All language subtitles for A.S02E18.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:03,695 START PREMIERES ONLINE 2 00:00:21,117 --> 00:00:23,141 What kind of fashion show is that? 3 00:00:23,391 --> 00:00:25,422 I looked the same at my prom 4 00:00:25,672 --> 00:00:27,695 when I was swimming in the river, 5 00:00:27,945 --> 00:00:29,983 lost my skirt and then put a plastic bag instead. 6 00:00:31,719 --> 00:00:33,461 - Good morning everyone. - Hello. 7 00:00:33,711 --> 00:00:36,896 Me and Ivan Davidovich have exciting news for you. 8 00:00:37,146 --> 00:00:40,234 The thing is that Nikita's proposal was so romantic 9 00:00:40,484 --> 00:00:43,844 that we decided that the wedding should be held in two days. 10 00:00:44,094 --> 00:00:47,172 - Hurrah! - Congratulations. 11 00:00:47,422 --> 00:00:50,922 ANGELICA 12 00:00:51,826 --> 00:00:53,326 What do you mean in two days? 13 00:00:53,576 --> 00:00:56,609 Why are you worried? The restaurant, party, 14 00:00:56,859 --> 00:00:59,445 all this knick-knackery is paid for already. 15 00:00:59,695 --> 00:01:02,289 A couple of signatures and envelopes are left. 16 00:01:02,539 --> 00:01:05,133 Can you adopt me? My parents won't mind. 17 00:01:05,383 --> 00:01:07,961 - And my granddad, too. - What's your name? 18 00:01:08,305 --> 00:01:09,969 - Kristina. - It's interesting. 19 00:01:10,219 --> 00:01:11,850 So, the restaurant is De Lisseur. 20 00:01:12,101 --> 00:01:15,180 Every dishwasher there has two degrees each. 21 00:01:15,430 --> 00:01:17,527 Maybe we didn't plan to celebrate it in a restaurant? 22 00:01:17,777 --> 00:01:19,307 The whole elite goes there. 23 00:01:19,557 --> 00:01:22,418 Slava Piterskiy made his clip there. 24 00:01:23,960 --> 00:01:25,470 Well done. Come on. It's a wedding. 25 00:01:25,720 --> 00:01:27,870 Everything should be great, including the restaurant. 26 00:01:28,120 --> 00:01:31,706 They still register your marriage without posh restaurants, don't they? 27 00:01:31,956 --> 00:01:34,641 We'll register it right in a restaurant. 28 00:01:34,891 --> 00:01:36,918 By the way, it was very difficult to make this date 29 00:01:37,168 --> 00:01:39,234 available for us. 30 00:01:39,484 --> 00:01:41,643 They used to be more cooperative for 40 000 rubles. 31 00:01:41,906 --> 00:01:44,344 Well, I did the most important thing for our bride. 32 00:01:44,594 --> 00:01:47,088 I've chosen the dress. Now we have to try it on. Let's go. 33 00:01:47,338 --> 00:01:49,074 Hold on. 34 00:01:49,324 --> 00:01:52,430 Have you thought about the way I'll get married? 35 00:01:52,680 --> 00:01:54,808 I'm skinny. 36 00:01:55,058 --> 00:01:57,011 When grandma was getting married she was fat. 37 00:01:57,261 --> 00:01:58,984 And then stayed skinny forever. 38 00:01:59,234 --> 00:02:01,484 So, thank you very much. 39 00:02:01,734 --> 00:02:03,828 But we decided to slow the things down 40 00:02:04,078 --> 00:02:06,742 with a marriage with Nikita. 41 00:02:11,713 --> 00:02:13,213 Quiet! The exam is on. 42 00:02:13,463 --> 00:02:15,688 Okay Timur. It's a mock essay. 43 00:02:15,938 --> 00:02:18,877 So enrollees understand how exams are held. 44 00:02:19,127 --> 00:02:21,594 So, don't worry. 45 00:02:22,267 --> 00:02:23,978 Why are you so worried? 46 00:02:24,234 --> 00:02:27,508 I don't know. Everything should be fine. 47 00:02:27,758 --> 00:02:31,031 Alla Viktorovna and Margarita Sergeevna will assess the answers. 48 00:02:31,281 --> 00:02:34,211 They are objective and unbiased teachers. 49 00:02:41,462 --> 00:02:46,406 Hello Alla Viktorovna. Won't you assess the answers with Margarita Sergeevna? 