All language subtitles for A.S02E09.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:03,851 START PREMIERES ONLINE 2 00:00:21,243 --> 00:00:24,430 Mom, we're home! 3 00:00:26,414 --> 00:00:29,023 Hi, mommy! 4 00:00:29,859 --> 00:00:31,359 Look who I got! Easier for two of you 5 00:00:31,610 --> 00:00:33,202 to talk some sense into me. 6 00:00:33,523 --> 00:00:35,194 Margarita Sergeevna, hello! 7 00:00:36,069 --> 00:00:37,569 You came as suddenly as examiners 8 00:00:37,820 --> 00:00:39,554 from Ministry of Education. You need sleep. 9 00:00:39,805 --> 00:00:41,398 You mush have been tired. 10 00:00:41,649 --> 00:00:43,491 Go to your room and close the door. 11 00:00:43,742 --> 00:00:45,304 Mom, I'm actually hungry. 12 00:00:45,555 --> 00:00:47,070 If I don't eat something I'll be 13 00:00:47,321 --> 00:00:48,836 dreaming of sandwiches. 14 00:00:49,087 --> 00:00:51,007 - I wanna dream about something else. - Let's go. 15 00:00:51,258 --> 00:00:53,187 Let's go out. I booked a table. 16 00:00:53,438 --> 00:00:56,273 - It's gonna be great! - Wait, how could you book a table? 17 00:00:57,641 --> 00:00:59,218 You didn't know we were coming back. 18 00:01:00,218 --> 00:01:02,031 I did it everyday. 19 00:01:02,499 --> 00:01:04,858 - I was truly waiting for you. - Baby! 20 00:01:05,999 --> 00:01:08,561 Restaurant? I wanna go too. I'm hungry. 21 00:01:21,516 --> 00:01:23,383 ANGELICA 22 00:01:28,468 --> 00:01:30,999 Meet my son Lesha 23 00:01:32,561 --> 00:01:34,162 and Kristina, his girlfriend. 24 00:01:38,974 --> 00:01:41,919 And that's my friend, Leo. 25 00:01:46,433 --> 00:01:48,867 Health check is tomorrow. 26 00:01:49,781 --> 00:01:51,500 Vika needs to be examined 27 00:01:51,750 --> 00:01:53,750 or she won't be able to pass tests. 28 00:01:55,718 --> 00:01:57,952 Maybe he could kiss another girl 29 00:01:58,625 --> 00:02:00,203 and then you'll kiss her. 30 00:02:01,906 --> 00:02:03,765 Kiss a photo of him. 31 00:02:05,898 --> 00:02:08,320 - Do you want me to get his saliva? - Kirill, really? 32 00:02:08,968 --> 00:02:11,139 It'll be quick. 33 00:02:13,686 --> 00:02:15,742 Do you want to imagine you instead of him? 34 00:02:18,529 --> 00:02:20,344 Or the watchman Genadii. 35 00:02:21,344 --> 00:02:23,149 Really, don't worry. 36 00:02:23,711 --> 00:02:25,515 I won't be thinking of Nikita for sure. 37 00:02:26,398 --> 00:02:28,227 That loser's head will get filled with joy. 38 00:02:29,085 --> 00:02:30,608 Hope it'll explode. 39 00:02:50,562 --> 00:02:53,343 That's a hunger killer. 40 00:02:54,781 --> 00:02:56,289 Mom, 41 00:02:57,140 --> 00:02:58,718 can I get money for gasoline? 42 00:03:13,140 --> 00:03:19,718 And that's for you, my chocolate piece. 43 00:03:23,155 --> 00:03:25,382 Are you friends with hourly payment? 44 00:03:28,757 --> 00:03:30,577 If you didn't get I can clear that up. 45 00:03:31,444 --> 00:03:33,256 Leo is my boyfriend 46 00:03:33,803 --> 00:03:36,498 and he moved in yesterday. I give him money 47 00:03:37,006 --> 00:03:40,091 because I decided, we decided 48 00:03:40,560 --> 00:03:42,466 that Leo will quit that job in a club. 49 00:03:44,301 --> 00:03:45,832 Now I'm dancing for Margo's eyes 50 00:03:46,582 --> 00:03:48,082 only. 51 00:03:48,660 --> 00:03:50,960 Because my salary is enough for both of us, 52 00:03:52,019 --> 00:03:55,401 my son is a grown man who can work himself. 