All language subtitles for A.S02E05.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:03,765 START PREMIERES ONLINE 2 00:00:27,195 --> 00:00:28,905 USER LIKA VERSHININA SHARED A NEW POST 3 00:00:38,094 --> 00:00:42,484 I'm done. I'm just a freak of nature. 4 00:00:42,852 --> 00:00:45,081 World will be better off without me. 5 00:00:45,523 --> 00:00:48,671 Grandma, I wanna be with you. Goodbye. 6 00:00:51,491 --> 00:00:53,952 Lika, don't do it. You gotta live. 7 00:00:54,725 --> 00:00:56,272 Kirill, what's wrong? 8 00:00:58,991 --> 00:01:00,538 It is fresh. 9 00:01:01,387 --> 00:01:03,109 I checked an expiry date. 10 00:01:05,605 --> 00:01:07,151 Why are you so messed up? 11 00:01:08,628 --> 00:01:11,065 Right. I was watching a movie 12 00:01:12,112 --> 00:01:13,875 a girl after saying that 13 00:01:14,354 --> 00:01:16,133 started kissing a guy. 14 00:01:19,508 --> 00:01:21,437 Kiss you for reading my blog? 15 00:01:29,094 --> 00:01:30,742 ANGELICA 16 00:01:30,993 --> 00:01:32,586 You read my private blog 17 00:01:33,898 --> 00:01:36,180 from a laptop you hide under the mattress. 18 00:01:37,250 --> 00:01:38,757 I hacked the blog from it. 19 00:01:40,999 --> 00:01:42,577 You're not even denying it. 20 00:01:43,898 --> 00:01:45,452 And I was getting my hot roller. 21 00:01:46,039 --> 00:01:48,367 - To torture you. - Wanna hear the truth? 22 00:01:49,046 --> 00:01:51,359 Kinda. That's not something I'm used to. 23 00:01:52,967 --> 00:01:55,717 I was nine when my dad got promoted. 24 00:01:56,615 --> 00:01:58,555 We were happy till we found out 25 00:01:58,813 --> 00:02:00,359 we gotta move to Himki 26 00:02:00,750 --> 00:02:02,343 where I grew up. 27 00:02:03,616 --> 00:02:05,140 What about New York? 28 00:02:06,718 --> 00:02:08,570 Successful pal from the States 29 00:02:08,921 --> 00:02:11,305 who never cared and changed continents 30 00:02:11,563 --> 00:02:13,102 every month. 31 00:02:13,891 --> 00:02:15,430 I wish I were him 32 00:02:16,117 --> 00:02:17,664 but I made him up. 33 00:02:20,664 --> 00:02:22,445 Why didn't you tell? 34 00:02:24,914 --> 00:02:27,227 Part-time student from Himki 35 00:02:28,054 --> 00:02:29,647 against the pretty VJ? 36 00:02:30,055 --> 00:02:31,672 I wouldn't last a round. 37 00:02:32,500 --> 00:02:34,031 I wanted a knockout win. 38 00:02:36,101 --> 00:02:37,679 Why? 39 00:02:39,265 --> 00:02:40,780 I fell in love 40 00:02:41,530 --> 00:02:43,093 accidentally. 41 00:02:43,749 --> 00:02:46,209 I was searching for old friends and 42 00:02:47,045 --> 00:02:48,560 found you. 43 00:02:49,045 --> 00:02:50,938 Then your blog, couldn't resist, hacked it. 44 00:02:51,732 --> 00:02:53,797 I don't regret it. 45 00:02:54,661 --> 00:02:57,555 I met my dream girl. 46 00:02:58,904 --> 00:03:01,292 I found out about her boyfriend issues 47 00:03:01,543 --> 00:03:03,199 who does not deserve her by the way. 48 00:03:05,082 --> 00:03:07,488 I end up here. 49 00:03:20,660 --> 00:03:22,347 No, go to sleep. 