50 00:02:46,656 --> 00:02:48,210 Yeah, we were supposed to 51 00:02:48,461 --> 00:02:50,069 but Margarita Sergeevna got intoxicated. 52 00:02:51,010 --> 00:02:54,330 Roman Alekseevich will replace Margarita Sergeevna. 53 00:02:58,432 --> 00:03:01,383 Well, now objectivity is questionable. 54 00:03:06,828 --> 00:03:08,805 And you said art school was useless. 55 00:03:09,055 --> 00:03:13,070 If you drop out, you'll paint pictures on Arbat. 56 00:03:13,414 --> 00:03:16,688 Ul', why do you need all this? 57 00:03:16,938 --> 00:03:19,713 For someone to think that she can get married. 58 00:03:19,963 --> 00:03:21,495 Can't she? 59 00:03:21,870 --> 00:03:24,011 She can. But with some serious consequences. 60 00:03:24,261 --> 00:03:26,854 - Children? - Come on, hurry up. 61 00:03:28,234 --> 00:03:30,445 Well, this is in case someone asks you. 62 00:03:30,695 --> 00:03:34,095 They will. If you have lots of pens they'll ask you for sure. 63 00:03:34,345 --> 00:03:36,188 This is in case you'll get thirsty. 64 00:03:37,315 --> 00:03:39,065 This is in case you'll get hungry. 65 00:03:40,947 --> 00:03:43,291 This is sedative. Right, it's for me. 66 00:03:44,856 --> 00:03:47,391 This is Vitamin B. It improves your brain work. 67 00:03:47,641 --> 00:03:49,633 Thank you Zhenya. 68 00:03:50,483 --> 00:03:53,936 Please, only exam takers in the audience. 69 00:03:54,186 --> 00:03:56,422 It's just a mock. Don't panic. 70 00:03:56,672 --> 00:03:59,094 I'll be panicking behind the door. 71 00:04:02,258 --> 00:04:03,758 Lika. 72 00:04:04,008 --> 00:04:06,535 I was at your attic to look for some old furniture. 73 00:04:06,785 --> 00:04:10,805 It's for my flat, I mean the one I'm renting, anyway. 74 00:04:11,055 --> 00:04:13,922 Look what I found. 75 00:04:16,835 --> 00:04:18,854 This is my granny's diary. 76 00:04:19,104 --> 00:04:21,540 Where did you get it? I thought granny burned it down. 77 00:04:21,790 --> 00:04:23,345 Your granny had everything planned. 78 00:04:23,596 --> 00:04:26,953 There was a secret place in the box, that was in an old wardrobe. 79 00:04:27,203 --> 00:04:29,969 And this fell from that box. 80 00:04:30,752 --> 00:04:33,250 You can't even imagine what you found. 81 00:04:34,504 --> 00:04:38,414 Sorry, I accidentally looked inside. There your granny gives a description 82 00:04:38,664 --> 00:04:40,520 of her amazing wedding. 83 00:04:40,770 --> 00:04:43,201 And the most important thing is. Spoiler. 84 00:04:43,451 --> 00:04:47,389 It doesn't matter whether you'll be fat or skinny on your wedding. 85 00:04:49,859 --> 00:04:52,417 It means I'll be the most beautiful bridesmaid. 86 00:04:52,667 --> 00:04:56,656 - It means that wedding will take place. - I said so. 87 00:04:56,906 --> 00:05:00,078 Hurrah! I'll go and call your mum. 88 00:05:00,328 --> 00:05:02,832 There's so much to do. 89 00:05:03,082 --> 00:05:05,642 We have to get ready for an auction, we have to buy a round loaf. 90 00:05:05,892 --> 00:05:08,257 I have to kiss whatman paper with different lipsticks. 91 00:05:11,125 --> 00:05:13,402 - How did it go? - Great. 92 00:05:13,652 --> 00:05:16,869 - Was is hard? - I improvised a lot and wrote a lot. 93 00:05:17,119 --> 00:05:21,672 - Were there many questions? - None. Just the writing part. 94 00:05:23,469 --> 00:05:24,969 There will be in the exam for sure. 95 00:05:25,219 --> 00:05:28,043 That's why it's important that Alla Viktorovna asks you them. 96 00:05:28,293 --> 00:05:29,967 Not Roman Alekseevich. 97 00:05:30,217 --> 00:05:32,117 Otherwise it'll be more like an interrogation. 98 00:05:43,469 --> 00:05:45,529 Look. Medieval wedding. 99 00:05:45,804 --> 00:05:47,304 Castles, carriages. 