All language subtitles for A.S02E03.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:03,765 START PREMIERES ONLINE 2 00:00:26,375 --> 00:00:28,102 Happy birthday! 3 00:00:31,671 --> 00:00:34,195 - This is for you! - Thank you, girls. 4 00:00:35,484 --> 00:00:37,695 So, this is for you. 5 00:00:38,624 --> 00:00:40,663 A backpack for riding a bicycle. 6 00:00:42,687 --> 00:00:44,382 And this is from me. 7 00:00:44,804 --> 00:00:46,304 It took me a month to pick it. 8 00:00:54,750 --> 00:00:57,680 I gave you these books for the previous birthday. 9 00:00:57,938 --> 00:01:02,578 Got you! Now you understand how sucked it is to get books for a birthday. 10 00:01:02,829 --> 00:01:05,382 - And such thick books! - Fine. 11 00:01:06,203 --> 00:01:08,304 At least I will have something to do in my birthday. 12 00:01:09,148 --> 00:01:10,648 I will read a good book. 13 00:01:11,382 --> 00:01:12,882 Thank you. 14 00:01:17,000 --> 00:01:19,289 Stop being mad at Roman Alekseevich. 15 00:01:19,540 --> 00:01:22,656 He feels worse than you. He has found that he is still married. 16 00:01:22,937 --> 00:01:24,961 - You should be comforting him. - Right. 17 00:01:26,281 --> 00:01:27,781 Who is John Galt? 18 00:01:29,812 --> 00:01:31,312 I see. 19 00:01:32,085 --> 00:01:34,109 You are not willing to celebrate. 20 00:01:35,593 --> 00:01:38,414 Well, Kristina. Let's go help the admissions committee. 21 00:01:39,452 --> 00:01:40,952 - Let's go. - Wait. 22 00:01:41,414 --> 00:01:44,249 Is it today? Why did not you tell me right away? 23 00:01:44,843 --> 00:01:49,906 I have to filter out future authors of planted articles and tabloids employees. 24 00:01:50,235 --> 00:01:51,742 Come on! 25 00:02:12,195 --> 00:02:13,944 ANGELICA 26 00:02:20,062 --> 00:02:21,602 This is a wrong class. 27 00:02:22,077 --> 00:02:25,530 - It is a defense of a thesis celebration. - No. 28 00:02:26,609 --> 00:02:29,976 It is going to be a working seminar 29 00:02:30,227 --> 00:02:33,210 on Evgenia Burdukovskaya' birthday! 30 00:02:36,828 --> 00:02:41,422 Do not you remember? We met here exactly three years ago. 31 00:02:45,070 --> 00:02:48,335 You have to find a brain in your head to write an essay. 32 00:02:49,008 --> 00:02:52,132 And turn it on. at least for the next six hours. 33 00:02:53,569 --> 00:02:55,069 If you will be cheating, 34 00:02:56,015 --> 00:02:58,125 you will see our university only from the outside. 35 00:02:59,304 --> 00:03:01,531 And it does not matter that there is a welcome sign. 36 00:03:03,835 --> 00:03:05,913 Great. My favorite topic. 37 00:03:06,390 --> 00:03:08,163 Julian Assange "WikiLeaks". 38 00:03:08,640 --> 00:03:12,093 I can write this essay faster than a shopping list. 39 00:03:15,874 --> 00:03:18,313 Now I really want to enter here. 40 00:03:18,991 --> 00:03:21,664 I hope he will write a good essay. 41 00:03:22,570 --> 00:03:25,546 As deep and unforgettable as his eyes. 42 00:03:27,867 --> 00:03:29,577 Hey! Tolstoy in a skirt! 43 00:03:30,116 --> 00:03:32,445 Will you write me an essay? My glasses were stolen. 44 00:03:32,741 --> 00:03:35,648 I have really poor eyesight 45 00:03:36,031 --> 00:03:37,531 Of course I will help. 46 00:03:38,531 --> 00:03:40,031 Here. 47 00:03:41,461 --> 00:03:43,445 The discovery in the Denisova cave in Altai. 48 00:03:44,226 --> 00:03:47,124 - This is so cool topic. - Great. 49 00:03:47,784 --> 00:03:50,413 I started thinking about taking away glasses from her. 50 00:04:02,070 --> 00:04:06,025 - Am I going to get my essay or not? - One minute. 51 00:04:10,713 --> 00:04:14,635 Take it, do not worry. You can be sure that you will get in. 52 00:04:14,994 --> 00:04:16,494 Thank you. 53 00:04:20,947 --> 00:04:22,447 Are you having a stroke? 