Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,031 --> 00:00:03,765
START PREMIERES ONLINE
2
00:00:19,859 --> 00:00:22,195
I need to tell you something.
3
00:00:24,273 --> 00:00:26,437
Relax.
I know everything.
4
00:00:29,014 --> 00:00:30,514
How?
5
00:00:31,351 --> 00:00:34,953
It is all my excessive observation
and love for detectives.
6
00:00:35,204 --> 00:00:37,757
You have too many books about weight loss,
but you are not fat.
7
00:00:38,008 --> 00:00:40,866
Either you gained 200 grams of weight
and freaked out
8
00:00:41,117 --> 00:00:43,812
or these books belonged
to someone big and beautiful.
9
00:00:45,139 --> 00:00:46,639
I found something.
10
00:00:47,656 --> 00:00:49,156
Have you photoshopped yourself?
11
00:00:49,920 --> 00:00:51,420
No.
It is...
12
00:00:51,741 --> 00:00:53,396
It is my sister.
Wi...
13
00:00:53,648 --> 00:00:55,836
Ly...
Willy!
14
00:00:57,405 --> 00:00:59,914
My cousin from Estonia.
15
00:01:14,383 --> 00:01:16,148
This is the same wonderful girl.
16
00:01:17,672 --> 00:01:19,352
I do not know what is happening to her.
17
00:01:20,765 --> 00:01:22,414
But I do know that I love her.
18
00:01:24,952 --> 00:01:26,452
Elementary, my dear Watson.
19
00:01:47,378 --> 00:01:49,651
ANGELICA
20
00:01:53,109 --> 00:01:54,609
Big Lika is with us again.
21
00:01:56,125 --> 00:01:57,625
When did you transform?
22
00:01:59,381 --> 00:02:02,734
It happened when something happened
between me and Kirill.
23
00:02:03,936 --> 00:02:06,007
I think now I become fat
because of Kirill.
24
00:02:06,850 --> 00:02:09,131
Why Kirill?
Maybe it is because Nikita.
25
00:02:09,382 --> 00:02:11,156
Cheated on a guy, cheated on the body.
26
00:02:11,828 --> 00:02:15,250
No.
There is no connection with Nikita anymore.
27
00:02:16,142 --> 00:02:18,633
I think I transform because of Kirill.
28
00:02:19,117 --> 00:02:20,624
By the way,
29
00:02:20,875 --> 00:02:23,938
he said yesterday that
he loves me even when I am like this.
30
00:02:24,898 --> 00:02:27,781
I think I am falling for him.
31
00:02:29,201 --> 00:02:31,279
Or maybe I just want to forget Nikita.
32
00:02:32,625 --> 00:02:35,867
Girls, I am confused!
What does Kirill mean to me?
33
00:02:36,226 --> 00:02:37,787
Do I still have feelings for Nikita?
34
00:02:39,226 --> 00:02:43,029
If we discuss everything now,
we will be bored at the lecture.
35
00:02:43,345 --> 00:02:46,677
- See you in class.
- What class? Lika is on the vacation.
36
00:02:47,679 --> 00:02:49,179
That is why I do not paint my nails.
37
00:02:49,601 --> 00:02:53,334
Formaldehyde destroys gray matter,
especially when there is little of it.
38
00:02:55,217 --> 00:02:58,515
Zhenya, can you tell in the class
that Lika has ARVI?
39
00:02:58,766 --> 00:03:01,451
- I do not like lying. You know it...
- Zhenya.
40
00:03:03,085 --> 00:03:06,357
I think I have lost
one of my abs six-pack.
41
00:03:07,593 --> 00:03:09,093
Fine, I will tell.
Bye.
42
00:03:15,421 --> 00:03:17,929
I will take you to Vershinina
in the evening.
43
00:03:18,569 --> 00:03:21,498
We are strong women.
We can move the stuff.
44
00:03:22,125 --> 00:03:24,724
- We can handle with cheating.
- Thank you, Margarita Sergeevna.