50 00:03:23,738 --> 00:03:25,261 DJ's are like vampires, 51 00:03:25,816 --> 00:03:27,316 we don't sleep at night. 52 00:03:27,636 --> 00:03:30,766 You, vampire, drink too much lately. 53 00:03:34,049 --> 00:03:35,698 Good. 54 00:03:39,531 --> 00:03:41,172 I'm going to shower. 55 00:03:49,800 --> 00:03:53,846 That's your muse. You said so in a club. 56 00:03:54,323 --> 00:03:58,299 - I decided to find you. - Why? I'd do it myself. 57 00:03:59,883 --> 00:04:03,945 - What's up? - Wish I was your bathroom mirror. 58 00:04:06,876 --> 00:04:09,219 I wish I was your girlfriend. You're cool. 59 00:04:10,141 --> 00:04:12,687 I don't have one. I'm free. 60 00:04:17,976 --> 00:04:20,163 You were fooling me for months. 61 00:04:21,460 --> 00:04:24,771 Is Kirill your real name? How did it work? 62 00:04:25,373 --> 00:04:28,630 I decided to move to my old apartment 63 00:04:29,242 --> 00:04:30,906 technically. 64 00:04:40,682 --> 00:04:44,221 I'm your neighbour. My door slammed shut. 65 00:04:44,792 --> 00:04:46,862 Can I use your phone to call a repairer? 66 00:04:48,241 --> 00:04:49,749 Where were you sleeping? 67 00:04:50,695 --> 00:04:53,445 First in the train to Himki. 68 00:04:54,593 --> 00:04:56,101 And then? 69 00:04:57,422 --> 00:04:59,640 and then in my parent's house 70 00:05:00,343 --> 00:05:01,890 in Moscow region. 71 00:05:09,222 --> 00:05:11,203 I'm SuperLesha. 72 00:05:12,175 --> 00:05:14,081 I'll punish a naughty girl 73 00:05:14,462 --> 00:05:17,442 that made no coffee for her boyfriend. 74 00:05:20,616 --> 00:05:23,483 My Kristina won't get away 75 00:05:24,397 --> 00:05:25,943 with it. 76 00:05:26,881 --> 00:05:30,281 - Idiot, who? - Your friend. 77 00:05:30,818 --> 00:05:32,641 You're eating my blini every morning. 78 00:05:34,005 --> 00:05:37,297 Go, find Kristina or maybe Buratino. 79 00:05:37,805 --> 00:05:39,508 We're all here. 80 00:05:40,426 --> 00:05:42,851 I mean it, mom. Where's Kris? 81 00:05:43,914 --> 00:05:45,492 Lesha, I mean it. 82 00:05:45,921 --> 00:05:48,414 My son's missing brain. 83 00:05:50,828 --> 00:05:52,383 What are you doing? 84 00:05:53,203 --> 00:05:56,320 Go to bed, you're not able to study today. 85 00:06:04,812 --> 00:06:06,898 Roma, hi. I was just looking for you. 86 00:06:07,266 --> 00:06:10,242 I need your help. Guilt eats me up. 87 00:06:11,837 --> 00:06:14,820 I've been occupying your living space. 88 00:06:15,071 --> 00:06:19,375 - And you live God knows where. - So I'm getting my apartment back. 89 00:06:19,774 --> 00:06:23,797 Not exactly but we could change 90 00:06:24,320 --> 00:06:26,358 your two-room to two one-room apartment. 91 00:06:26,811 --> 00:06:30,436 Give the place where I grew up to someone? 92 00:06:30,896 --> 00:06:32,403 Roma, come on... 93 00:06:34,630 --> 00:06:36,223 Hi, baby. 94 00:06:36,551 --> 00:06:38,352 Relax, I won't bite him. 95 00:06:41,265 --> 00:06:44,343 How long are gonna live with her parents? 96 00:06:44,882 --> 00:06:47,189 It's time for the next step, right? 97 00:06:47,830 --> 00:06:49,382 What do you want from me? 98 00:06:49,820 --> 00:06:51,539 I've had no man for the last three years. 