53 00:03:57,440 --> 00:03:58,940 No freaking way. 54 00:04:00,471 --> 00:04:02,728 Shit, he's doing things 55 00:04:04,244 --> 00:04:05,751 to her. 56 00:04:06,993 --> 00:04:09,093 - Shit. - I agree. 57 00:04:09,798 --> 00:04:11,673 He's using her. He has no feelings for her. 58 00:04:12,110 --> 00:04:14,648 Exactly, we gotta crack 59 00:04:15,164 --> 00:04:18,007 this steroid peacock. 60 00:04:29,889 --> 00:04:32,084 - Hi. - Hi. 61 00:04:33,521 --> 00:04:36,335 - Do you... - Do I wanna discuss our kiss? 62 00:04:36,804 --> 00:04:39,304 That's exactly why I'm waiting for here. 63 00:04:41,116 --> 00:04:45,795 - I'm busy now. I was looking for a - Stapler? 64 00:04:46,216 --> 00:04:49,701 Yes. I do need it for my class and... 65 00:04:50,201 --> 00:04:51,740 Yeah, I'll need it. 66 00:04:59,593 --> 00:05:01,108 Roman Alexeevich. 67 00:05:01,811 --> 00:05:05,186 - I need to talk to you. - Zhenya, I can't now. Later? 68 00:05:06,061 --> 00:05:09,305 I'm busy. I need a stapler... 69 00:05:09,756 --> 00:05:11,264 Get it in the dean's office. 70 00:05:11,515 --> 00:05:13,037 Margarita Sergeevna is waiting. 71 00:05:25,331 --> 00:05:27,479 Zhanna Fedorovna, from what I know in this 72 00:05:28,345 --> 00:05:31,509 triangle, third person knows nothing. 73 00:05:32,220 --> 00:05:34,195 Maybe you tell me what's up with him. 74 00:05:34,670 --> 00:05:38,154 - What happened in a registry office? - I don't know, 75 00:05:38,507 --> 00:05:40,523 check newspapers or TV news. 76 00:05:41,179 --> 00:05:42,710 Roma! 77 00:05:44,390 --> 00:05:46,875 You're like Mr. Bean, old and boring. 78 00:05:47,976 --> 00:05:49,633 Can you answer me? 79 00:05:50,187 --> 00:05:52,351 - I can, we weren't in a registry office. 80 00:05:52,687 --> 00:05:55,906 - We didn't divorce. - How come? 81 00:05:56,914 --> 00:05:58,507 Why? 82 00:05:59,164 --> 00:06:00,773 Questions to the dean's office please. 83 00:06:02,030 --> 00:06:03,616 Actually, it's weird how your 84 00:06:03,866 --> 00:06:05,561 loved one told you nothing. 85 00:06:15,301 --> 00:06:16,824 Why does it have no candles. 86 00:06:17,075 --> 00:06:18,577 It seem to have a jubilee today. 87 00:06:21,390 --> 00:06:22,960 Hi. 88 00:06:25,703 --> 00:06:27,226 Nikita, I need your help. 89 00:06:27,820 --> 00:06:29,844 Tomorrow is a heath check. Vika gotta 90 00:06:30,577 --> 00:06:32,077 be there, not Lika. 91 00:06:34,630 --> 00:06:36,508 Usually people pay for it. 92 00:06:40,148 --> 00:06:43,280 I'm sorry but stop peacocking, okay? 93 00:06:43,773 --> 00:06:46,827 I really need your help. Just one kiss. 94 00:06:51,140 --> 00:06:53,390 But I have a few conditions. 95 00:06:53,749 --> 00:06:56,038 First one: eat. 96 00:06:56,506 --> 00:06:58,132 Smart-head, I can afford a salad. 97 00:06:59,476 --> 00:07:01,406 Look, he doesn't want me to help you. 98 00:07:02,992 --> 00:07:05,562 You're annoying just like an old man. 99 00:07:08,800 --> 00:07:10,591 I beg you, do what he's asking. 