45
00:03:24,975 --> 00:03:27,342
I do not like the idea
of ruining my shoes with heavy bags.
46
00:03:27,764 --> 00:03:29,680
Good morning, girls.
Eat well.
47
00:03:31,014 --> 00:03:32,725
We do not need a prelude, though.
48
00:03:32,976 --> 00:03:35,146
Mom, give me money for the cafeteria.
49
00:03:37,809 --> 00:03:39,309
Mommy?
50
00:03:39,662 --> 00:03:41,334
I am not asking money for gambling.
51
00:03:41,709 --> 00:03:44,787
However,
eating in the cafeteria is risky too.
52
00:03:45,733 --> 00:03:47,646
Kristina, do you know
53
00:03:48,055 --> 00:03:51,615
why is this idiot with a nest
on the head walking around?
54
00:03:52,264 --> 00:03:55,060
What do you mean?
I do not see anybody.
55
00:03:59,153 --> 00:04:01,248
Is this because of that girl?
56
00:04:01,850 --> 00:04:05,952
You left this pretty man alone,
and, of course, she threw herself at me.
57
00:04:06,749 --> 00:04:09,186
So, is it our fault that
you let your testosterone out?
58
00:04:09,437 --> 00:04:14,555
Well, yes.
Maybe I did not resist for us.
59
00:04:14,904 --> 00:04:17,389
I was freshening our relationships.
60
00:04:17,640 --> 00:04:20,693
- Maybe I should refresh them too.
- Yes.
61
00:04:21,498 --> 00:04:24,883
No problem.
I am not going to complain like you.
62
00:04:25,134 --> 00:04:27,881
- I give you my cat word.
- If it is a cat's word, we will see, then.
63
00:04:38,231 --> 00:04:39,903
- Is it you?
- No.
64
00:04:40,185 --> 00:04:42,695
It is united, decent
65
00:04:43,769 --> 00:04:46,964
average, Russian family.
66
00:04:47,215 --> 00:04:48,715
Hello, Angela.
67
00:04:49,513 --> 00:04:51,683
Ivan Davidovich needs to
make a campaign commercial.
68
00:04:51,934 --> 00:04:54,652
But we can not do it at our home.
69
00:04:54,903 --> 00:04:59,013
Yes, because the phrase
"We are united, decent, average family."
70
00:04:59,512 --> 00:05:02,461
sounds bad
when there are gilded baseboards.
71
00:05:02,720 --> 00:05:07,750
You could have said that all people
will live like that soon. In 300 years.
72
00:05:08,293 --> 00:05:11,922
Well, it is modest and poor,
73
00:05:12,930 --> 00:05:14,430
but classy.
74
00:05:15,760 --> 00:05:18,990
Thank to you
each Russian will understand that soon
75
00:05:19,739 --> 00:05:22,512
he will be happy, modern
76
00:05:23,513 --> 00:05:28,740
- And well-fed.
- Of course. Tell me, the word average...
77
00:05:28,991 --> 00:05:30,491
Quick, quick.
78
00:05:37,717 --> 00:05:40,150
Look, Zhenya.
Where is Lika?
79
00:05:41,461 --> 00:05:44,497
- The ARVI is an official version.
- What about not official?
80
00:05:44,748 --> 00:05:47,660
I wanted to take her to the musical.
81
00:05:48,998 --> 00:05:50,945
She is on the vacation since yesterday.
82
00:05:51,383 --> 00:05:52,883
If you know what I mean.
83
00:05:53,476 --> 00:05:54,976
Thank you.
84
00:05:58,483 --> 00:06:01,826
Students have
the legal basis of journalism now.
85
00:06:02,077 --> 00:06:03,577
Not basis of serfdom.
86
00:06:05,681 --> 00:06:09,868
You do not have a workshop on how to stick
your nose where one does not belong either.
87
00:06:13,383 --> 00:06:15,383
According to the Article 50
of Education Act
88
00:06:15,705 --> 00:06:20,313
you can not to make students
to do such kind of actions.
