All language subtitles for A.S02E07.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:03,765 START PREMIERES ONLINE 2 00:00:22,562 --> 00:00:24,195 KIRILL RUMIANTSEV 3 00:00:48,777 --> 00:00:50,698 Kirill Rumiantsev 4 00:00:51,230 --> 00:00:53,940 born on nineteen ninety-two 5 00:00:54,258 --> 00:00:57,695 Fraud, gigolo, ladies, if you meet him 6 00:00:58,320 --> 00:00:59,891 don't fall for his tricks. 7 00:01:01,049 --> 00:01:02,892 Be careful. 8 00:01:05,548 --> 00:01:07,358 ANGELICA 9 00:01:07,903 --> 00:01:09,771 Lika, I gotta show you something important. 10 00:01:10,246 --> 00:01:11,809 Okay but fast. 11 00:01:12,398 --> 00:01:14,867 But you better sit in case of... 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,000 - In case of what? - Just sit down. 13 00:01:24,444 --> 00:01:25,998 No way. 14 00:01:27,404 --> 00:01:29,169 - Is that our stash? - Yes. 15 00:01:31,185 --> 00:01:34,075 - The stash we made in third grade? - In third grade. 16 00:01:36,961 --> 00:01:40,351 - Where did you get it? - A balcony at my parents house is like 17 00:01:40,625 --> 00:01:43,133 a Swiss bank. It'd been safe for 12 years. 18 00:01:45,648 --> 00:01:47,195 Do it. 19 00:02:00,859 --> 00:02:02,453 Oh, snap! 20 00:02:05,406 --> 00:02:06,937 Get out. 21 00:02:15,487 --> 00:02:17,252 Why did you leave? 22 00:02:20,299 --> 00:02:22,891 I got it. You say I'm dumb I'm not. 23 00:02:23,361 --> 00:02:24,876 What did you get? 24 00:02:25,127 --> 00:02:27,438 That you can't hook up with other girls? 25 00:02:27,695 --> 00:02:29,547 Boy Wonder, congrats. 26 00:02:30,070 --> 00:02:31,976 - Asshole! - Kristina! 27 00:02:32,304 --> 00:02:35,069 - Kristina, who's that? - Who is he? 28 00:02:35,350 --> 00:02:38,678 - Yes. - The reason I left Moscow. 29 00:02:39,100 --> 00:02:41,977 And this bloodsucker got his ass here. 30 00:02:43,654 --> 00:02:46,547 My feisty one, I love you. 31 00:02:48,882 --> 00:02:50,641 I'm not falling for that. 32 00:02:50,898 --> 00:02:52,578 Get off to Moscow! You're loudmouth 33 00:02:52,835 --> 00:02:56,078 - and an unreliable mommy boy. - You're not saint too! 34 00:02:57,250 --> 00:02:59,430 But I still love you and not leaving alone. 35 00:03:01,023 --> 00:03:04,492 Hey you! Did you hear what Kristina said? 36 00:03:04,875 --> 00:03:06,727 Or should I borrow you my hearing aid? 37 00:03:07,656 --> 00:03:09,249 Okay, grandpa. 38 00:03:09,664 --> 00:03:11,952 Relax. Put the rifle down. 39 00:03:12,241 --> 00:03:14,669 Get your stuff and let's go! 40 00:03:14,920 --> 00:03:16,953 Or should I shot you in your ass? 41 00:03:17,211 --> 00:03:18,810 I'm fine, thanks. 42 00:03:19,061 --> 00:03:21,529 I'll prove to you I've changed. 43 00:03:21,780 --> 00:03:23,959 Grandpa, relax! My life is not insured. 44 00:03:25,131 --> 00:03:27,552 Why are you scaring people with your toy? 45 00:03:28,029 --> 00:03:30,820 - Saratov shooter. - Voroshilov Sharpshooter. 46 00:03:31,138 --> 00:03:33,367 - What's up, lady? - Idiot, that's my mom! 47 00:03:33,625 --> 00:03:36,296 - Grandpa, end him! - I will, Kristina. 48 00:03:36,593 --> 00:03:39,374 Go home! And you too! 49 00:03:40,147 --> 00:03:41,865 - Now! - Kris. 50 00:03:42,678 --> 00:03:44,435 Kris, I'm waiting in a car. 51 00:03:47,053 --> 00:03:48,586 Shit, let's leave this 52 00:03:49,576 --> 00:03:51,107 loony bin. 53 00:03:53,536 --> 00:03:55,586 I've been writing this essay all night. 