23:02,872 --> 00:23:06,324
Why didn't you tell me that
you were making this video?
353
00:23:06,574 --> 00:23:08,359
Well, first of all, it's a surprise.
354
00:23:08,781 --> 00:23:12,055
Secondly, I wouldn't forgive myself
if I didn't get to see your dances,
355
00:23:12,305 --> 00:23:14,672
- accordion play and focuses.
- Right.
356
00:23:14,922 --> 00:23:16,760
Thank you so much.
357
00:23:17,599 --> 00:23:19,211
You're so good.
358
00:23:19,461 --> 00:23:21,632
- I beg your pardon?
- I said good.
359
00:23:21,882 --> 00:23:24,250
I've never heard someone saying this to me.
360
00:23:27,932 --> 00:23:31,768
Nikita, hello.
361
00:23:32,484 --> 00:23:35,064
How are you? How are the things at home?
362
00:23:35,314 --> 00:23:36,891
Everything's fine, I guess.
363
00:23:37,141 --> 00:23:38,819
Grandpa is getting better.
364
00:23:39,070 --> 00:23:42,141
And mum said that she could come to
our wedding next week.
365
00:23:42,391 --> 00:23:46,242
I'm so happy that everything's fine.
366
00:23:46,492 --> 00:23:48,414
Taking today's wedding into account,
367
00:23:48,664 --> 00:23:51,281
it's a torture waiting for ours.
368
00:23:57,283 --> 00:23:58,871
Margo Sergeevna, it's not fair.
369
00:23:59,121 --> 00:24:02,168
You did it on purpose.
I'll never get married.
370
00:24:02,418 --> 00:24:04,579
I'll become an old, unwanted woman.
27160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.