89
00:06:21,571 --> 00:06:25,484
And so you can continue to show off here,
90
00:06:25,962 --> 00:06:28,103
according to the Russian
federation labor code,
91
00:06:28,354 --> 00:06:30,063
you have to complete
a probationary period.
92
00:06:30,579 --> 00:06:33,946
It is not me who says so,
it is your favorite code.
93
00:06:35,954 --> 00:06:37,805
For that matter,
94
00:06:38,478 --> 00:06:41,633
let's put our complaints in a writing form
95
00:06:42,047 --> 00:06:45,547
and send them
to the Department of Education.
96
00:06:46,126 --> 00:06:47,626
Do you like the idea?
97
00:06:48,757 --> 00:06:51,773
Very nice.
Everyone go to the lecture!
98
00:06:52,024 --> 00:06:55,235
Excuse me, does this act have an article
99
00:06:55,486 --> 00:06:58,930
that forbids students to come
if they do no want to?
100
00:07:03,273 --> 00:07:04,992
What a nasty woman.
101
00:07:06,516 --> 00:07:08,047
We need to erect a statue of her.
102
00:07:08,469 --> 00:07:10,563
The first person
who knocked the dean out.
103
00:07:11,485 --> 00:07:14,563
- We will get along with Zhanna Federovna.
- You have something in common.
104
00:07:18,453 --> 00:07:22,039
Burdukovskaya has the same taste as you.
She likes you ex too.
105
00:07:24,288 --> 00:07:26,227
Zhanna and I are divorced.
It is all in the past.
106
00:07:28,857 --> 00:07:33,180
- I will explain Zhenya everything tonight.
- You better hope she won't hang you.
107
00:07:33,595 --> 00:07:35,095
Instead of Gandalf.
108
00:07:41,701 --> 00:07:43,797
Well.
We have one minute.
109
00:07:44,195 --> 00:07:46,891
Try again, raise it up.
110
00:07:48,008 --> 00:07:50,375
Take a piece of the Russian loaf,
111
00:07:51,685 --> 00:07:53,367
smear butter
112
00:07:53,867 --> 00:07:55,367
and above...
113
00:07:55,805 --> 00:07:57,680
What is it above?
Just butter?
114
00:07:58,281 --> 00:07:59,781
Just butter.
115
00:08:00,663 --> 00:08:02,163
Just butter.
116
00:08:03,350 --> 00:08:04,850
Luxury foods are for other
117
00:08:05,686 --> 00:08:07,186
other entrep...
118
00:08:07,453 --> 00:08:09,179
- Entrep....
- Entrepreneurs?
119
00:08:09,960 --> 00:08:12,507
- Other candidates.
- Other candidates!
120
00:08:13,210 --> 00:08:18,373
- Write in Russian.
- All my average family just loves Kirill.
121
00:08:18,780 --> 00:08:22,632
He is perfect.
Maybe I will love him someday too.
122
00:08:23,022 --> 00:08:26,323
After Diana's words, "Daddy
often comes home tired"
123
00:08:26,573 --> 00:08:28,664
your line is "But even at home
124
00:08:29,054 --> 00:08:32,008
he thinks about problems
of housing and community amenities."
125
00:08:32,266 --> 00:08:33,929
Housing and community amenities.
126
00:08:34,180 --> 00:08:35,766
- Understood?
- Yes.
127
00:08:36,461 --> 00:08:37,961
Camera, action!
128
00:08:39,594 --> 00:08:41,515
Shults.
Truth, family, Russia.
129
00:08:41,976 --> 00:08:43,671
Scene one, shot one, take one.
130
00:08:44,960 --> 00:08:47,037
- Go!
- I am a son of the nation.
131
00:08:48,670 --> 00:08:50,170
And I can say without shame
132
00:08:50,602 --> 00:08:52,102
that we live simply
133
00:08:53,219 --> 00:08:54,719
but united.
134
00:08:54,996 --> 00:08:58,430
You know, we ask neighbors for salt
135
00:08:59,500 --> 00:09:01,131
and borrow money until the salary.