100 00:07:11,390 --> 00:07:13,289 You do know how crucial it is for me. 101 00:07:25,795 --> 00:07:27,959 Chew it, come on. 102 00:07:28,920 --> 00:07:30,599 Otherwise, your stomach can hurt. 103 00:07:31,052 --> 00:07:33,222 No! You can get a Stop Diarrhea Extra, 104 00:07:33,473 --> 00:07:35,395 new orange taste in a drugstore later. 105 00:07:36,746 --> 00:07:39,297 Are you done? Is baby Nikita satisfied? 106 00:07:40,476 --> 00:07:43,133 Yes, but I have one more condition. 107 00:07:44,281 --> 00:07:45,874 He gotta leave. 108 00:07:46,327 --> 00:07:47,856 I'm gonna kick your ass. 109 00:07:48,107 --> 00:07:50,700 Stop immediately! Stop. 110 00:07:51,820 --> 00:07:54,656 Otherwise you both get a salad. 111 00:07:59,242 --> 00:08:01,851 - You have nothing to worry about, really. - Okay. 112 00:08:04,328 --> 00:08:05,921 I trust my girlfriend. 113 00:08:07,250 --> 00:08:08,835 See ya. 114 00:08:10,562 --> 00:08:12,687 Okay, we're going to a bathroom 115 00:08:13,710 --> 00:08:15,491 you're kissing me and if I'll change 116 00:08:15,866 --> 00:08:17,968 I get my new clothes on and get to class. 117 00:08:19,506 --> 00:08:22,021 No, it won't do the work. I'm not ready. 118 00:08:22,286 --> 00:08:24,496 For me a kiss is a serious step. 119 00:08:25,715 --> 00:08:28,840 Really? Should I ask you on a date then? 120 00:08:30,531 --> 00:08:32,038 Okay, 121 00:08:32,421 --> 00:08:34,172 do you wanna go out tonight? 122 00:08:34,515 --> 00:08:37,313 We can go to my place, drink champagne, 123 00:08:37,647 --> 00:08:39,951 watch a movie. Like a date. 124 00:08:41,334 --> 00:08:43,563 That's so unexpected, okay. 125 00:08:49,726 --> 00:08:52,109 You gotta take revenge for his actions. 126 00:08:55,218 --> 00:08:56,812 And help us. 127 00:08:57,523 --> 00:08:59,210 Margarita Sergeevna got a new boyfriend. 128 00:08:59,601 --> 00:09:01,155 Stripper and a gigolo. 129 00:09:01,601 --> 00:09:03,288 Do you know these words? 130 00:09:04,327 --> 00:09:06,250 So, she loves him. 131 00:09:06,889 --> 00:09:10,297 - And he... - and he getting money and gifts from her. 132 00:09:10,796 --> 00:09:12,875 Foxy bastard. 133 00:09:13,298 --> 00:09:15,272 We're planning to frame him. 134 00:09:16,007 --> 00:09:17,632 And we do need you for that. 135 00:09:19,193 --> 00:09:21,217 Margarita Sergeevna is a grown up woman. 136 00:09:23,256 --> 00:09:25,202 Let her do what she wants? 137 00:09:25,521 --> 00:09:27,242 She just wanna get him through connections 138 00:09:27,493 --> 00:09:30,383 to our uni, in this very group like me. 139 00:09:31,226 --> 00:09:32,890 She'll make him a head boy. 140 00:09:34,234 --> 00:09:37,140 She'll get him diploma with honors! 141 00:09:37,437 --> 00:09:39,641 Hello, he's dumb, she's just 142 00:09:40,038 --> 00:09:42,288 damaging journalist's reputation. 143 00:09:44,849 --> 00:09:46,404 Hi, Leo. 144 00:09:46,771 --> 00:09:48,606 You don't know me but I'm your 145 00:09:48,966 --> 00:09:50,508 secret fan. 146 00:09:50,914 --> 00:09:52,445 I wanna book you 147 00:09:52,789 --> 00:09:54,398 for a private dance. 148 00:09:56,039 --> 00:09:57,562 I'm not working anymore. 