100 00:05:47,554 --> 00:05:51,047 Looks like that those carriages were the places where they were having... 101 00:05:51,297 --> 00:05:53,337 What? It would take you ages to get to a restaurant. 102 00:05:53,587 --> 00:05:55,634 Why not to have, you know. 103 00:05:56,812 --> 00:05:59,438 Get off me, please. 104 00:06:00,313 --> 00:06:02,227 Let me go. You're interrupting me. 105 00:06:02,477 --> 00:06:04,656 I'm preparing a dream wedding for my friend. 106 00:06:05,000 --> 00:06:07,781 I can only imagine to have this one. 107 00:06:10,734 --> 00:06:12,477 What kind of wedding do you imagine for us? 108 00:06:14,125 --> 00:06:15,854 Me? 109 00:06:16,953 --> 00:06:21,861 The same you're racking your brain over for Vershinina. 110 00:06:22,111 --> 00:06:24,453 We'll have the same. Even better. 111 00:06:24,703 --> 00:06:26,898 But just in a year or two. 112 00:06:27,148 --> 00:06:29,125 We just have to save a little. 113 00:06:30,002 --> 00:06:31,516 But actually 114 00:06:37,385 --> 00:06:40,648 I've dreamt about a nice wedding since my childhood. 115 00:06:41,949 --> 00:06:43,777 What are you doing? 116 00:06:45,324 --> 00:06:47,191 I'll start saving now. 117 00:06:49,908 --> 00:06:51,777 Come to me. 118 00:07:01,360 --> 00:07:03,047 You found this diary just in time. 119 00:07:03,297 --> 00:07:05,438 Otherwise, the wedding would be ruined. 120 00:07:05,688 --> 00:07:08,180 I was also thinking about the way we'll go to a restaurant. 121 00:07:08,430 --> 00:07:10,270 - Shall we rent a limousine? - Limousine it is. 122 00:07:10,520 --> 00:07:12,591 Maybe we can wait for Nikita? 123 00:07:13,213 --> 00:07:15,373 He'll come home from work and we'll discuss everything. 124 00:07:15,623 --> 00:07:17,658 - A limousine, exactly! - A limousine with sunroof. 125 00:07:17,908 --> 00:07:19,553 With a sunroof, yes. 126 00:07:19,803 --> 00:07:21,721 I'll come out and shout: 127 00:07:21,971 --> 00:07:24,131 my babe is getting married. 128 00:07:24,381 --> 00:07:26,964 We didn't plan to have a limousine. 129 00:07:27,214 --> 00:07:30,014 The Potapovs have the longest limousine in Moscow. One of the two here. 130 00:07:30,264 --> 00:07:32,430 After assassination attempt he doesn't use it at all. 131 00:07:32,680 --> 00:07:35,750 Okay. We'll need something else. 132 00:07:36,000 --> 00:07:39,258 50 doves and a cake. 133 00:07:39,508 --> 00:07:41,805 - A big one, about 1,5 meter. - Mum. 134 00:07:42,055 --> 00:07:43,836 Please, stop. 135 00:07:44,086 --> 00:07:47,820 I told you I'm against a luxurious wedding. I don't need this. 136 00:07:48,094 --> 00:07:50,250 Moreover, Nikita doesn't have money right now. 137 00:07:50,500 --> 00:07:54,281 He and his parents won't feel comfortable if you pay for everything. 138 00:07:54,531 --> 00:07:57,660 What do you mean if? We've already paid for everything. 139 00:07:57,910 --> 00:08:00,258 And, sorry, but I'm your mother 140 00:08:00,508 --> 00:08:02,409 and I want everything to get done properly. 141 00:08:02,659 --> 00:08:04,484 - Do I ask a lot? - It's nothing. 142 00:08:04,734 --> 00:08:07,836 No, I'm not rejecting your help. 143 00:08:08,086 --> 00:08:10,328 I just want everything to be economical. 144 00:08:10,688 --> 00:08:15,375 Moreover, when I was picturing my wedding in my childhood, I dreamt about.... 145 00:08:15,625 --> 00:08:17,847 I'm sure that all your dreams came true. 146 00:08:18,097 --> 00:08:21,435 I was doing some research all night. It says here that... 147 00:08:25,511 --> 00:08:27,113 Well, great. It's an A. 148 00:08:46,163 --> 00:08:47,938 Hello Roman Aleksandrovich. 149 00:08:48,188 --> 00:08:50,697 - Alekseevich. - Right. 150 00:08:50,947 --> 00:08:53,703 They ask you to come to the Dean's office. 