99 00:06:55,023 --> 00:06:58,139 I mean in my apartment. 100 00:06:58,390 --> 00:07:01,186 I was fixing the hood and broke something. 101 00:07:02,021 --> 00:07:04,247 Repairs and apartment papers are on you. 102 00:07:04,578 --> 00:07:08,328 I thought you'd want you mom's paintings. 103 00:07:10,101 --> 00:07:12,086 I will be there too. 104 00:07:15,158 --> 00:07:17,875 That's all. There's something. 105 00:07:18,827 --> 00:07:21,468 I did eat lasagna last Sunday. 106 00:07:21,851 --> 00:07:23,640 I think you already know. 107 00:07:28,240 --> 00:07:29,810 Lika, I'm sorry. 108 00:07:31,240 --> 00:07:33,990 - I saw no other way. - Is that why you were lying? 109 00:07:37,531 --> 00:07:39,180 Sorry but you gotta move out. 110 00:07:42,046 --> 00:07:45,563 You seem to have place to live in. 111 00:07:55,253 --> 00:07:57,487 Tell Kristina that although I don't know 112 00:07:57,737 --> 00:08:00,383 what's wrong but it's my fault. 113 00:08:00,641 --> 00:08:04,086 I got it, it's me. Tell her to come back. 114 00:08:05,250 --> 00:08:08,758 Are you really calling pro-rector Kristina? 115 00:08:11,725 --> 00:08:13,389 It's you who hook up with professors. 116 00:08:14,092 --> 00:08:16,381 For super clever a.k.a. stupid I repeat: 117 00:08:16,724 --> 00:08:18,844 tell Kristina Kiseleva to come back. 118 00:08:19,192 --> 00:08:20,922 Tell her I became 119 00:08:21,426 --> 00:08:25,207 different man that she could call me 120 00:08:25,519 --> 00:08:27,659 Fedya, for instance. 121 00:08:27,910 --> 00:08:29,432 - Fedya, - Listening. 122 00:08:29,683 --> 00:08:32,815 I saw some of our classmates just recently 123 00:08:33,612 --> 00:08:35,477 but I've never heard of Kristina. 124 00:08:38,265 --> 00:08:39,780 I got you. 125 00:08:40,452 --> 00:08:42,030 Does someone know Kristina Kiseleva? 126 00:08:43,108 --> 00:08:44,826 Is that mass amnesia? 127 00:08:46,585 --> 00:08:48,108 Fine. 128 00:08:59,520 --> 00:09:01,676 Hi, that's News Vlog on ZTV. 129 00:09:02,051 --> 00:09:04,176 Answering your mute questing, that's not 130 00:09:04,480 --> 00:09:06,440 Nikita who just came back from Thailand, 131 00:09:06,792 --> 00:09:09,635 that's my new co-host VJ Ulia. 132 00:09:10,237 --> 00:09:14,531 Hi, I'm Ulia. It's nice to meet you. 133 00:09:17,766 --> 00:09:19,344 Make yourself at home! 134 00:09:19,601 --> 00:09:21,726 I mean you, Evgenia. Roman Alekseevich 135 00:09:21,977 --> 00:09:23,484 is actually at home, right Roma? 136 00:09:24,647 --> 00:09:26,209 These are apartment papers. 137 00:09:27,865 --> 00:09:29,381 Wonderful. 138 00:09:31,730 --> 00:09:33,355 Totally forgot! I've a surprise for you. 139 00:09:40,290 --> 00:09:41,946 Your favourite berry pie. 140 00:09:44,110 --> 00:09:46,133 - Coffee? - I'd love to. 141 00:09:47,258 --> 00:09:48,883 I'm fine, thanks. 142 00:09:50,804 --> 00:09:52,327 Yeah, actually, we're fine. 143 00:09:54,889 --> 00:09:57,039 Starving artist and stuff. 144 00:09:58,952 --> 00:10:01,125 And repairing 145 00:10:01,787 --> 00:10:03,334 is some kind of art, right? 