149 00:09:58,312 --> 00:10:03,250 I'm sick. Terminal astomunkleopatioteleoz. 150 00:10:03,514 --> 00:10:05,029 I've a week left. 151 00:10:05,420 --> 00:10:06,974 And my last wish is you. 152 00:10:07,630 --> 00:10:09,234 I'm very sorry but 153 00:10:10,559 --> 00:10:12,090 I'll pay 100 thousand. 154 00:10:12,867 --> 00:10:14,438 Well if it's your last wish. 155 00:10:15,320 --> 00:10:18,210 Choose. Cowboy, policeman or Spider man? 156 00:10:18,804 --> 00:10:21,250 Can I get something historical? 157 00:10:21,843 --> 00:10:23,381 Zorro? 158 00:10:23,632 --> 00:10:26,148 Zorro is a fictional character actually 159 00:10:26,483 --> 00:10:28,195 created by Johnston McCulley. 160 00:10:29,045 --> 00:10:31,209 - Burdukovskaya! - Zorro? 161 00:10:32,568 --> 00:10:35,982 Zorro. I'll send you an address. 162 00:10:38,148 --> 00:10:39,796 Burdukovskaya, 163 00:10:40,140 --> 00:10:41,725 are you sure it was your first time 164 00:10:41,976 --> 00:10:43,664 getting a guy? We seem to know a little. 165 00:10:46,601 --> 00:10:49,218 Nikita, our date comes to its end 166 00:10:49,585 --> 00:10:54,022 and usually kiss happens now. 167 00:11:02,698 --> 00:11:04,229 No. 168 00:11:06,023 --> 00:11:07,898 I'm not ready yet, okay? 169 00:11:08,515 --> 00:11:10,030 It's too fast. 170 00:11:10,281 --> 00:11:11,811 Shall we dance first? 171 00:11:30,873 --> 00:11:33,148 I want some tea with a pie on the side. 172 00:11:35,154 --> 00:11:36,852 Your order has been taken. 173 00:11:37,279 --> 00:11:38,935 Your kiss receipt I'll get 174 00:11:39,186 --> 00:11:41,086 you along with the pie. 175 00:11:45,456 --> 00:11:46,995 Won't he notice our web-cam? 176 00:11:47,323 --> 00:11:49,086 You didn't first time you slept here. 177 00:11:50,218 --> 00:11:51,718 I'm kidding. The video is bad, 178 00:11:52,109 --> 00:11:53,757 you can only see our legs. 179 00:11:54,609 --> 00:11:56,641 Silence! He came. 180 00:11:59,757 --> 00:12:02,358 Okay, do it fast and don't touch me. 181 00:12:02,827 --> 00:12:04,998 I'm allergic to your oil. 182 00:12:05,249 --> 00:12:07,764 I may get itchy and an anaphylactic shock. 183 00:12:08,615 --> 00:12:10,256 And don't sit on the furniture. 184 00:12:15,992 --> 00:12:17,976 A little reminder that pie 185 00:12:18,507 --> 00:12:20,444 is better with a kiss. 186 00:12:23,898 --> 00:12:26,023 Wait! I just realized. 187 00:12:26,929 --> 00:12:30,023 Good guys don't kiss on the first date. 188 00:12:30,960 --> 00:12:32,483 So I should go. 189 00:12:38,820 --> 00:12:40,711 It's urgent. I need to seduce a guy. 190 00:12:41,226 --> 00:12:43,453 - Get naked. - I'm fat. 191 00:12:44,210 --> 00:12:47,226 That's a task. There's a box in a closet. 192 00:12:48,226 --> 00:12:50,460 I gotta go. He's taking off his pants. 193 00:12:57,673 --> 00:13:01,251 No way! Kristina has a dirty little secret. 194 00:13:02,367 --> 00:13:04,078 And it's in my closet. 195 00:13:10,437 --> 00:13:13,201 Lika, I'm leaving. Let's meet tomorrow, 196 00:13:13,452 --> 00:13:15,688 eat breakfast, I kiss you. 197 00:13:16,170 --> 00:13:18,320 And you'll get medically examined. 