151 00:08:54,885 --> 00:08:58,346 There's some problem with documents. 152 00:08:58,596 --> 00:09:03,297 What do they want from me? What a nonsense. 153 00:09:03,547 --> 00:09:06,672 Well, I'm just a messenger. They just asked me to tell you. 154 00:09:06,922 --> 00:09:08,422 Gena. 155 00:09:18,665 --> 00:09:23,845 It's not me. You know. They told me, I told you. 156 00:09:27,203 --> 00:09:29,867 Gennadiy, it's a good thing you did now. 157 00:09:30,117 --> 00:09:33,391 It just looks different. Thank you. 158 00:09:33,641 --> 00:09:36,312 I don't need your thank you. 159 00:09:36,562 --> 00:09:39,037 We had a deal. 160 00:09:43,023 --> 00:09:45,970 Okay. Go, go. 161 00:09:48,023 --> 00:09:49,523 Open the door. 162 00:09:49,773 --> 00:09:51,334 It's not funny. 163 00:09:51,585 --> 00:09:55,038 I won't let you Roman Alekseevich flunk Timur in the exam. 164 00:09:55,289 --> 00:09:56,959 It's mean. 165 00:10:11,031 --> 00:10:14,836 It's so beautiful here. But quite expensive, I guess. 166 00:10:15,086 --> 00:10:18,133 And I didn't plan to have a fluffy dress. 167 00:10:18,383 --> 00:10:23,489 I just wanted to wear some white sundress. Not more expensive than 3000 rubles. 168 00:10:23,739 --> 00:10:28,436 You'll wear a white sundress to the countryhouse. This is wedding. 169 00:10:28,866 --> 00:10:32,344 Just look at that one. I think it's gorgeous. 170 00:10:32,968 --> 00:10:35,125 Yes, it's amazing. Look. 171 00:10:36,603 --> 00:10:39,949 You don't need any filters to post this one on Instagram. 172 00:10:40,199 --> 00:10:42,656 It must be expensive. 173 00:10:42,906 --> 00:10:45,510 No, just 3500 rubles. 174 00:10:46,275 --> 00:10:48,750 Wait. It's like my jeans, but 2000 more expensive. 175 00:10:49,315 --> 00:10:51,059 We got extremely lucky with this salon. 176 00:10:51,309 --> 00:10:54,745 They give a 99% discount on the owner's birthday. 177 00:10:54,995 --> 00:10:56,575 Today is exactly... 178 00:10:56,825 --> 00:11:00,160 - The thirteenth. - Right. The thirteenth of June. 179 00:11:00,410 --> 00:11:04,387 - It's very beautiful. - So, let's try it on. 180 00:11:09,688 --> 00:11:11,891 What's up teach? Got nervous a bit? 181 00:11:12,141 --> 00:11:16,336 Put your feet away, I'll sweep here. 182 00:11:21,478 --> 00:11:24,078 Wow, you're like an angel. 183 00:11:24,328 --> 00:11:26,636 No, you're not an angel. Even better. 184 00:11:26,886 --> 00:11:29,457 You're like me when I had my wedding. 185 00:11:29,707 --> 00:11:32,275 - Madam, you look great in this dress. - Thank you. 186 00:11:32,525 --> 00:11:36,109 - It must be very expensive. - No, just 3500 rubles, 187 00:11:36,359 --> 00:11:39,016 - It's a huge sale here today. - Oh, really? 188 00:11:45,172 --> 00:11:47,703 Here. I take this dress. 189 00:11:47,953 --> 00:11:50,494 - Wrap it up for me, please. - Hold on a second. 190 00:11:50,744 --> 00:11:52,966 Don't you see my daughter is trying it on? 191 00:11:53,216 --> 00:11:56,387 My sister, I mean. Anyway. How is that possible? 192 00:11:56,637 --> 00:11:59,924 I already paid for this dress. It means it's mine now. Take it off quickly. 193 00:12:00,541 --> 00:12:02,672 Hey. Wait a second. 194 00:12:03,859 --> 00:12:05,470 I'll skin somebody alive right now. 195 00:12:05,720 --> 00:12:08,813 Even a blind won't marry you. Do you get it? 196 00:12:09,063 --> 00:12:12,258 We don't things like that here. This lady was first to try this dress on. 197 00:12:14,047 --> 00:12:16,727 - Sorry if I was abrupt. - You were. 198 00:12:17,266 --> 00:12:20,539 It's just my fiancé. He's terminally ill. 199 00:12:20,789 --> 00:12:23,617 And his last wish is to marry me. 200 00:12:23,867 --> 00:12:26,883 And I wanted him to see me in this amazing dress. 