146 00:10:03,767 --> 00:10:06,297 I'd say art house. 147 00:10:07,782 --> 00:10:09,547 Well, shall we start? 148 00:10:11,000 --> 00:10:12,593 As you please. 149 00:10:24,759 --> 00:10:27,586 Come over. Address: Moscow Region State, 150 00:10:27,844 --> 00:10:29,867 New Himki, Babaikono street, 19. 151 00:10:32,531 --> 00:10:34,116 And the texts? 152 00:10:34,367 --> 00:10:36,242 Texts from grandma, were that you? 153 00:10:38,171 --> 00:10:41,889 No and actually it was creepy when 154 00:10:42,858 --> 00:10:44,467 when you got them. 155 00:10:57,615 --> 00:11:00,849 By the way, it is shattered because of you 156 00:11:05,656 --> 00:11:07,413 Remember how we were 157 00:11:09,134 --> 00:11:10,695 making the dumplings dough on it. 158 00:11:14,554 --> 00:11:17,725 - Right. - And you can go and take 159 00:11:18,030 --> 00:11:21,264 Roma's mom paintings off, they're nice. 160 00:11:21,561 --> 00:11:23,420 Yes and Zhanna, I mean Zhenya 161 00:11:24,467 --> 00:11:26,250 could you pack them please? 162 00:11:30,819 --> 00:11:32,938 - Where is she? - Who? 163 00:11:35,139 --> 00:11:38,414 You know who! Where's Kristina? 164 00:11:39,162 --> 00:11:41,547 First, don't you sass me! Second, 165 00:11:42,044 --> 00:11:45,145 don't you sass me! Third, I don't know her. 166 00:11:45,512 --> 00:11:47,570 Yeah? Let me find and introduce her to you. 167 00:11:58,372 --> 00:12:01,484 It fits you both. Consider growing it. 168 00:12:03,163 --> 00:12:05,522 - Stop! - Why? 169 00:12:19,045 --> 00:12:20,576 Why are you laughing? 170 00:12:26,458 --> 00:12:28,302 Kristina were on it! 171 00:12:28,700 --> 00:12:31,578 And Angelina and maybe even Isolda. 172 00:12:32,062 --> 00:12:34,492 Everyone were there. That was garage sale. 173 00:12:37,084 --> 00:12:38,670 - Lesha, are you okay? - Me? 174 00:12:39,091 --> 00:12:42,731 I'm okay. It's you all who are going crazy. 175 00:12:43,036 --> 00:12:45,320 Wackos! Suddenly went nuts? 176 00:12:46,989 --> 00:12:48,489 Damn it! 177 00:12:49,871 --> 00:12:51,379 Damn it! 178 00:13:23,065 --> 00:13:25,953 Roma, are we gonna have breakfast 179 00:13:29,086 --> 00:13:30,671 or straight to the dessert? 180 00:13:43,465 --> 00:13:45,425 I think it's done. Just gotta grease it 181 00:13:45,715 --> 00:13:47,308 so it won't creak. 182 00:13:48,410 --> 00:13:50,133 That's my perfectionist. 183 00:13:51,019 --> 00:13:52,641 - Thanks. - Hold on! 184 00:13:53,862 --> 00:13:56,914 Let me put an apron on you, I know you. 185 00:13:58,640 --> 00:14:00,687 Yeah, I ruined so many pans in it. 186 00:14:02,461 --> 00:14:05,406 I recall your epic surprise on March 8th. 187 00:14:05,788 --> 00:14:08,844 Your every pancake is always spoiled. 188 00:14:09,647 --> 00:14:13,202 You barely cleaned the kitchen next day. 189 00:14:13,897 --> 00:14:15,570 One is still hanging on the chandelier. 190 00:14:17,238 --> 00:14:19,766 Roma! I'm leaving, are you with me? 191 00:14:21,519 --> 00:14:24,658 Now? The buyers are coming 192 00:14:24,909 --> 00:14:27,203 It'd be safer to have Roma around. 