54 00:04:23,689 --> 00:04:25,357 If you feel sick, I will take other seat. 55 00:04:25,608 --> 00:04:27,108 Leave me alone. I am thinking. 56 00:04:32,299 --> 00:04:33,830 - Where are my glasses? - What glasses? 57 00:04:34,830 --> 00:04:36,611 - Give it to me. - Take it. 58 00:04:37,580 --> 00:04:41,008 I bet you took them away from some old woman. 59 00:04:42,150 --> 00:04:47,291 - Girls, stop it! - Who did not get that it is an exam? 60 00:04:48,421 --> 00:04:50,140 Three of you go in my office. 61 00:04:52,139 --> 00:04:54,453 - Who is Kiseleva? - Why Kiseleva? 62 00:04:54,742 --> 00:04:58,156 I did not have enough time. I have never written essay this fast. 63 00:04:58,898 --> 00:05:01,648 - Essays. - Your work is good, Kiseleva. 64 00:05:02,459 --> 00:05:05,203 Your head can not only look good but also work. 65 00:05:05,670 --> 00:05:08,678 Thank you. I am going to get hair lamination. 66 00:05:08,982 --> 00:05:10,828 Well, Burdukovskaya. 67 00:05:11,217 --> 00:05:13,488 You made en excellent essay during training courses. 68 00:05:13,739 --> 00:05:17,458 You have to mess not with my head, but with waiters' in Turkey. 69 00:05:18,014 --> 00:05:21,555 I am not satisfied with that essay. Even though you gave it a high mark. 70 00:05:22,442 --> 00:05:26,466 I had written that Greek gymnasiums were the oldest channel of public communication. 71 00:05:26,763 --> 00:05:29,074 Turned out it was questionable information. 72 00:05:29,325 --> 00:05:32,909 Burdukovskaya, I do not want to see you at the entrance examinations anymore. 73 00:05:33,278 --> 00:05:34,778 You can go. 74 00:05:35,167 --> 00:05:39,339 - Next, Vershinina. - I would have finished it in ten minutes. 75 00:05:39,604 --> 00:05:42,195 May I write it with the second group of students? 76 00:05:42,453 --> 00:05:44,659 Yes. In the next year. 77 00:05:45,462 --> 00:05:46,962 Take your documents. 78 00:05:53,656 --> 00:05:55,156 What is your name? 79 00:05:56,159 --> 00:05:59,820 - Lika. - Thank you for the essay. 80 00:06:00,745 --> 00:06:05,008 If you need any help, you can count on me. 81 00:06:05,823 --> 00:06:07,977 To get your back or to intimidate someone. 82 00:06:08,992 --> 00:06:11,766 - Okay. - Are not you going to kill yourself? 83 00:06:12,515 --> 00:06:14,518 No, no. I am fine. 84 00:06:15,429 --> 00:06:16,929 Good. 85 00:06:32,087 --> 00:06:38,032 Fat, wearing a shirt with a stain, and no one told her that. 86 00:06:39,039 --> 00:06:40,539 It means she lives alone. 87 00:06:44,501 --> 00:06:46,734 She is checking out guys, but she is shy. 88 00:06:47,195 --> 00:06:48,914 Most likely she does not have a boyfriend. 89 00:06:52,586 --> 00:06:56,024 Jackpot! A Moscow citizen with an apartment. 90 00:07:01,468 --> 00:07:05,633 Move! Here, we are going to make you feel better. 91 00:07:07,360 --> 00:07:09,813 We are going to go to some interesting place in Moscow. 92 00:07:10,493 --> 00:07:12,305 Let's say in your apartment! 93 00:07:16,930 --> 00:07:18,430 Nice. 94 00:07:19,344 --> 00:07:22,258 - Do you live here alone? - I used to live with my grandma. 95 00:07:23,125 --> 00:07:24,625 Now I do live here alone. 96 00:07:27,461 --> 00:07:29,125 I read a story in a paper. 97 00:07:30,711 --> 00:07:32,375 There is a manic in the city. 98 00:07:32,626 --> 00:07:35,250 He dresses up like a firemen and comes to lonely women. 99 00:07:36,086 --> 00:07:39,508 He screams: Fire! Escape! 100 00:07:39,765 --> 00:07:42,453 And when you leave, he takes all of your things. 