54 00:03:56,223 --> 00:03:57,914 I didn't even go to an opening club party. 55 00:03:58,172 --> 00:03:59,705 What a sacrifice but 56 00:03:59,956 --> 00:04:02,174 it won't cover 40 percent of no-show. 57 00:04:02,831 --> 00:04:05,211 - We're done. - Will you take mine? 58 00:04:05,690 --> 00:04:09,455 - Look how I printed it, do you like it? - I do 59 00:04:10,140 --> 00:04:13,500 but you gotta the name, at least. 60 00:04:21,586 --> 00:04:23,406 Divorcee thinks too much of herself. 61 00:04:24,187 --> 00:04:25,874 We gotta do something. 62 00:04:26,132 --> 00:04:29,812 Something smart, foxy and despicable. 63 00:04:31,281 --> 00:04:33,984 Look, these are out essay notebooks. 64 00:04:35,890 --> 00:04:38,070 - Who will I become, remember? - Yes. 65 00:04:38,554 --> 00:04:41,788 - We got D's for it. - Yeah and Tamara Petrovna said 66 00:04:44,100 --> 00:04:49,374 our dreams were crap. Don't you find it weird how 67 00:04:49,796 --> 00:04:52,224 language teacher uses the word crap? 68 00:04:54,335 --> 00:04:56,147 To spite her let's make 69 00:04:56,444 --> 00:04:57,975 our fantasies come true. 70 00:04:58,858 --> 00:05:01,686 - Okay, but men first. - Go for it. 71 00:05:05,813 --> 00:05:08,344 You gotta tell me everything. 72 00:05:08,595 --> 00:05:11,586 Not for me, for a girl Kirill is fooling. 73 00:05:12,328 --> 00:05:14,266 So how did you meet? 74 00:05:16,288 --> 00:05:18,305 Well, first 75 00:05:18,710 --> 00:05:20,303 he was so romantic. 76 00:05:25,231 --> 00:05:29,246 He was so cool, friendly, smiley. 77 00:05:29,699 --> 00:05:31,230 So we got married. 78 00:05:31,734 --> 00:05:33,257 Divorced a year later. 79 00:05:33,507 --> 00:05:35,234 I was tired of working alone. He was 80 00:05:35,485 --> 00:05:37,633 always at home telling stories. 81 00:05:39,016 --> 00:05:41,891 After a divorce he got half of a flat 82 00:05:42,250 --> 00:05:45,521 and money after selling a car my parents gifted. 83 00:05:45,771 --> 00:05:49,543 No way. What a jerk. Olia, 84 00:05:50,003 --> 00:05:51,518 you gotta help me. 85 00:05:51,769 --> 00:05:53,336 He's doing the same with my girlfriend. 86 00:05:53,753 --> 00:05:55,307 I don't owe you anything. 87 00:05:55,799 --> 00:05:58,080 I have so many debts because of Kirill. 88 00:05:58,877 --> 00:06:00,955 Gotta live infinity to pay off all debts. 89 00:06:01,298 --> 00:06:02,954 I feel you. I'm close 90 00:06:03,204 --> 00:06:04,743 to singing in a subway. 91 00:06:07,117 --> 00:06:08,625 And I got fired. 92 00:06:09,554 --> 00:06:12,530 I gotta go. I got off from work for it. 93 00:06:12,991 --> 00:06:14,733 No, wait. Just a minute. 94 00:06:20,707 --> 00:06:24,410 - Hi, lazy head. - Hi, I need money. Could you borrow? 95 00:06:24,661 --> 00:06:27,246 - I'll explain later. - Bro, I'm broke but 96 00:06:27,805 --> 00:06:31,055 there's a job. Commercial, twenty, tonight. 97 00:06:31,874 --> 00:06:34,116 - Okay. - Let me send you a number. 98 00:06:37,046 --> 00:06:39,789 It's okay. I can help you. 99 00:06:40,040 --> 00:06:42,180 - I'll call you, okay? - Okay. 100 00:06:48,931 --> 00:06:50,766 Hey, are you immortal? 101 00:06:52,563 --> 00:06:55,055 Grandpa, relax. I have 102 00:06:57,195 --> 00:06:59,398 a shovel and a bad upbringing. 