136
00:09:01,382 --> 00:09:05,852
I wish I could thrown Nikita from my heart,
and put Kirill there.
137
00:09:06,522 --> 00:09:10,047
He is honest, caring and a good kisser.
138
00:09:10,858 --> 00:09:14,008
Not as good as Nikita, though.
Stop it!
139
00:09:14,436 --> 00:09:17,577
No more thoughts about Nikita.
What is so special about him?
140
00:09:17,828 --> 00:09:20,936
- He comes home tired.
- Damn cheater!
141
00:09:21,968 --> 00:09:23,468
What?
142
00:09:26,890 --> 00:09:32,187
- Even at home he thinks about problems.
- Stop it!
143
00:09:32,438 --> 00:09:34,772
The lecture is going to be held.
Go in the classroom.
144
00:09:37,483 --> 00:09:39,055
What do you need here?
145
00:09:40,030 --> 00:09:42,288
Do not tell me you got this job for money.
146
00:09:42,617 --> 00:09:45,766
There is something
more important than money.
147
00:09:48,733 --> 00:09:50,233
Love, for example.
148
00:09:51,179 --> 00:09:54,375
- That is still there.
- I do not have it there.
149
00:09:54,757 --> 00:09:56,648
And lived we not long and not happily.
150
00:09:57,062 --> 00:09:59,241
Until divorce certificate got us apart.
151
00:10:00,546 --> 00:10:02,944
Divorce certificate, I
do not remember this.
152
00:10:03,288 --> 00:10:05,709
- Do you have it, by the way?
- It is in the registry office.
153
00:10:06,436 --> 00:10:07,936
I have not got round to getting it.
154
00:10:08,515 --> 00:10:10,389
But I will get in the near future.
155
00:10:10,874 --> 00:10:12,851
I will hang it next to
diplomas and will enjoy it.
156
00:10:13,578 --> 00:10:16,968
The thing is you can not get something
which does not exist.
157
00:10:17,968 --> 00:10:19,468
I called it off.
158
00:10:19,719 --> 00:10:22,273
So there are no divorce records.
159
00:10:23,772 --> 00:10:26,287
Romochka, we are still
160
00:10:27,765 --> 00:10:29,265
husband
161
00:10:29,757 --> 00:10:31,257
and wife.
162
00:10:33,007 --> 00:10:34,507
Congratulations.
163
00:10:35,382 --> 00:10:39,381
Should I make out with Nikita?
He is pretty and single.
164
00:10:39,632 --> 00:10:42,586
He is my friend.
No friends and friends of friends.
165
00:10:45,475 --> 00:10:46,975
The librarian.
166
00:10:47,366 --> 00:10:50,601
He is not going to agree.
You did not return books.
167
00:10:50,874 --> 00:10:52,374
Yes, you did not return.
168
00:10:57,178 --> 00:11:00,194
Guard Gennady.
I like men in uniforms.
169
00:11:01,701 --> 00:11:03,389
Kiseleva, you are....
170
00:11:03,858 --> 00:11:06,318
How did you like me?
Your taste is awful.
171
00:11:06,959 --> 00:11:09,303
That is why I liked you.
Wish me luck.
172
00:11:10,474 --> 00:11:11,974
Will you pay?
173
00:11:14,765 --> 00:11:17,553
Friends,
I am terrified from prices as well.
174
00:11:18,303 --> 00:11:21,537
I needed bread yesterday,
went to the store.
175
00:11:22,373 --> 00:11:24,711
Brown bread costs 22 rubles.
176
00:11:25,365 --> 00:11:27,014
And I get stand on my own two feet.
177
00:11:27,803 --> 00:11:29,764
I can not imagine
what young families feel.
178
00:11:30,154 --> 00:11:33,156
I am going to support,
179
00:11:34,444 --> 00:11:35,944
and I supported,
180
00:11:36,412 --> 00:11:38,219
new social units.
181
00:11:39,248 --> 00:11:43,709
It would be more compelling if there
would be a partner for the old daughter.