201 00:12:29,121 --> 00:12:31,324 - She's saying crap. Stop that nonsense! - Kristin. 202 00:12:32,961 --> 00:12:35,690 - I will give you this dress. - Thank you. 203 00:12:39,541 --> 00:12:41,500 - Here. - Thank you. 204 00:12:47,549 --> 00:12:49,971 You'll have to pay the difference for this dress. 205 00:12:50,221 --> 00:12:51,896 Just a little bit. 206 00:12:52,147 --> 00:12:54,610 263 000 ruble for that lady. 207 00:12:55,252 --> 00:12:56,814 I've already guessed that. 208 00:12:58,688 --> 00:13:00,445 And now I guessed too. 209 00:13:08,219 --> 00:13:11,916 Young man, if you're ready to answer, please come to me. 210 00:13:12,166 --> 00:13:15,180 I'm already in line to Alla Viktorovna. 211 00:13:15,430 --> 00:13:19,945 Come to me without any lines. Here, take a seat. 212 00:13:30,688 --> 00:13:32,901 They've gone completely crazy with that wedding. 213 00:13:33,151 --> 00:13:36,000 Mum is wasting a lot of money and also tries to trick me. 214 00:13:36,250 --> 00:13:39,032 I don't know how to calm down this Golden Antelope. 215 00:13:39,282 --> 00:13:40,838 Well, I have a plan. 216 00:13:42,016 --> 00:13:44,039 But I'll trade it for a kiss. 217 00:13:45,875 --> 00:13:49,055 Anzhelochka, my daughter, don't get mad with me. 218 00:13:49,305 --> 00:13:51,441 We got everything, we realized everything. 219 00:13:51,691 --> 00:13:54,355 I bought you another dress. 220 00:13:55,055 --> 00:13:56,555 Free of charge. 221 00:13:56,805 --> 00:13:59,242 Well, I mean, two for the price of 1. 222 00:13:59,492 --> 00:14:02,215 It's gorgeous. I even tried it on. 223 00:14:02,465 --> 00:14:05,859 I'm ready to kill someone for this dress. 224 00:14:06,109 --> 00:14:08,250 But I don't like this dress. 225 00:14:08,500 --> 00:14:11,234 It's, it's too white. 226 00:14:11,484 --> 00:14:13,064 It's ugly. 227 00:14:13,314 --> 00:14:16,023 - I want a different one. - Look. 228 00:14:16,273 --> 00:14:18,727 Isn't it too soon for hysteria? 229 00:14:18,977 --> 00:14:21,786 Wedding is not today. Stop being whimsical. 230 00:14:22,047 --> 00:14:24,992 Okay. Fine, fine. 231 00:14:25,242 --> 00:14:28,003 I'll buy a dress myself then. And I'll arrange everything myself, too. 232 00:14:28,253 --> 00:14:31,516 - To spare you all my whims. - Hold on. Wait, wait. 233 00:14:31,766 --> 00:14:34,047 Okay, I like all your whims. 234 00:14:34,297 --> 00:14:36,727 Anything you like - we pay. 235 00:14:36,977 --> 00:14:39,516 - What do you want? - Okay. 236 00:14:40,877 --> 00:14:42,768 I want... 237 00:14:43,242 --> 00:14:44,914 I... 238 00:14:46,539 --> 00:14:48,242 A dress like Lera Kudryavtseva has. 239 00:14:48,492 --> 00:14:50,211 - This is my dream. - So is mine. 240 00:14:50,461 --> 00:14:53,898 Not for myself. For Lika. 241 00:14:54,938 --> 00:14:58,023 - Hurrah, you have an A. - Yes! 242 00:14:59,643 --> 00:15:01,547 It was the main creative exam. 243 00:15:03,213 --> 00:15:05,070 One moment. 244 00:15:10,486 --> 00:15:13,375 So, Roman Alekseevich, you didn't flunk Timur, did you? 245 00:15:13,625 --> 00:15:17,188 Were you afraid that I'll call the Ministry and they'll reread his essay? 246 00:15:17,438 --> 00:15:20,383 Yes. My heart stopped beating three times. 247 00:15:21,516 --> 00:15:23,313 Look at this yourself. 248 00:15:23,563 --> 00:15:25,112 Don't want to lie to you. 249 00:15:27,010 --> 00:15:30,336 The Ministry would have hiccups after reading this essay. 250 00:15:30,586 --> 00:15:33,102 Some gags mixed with quotes. 251 00:15:33,352 --> 00:15:35,063 God knows whose quotes. 252 00:15:36,164 --> 00:15:39,420 I got everything when I read his mock essay. 