103 00:07:00,015 --> 00:07:02,632 - Let's see. - Okay, grandpa, don't waste your ammo. 104 00:07:03,468 --> 00:07:05,531 He's a sissy. Five minutes and he runs 105 00:07:05,781 --> 00:07:07,559 into a car with AC. 106 00:07:09,445 --> 00:07:10,968 Fancy pants! 107 00:07:14,046 --> 00:07:15,624 Come on. 108 00:07:23,825 --> 00:07:27,145 We came here to eliminate the parasite 109 00:07:27,621 --> 00:07:29,292 from our university. 110 00:07:29,917 --> 00:07:32,609 Nasty parasite that trickles its disgust 111 00:07:32,867 --> 00:07:35,898 - into our tight-knit faculty. - Yeah. 112 00:07:36,406 --> 00:07:38,000 The enemy is strong 113 00:07:38,250 --> 00:07:40,218 so we need heavy artillery. 114 00:07:43,178 --> 00:07:46,188 That's it. Burdukovskaya, 115 00:07:47,209 --> 00:07:49,490 do you want our university to flourish? 116 00:07:50,818 --> 00:07:53,755 - Yeah? - And nasty professors 117 00:07:54,607 --> 00:07:56,576 to leave their ex husbands 118 00:07:56,826 --> 00:07:58,427 to good students? 119 00:08:00,021 --> 00:08:01,552 What does it have to do with me? 120 00:08:02,185 --> 00:08:05,520 Burdukovskaya, try thinking outside a class. 121 00:08:05,927 --> 00:08:09,473 These lonely divorcees are so dangerous. 122 00:08:10,005 --> 00:08:11,770 - I know it. - You do. 123 00:08:12,289 --> 00:08:14,335 What? I've heard such thing. 124 00:08:14,586 --> 00:08:16,664 Burdukovskaya, you'll help not only us 125 00:08:17,312 --> 00:08:19,085 you'll get Roman Alexeevich out of trouble. 126 00:08:19,508 --> 00:08:21,711 Get him out of the vile, lustful trouble 127 00:08:22,781 --> 00:08:24,359 in a nice skirt. 128 00:08:25,000 --> 00:08:27,836 Alright, I'm in. 129 00:08:28,195 --> 00:08:32,109 Today this divorcee has an open lesson. 130 00:08:32,507 --> 00:08:34,664 Rector will be there. 131 00:08:37,664 --> 00:08:39,929 Do you get the plan? 132 00:08:47,614 --> 00:08:49,711 It came true. I'm Michelangelo. 133 00:08:56,984 --> 00:08:58,492 Rib, my rib. 134 00:08:58,743 --> 00:09:00,250 Got hit twice for this essay, 135 00:09:00,501 --> 00:09:02,007 first was for getting D. 136 00:09:02,258 --> 00:09:04,813 My dreams came true, now it's your turn. 137 00:09:06,851 --> 00:09:08,664 Lika Vershinina's essay on 138 00:09:08,914 --> 00:09:10,460 - who I'll become. - Okay. 139 00:09:11,952 --> 00:09:16,266 When I grow up I'll be skinny and pretty like my mom... That's not fair. 140 00:09:17,118 --> 00:09:19,032 It'd already came true. 141 00:09:19,289 --> 00:09:22,553 Become a police officer to get into stores 142 00:09:22,852 --> 00:09:25,250 and confiscate candies and eat them. 143 00:09:29,602 --> 00:09:32,430 Is it time to make little 144 00:09:32,898 --> 00:09:34,852 chubby girl's dream come true? 145 00:09:42,111 --> 00:09:43,657 Hey, you! 146 00:09:44,056 --> 00:09:46,384 - Can you help an old man? - Easy. 147 00:09:47,047 --> 00:09:50,109 - What am I gotta do? - You need to comb the chickens. 148 00:09:51,530 --> 00:09:53,319 - Do you comb them? - Sure. 149 00:09:54,116 --> 00:09:55,833 Sure, imagine what happens 150 00:09:56,084 --> 00:09:57,584 if don't comb them. 151 00:09:58,279 --> 00:10:00,396 They got fleas who bite them. 152 00:10:00,888 --> 00:10:03,039 They cry all night long, we can't sleep. 