101 00:07:43,344 --> 00:07:44,844 Even food. 102 00:07:48,563 --> 00:07:50,992 I washed all of my clothes, so I will move out in a week. 103 00:07:51,281 --> 00:07:54,445 - In a week? - Yes, I am fat. Clothes are big. 104 00:08:02,210 --> 00:08:04,258 Do you know what the horoscope says about Aries? 105 00:08:05,242 --> 00:08:07,438 The moon is in the Andromeda activity phase. 106 00:08:07,688 --> 00:08:09,320 Refrain from leaving your home. 107 00:08:10,281 --> 00:08:13,508 Because earth magnetic field is in the constellation sparrow. 108 00:08:13,945 --> 00:08:17,937 You can get coronary vascular diseases or get hit on your head. 109 00:08:18,188 --> 00:08:19,688 And boom! 110 00:08:20,135 --> 00:08:21,635 No more Aries. 111 00:08:27,289 --> 00:08:29,664 Well, thank you. 112 00:08:30,477 --> 00:08:31,977 Thank you for letting me stay. 113 00:08:32,391 --> 00:08:34,164 If you happen to be in the dormitory, 114 00:08:34,649 --> 00:08:37,352 turn around and run away. The place is not good. 115 00:08:40,328 --> 00:08:42,234 A leg cramp! It will last until tomorrow. 116 00:08:44,062 --> 00:08:45,562 I will stay with you, alright? 117 00:08:46,797 --> 00:08:48,297 Sure. 118 00:08:52,195 --> 00:08:53,812 Yes, this is so Kristina. 119 00:08:54,071 --> 00:08:56,930 I am surprised she did not move in with the rector. 120 00:08:57,274 --> 00:08:59,828 I am good in the deans' apartment. 121 00:09:00,156 --> 00:09:01,656 Look, Zhenya 122 00:09:02,851 --> 00:09:07,008 how did you handle your undeserved excellent mark for the essay? 123 00:09:07,391 --> 00:09:10,609 I wanted to take my document and enter the Medical School. 124 00:09:14,602 --> 00:09:17,719 Wait. I want to take my documents back now. 125 00:09:21,836 --> 00:09:25,859 Just imagine if the existence of Denisov man will be confirmed. 126 00:09:26,594 --> 00:09:28,750 All books will have to be rewritten. 127 00:09:29,344 --> 00:09:31,211 This is the greatest discovery. 128 00:09:31,844 --> 00:09:33,344 Goodbye. 129 00:09:51,781 --> 00:09:53,281 Good afternoon. 130 00:09:58,984 --> 00:10:00,484 What is your last name? 131 00:10:04,851 --> 00:10:09,468 - Your last name? - Schmidt-Kovalevskaya. 132 00:10:10,452 --> 00:10:13,273 - There is no this name in the list. - Why are you bothering me, then? 133 00:10:14,999 --> 00:10:18,999 What did you think of Roman Alekseevich when you first met him? 134 00:10:20,554 --> 00:10:23,632 The same as now. He is smart, kind, handsome. 135 00:10:25,077 --> 00:10:28,609 But it turned out, I was not the only one who thought that. 136 00:10:28,969 --> 00:10:31,562 Actually, he got a crush on me first. 137 00:11:03,218 --> 00:11:04,718 Hello. 138 00:11:05,251 --> 00:11:08,445 Can I get a paper that says I have entered? 139 00:11:08,999 --> 00:11:11,202 My mother does not believe me and won't send me money. 140 00:11:18,538 --> 00:11:20,038 I am sorry. 141 00:11:20,499 --> 00:11:23,788 - I lost for words. What is your name? - Kiseleva. 142 00:11:28,515 --> 00:11:30,882 Remember it. I hope I won't forget it. 143 00:11:31,133 --> 00:11:33,476 Thank you. What about the paper? 144 00:11:34,374 --> 00:11:38,084 You know, I read your essay. 145 00:11:38,930 --> 00:11:42,444 And I really liked your opinion on Denisova cave in Altai. 146 00:11:44,913 --> 00:11:46,749 I would like you to come 147 00:11:47,750 --> 00:11:49,303 to the new magazine presentation. 148 00:11:49,951 --> 00:11:52,350 In the Rivoli restaurant. Today at 3 p.m. 149 00:11:58,874 --> 00:12:00,570 He is not George Clooney. 150 00:12:00,828 --> 00:12:03,983 But with this watch he is from Moscow at least. 151 00:12:05,445 --> 00:12:08,570 I do not know. I have not read your essays. 