253 00:15:40,065 --> 00:15:43,352 The Americans took whole lotta loans for real. 254 00:15:43,602 --> 00:15:46,844 And they didn't have an cash left in the treasury. 255 00:15:47,094 --> 00:15:51,578 Right. I guess I missed this one while preparing. 256 00:15:54,477 --> 00:15:56,570 You arranged everything so that Timur enrolled? 257 00:15:57,534 --> 00:15:59,502 It's not fair. Why? 258 00:16:00,641 --> 00:16:02,797 Firstly, not to make you sad. 259 00:16:05,065 --> 00:16:06,573 Secondly, 260 00:16:07,367 --> 00:16:11,359 Now you'll turn this smart aleck 261 00:16:11,625 --> 00:16:13,477 into a decent student before the term begins. 262 00:16:16,628 --> 00:16:18,751 Roman Alekseevich. Thank you very much. 263 00:16:19,001 --> 00:16:20,532 For everything. 264 00:16:21,633 --> 00:16:24,851 Sorry that I thought so terrible of you. 265 00:16:27,518 --> 00:16:30,250 - Did you hurt yourself? - No, no, it's fine. 266 00:16:32,442 --> 00:16:35,172 Or I did. My head. Pretty bad. 267 00:16:35,422 --> 00:16:37,555 Do you see it too? 268 00:16:38,133 --> 00:16:40,828 - Hello. - Oh, hi guys. 269 00:16:41,181 --> 00:16:43,400 Look, do you have something to drink? 270 00:16:43,650 --> 00:16:48,250 Preferably fresh juice. Preferably made of red Sicilian oranges. 271 00:16:48,500 --> 00:16:53,273 You know. We've just run out of these particular ones today. 272 00:16:53,523 --> 00:16:56,797 - Shame. - Oh, Lerochka, you're here already. 273 00:16:57,047 --> 00:16:59,770 Meet my daughter Lika and her fiance Nikita. 274 00:17:00,020 --> 00:17:01,991 - Nice to meet you. - And this is Lera. 275 00:17:02,241 --> 00:17:05,391 And she kindly agreed to rent out her dress. 276 00:17:05,641 --> 00:17:07,917 You know I'm always happy to help. 277 00:17:08,167 --> 00:17:10,978 Ivan Davidovich told me that it's the easiest way to join his party. 278 00:17:11,228 --> 00:17:12,813 And I've dreamt about it for a while. 279 00:17:13,064 --> 00:17:15,891 - I bought a suit like one Merkel has. - Congratulations. 280 00:17:16,141 --> 00:17:17,703 Congratulations to you guys. 281 00:17:17,954 --> 00:17:20,729 There's one tiny wine stain. 282 00:17:20,979 --> 00:17:22,821 There was no corkscrew in a limo. 283 00:17:23,071 --> 00:17:25,106 Baskov said he'd carefully chip bottle neck. 284 00:17:25,356 --> 00:17:28,128 Never believe a drunk Baskov. 285 00:17:28,378 --> 00:17:32,421 Okay, I'm out of here. I need to buy a briefcase. I'm wannabe politician. 286 00:17:32,671 --> 00:17:35,859 - Good luck. - I'll see you off. 287 00:17:41,328 --> 00:17:44,299 So, did you want a dress from Lera Kudryavtseva? 288 00:17:44,549 --> 00:17:46,061 Here you go. 289 00:17:46,369 --> 00:17:47,906 Anything else? 290 00:17:48,229 --> 00:17:49,760 A horse. 291 00:17:50,328 --> 00:17:53,492 - What? - I mean I want to come to Lika 292 00:17:53,742 --> 00:17:56,367 on a horse, like a prince. 293 00:17:56,894 --> 00:17:58,394 Yes! 294 00:17:58,644 --> 00:18:00,838 - A horse? - Yes. 295 00:18:01,088 --> 00:18:03,711 - Timur, you have to know the truth. - Okay. 296 00:18:03,961 --> 00:18:06,508 The one that was seemingly flunking you, 297 00:18:06,758 --> 00:18:08,492 in fact was trying to help you. 298 00:18:08,742 --> 00:18:11,141 - It was bad. - Like for real? 299 00:18:11,391 --> 00:18:15,840 Well yes. The phrase 'for real' was a frequent guest in your essay. 300 00:18:16,090 --> 00:18:18,176 Come on. Don't worry. 301 00:18:19,891 --> 00:18:21,391 It's even more interesting like that. 302 00:18:21,641 --> 00:18:26,094 We will not only go the cinema and parks, 303 00:18:26,344 --> 00:18:28,664 but we'll also study, learn something new. 304 00:18:30,034 --> 00:18:33,852 No, I'll take my documents back and will apply next year. 305 00:18:34,102 --> 00:18:35,961 - By myself. - Are you serious? 