153 00:10:03,380 --> 00:10:05,005 And then they die. 154 00:10:05,880 --> 00:10:07,395 From lack of sleep. 155 00:10:08,794 --> 00:10:11,036 We gotta do little coffins to bury them. 156 00:10:11,989 --> 00:10:14,606 Kristina, why are explaining? 157 00:10:14,857 --> 00:10:18,075 - Fancy pants surely won't do it. - Enough! 158 00:10:19,031 --> 00:10:21,187 I'm chickens combing worldwide champion. 159 00:10:27,421 --> 00:10:29,952 No way, city boy is a dummy. 160 00:10:31,546 --> 00:10:34,850 Let's ask him to massage our cows. 161 00:10:35,967 --> 00:10:38,209 - So they get us more milk. - Mom. 162 00:10:39,865 --> 00:10:41,396 Look! 163 00:10:41,818 --> 00:10:44,273 He did fell for you if he's still here. 164 00:10:47,523 --> 00:10:49,671 The topic of today's open lesson 165 00:10:50,202 --> 00:10:52,453 is human rights and how to protect them 166 00:10:52,758 --> 00:10:54,343 by mass media. 167 00:11:00,968 --> 00:11:03,983 So, the rights of the first generation 168 00:11:04,343 --> 00:11:06,164 have been implemented for more than 169 00:11:06,514 --> 00:11:09,607 200 years. They were recorded in the French 170 00:11:09,935 --> 00:11:11,599 Declaration of the Rights of Man 171 00:11:11,850 --> 00:11:13,399 and of the Citizen. 172 00:11:13,650 --> 00:11:16,087 - The emergence of the concept itself... - What... 173 00:11:17,453 --> 00:11:19,164 Is this pornography? 174 00:11:20,007 --> 00:11:23,803 I thought I was old school 175 00:11:24,154 --> 00:11:26,231 and don't get new methods of teaching. 176 00:11:26,872 --> 00:11:31,179 Listen, are your classes always like that? 177 00:11:31,734 --> 00:11:33,826 Yes. Zhanna Fedorovna 178 00:11:34,077 --> 00:11:35,609 brings new pictures every time. 179 00:11:35,930 --> 00:11:37,469 They're never the same. 180 00:11:40,740 --> 00:11:42,648 Zhanna Fedorovna, excuse me. 181 00:11:43,138 --> 00:11:46,734 - Yes? - Could you stop this outrage? 182 00:11:47,145 --> 00:11:48,723 Pardon? 183 00:11:51,184 --> 00:11:54,316 God, that's some sort of a mistake. 184 00:11:58,539 --> 00:12:00,797 No, I do understand that 185 00:12:01,304 --> 00:12:03,984 such pictured draw attention 186 00:12:04,242 --> 00:12:06,328 better than diagrams do. 187 00:12:06,875 --> 00:12:10,367 I see students are into 188 00:12:11,070 --> 00:12:13,562 topics Zhanna Fedorovna 189 00:12:13,813 --> 00:12:15,586 was covering during the whole week. 190 00:12:21,835 --> 00:12:23,979 - Stay here and watch. - Remember? 191 00:12:24,229 --> 00:12:26,340 Dream was to confiscate candies, not buy them. 192 00:12:26,590 --> 00:12:31,482 I wasn't going to. Police officers don't earn much. I'm going. 193 00:12:31,998 --> 00:12:33,498 Okay. 194 00:12:38,109 --> 00:12:39,741 Here's a script, read it, 195 00:12:39,992 --> 00:12:41,554 we start in a couple of minutes. 196 00:12:46,904 --> 00:12:49,445 Is that a diarrhea pills commercial? 197 00:12:50,356 --> 00:12:52,512 Yes, I hope you're familiar with a problem. 198 00:12:53,606 --> 00:12:56,586 - Come on, honey. - Should I do a hair loss 199 00:12:56,844 --> 00:12:58,484 shampoo commercial or 200 00:12:58,890 --> 00:13:00,421 potency drugs? 201 00:13:11,475 --> 00:13:14,975 Hi, man! Why are you calling my girlfriend? 202 00:13:15,475 --> 00:13:17,271 None of your business. Get Lika the phone. 