198 00:13:20,468 --> 00:13:22,139 And we go a movie, 199 00:13:22,656 --> 00:13:25,141 a zoo, I buy you ice cream. 200 00:13:25,601 --> 00:13:27,680 Then a donkey riding, yeah? 201 00:13:28,671 --> 00:13:31,359 Stop showing off and kiss me, okay? 202 00:13:34,632 --> 00:13:36,616 Wait! 203 00:13:36,867 --> 00:13:40,492 You won't get away with doing nothing. 204 00:13:42,062 --> 00:13:45,117 Why are you like a girl? Let's go 205 00:13:46,093 --> 00:13:47,616 and kiss me. 206 00:13:47,999 --> 00:13:50,609 I said kiss! Why are you smiling? 207 00:13:52,273 --> 00:13:54,953 Kiss me or I’ll hit you! 208 00:13:55,773 --> 00:13:57,273 - Really? - Yeah. 209 00:13:57,804 --> 00:13:59,843 Do think fat people are all kind? 210 00:14:02,710 --> 00:14:04,264 I said kiss! 211 00:14:05,569 --> 00:14:07,069 I look terrible. 212 00:14:08,625 --> 00:14:10,398 What am I doing? 213 00:14:37,790 --> 00:14:40,281 Zhenya, what's going on? 214 00:14:41,485 --> 00:14:44,469 Why do you care? I've secrets too. 215 00:14:45,859 --> 00:14:48,070 Go on, my leopard, you turn me on. 216 00:14:50,218 --> 00:14:52,266 Zorro, hide your sword and get off of here. 217 00:14:52,517 --> 00:14:54,156 What the hell? 218 00:14:55,664 --> 00:14:57,336 What are you two doing here? 219 00:14:57,914 --> 00:14:59,828 Although it's not the weirdest thing today. 220 00:15:00,079 --> 00:15:01,623 Let me explain. 221 00:15:01,874 --> 00:15:04,108 We're filming home video for my mom. 222 00:15:05,006 --> 00:15:06,693 Now I got more question. 223 00:15:08,271 --> 00:15:11,000 Wait up! Who are you? 224 00:15:11,539 --> 00:15:14,093 - Were is our ass man? - We asked for Leo. 225 00:15:14,484 --> 00:15:16,560 - Yeah. - Who cares who you asked for. 226 00:15:17,421 --> 00:15:19,202 I've already worked for my 100 thousand. 227 00:15:20,085 --> 00:15:21,858 She has seen the whole dance. 228 00:15:22,303 --> 00:15:24,693 You owe me extra ten, she was touching me. 229 00:15:25,678 --> 00:15:28,248 Ten thousand? Are you a rare flower? 230 00:15:28,631 --> 00:15:30,804 Hey, closet. Know your place. 231 00:15:31,195 --> 00:15:32,969 Knife is in the kitchen that is not far. 232 00:15:39,210 --> 00:15:42,022 Serious people are coming. We better pay. 233 00:15:44,945 --> 00:15:46,741 Listen you, peacock. 234 00:15:46,992 --> 00:15:48,734 Do you know who you're talking to? 235 00:15:51,855 --> 00:15:54,460 What the hell are you talking about? Relax. 236 00:15:55,761 --> 00:15:57,292 Excuse me, 237 00:15:57,831 --> 00:15:59,385 but my dad's coming home. 238 00:15:59,721 --> 00:16:01,252 We gotta figure that out. 239 00:16:16,222 --> 00:16:18,328 Be careful. I can hit you again. 240 00:16:20,167 --> 00:16:21,667 I hate to break it to you 241 00:16:21,918 --> 00:16:23,425 but you don't look like a villain. 242 00:16:24,346 --> 00:16:26,510 I had no right asking you to kiss me. 243 00:16:26,993 --> 00:16:28,563 I'm sorry. 244 00:16:31,375 --> 00:16:33,046 I'm sorry too 245 00:16:35,343 --> 00:16:38,234 for what I did and what I didn't. 246 00:16:39,968 --> 00:16:42,063 - Like what? - Like 247 00:16:42,585 --> 00:16:45,500 doing what I did back then. 248 00:16:48,195 --> 00:16:50,140 Auntie Nadia is coming to Moscow, 249 00:16:50,391 --> 00:16:51,928 I'll send you tomatoes with her. 250 00:16:52,179 --> 00:16:55,608 I'll send zucchini. Do you want a pumpkin? 