182
00:11:48,287 --> 00:11:49,787
Who are you?
183
00:11:50,219 --> 00:11:51,719
Partner of the old daughter.
184
00:11:55,414 --> 00:11:58,094
Why did not you tell me
that you family is this big?
185
00:11:58,889 --> 00:12:00,412
Put him in the scene.
186
00:12:01,052 --> 00:12:05,320
You will be husband and wife.
187
00:12:05,709 --> 00:12:07,225
Congratulations.
188
00:12:15,186 --> 00:12:16,819
New deputy dean is so cool.
189
00:12:17,264 --> 00:12:19,529
To give this succinct lecture
190
00:12:19,780 --> 00:12:21,460
and to put the dean in her place.
191
00:12:23,842 --> 00:12:26,022
High IQ and beautiful.
192
00:12:27,445 --> 00:12:28,945
I would not say so.
193
00:12:29,662 --> 00:12:32,456
- Just a usual teacher.
- It is good you think so.
194
00:12:33,218 --> 00:12:34,718
What if I get jealous.
195
00:12:35,928 --> 00:12:38,269
I do not want to go
to the department every minute.
196
00:12:39,195 --> 00:12:40,695
I am kidding.
197
00:12:41,655 --> 00:12:44,902
- Register!
- Zhenya, I am...
198
00:12:50,826 --> 00:12:53,214
I do not see spilled coffee,
it means you did not tell her.
199
00:12:55,162 --> 00:12:56,662
I decided to wait.
200
00:12:57,194 --> 00:12:59,297
Also Zhenya has a birthday tomorrow.
201
00:12:59,656 --> 00:13:01,620
Yes, she won't like this present.
202
00:13:06,281 --> 00:13:07,781
The happiest moments are
203
00:13:08,351 --> 00:13:09,851
when all family
204
00:13:10,585 --> 00:13:12,680
go to Istra on the train.
205
00:13:13,414 --> 00:13:18,727
I am picking up the mushrooms.
My wife is cooking ukha.
206
00:13:19,295 --> 00:13:22,211
Daughters and son-in-law are singing
Russian songs.
207
00:13:22,906 --> 00:13:24,406
So heartwarming.
208
00:13:25,826 --> 00:13:29,391
I remember we were singing a song
at the Angela and Kirill wedding.
209
00:13:37,623 --> 00:13:39,873
What wedding, Lika?
What is going on?
210
00:13:40,522 --> 00:13:42,022
Can you be quiet?
211
00:13:44,444 --> 00:13:47,641
Why is an unauthorized person on the set?
212
00:13:47,892 --> 00:13:49,797
What? You are an unauthorized person.
Lika!
213
00:13:50,243 --> 00:13:51,774
I am sorry, he came to me.
214
00:13:53,352 --> 00:13:54,852
Break!
215
00:13:57,617 --> 00:13:59,117
Hi.
216
00:13:59,672 --> 00:14:01,774
I told you to stay away from me.
217
00:14:02,211 --> 00:14:05,086
Roma, I just want you back.
218
00:14:06,266 --> 00:14:10,969
I mean I want to give back your stuff.
Here a few of your books, a charger.
219
00:14:11,562 --> 00:14:13,599
The ties I gave you.
220
00:14:14,006 --> 00:14:15,506
I left them on purpose.
221
00:14:16,319 --> 00:14:20,843
Look.
You definitely remember all this.
222
00:14:21,555 --> 00:14:24,929
Do you remember how happy you got when
you were looking at wedding photos?
223
00:14:27,508 --> 00:14:29,107
If you ever again...
224
00:14:37,429 --> 00:14:39,101
Nikita, it was just a commercial!
225
00:14:39,538 --> 00:14:43,047
By the way, you lost your right to get mad
a few months ago.
226
00:14:43,695 --> 00:14:45,195
Why did you come?
227
00:14:46,680 --> 00:14:49,703
Not to fight for sure.
I wanted to take you to the musical.
228
00:14:50,132 --> 00:14:52,257
We can still be friends,
I have two tickets.