203 00:13:17,857 --> 00:13:19,508 I don't allow her to talk to you anymore. 204 00:13:20,153 --> 00:13:22,234 Sorry, my manners. 205 00:13:23,406 --> 00:13:26,000 Forgot to ask. How are you? How's your job? 206 00:13:27,304 --> 00:13:28,819 Dickhead. 207 00:13:47,145 --> 00:13:49,583 Stop! I'm a police officer. 208 00:13:51,207 --> 00:13:53,125 So these candies 209 00:13:53,383 --> 00:13:54,906 were found at criminal scene. 210 00:13:55,343 --> 00:13:57,085 And I'm confiscating them. 211 00:13:57,687 --> 00:13:59,226 - For examination. - What? 212 00:13:59,968 --> 00:14:01,483 Wanna become an accomplice? 213 00:14:02,257 --> 00:14:04,053 Security, the police officer stole candies. 214 00:14:04,475 --> 00:14:06,217 - Stop! - Leave her! 215 00:14:08,139 --> 00:14:09,748 Everything's under control. 216 00:14:13,390 --> 00:14:15,445 - I remember you face. - And I do. 217 00:14:20,383 --> 00:14:21,921 Right of the citizen 218 00:14:22,278 --> 00:14:25,305 is when you have right to do something 219 00:14:25,856 --> 00:14:28,893 and not end up in jail 220 00:14:29,930 --> 00:14:31,436 or got whacked. 221 00:14:31,687 --> 00:14:35,008 Your third student speaks like a prisoner! 222 00:14:35,586 --> 00:14:38,406 Let's not jump to conclusions 223 00:14:38,968 --> 00:14:40,624 and ask 224 00:14:41,389 --> 00:14:43,092 the best student 225 00:14:43,365 --> 00:14:44,922 Zhenya Burdukovskaya. Evgenia, 226 00:14:45,554 --> 00:14:48,227 tell us about a legislative act. 227 00:14:48,663 --> 00:14:50,805 Mass media law in particular. 228 00:14:51,312 --> 00:14:52,820 That's the topic 229 00:14:53,071 --> 00:14:54,578 Zhanna Fedorovna covered yesterday. 230 00:14:55,336 --> 00:14:57,827 If a hack writes a puff piece 231 00:14:58,078 --> 00:15:00,383 about you, like blow you off 232 00:15:00,902 --> 00:15:03,686 you can make it right in a court 233 00:15:03,937 --> 00:15:05,460 like get it smooth. 234 00:15:05,905 --> 00:15:08,655 You can even get some cash. 235 00:15:09,217 --> 00:15:10,772 What a crap! 236 00:15:11,023 --> 00:15:13,131 - Zhanna Fedorovna said so - Did I? 237 00:15:13,412 --> 00:15:15,359 - I learned everything. - Let me see. 238 00:15:16,255 --> 00:15:18,364 We wrote it down as she said. 239 00:15:21,289 --> 00:15:23,461 Okay, if 240 00:15:24,968 --> 00:15:27,233 If a hack writes a puff piece 241 00:15:27,741 --> 00:15:29,249 about you, like blow you off... 242 00:15:29,500 --> 00:15:31,945 I think I get it. It's just a 243 00:15:32,421 --> 00:15:35,078 - someone's cruel joke. - Probably mine. 244 00:15:38,273 --> 00:15:39,820 I am 245 00:15:40,607 --> 00:15:42,250 very sorry to you for 246 00:15:44,349 --> 00:15:47,489 incompetent teaching of Zhanna Fedorovna. 247 00:15:48,247 --> 00:15:49,977 Class is dismissed, my friends. 248 00:15:51,059 --> 00:15:52,660 I'll see soon. 249 00:16:14,214 --> 00:16:15,717 Hi. 250 00:16:16,725 --> 00:16:18,458 I just saw Margarita Sergeevna, she looks 251 00:16:18,709 --> 00:16:20,297 so happy like she just won an Oscar. 252 00:16:21,568 --> 00:16:24,297 I guess, a lesson didn't go well. 253 00:16:26,161 --> 00:16:27,661 Not really. 254 00:16:28,356 --> 00:16:29,914 I'll get fired but that's okay. 255 00:16:31,082 --> 00:16:32,869 I don't work in a publishing house anymore. 