152 00:12:09,273 --> 00:12:10,984 But you know how to be persuasive. 153 00:12:18,664 --> 00:12:20,388 We are changing the cover. 154 00:12:20,639 --> 00:12:22,927 Because... I want to say... 155 00:12:28,179 --> 00:12:29,679 Excuse me. 156 00:12:31,788 --> 00:12:33,685 - Good afternoon. - Hello. 157 00:12:33,951 --> 00:12:37,373 I am so glad you came. You look great. 158 00:12:38,490 --> 00:12:40,130 Like Justin Bieber in the church choir. 159 00:12:41,703 --> 00:12:43,302 Colleagues. 160 00:12:44,599 --> 00:12:47,364 I want to introduce you a young and talented journalist. 161 00:12:47,872 --> 00:12:49,817 The author of an essay, which has the same topic 162 00:12:50,340 --> 00:12:53,707 as the main article in our magazine. 163 00:12:54,169 --> 00:12:56,575 - Kiseleva Kristina. - Nice to meet you. 164 00:13:00,137 --> 00:13:01,903 156 scholarships. 165 00:13:04,203 --> 00:13:07,235 343 scholarship and 54 financial assistance. 166 00:13:08,231 --> 00:13:12,411 My chances to get Moscow residence permit are getting greater. 167 00:13:14,973 --> 00:13:16,473 Pineapple. 168 00:13:27,398 --> 00:13:33,918 Lady, are you able to do something except evoke primitive base instincts? 169 00:13:34,989 --> 00:13:37,598 I am sorry, I did not notice a woman here. 170 00:13:38,739 --> 00:13:41,161 I see you have problems not only with instincts. 171 00:13:41,412 --> 00:13:42,912 But also with a haircut. 172 00:13:43,711 --> 00:13:47,981 Amazing how you manage to mock when you have such mental endowments. 173 00:13:48,661 --> 00:13:51,418 I can say you learnt it in Bryansk, judging by your patois. 174 00:13:53,161 --> 00:13:54,661 In Kaluga. 175 00:13:56,340 --> 00:13:58,629 - In Saratov! - You know what... 176 00:13:58,879 --> 00:14:01,122 Yes, that fits. Saratov. 177 00:14:11,231 --> 00:14:13,981 Of course. This is our celebration as well. 178 00:14:14,232 --> 00:14:15,732 - May I come in? - Of course. 179 00:14:17,261 --> 00:14:20,011 - Thank you. I just wanted to ask... - I an not talking to you. 180 00:14:20,332 --> 00:14:23,316 It is the dean's office. The cafeteria is down the corridor. 181 00:14:23,941 --> 00:14:27,480 - So... - I have dreamed about being a journalist. 182 00:14:27,964 --> 00:14:32,261 Since I wrote an article about the gym teacher who stole balls. 183 00:14:32,816 --> 00:14:35,011 I feel that journalism is right for me. 184 00:14:35,597 --> 00:14:37,160 My calling, you see? 185 00:14:37,441 --> 00:14:42,128 - Please, let me try enter one more time. - You can try. 186 00:14:43,003 --> 00:14:46,277 You can go to academy of dramatic arts, to circus school. 187 00:14:46,528 --> 00:14:48,886 I do not care how you will waste five years of your life. 188 00:14:49,137 --> 00:14:50,847 Do not come here again. 189 00:14:51,558 --> 00:14:53,707 Look, why sushi? 190 00:14:54,871 --> 00:15:00,152 - Yes, karaoke. There are many drunk men. - Give me ten minutes! 191 00:15:00,730 --> 00:15:02,691 If you won't like my essay, 192 00:15:03,074 --> 00:15:06,808 I will eat it, and you will never see me again. 193 00:15:07,956 --> 00:15:15,050 No, I can not leave now. Because the rector is walking around. 194 00:15:20,035 --> 00:15:22,746 Good afternoon, Robert Valeryanovich. 195 00:15:24,902 --> 00:15:29,152 You are like Batman, you appeared out of nowhere. 196 00:15:30,121 --> 00:15:33,160 Now I can see why I can not reach you. 197 00:15:34,214 --> 00:15:36,824 Education Minister is arriving in five minutes. 198 00:15:37,074 --> 00:15:39,074 - I understand. - Five! - Yes. 199 00:15:42,746 --> 00:15:45,144 You are bag with pigtails. I do not need you here. 200 00:15:45,910 --> 00:15:48,089 You could have told me that the rector came in! 201 00:15:48,340 --> 00:15:51,354 - Go away! - Please... 