193 00:14:27,821 --> 00:14:31,875 Buyers? You made them up to get Roma here! 194 00:14:33,758 --> 00:14:35,289 Zhenya, what's up with you? 195 00:14:35,609 --> 00:14:38,055 Don't you see? She set this whole thing up. 196 00:14:38,452 --> 00:14:41,953 Sex shop robe, memories, that's a splurge! 197 00:14:42,327 --> 00:14:45,491 - You're wrong! - You're like a child! There are no buyers! 198 00:14:46,014 --> 00:14:48,967 Stop! She must've put something in it. 199 00:14:59,525 --> 00:15:03,039 That must be the made up buyers. 200 00:15:22,302 --> 00:15:23,966 Yes! Yes! 201 00:15:31,232 --> 00:15:32,732 There is no Kristina Kiseleva page. 202 00:15:32,982 --> 00:15:34,982 And never existed! 203 00:15:47,225 --> 00:15:49,303 Why aren't you at the uni? 204 00:15:49,818 --> 00:15:51,318 Why aren't you at work? 205 00:15:52,833 --> 00:15:55,598 Lesha, am I talking to a wall? 206 00:15:56,168 --> 00:15:57,691 Why aren't you at the uni? 207 00:15:58,386 --> 00:16:00,320 Because you can't do that there. 208 00:16:00,753 --> 00:16:02,284 Mom, you're embarrassing me. 209 00:16:23,625 --> 00:16:26,445 - We love it! - Don't be too excited. 210 00:16:26,843 --> 00:16:28,647 Can I see apartment papers first? 211 00:16:29,632 --> 00:16:34,531 There's a slight problem, they're ruined. 212 00:16:35,401 --> 00:16:39,370 Relax! We'll restore them, a month max. 213 00:16:40,830 --> 00:16:44,689 Great! Relax! We have one more option 214 00:16:45,328 --> 00:16:48,633 on Voikovskaia street. Higher ceilings 215 00:16:48,890 --> 00:16:50,749 and more footage. 216 00:17:00,031 --> 00:17:01,945 - Hi, may I? - No, wait. 217 00:17:02,586 --> 00:17:05,313 Let me put teeth protection first 218 00:17:05,773 --> 00:17:07,383 or how do boxers call it? 219 00:17:08,273 --> 00:17:09,945 Lika, I've a problem. 220 00:17:10,647 --> 00:17:13,037 A producer framed me, I lost my job, okay? 221 00:17:14,404 --> 00:17:17,453 I'm sorry but how can I help you? 222 00:17:17,919 --> 00:17:19,434 I don't have a channel. 223 00:17:20,114 --> 00:17:23,590 Yeah, but you know Ivan Davydovich. 224 00:17:24,520 --> 00:17:26,316 He could help you, right? I mean 225 00:17:27,051 --> 00:17:29,285 help me. Please. 226 00:17:30,652 --> 00:17:33,976 - Right. Let me call him. - Yeah! 227 00:17:34,562 --> 00:17:36,265 How can I introduce you? 228 00:17:36,835 --> 00:17:38,452 The guy who knocked your tooth out? 229 00:17:40,835 --> 00:17:44,592 - Lika, I've nowhere to go. - Truth and that's your fault. 230 00:17:44,889 --> 00:17:46,732 Sorry, good luck! 231 00:17:48,826 --> 00:17:51,711 How could I not know the lie is different? 232 00:17:54,953 --> 00:17:56,657 Nikita invited fat me to a club 233 00:17:56,908 --> 00:17:58,454 to get to know my sister. 234 00:17:58,844 --> 00:18:00,422 I mean thin me. 235 00:18:01,734 --> 00:18:05,086 Nikita kissed me to get a bigger salary. 236 00:18:08,927 --> 00:18:11,630 Kirill read my blog to get to know me. 237 00:18:15,275 --> 00:18:17,517 Nikita lied about feelings even to himself. 