256 00:16:34,238 --> 00:16:36,609 And I have nowhere to go. 257 00:16:40,804 --> 00:16:42,382 Zhanna. 258 00:16:43,359 --> 00:16:46,218 You ate lunch and you have diarrhea now? 259 00:16:46,656 --> 00:16:49,671 That's okay! Take Stop diarrhea extra! 260 00:16:49,960 --> 00:16:51,835 New orange taste! 261 00:16:53,608 --> 00:16:55,964 Stop! Cut! Great take. 262 00:16:56,617 --> 00:16:58,195 You were born for this commercial. 263 00:16:59,085 --> 00:17:00,733 That's your fee. 264 00:17:02,381 --> 00:17:04,177 Thank for not paying with the product. 265 00:17:10,473 --> 00:17:12,410 - Hello? - Olia, 266 00:17:13,066 --> 00:17:15,198 tonight, I got money. 267 00:17:17,428 --> 00:17:19,655 Kristina, I'm off to feed rabbits, 268 00:17:19,905 --> 00:17:21,451 and you bring some water, okay? 269 00:17:22,076 --> 00:17:25,435 Let me help you. I'm done here. Okay? 270 00:17:27,460 --> 00:17:29,273 Okay, help hands! 271 00:18:13,627 --> 00:18:16,242 Not bad, grandpa! 272 00:18:35,397 --> 00:18:36,920 How could you? 273 00:18:37,615 --> 00:18:40,766 I feel for smart, kind, honest Jhenia 274 00:18:41,380 --> 00:18:43,067 who would never... 275 00:18:46,757 --> 00:18:48,585 I'll sleep alone tonight. 276 00:18:56,632 --> 00:18:59,961 Dima, hi. 277 00:19:00,212 --> 00:19:02,080 Can I stay at your place tonight? 278 00:19:03,243 --> 00:19:05,814 You, dumb idiot! 279 00:19:06,563 --> 00:19:09,805 This one was a must! 280 00:19:10,056 --> 00:19:13,711 We got potatoes for a bottle. I once even 281 00:19:14,415 --> 00:19:17,256 got a cart of manure for a single bottle. 282 00:19:18,209 --> 00:19:20,256 You're dumb idiot! 283 00:19:20,959 --> 00:19:24,154 - Grandpa, sorry, I just wanted to help! - You did! 284 00:19:24,452 --> 00:19:26,967 I'll shoot you in a split second! 285 00:19:27,639 --> 00:19:31,045 Get in the car and get off! 286 00:19:31,740 --> 00:19:35,021 Grandpa, stop or you gotta shoot us both! 287 00:19:35,521 --> 00:19:37,375 Do you wanna dig two holes? Your back 288 00:19:37,633 --> 00:19:39,139 - is aching. - Grandpa, 289 00:19:39,390 --> 00:19:41,561 Let me buy the one with guarantee online. 290 00:19:41,812 --> 00:19:43,827 They'll deliver it here. 291 00:19:44,921 --> 00:19:47,756 What are you saying? That was handmade. 292 00:19:48,038 --> 00:19:50,623 No one can make it. 293 00:19:51,787 --> 00:19:54,248 Dumb idiot, no one can do it. 294 00:19:54,920 --> 00:19:56,733 Let's go back. It's not far. We'll be there 295 00:19:56,983 --> 00:19:59,951 in the morning. I won't make it here. 296 00:20:00,216 --> 00:20:01,813 The fact that I stood up for you 297 00:20:02,063 --> 00:20:03,895 does not mean that I forgive you. Clear? 298 00:20:04,320 --> 00:20:06,359 Asshole! Go clean the mess! 299 00:20:07,991 --> 00:20:09,522 Grandpa! 300 00:20:12,209 --> 00:20:13,724 Do you know our stash contains 301 00:20:14,201 --> 00:20:15,849 one more little stash? 302 00:20:18,247 --> 00:20:19,856 Wait! Don't read it. 303 00:20:22,395 --> 00:20:23,973 Do it. 304 00:20:25,785 --> 00:20:28,141 I wanna marry Kirill Rumiantsev 305 00:20:28,723 --> 00:20:31,441 because he's handsome and kind? 306 00:20:32,605 --> 00:20:34,206 So, registry office closes at 4 pm. 307 00:20:34,722 --> 00:20:36,847 We should hurry, right? 