202 00:15:51,605 --> 00:15:53,105 Just ten minutes and I... 203 00:15:57,066 --> 00:15:59,613 I will write an essay and leave it on the dean's table. 204 00:16:00,910 --> 00:16:03,331 I will sprinkle it with water. 205 00:16:03,839 --> 00:16:05,902 She will think I was crying while writing it. 206 00:16:06,570 --> 00:16:08,956 It is too much, though. 207 00:16:36,949 --> 00:16:38,480 Do you want to see fireworks? 208 00:16:38,816 --> 00:16:40,902 You do not have to make a mess if you did not enter. 209 00:16:41,519 --> 00:16:43,019 Extinguish it! 210 00:16:43,766 --> 00:16:45,980 Calm down, curd patty. Do it yourself. 211 00:17:12,089 --> 00:17:14,753 Come in for a cup of tea. 212 00:17:15,152 --> 00:17:17,519 If you want, for a glass of... 213 00:17:20,035 --> 00:17:21,535 Hi. 214 00:17:22,835 --> 00:17:25,871 Are you going to believe that I was putting out the firecracker? 215 00:17:27,269 --> 00:17:29,320 She did not write a single line in an essay. 216 00:17:29,578 --> 00:17:31,996 I kicked her out, and she crushed my office. 217 00:17:32,269 --> 00:17:35,058 You have to go not to the university, but to juvenile detention. 218 00:17:35,347 --> 00:17:37,519 That is right. Who could have thought. 219 00:17:38,081 --> 00:17:43,245 Your name will be in nationwide black lists for the next five years! 220 00:17:43,496 --> 00:17:47,608 I ended my student life with fireworks. 221 00:17:47,859 --> 00:17:49,413 Before it even started. 222 00:17:55,451 --> 00:17:59,101 - Kristina, wait. - Sorry, I need to be humiliated again. 223 00:17:59,468 --> 00:18:01,202 Kristina, wait. 224 00:18:03,140 --> 00:18:04,952 I am sorry I put you in this situation. 225 00:18:06,304 --> 00:18:09,304 I am sorry too, I thought you asked me for a date. 226 00:18:11,608 --> 00:18:13,108 Actually, I did. 227 00:18:14,640 --> 00:18:17,796 - What? - I am not brave enough to tell the truth. 228 00:18:19,202 --> 00:18:20,726 It happens. 229 00:18:20,977 --> 00:18:24,772 Once I asked my girlfriend for a meeting in the utility office instead of a date. 230 00:18:25,265 --> 00:18:27,030 I am a dummy when it comes to such things. 231 00:18:30,077 --> 00:18:32,601 Can we continue a conversation in my office? 232 00:18:34,813 --> 00:18:36,313 Better in my office. 233 00:18:56,117 --> 00:18:57,640 Kristina, stop making things up. 234 00:18:58,126 --> 00:19:01,108 Maybe Roman Alekseevich turned in a transformer? 235 00:19:01,359 --> 00:19:03,851 Nerd. Fine, he did no fight. 236 00:19:04,102 --> 00:19:05,609 But he had a crush on me anyway. 237 00:19:06,140 --> 00:19:09,093 - We interrupted Lika. - Yes. - Sorry. 238 00:19:09,538 --> 00:19:13,202 The end is so crazy, go on. 239 00:19:16,750 --> 00:19:18,250 Well, did you get into? 240 00:19:19,265 --> 00:19:20,765 Let's eat something. 241 00:19:21,929 --> 00:19:24,625 Yes, let's go to some cheap place. 242 00:19:25,719 --> 00:19:27,914 Maybe I will get hired as a waitress there. 243 00:19:29,234 --> 00:19:30,976 I have to do something for a year. 244 00:19:31,227 --> 00:19:32,727 Did the dean said no again? 245 00:19:33,382 --> 00:19:34,882 Really? 246 00:19:35,531 --> 00:19:38,601 Do not worry. Or do, nervous people are thin. 247 00:19:38,929 --> 00:19:40,585 You will loose a few kilograms, maybe 50. 248 00:19:40,843 --> 00:19:44,890 Find a guy, when he sees your apartment, he will marry you. 249 00:19:45,866 --> 00:19:47,366 But there is a better option. 