238 00:18:17,868 --> 00:18:20,930 Between me and his work he chose work. 239 00:18:22,297 --> 00:18:24,007 Kirill lied that his house was a mess 240 00:18:24,258 --> 00:18:27,971 and a great party in my apartment for us. 241 00:18:28,498 --> 00:18:30,555 A key of Vietnamese cuisine is this sauce. 242 00:18:31,991 --> 00:18:34,343 He's never been there but to interest us 243 00:18:34,593 --> 00:18:36,755 he probably read a lot about it. 244 00:18:37,887 --> 00:18:41,338 And then did the dishes and cleaned a mess. 245 00:18:43,735 --> 00:18:46,219 That's not the case. Anyway. 246 00:18:49,055 --> 00:18:51,914 Nikita lied for his career, for himself. 247 00:18:52,672 --> 00:18:55,274 Kirill lied to please me. 248 00:19:02,199 --> 00:19:03,816 Roma, 249 00:19:05,667 --> 00:19:07,813 Stop pretending that nothing happened. 250 00:19:09,463 --> 00:19:12,828 It did. We didn't change the apartment. 251 00:19:13,546 --> 00:19:15,187 I like running to the toilet 252 00:19:15,437 --> 00:19:17,250 to put clothes on. 253 00:19:18,046 --> 00:19:21,865 I love being 35 and live with your parents. 254 00:19:22,342 --> 00:19:24,521 Like it's my fault. I won't be surprised 255 00:19:24,772 --> 00:19:26,506 to find out that Jhanna Fedorovna 256 00:19:26,757 --> 00:19:28,624 deliberately breaks the tiles or a toilet 257 00:19:28,913 --> 00:19:31,413 to get her short robe and berry pie. 258 00:19:32,526 --> 00:19:36,105 Do you know why we need pulmonic valve? 259 00:19:38,055 --> 00:19:40,133 Neither do I. Gonna spend the whole night 260 00:19:40,384 --> 00:19:42,149 reading about in your dad's room. 261 00:19:44,391 --> 00:19:47,703 Also read whether naivety can be cured. 262 00:19:54,426 --> 00:19:56,047 Hi. 263 00:19:56,640 --> 00:20:00,124 Just a minute and I'll give you hours. 264 00:20:02,849 --> 00:20:04,365 Go wait. 265 00:20:06,177 --> 00:20:07,755 Don't you wanna tell me something? 266 00:20:08,958 --> 00:20:10,614 Young, thin. 267 00:20:10,981 --> 00:20:12,816 - Your dad would be happy. - Okay. 268 00:20:13,168 --> 00:20:14,886 So Kristina doesn't exist, right? 269 00:20:15,293 --> 00:20:16,793 So I can hook up with anyone. 270 00:20:17,121 --> 00:20:19,011 You can't cheat on a hallucination, right? 271 00:20:34,115 --> 00:20:35,622 What happened to giving me hours? 272 00:20:39,581 --> 00:20:41,081 Give some. 273 00:20:47,511 --> 00:20:49,354 Putting it back? 274 00:20:51,323 --> 00:20:53,494 Keep quite or I gotta kill you. 275 00:20:55,737 --> 00:20:57,268 Got ya! 276 00:20:57,885 --> 00:21:00,359 Got ya, love. They told me you don't exist 277 00:21:00,713 --> 00:21:03,275 but you do. I even thought I went nuts 278 00:21:03,572 --> 00:21:05,126 but you exist, my love! 279 00:21:05,423 --> 00:21:07,751 My baby, my love! 280 00:21:08,002 --> 00:21:11,586 I'm not a psycho, not a psycho! 281 00:21:12,127 --> 00:21:13,777 Girls, I'm already in Saratov. 282 00:21:14,923 --> 00:21:16,750 Yeah, we see the carpet. 