308 00:20:39,347 --> 00:20:41,120 It's like we got back in time 309 00:20:42,487 --> 00:20:44,252 when we were in love 310 00:20:45,902 --> 00:20:47,758 and it was easy, no problems. 311 00:20:50,394 --> 00:20:52,151 I wish it would always be like that. 312 00:20:56,508 --> 00:20:58,086 - Hi, Lika. - Hi. 313 00:20:58,531 --> 00:21:01,171 That's Olia. She gotta tell you something. 314 00:21:02,452 --> 00:21:04,045 Lika, are you sure that letting random 315 00:21:04,296 --> 00:21:05,803 people here is a good idea? 316 00:21:07,319 --> 00:21:10,258 So is your ex wife a random person for you? 317 00:21:13,933 --> 00:21:16,590 Yes, he's my ex husband. 318 00:21:16,980 --> 00:21:19,269 Kirill Rumianov. 319 00:21:20,511 --> 00:21:23,026 Rumiantsev, don't worry. Say it as it is. 320 00:21:24,307 --> 00:21:25,963 He's a fraud. 321 00:21:26,885 --> 00:21:29,353 We got married a couple of months ago. 322 00:21:30,447 --> 00:21:32,406 I mean a couple of years ago. 323 00:21:32,923 --> 00:21:34,665 Yes, a couple of years. 324 00:21:38,039 --> 00:21:40,578 - And he dumped you. - He did. 325 00:21:41,281 --> 00:21:43,343 - He stole your money, apartment. - Yes. 326 00:21:45,734 --> 00:21:47,296 I mean no. 327 00:21:47,859 --> 00:21:50,016 No, I don't even know him. 328 00:21:51,952 --> 00:21:53,498 I can't frame him. 329 00:21:54,991 --> 00:21:59,258 Take it back. I'm an actress, wanted money 330 00:21:59,795 --> 00:22:02,677 but I can't frame anyone. I'm sorry. 331 00:22:06,625 --> 00:22:08,172 That's quite uncomfortable. 332 00:22:08,671 --> 00:22:10,664 Lika, they set this whole thing up. 333 00:22:11,280 --> 00:22:13,295 She told me everything and now... 334 00:22:17,839 --> 00:22:19,362 You're such a fool. 335 00:22:33,486 --> 00:22:36,688 We can stay here if you want. 336 00:22:37,968 --> 00:22:39,490 I'll build us home. 337 00:22:39,741 --> 00:22:41,436 At night 338 00:22:42,022 --> 00:22:43,928 I'll be playing music in local places 339 00:22:44,406 --> 00:22:47,063 and combing the chickens during the day. 340 00:22:51,546 --> 00:22:53,483 Hi, my chick. 341 00:22:54,858 --> 00:22:56,358 Gosha, 40 years old, racketeer. 342 00:22:56,609 --> 00:22:58,116 They still exist. 343 00:22:58,405 --> 00:23:01,180 Hi. I'm glad your grandpa called, 344 00:23:01,438 --> 00:23:03,453 told me my babe came back. 345 00:23:13,708 --> 00:23:16,289 You ate lunch and you have diarrhea now? 346 00:23:16,786 --> 00:23:20,276 That's okay! Take Stop diarrhea extra! 347 00:23:23,780 --> 00:23:25,547 New orange taste. 348 00:23:29,734 --> 00:23:32,258 - Hello? - I thought you were a good competition 349 00:23:33,390 --> 00:23:34,968 and you shitted yourself twice a day. 350 00:23:36,336 --> 00:23:39,005 By the way, Ulia is really an actress 351 00:23:39,765 --> 00:23:41,304 and a good friend of mine. 352 00:23:41,555 --> 00:23:43,320 But don't worry, take Stop diarrhea extra! 353 00:23:43,571 --> 00:23:45,086 I heard it works. 354 00:23:47,293 --> 00:23:48,830 And remember 355 00:23:50,423 --> 00:23:52,680 you think I've already done it. 356 00:23:53,587 --> 00:23:55,196 I'm one stop ahead of you. 357 00:23:55,743 --> 00:23:58,469 So don't bark if you can't bite. 358 00:23:59,789 --> 00:24:01,398 You'll get your teeth broken. 23262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.