251 00:16:56,445 --> 00:16:59,164 - I will. - Mom, I don't need it. 252 00:16:59,546 --> 00:17:01,046 I'm not starving here. 253 00:17:02,405 --> 00:17:03,945 What about gooseberry jam? 254 00:17:05,264 --> 00:17:07,818 Nikita Sergeevich. Hi, grandson. 255 00:17:08,204 --> 00:17:09,719 How are you? 256 00:17:10,079 --> 00:17:12,524 - When are you getting married? - Hi, grandpa. 257 00:17:13,015 --> 00:17:15,498 Hi, grandma. We're all here so 258 00:17:15,749 --> 00:17:17,625 I wanna introduce you to someone. 259 00:17:17,876 --> 00:17:20,157 - This beautiful girl. - Hello. 260 00:17:21,438 --> 00:17:22,938 Hello. 261 00:17:24,562 --> 00:17:27,343 Mom, that's Lika. She's a 262 00:17:28,320 --> 00:17:29,875 good friend of mine. 263 00:17:30,593 --> 00:17:33,061 My mom Vera, grandpa Iura, grandma Valia. 264 00:17:35,070 --> 00:17:36,616 It's nice to meet you. 265 00:17:36,867 --> 00:17:39,977 - Did you meet at the uni? - Yes, we're classmates. 266 00:17:40,312 --> 00:17:41,968 It's nice to meet you too. 267 00:17:42,898 --> 00:17:46,039 Beautiful. I finally see 268 00:17:46,444 --> 00:17:47,967 a nice girl for Nikita. 269 00:17:48,725 --> 00:17:50,248 I'd love to see grandchildren 270 00:17:50,803 --> 00:17:52,990 and I'm done with this life. 271 00:17:54,437 --> 00:17:57,773 Come on, kiss her! Kiss! Kiss! 272 00:17:58,804 --> 00:18:00,820 That's just his friend, 273 00:18:01,835 --> 00:18:03,413 my deaf love. Let's go! 274 00:18:05,045 --> 00:18:07,188 Mom, let's not embarrass Lika anymore. 275 00:18:08,162 --> 00:18:12,085 - I'll call you later. - It was nice to meet you, Lika! Goodbye. 276 00:18:12,366 --> 00:18:14,038 - Goodbye. - Bye. 277 00:18:16,303 --> 00:18:17,912 You have a great family. 278 00:18:18,703 --> 00:18:22,273 I had to meet them back then. 279 00:18:24,953 --> 00:18:26,469 I'm sorry it all happened like that. 280 00:18:41,505 --> 00:18:43,653 Well, it worked out. 281 00:18:44,053 --> 00:18:45,553 Didn't even have to cut off 282 00:18:45,804 --> 00:18:48,711 a finger every minute til I kiss you. 283 00:18:48,961 --> 00:18:50,507 Thanks, Nikita! 284 00:18:53,328 --> 00:18:54,859 Here you go. 285 00:18:55,374 --> 00:18:57,172 Earned my double salary for an hour. 286 00:19:01,382 --> 00:19:03,171 Burdukovskaya, nice relationships. 287 00:19:04,077 --> 00:19:05,898 Your man pays for your stripper. 288 00:19:06,795 --> 00:19:09,202 Can you get me a Thai masseuse? 289 00:19:09,453 --> 00:19:12,601 - There are pretty girls out there. - We gotta talk, excuse us. 290 00:19:14,156 --> 00:19:15,757 I can get your ass kicked. 291 00:19:20,757 --> 00:19:22,280 Thank you, Roma. 292 00:19:24,991 --> 00:19:27,553 Zhenya, wait, hold on! 293 00:19:32,683 --> 00:19:36,854 Yesterday I didn't get a divorce. 294 00:19:38,921 --> 00:19:40,585 I kissed her. 295 00:19:44,343 --> 00:19:46,996 I'm sorry! I can make it right, 296 00:19:47,351 --> 00:19:49,043 I don't know how yet but... 297 00:19:54,980 --> 00:19:56,480 Are you sorry? 