306 00:18:37,224 --> 00:18:41,256 Of course. I don't want you to owe this Roman Alekseevich. 307 00:18:43,070 --> 00:18:44,978 I would do the same. 308 00:18:45,228 --> 00:18:48,259 I don't know how you did it, 309 00:18:48,509 --> 00:18:51,367 but you finally managed to make me fall in love with you. 310 00:18:58,320 --> 00:19:00,867 Kristin, it's a bit bad time. 311 00:19:01,164 --> 00:19:02,664 Hey, chipmunk. 312 00:19:02,914 --> 00:19:05,074 Lika is being whimsical and I don't have time for this. 313 00:19:05,324 --> 00:19:08,492 You'll have to go with Lyokha for these decorations for a wedding car. 314 00:19:08,742 --> 00:19:11,008 One can't trust him with so much money. 315 00:19:11,258 --> 00:19:13,641 And hurry up there. Shake your leg. 316 00:19:31,315 --> 00:19:34,399 - Hello. Do you like it? - Voila! 317 00:19:35,393 --> 00:19:38,273 Now you'll be a prince on a white horse, as you wanted. 318 00:19:38,523 --> 00:19:40,111 I bought it. 319 00:19:40,720 --> 00:19:42,813 It was easier to buy him than to rent 320 00:19:43,063 --> 00:19:44,956 cause it'd go together with a stableman. 321 00:19:45,206 --> 00:19:47,778 And that man stinks worse than a horse. 322 00:19:50,349 --> 00:19:54,289 Wait. Is that a horse? 323 00:19:54,539 --> 00:19:57,078 An alive horse in my house? 324 00:19:57,328 --> 00:20:00,976 - Can you imagine that? - His name is Dark Lord. Just brought him. 325 00:20:01,227 --> 00:20:02,636 One granny saw him at the entrance, 326 00:20:02,886 --> 00:20:04,806 didn't believe her eyes and went to the hospital. 327 00:20:05,056 --> 00:20:08,703 You have an amazing mum. Want a horse? Fine get it. 328 00:20:08,953 --> 00:20:11,727 Now we have to find a place for him to stay a night. 329 00:20:11,977 --> 00:20:15,133 Let's take him to Ulyana's room. They're both not very talkative. 330 00:20:15,383 --> 00:20:18,594 - They'll get along. - Take him to your room. 331 00:20:18,844 --> 00:20:23,474 It's you who needs an ugly friend to look prettier, right? 332 00:20:23,724 --> 00:20:26,258 I don't like him. I don't like him. 333 00:20:26,508 --> 00:20:28,449 He has, 334 00:20:28,699 --> 00:20:30,480 he has some cunning eyes. 335 00:20:30,730 --> 00:20:32,455 He'll annoy me at the wedding. 336 00:20:32,705 --> 00:20:34,430 I don't want a horse at all. 337 00:20:34,680 --> 00:20:39,309 I want a white, I want a white helicopter. 338 00:20:39,559 --> 00:20:41,680 To arrive at the registry office on it, right? 339 00:20:41,930 --> 00:20:45,332 Like in an action movie. We'll go down the slings. 340 00:20:45,582 --> 00:20:47,181 - It'll great, right? - Right. 341 00:20:47,432 --> 00:20:49,002 A helicopter? 342 00:20:51,070 --> 00:20:54,195 Well, sorry that a horse I found for a couples of hours 343 00:20:54,797 --> 00:20:56,313 has some cunning eyes. 344 00:20:57,234 --> 00:20:59,711 You what? I thought you're smart, kind nice girl. 345 00:20:59,961 --> 00:21:01,820 But you're even more capricious than Diana. 346 00:21:02,297 --> 00:21:04,961 If you don't like the way I organize things, do it your way. 347 00:21:05,609 --> 00:21:07,109 Well, look at that. 348 00:21:07,359 --> 00:21:09,289 Finally, I can decide for myself. 349 00:21:09,836 --> 00:21:13,109 Why won't you understand that wedding you want to organize is amazing. 350 00:21:13,359 --> 00:21:16,648 It's gorgeous, luxurious. But it's not for us. 351 00:21:17,937 --> 00:21:20,352 We want a wedding we'd like. 352 00:21:20,602 --> 00:21:22,613 Do you understand? 