229
00:14:52,984 --> 00:14:55,117
Why not three?
Is Ulya not coming?
230
00:14:56,093 --> 00:14:59,461
I do not know, maybe with someone else.
I broke up with her.
231
00:15:00,921 --> 00:15:02,484
Really?
Do you know what?
232
00:15:02,788 --> 00:15:04,623
I will go to warn my neighbor downstairs
233
00:15:04,874 --> 00:15:06,999
that I am going to flood her
with tears of happiness.
234
00:15:16,733 --> 00:15:18,982
Wait.
How did you do it?
235
00:15:19,732 --> 00:15:21,935
I should not have transformed.
236
00:15:22,497 --> 00:15:24,888
You can not control me anymore.
237
00:15:31,953 --> 00:15:34,312
How could you do this
to our wedding book?
238
00:15:34,624 --> 00:15:36,780
Why did not you flush it down the toilet?
239
00:15:37,612 --> 00:15:40,539
- Roma!
- You always get good ideas too late.
240
00:15:43,546 --> 00:15:46,378
Right.
It is not only our memories.
241
00:15:47,812 --> 00:15:50,245
Other people would be interested
to see it as well.
242
00:15:52,992 --> 00:15:54,955
Trying to blackmail me.
243
00:16:03,534 --> 00:16:05,984
Stand watch for Gena and me.
244
00:16:06,596 --> 00:16:08,117
Are you serious?
245
00:16:08,375 --> 00:16:12,103
Of course. I take our
open relationships very seriously.
246
00:16:12,354 --> 00:16:15,073
I am not going to let you down.
Gena?
247
00:16:28,460 --> 00:16:29,960
Are you crazy?
248
00:16:30,211 --> 00:16:33,745
Just play along and I will send
you photos of our drunk students.
249
00:16:34,377 --> 00:16:35,877
Got it?
250
00:16:42,812 --> 00:16:46,010
- Come to me, my zebra.
- Are you insane?
251
00:17:21,133 --> 00:17:22,633
Not impressive.
252
00:17:24,976 --> 00:17:27,284
Gena, bite her earlobe.
She loves it.
253
00:17:30,831 --> 00:17:32,331
It worked.
254
00:17:33,046 --> 00:17:34,585
Well, enough.
255
00:17:35,679 --> 00:17:37,773
Kris, do we call it even?
256
00:17:38,305 --> 00:17:40,133
- Yes.
- Come out, then.
257
00:17:40,554 --> 00:17:42,054
I am not talking to you.
258
00:17:42,741 --> 00:17:46,276
- Stop it.
- Gena!
259
00:17:53,128 --> 00:17:54,885
Get your teeth off her!
260
00:18:03,714 --> 00:18:05,789
You posted it on my page!
261
00:18:06,237 --> 00:18:09,753
It says that we are dating on my page.
What will my bros think?
262
00:18:11,112 --> 00:18:12,612
Damn, two likes already.
263
00:18:12,909 --> 00:18:14,409
Get off her!
264
00:18:17,346 --> 00:18:20,797
Fire!
They won't give me bonus.
265
00:18:21,556 --> 00:18:23,056
Fire!
Escape!
266
00:18:33,008 --> 00:18:35,867
You have to become fat immediately!
267
00:18:36,581 --> 00:18:38,499
So we can finish this commercial.
268
00:18:38,796 --> 00:18:40,296
Mom, I can not.
269
00:18:41,385 --> 00:18:45,167
- The last time I did this when Kirill...
- What?
270
00:18:48,479 --> 00:18:49,979
Kissed you?
271
00:18:51,039 --> 00:18:52,539
Not just kissed.
272
00:19:02,110 --> 00:19:04,742
That night with Kirill was a mistake.
273
00:19:06,133 --> 00:19:07,633
I think I do not love him.
274
00:19:09,985 --> 00:19:13,789
I am sorry we did not offer you tea.
Lika and I have guests.
275
00:19:14,891 --> 00:19:16,789
I do not get it.
Where is everybody?