298 00:19:57,323 --> 00:19:59,205 You did nothing for our relationships. 299 00:20:00,890 --> 00:20:02,655 Nothing to get us together. 300 00:20:04,085 --> 00:20:05,726 I was fighting for us. 301 00:20:09,007 --> 00:20:10,600 Hello, may I come in? 302 00:20:13,061 --> 00:20:14,631 I changed for you. 303 00:20:18,539 --> 00:20:20,148 I fought for you. 304 00:20:24,953 --> 00:20:28,648 - Evgenia! - I made the first step. So many times. 305 00:20:29,140 --> 00:20:31,927 Dad, I fell for him when I saw him. 306 00:20:32,278 --> 00:20:34,731 I fought with my parents, left home. 307 00:20:35,403 --> 00:20:36,981 And what did you do? 308 00:20:38,668 --> 00:20:42,136 What? I did a lot. 309 00:20:43,132 --> 00:20:45,203 What's for you. 310 00:20:45,601 --> 00:20:47,960 Your favorite Mint Syrup Cappuccino. 311 00:20:48,601 --> 00:20:50,194 You only brought coffee. 312 00:20:50,866 --> 00:20:52,366 What an action. 313 00:20:54,358 --> 00:20:58,084 No, what you did for our relationships is 314 00:21:00,515 --> 00:21:02,038 ending them. 315 00:21:03,475 --> 00:21:05,185 I'm tired suffering because of you. 316 00:21:06,162 --> 00:21:09,052 I've been crying more than ever. 317 00:21:13,000 --> 00:21:14,539 My parents were right. 318 00:21:16,359 --> 00:21:18,015 I want you to move out. 319 00:21:18,569 --> 00:21:20,131 Zhenya, wait. 320 00:21:32,820 --> 00:21:35,547 Smarthead, I'm not making mistakes twice. 321 00:21:35,890 --> 00:21:37,952 you got a week left, max. 322 00:21:38,601 --> 00:21:40,633 Enjoy hearing it not from a doctor. 323 00:21:59,539 --> 00:22:01,305 Hurry! Six days and we won't be able 324 00:22:01,555 --> 00:22:03,171 to text with broken fingers. 325 00:22:07,060 --> 00:22:10,805 Funny. Tell Chingiz I'll get money. 326 00:22:16,585 --> 00:22:18,609 My fears were confirmed, 327 00:22:20,078 --> 00:22:24,210 A kiss with Nikita my heart beat faster. 328 00:22:25,718 --> 00:22:27,483 He introduced me to his parents 329 00:22:27,734 --> 00:22:29,577 and was fine with me fat. 330 00:22:30,507 --> 00:22:33,570 And his parents too. This is so touching. 331 00:22:34,147 --> 00:22:36,409 Why is life that complicated? 332 00:22:36,870 --> 00:22:38,393 What should I do with Kirill? 333 00:22:39,159 --> 00:22:41,182 I started dating him because I thought 334 00:22:41,432 --> 00:22:42,987 everything was over with Nikita. 335 00:22:44,554 --> 00:22:46,234 But... 336 00:22:51,648 --> 00:22:55,108 - Hello? - Hi, Lika, was the problem solved? 337 00:22:56,507 --> 00:22:58,023 - Yes. - I'm glad to hear that. 338 00:22:58,984 --> 00:23:02,727 - Should I come over? - Don't, I am 339 00:23:04,937 --> 00:23:06,483 at my mom's place. 340 00:23:07,077 --> 00:23:09,194 Yeah, I came to say hi. 341 00:23:12,507 --> 00:23:15,749 Let me call back when I'm done, okay? 342 00:23:17,014 --> 00:23:18,756 Okay, bye. 343 00:23:25,790 --> 00:23:29,922 No, it should shay in my head. 344 00:23:30,875 --> 00:23:32,780 Kirill must know the truth but 345 00:23:33,031 --> 00:23:36,327 it's better to tell him by myself. 346 00:23:38,289 --> 00:23:40,383 I just gotta made a decision. 22286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.