250 00:19:51,866 --> 00:19:57,231 People, what is happening here! A woman was hit! Lie down. 251 00:19:57,575 --> 00:20:00,122 - Are you alright? - She is in coma! 252 00:20:00,373 --> 00:20:02,989 Are you crazy? You hit a person! 253 00:20:03,239 --> 00:20:06,386 - She herself... - Did she hit herself by your car? 254 00:20:06,637 --> 00:20:08,137 I am calling the police. 255 00:20:08,605 --> 00:20:10,105 I remember you. 256 00:20:10,466 --> 00:20:12,145 Kiseleva and Vershinina! 257 00:20:12,411 --> 00:20:14,036 Are you working as a duet, right? 258 00:20:15,387 --> 00:20:18,136 Do not. I am fine. 259 00:20:19,028 --> 00:20:21,208 We are not calling the police, you can go. 260 00:20:21,459 --> 00:20:23,801 Sure! In my office! 261 00:20:24,175 --> 00:20:26,255 Saratov girl, you too! 262 00:20:26,567 --> 00:20:28,067 Follow me! 263 00:20:32,450 --> 00:20:34,919 Here. In a writing form. 264 00:20:35,387 --> 00:20:37,114 I do not have any claims for you. 265 00:20:38,533 --> 00:20:40,876 Are you going to look for mistakes? 266 00:20:41,127 --> 00:20:44,572 Shut up. You have already made your main mistake. 267 00:20:44,869 --> 00:20:47,354 When you pushed your friend under the car. 268 00:20:47,690 --> 00:20:52,838 If your essay was not good, you would have been on your way home. 269 00:20:54,088 --> 00:20:56,001 - Can we go? - Go. 270 00:20:56,259 --> 00:20:58,346 Stay out of my sight and my car. 271 00:21:01,080 --> 00:21:03,009 I am Angela Vershinina. 272 00:21:03,260 --> 00:21:06,305 Kiseleva Kristina's essay. 273 00:21:06,556 --> 00:21:09,072 100% match. 274 00:21:10,055 --> 00:21:11,555 Stop. 275 00:21:17,963 --> 00:21:20,354 Vershinina, congratulations. You entered. 276 00:21:20,697 --> 00:21:24,541 Kiseleva, you can back home and work at a factory. 277 00:21:25,822 --> 00:21:28,338 Do not be afraid, I found my way in. 278 00:21:29,518 --> 00:21:32,229 You killed me! Hit by a car! 279 00:21:32,643 --> 00:21:34,143 Help me! 280 00:21:35,885 --> 00:21:39,252 There was only a self-financed study place. I was fine with that. 281 00:21:42,830 --> 00:21:45,954 - I did not think we can be friends. - Yeah. 282 00:21:46,205 --> 00:21:49,408 - I wanted to kill Kristina when we met. - Hey! 283 00:21:49,885 --> 00:21:52,205 I do still think about it sometimes. 284 00:21:53,283 --> 00:21:55,057 But I am very glad that I have you two. 285 00:21:55,663 --> 00:21:59,057 Chipmunk, happy birthday! 286 00:22:01,143 --> 00:22:04,744 I am giving you a permission to punch me for all these years. 287 00:22:07,290 --> 00:22:08,790 What about me? 288 00:22:09,744 --> 00:22:13,603 Let's go. We have to get to one more place. Quick! 289 00:22:13,854 --> 00:22:15,893 I hope you are not going to push me under a car. 290 00:22:19,963 --> 00:22:22,346 - Go! Come in! - Why... 291 00:22:34,690 --> 00:22:38,236 I am sorry. I should have told you about Zhanna. 292 00:22:39,166 --> 00:22:40,666 I will change. 293 00:22:41,346 --> 00:22:43,135 I have changed actually. 294 00:22:44,799 --> 00:22:47,533 I have filed for divorce today. 295 00:22:55,072 --> 00:22:57,002 I love you and I want to be with you. 296 00:23:10,346 --> 00:23:13,322 Burdukovskaya has grown for three years. 297 00:23:22,682 --> 00:23:25,721 Come on. Higher, higher. 298 00:23:29,088 --> 00:23:31,838 - Thank you for helping me. - Are you serious? 299 00:23:32,454 --> 00:23:37,142 Do not you know that Kirill means helping to beautiful Angela 300 00:23:37,549 --> 00:23:39,049 at any time. 301 00:23:40,244 --> 00:23:42,533 I have not seen him for a few hours. 302 00:23:42,932 --> 00:23:46,018 And I realized now that I have missed him so much. 303 00:23:46,752 --> 00:23:48,252 I love you. 22168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.