353 00:21:22,863 --> 00:21:25,580 I'm so sorry. 354 00:21:25,830 --> 00:21:28,547 I just thought that may be, 355 00:21:28,797 --> 00:21:32,070 if I arrange it the way you'd like it, you'll forgive me. 356 00:21:32,320 --> 00:21:35,594 For all these years I haven't been together with you. 357 00:21:35,844 --> 00:21:39,344 To leave you under granny's wing was my biggest mistake in my life. 358 00:21:40,318 --> 00:21:42,430 You have nothing to be sorry for. 359 00:21:42,695 --> 00:21:45,969 I'm not mad at you. I love you. 360 00:21:46,219 --> 00:21:47,727 Let's organize it together. 361 00:21:47,977 --> 00:21:51,250 But the way I like it. Without those posh things. 362 00:21:51,500 --> 00:21:55,000 You're so sweet. 363 00:21:56,281 --> 00:21:59,086 I wanted a wedding in Alice in Wonderland style. 364 00:21:59,336 --> 00:22:00,866 It was my favorite book. 365 00:22:01,117 --> 00:22:03,503 I also wanted to get married on the 21st of July. 366 00:22:03,753 --> 00:22:07,150 - Like our grandparents. - It's great that I find it out now. 367 00:22:07,400 --> 00:22:08,936 Why didn't you say it earlier? 368 00:22:09,187 --> 00:22:11,158 You were so obsessed with your 369 00:22:11,408 --> 00:22:13,860 dream wedding that you didn't want to hear me. 370 00:22:14,110 --> 00:22:16,766 So it's our fault that we have to interrogate you? 371 00:22:17,102 --> 00:22:19,922 She's always like that. When she was on the first year, 372 00:22:20,430 --> 00:22:23,930 she was wearing trainings in winter because I accidentally took her boots. 373 00:22:25,299 --> 00:22:27,453 I mean I mixed them up. 374 00:22:33,533 --> 00:22:36,947 So, I take it we'll have some horsemeat barbecue today? 375 00:22:38,447 --> 00:22:41,168 Hey, can I take a selfie with him? 376 00:22:41,418 --> 00:22:44,043 If he could speak, he'd definitely say nah. 377 00:22:44,644 --> 00:22:49,297 - Btw, I can ride horses. - Btw, I never doubted that. 378 00:22:49,852 --> 00:22:52,313 Well, mum called me. 379 00:22:52,609 --> 00:22:55,219 Granddad has high blood pressure. They took him to hospital. 380 00:22:57,033 --> 00:22:58,533 I have to go. 381 00:22:58,783 --> 00:23:02,977 Lika, I'm so sorry. But I guess we'll have to postpone our wedding. 382 00:23:03,227 --> 00:23:05,445 Nikita, of course. 383 00:23:07,219 --> 00:23:09,234 I'm sure granddad will be fine. 384 00:23:10,063 --> 00:23:13,094 It's even better now. 385 00:23:13,656 --> 00:23:18,297 I mean now we'll have more time to organize our new wedding. 386 00:23:18,635 --> 00:23:20,221 I guess so. 387 00:23:23,633 --> 00:23:25,688 Well, in that case. 388 00:23:26,385 --> 00:23:28,737 Nobody will give us money back, anyway. 389 00:23:29,422 --> 00:23:32,977 Let's come up with some silly occasion to have a fancy dinner tomorrow. 390 00:23:33,227 --> 00:23:36,744 Hold on a sec. It turns out I was helping with preparation, 391 00:23:36,994 --> 00:23:38,545 choosing and even trying on 392 00:23:38,796 --> 00:23:40,502 a dress for a wedding that won't happen? 393 00:23:41,398 --> 00:23:43,016 Not nice actually. 394 00:23:44,485 --> 00:23:45,985 Look. 395 00:23:47,329 --> 00:23:49,070 Maybe I'll get married? 396 00:23:50,385 --> 00:23:54,080 Hey ma, what's wrong? They said 'a silly occasion'. 397 00:23:54,330 --> 00:23:56,034 Actually, I like the idea. 398 00:23:57,320 --> 00:23:59,313 At least you deserved it. 399 00:23:59,563 --> 00:24:03,400 Think about it. Just think about it. It will be our dream wedding. 400 00:24:03,650 --> 00:24:07,641 We talked about it today. We even started saving. 401 00:24:07,891 --> 00:24:10,036 And it's free of charge. 29710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.