276
00:19:17,438 --> 00:19:20,531
Friend, how did you cope with
Lika's transformations?
277
00:19:21,156 --> 00:19:22,883
I can not get used to it.
278
00:19:23,274 --> 00:19:26,492
We need to buy a new bed,
the old one is almost broken.
279
00:19:28,164 --> 00:19:31,016
- It is not about the weight, you know.
- Jerk!
280
00:19:34,141 --> 00:19:36,148
Freshmen again.
281
00:19:36,484 --> 00:19:38,664
The first year students must have burned
the register.
282
00:19:42,899 --> 00:19:44,399
Who would have thought.
283
00:19:45,555 --> 00:19:48,274
Congratulations!
Live happily ever after.
284
00:19:49,485 --> 00:19:52,086
They have known each other for two days
and already got married.
285
00:19:59,469 --> 00:20:00,969
Well?
286
00:20:01,461 --> 00:20:03,624
Call me when you insert the implant.
287
00:20:05,156 --> 00:20:07,266
And prepare money
for the second shooting day.
288
00:20:09,053 --> 00:20:12,991
Hey you!
Do you know how much money I have lost?
289
00:20:14,179 --> 00:20:15,679
Let's go.
290
00:20:17,273 --> 00:20:18,773
Get off the way.
291
00:20:23,006 --> 00:20:25,077
It is like you have the need
to destroy everything.
292
00:20:25,936 --> 00:20:28,523
You should be isolated from people
and wear a sign.
293
00:20:28,781 --> 00:20:30,577
Be aware of Nikita
who screws everything up!
294
00:20:32,882 --> 00:20:34,382
Go away, please.
295
00:20:34,811 --> 00:20:36,311
Do not come again.
296
00:20:38,709 --> 00:20:41,186
You have just proved that
our breakup is for the best.
297
00:20:49,499 --> 00:20:53,141
I understood what an idiot I was.
298
00:20:56,225 --> 00:20:57,725
Kris, I love you.
299
00:21:01,709 --> 00:21:03,209
What are you whispering?
300
00:21:04,728 --> 00:21:06,228
I am not whispering.
301
00:21:08,202 --> 00:21:09,702
I...
302
00:21:10,264 --> 00:21:11,764
Kris, you heard me.
303
00:21:29,038 --> 00:21:33,913
- I thought she would leave before...
- Before you make me look like a fool?
304
00:21:35,217 --> 00:21:37,389
She is your ex wife.
I would understand everything.
305
00:21:38,826 --> 00:21:40,326
Not exactly.
306
00:21:42,170 --> 00:21:43,795
It turned out she is my wife now.
307
00:21:44,271 --> 00:21:46,397
She messed up with documents and...
308
00:21:52,406 --> 00:21:54,514
Why is there no a cure from love?
309
00:21:55,085 --> 00:21:58,959
Some antilove.
Or antinikitin for me.
310
00:21:59,500 --> 00:22:02,038
So I could stop suffering
because of this jerk Nikita.
311
00:22:02,601 --> 00:22:04,906
Kirill is so good and caring.
312
00:22:05,765 --> 00:22:07,319
Maybe I just need more time?
313
00:22:12,842 --> 00:22:16,202
Owlet, remember.
Love does not come immediately.
314
00:22:16,624 --> 00:22:19,780
It is only on its way.
Go for it.
315
00:22:30,015 --> 00:22:31,515
Owlet, remember.
316
00:22:32,062 --> 00:22:36,092
Love does not come immediately.
It is only on its way.
317
00:23:32,508 --> 00:23:35,157
Are you crazy?
Have you lost your mind?
318
00:23:35,408 --> 00:23:37,563
Who is going to conduct
the morning broadcast?
319
00:23:38,008 --> 00:23:40,891
Go home!
You are jerk from....
320
00:23:50,969 --> 00:23:52,469
What is wrong with you?
321
00:23:53,188 --> 00:23:54,688
Vyacheslav, I...
322
00:23:58,477 --> 00:23:59,977
I am sorry...
22912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.