283 00:21:17,070 --> 00:21:18,578 When are you getting back? 284 00:21:19,086 --> 00:21:20,820 When Lesha changes, a.k.a. never. 285 00:21:21,500 --> 00:21:24,695 Never happened today, come back. 286 00:21:25,273 --> 00:21:27,352 He's been talking to a gum for two hours. 287 00:21:28,632 --> 00:21:31,710 Thanks. He'll become himself as I get back. 288 00:21:32,194 --> 00:21:33,959 I've my life here. 289 00:21:34,544 --> 00:21:36,303 When they found out I'm a journalism 290 00:21:36,553 --> 00:21:38,172 undergraduate, offered me a job. 291 00:21:38,512 --> 00:21:40,274 Really? At a local publishing house? 292 00:21:41,691 --> 00:21:43,972 In a clothing store, five percent of income 293 00:21:44,223 --> 00:21:45,977 not much but better than being with... 294 00:21:46,726 --> 00:21:49,078 Assholes. That's fine, I know. 295 00:21:50,241 --> 00:21:51,758 Thanks, Margarita Sergeevna. 296 00:21:52,701 --> 00:21:54,560 - Okay, gotta go. - Bye. 297 00:22:11,595 --> 00:22:13,195 Hi, what did you want to talk about? 298 00:22:14,141 --> 00:22:15,867 You're a scoundrel and a liar 299 00:22:18,031 --> 00:22:19,656 but I can forgive you. 300 00:22:21,046 --> 00:22:24,171 I also lied to loved ones so I feel you. 301 00:22:25,547 --> 00:22:28,180 And if you want to date a liar like you are 302 00:22:29,437 --> 00:22:31,171 than she's into it. 303 00:22:32,101 --> 00:22:33,796 I'll consider it. 304 00:22:35,319 --> 00:22:37,990 It's been 18 hours and 32 minutes 305 00:22:38,241 --> 00:22:39,991 why didn't you call earlier? Why? 306 00:22:43,523 --> 00:22:45,124 Wait a second. 307 00:22:46,960 --> 00:22:48,522 I'll be back soon. 308 00:22:51,397 --> 00:22:53,789 Owlet, don't go down that road again. 309 00:22:54,070 --> 00:22:55,789 If someone lies for good 310 00:22:56,210 --> 00:22:57,851 he can lie for bad. 311 00:22:58,585 --> 00:23:00,170 Be careful. 312 00:23:01,522 --> 00:23:04,141 He didn't lie about texts. He's truthful. 313 00:23:06,545 --> 00:23:08,580 Grandma, you're the closest to me. 314 00:23:09,220 --> 00:23:12,126 Thanks for advices but they confuses me. 315 00:23:12,986 --> 00:23:15,314 From now on I'm in charge. 316 00:23:16,328 --> 00:23:17,953 I'm sorry. 317 00:23:25,449 --> 00:23:26,949 Look, there's a cafe. 318 00:23:27,480 --> 00:23:29,472 I bet I'll eat more ice cream than you. 319 00:23:29,894 --> 00:23:32,422 - Really? Bet what? 320 00:23:33,331 --> 00:23:34,838 I bet you ice cream. 321 00:23:39,967 --> 00:23:42,388 Listen, I gotta go to the uni. 322 00:23:42,639 --> 00:23:44,696 Ice cream contest tonight? 323 00:23:45,375 --> 00:23:48,343 Ice cream is on you. Cough drops are on me. 324 00:23:48,703 --> 00:23:50,663 - Deal? Okay, bye. - Yes. 325 00:23:51,867 --> 00:23:53,859 - Bye, see you tonight. - Bye. 326 00:24:00,594 --> 00:24:03,625 - What's new, homeboy? - She fell for the texts. 327 00:24:04,468 --> 00:24:06,320 Great, when are you sending money? 328 00:24:07,539 --> 00:24:09,156 Wait up. 329 00:24:09,601 --> 00:24:12,171 It'll get better. 21433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.