All language subtitles for A.S02E02.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:03,765 START PREMIERES ONLINE 2 00:00:19,859 --> 00:00:22,195 I need to tell you something. 3 00:00:24,273 --> 00:00:26,437 Relax. I know everything. 4 00:00:29,014 --> 00:00:30,514 How? 5 00:00:31,351 --> 00:00:34,953 It is all my excessive observation and love for detectives. 6 00:00:35,204 --> 00:00:37,757 You have too many books about weight loss, but you are not fat. 7 00:00:38,008 --> 00:00:40,866 Either you gained 200 grams of weight and freaked out 8 00:00:41,117 --> 00:00:43,812 or these books belonged to someone big and beautiful. 9 00:00:45,139 --> 00:00:46,639 I found something. 10 00:00:47,656 --> 00:00:49,156 Have you photoshopped yourself? 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,420 No. It is... 12 00:00:51,741 --> 00:00:53,396 It is my sister. Wi... 13 00:00:53,648 --> 00:00:55,836 Ly... Willy! 14 00:00:57,405 --> 00:00:59,914 My cousin from Estonia. 15 00:01:14,383 --> 00:01:16,148 This is the same wonderful girl. 16 00:01:17,672 --> 00:01:19,352 I do not know what is happening to her. 17 00:01:20,765 --> 00:01:22,414 But I do know that I love her. 18 00:01:24,952 --> 00:01:26,452 Elementary, my dear Watson. 19 00:01:47,378 --> 00:01:49,651 ANGELICA 20 00:01:53,109 --> 00:01:54,609 Big Lika is with us again. 21 00:01:56,125 --> 00:01:57,625 When did you transform? 22 00:01:59,381 --> 00:02:02,734 It happened when something happened between me and Kirill. 23 00:02:03,936 --> 00:02:06,007 I think now I become fat because of Kirill. 24 00:02:06,850 --> 00:02:09,131 Why Kirill? Maybe it is because Nikita. 25 00:02:09,382 --> 00:02:11,156 Cheated on a guy, cheated on the body. 26 00:02:11,828 --> 00:02:15,250 No. There is no connection with Nikita anymore. 27 00:02:16,142 --> 00:02:18,633 I think I transform because of Kirill. 28 00:02:19,117 --> 00:02:20,624 By the way, 29 00:02:20,875 --> 00:02:23,938 he said yesterday that he loves me even when I am like this. 30 00:02:24,898 --> 00:02:27,781 I think I am falling for him. 31 00:02:29,201 --> 00:02:31,279 Or maybe I just want to forget Nikita. 32 00:02:32,625 --> 00:02:35,867 Girls, I am confused! What does Kirill mean to me? 33 00:02:36,226 --> 00:02:37,787 Do I still have feelings for Nikita? 34 00:02:39,226 --> 00:02:43,029 If we discuss everything now, we will be bored at the lecture. 35 00:02:43,345 --> 00:02:46,677 - See you in class. - What class? Lika is on the vacation. 36 00:02:47,679 --> 00:02:49,179 That is why I do not paint my nails. 37 00:02:49,601 --> 00:02:53,334 Formaldehyde destroys gray matter, especially when there is little of it. 38 00:02:55,217 --> 00:02:58,515 Zhenya, can you tell in the class that Lika has ARVI? 39 00:02:58,766 --> 00:03:01,451 - I do not like lying. You know it... - Zhenya. 40 00:03:03,085 --> 00:03:06,357 I think I have lost one of my abs six-pack. 41 00:03:07,593 --> 00:03:09,093 Fine, I will tell. Bye. 42 00:03:15,421 --> 00:03:17,929 I will take you to Vershinina in the evening. 43 00:03:18,569 --> 00:03:21,498 We are strong women. We can move the stuff. 44 00:03:22,125 --> 00:03:24,724 - We can handle with cheating. - Thank you, Margarita Sergeevna. 45 00:03:24,975 --> 00:03:27,342 I do not like the idea of ruining my shoes with heavy bags. 46 00:03:27,764 --> 00:03:29,680 Good morning, girls. Eat well. 47 00:03:31,014 --> 00:03:32,725 We do not need a prelude, though. 48 00:03:32,976 --> 00:03:35,146 Mom, give me money for the cafeteria. 49 00:03:37,809 --> 00:03:39,309 Mommy? 50 00:03:39,662 --> 00:03:41,334 I am not asking money for gambling. 51 00:03:41,709 --> 00:03:44,787 However, eating in the cafeteria is risky too. 52 00:03:45,733 --> 00:03:47,646 Kristina, do you know 53 00:03:48,055 --> 00:03:51,615 why is this idiot with a nest on the head walking around? 54 00:03:52,264 --> 00:03:55,060 What do you mean? I do not see anybody. 55 00:03:59,153 --> 00:04:01,248 Is this because of that girl? 56 00:04:01,850 --> 00:04:05,952 You left this pretty man alone, and, of course, she threw herself at me. 57 00:04:06,749 --> 00:04:09,186 So, is it our fault that you let your testosterone out? 58 00:04:09,437 --> 00:04:14,555 Well, yes. Maybe I did not resist for us. 59 00:04:14,904 --> 00:04:17,389 I was freshening our relationships. 60 00:04:17,640 --> 00:04:20,693 - Maybe I should refresh them too. - Yes. 61 00:04:21,498 --> 00:04:24,883 No problem. I am not going to complain like you. 62 00:04:25,134 --> 00:04:27,881 - I give you my cat word. - If it is a cat's word, we will see, then. 63 00:04:38,231 --> 00:04:39,903 - Is it you? - No. 64 00:04:40,185 --> 00:04:42,695 It is united, decent 65 00:04:43,769 --> 00:04:46,964 average, Russian family. 66 00:04:47,215 --> 00:04:48,715 Hello, Angela. 67 00:04:49,513 --> 00:04:51,683 Ivan Davidovich needs to make a campaign commercial. 68 00:04:51,934 --> 00:04:54,652 But we can not do it at our home. 69 00:04:54,903 --> 00:04:59,013 Yes, because the phrase "We are united, decent, average family." 70 00:04:59,512 --> 00:05:02,461 sounds bad when there are gilded baseboards. 71 00:05:02,720 --> 00:05:07,750 You could have said that all people will live like that soon. In 300 years. 72 00:05:08,293 --> 00:05:11,922 Well, it is modest and poor, 73 00:05:12,930 --> 00:05:14,430 but classy. 74 00:05:15,760 --> 00:05:18,990 Thank to you each Russian will understand that soon 75 00:05:19,739 --> 00:05:22,512 he will be happy, modern 76 00:05:23,513 --> 00:05:28,740 - And well-fed. - Of course. Tell me, the word average... 77 00:05:28,991 --> 00:05:30,491 Quick, quick. 78 00:05:37,717 --> 00:05:40,150 Look, Zhenya. Where is Lika? 79 00:05:41,461 --> 00:05:44,497 - The ARVI is an official version. - What about not official? 80 00:05:44,748 --> 00:05:47,660 I wanted to take her to the musical. 81 00:05:48,998 --> 00:05:50,945 She is on the vacation since yesterday. 82 00:05:51,383 --> 00:05:52,883 If you know what I mean. 83 00:05:53,476 --> 00:05:54,976 Thank you. 84 00:05:58,483 --> 00:06:01,826 Students have the legal basis of journalism now. 85 00:06:02,077 --> 00:06:03,577 Not basis of serfdom. 86 00:06:05,681 --> 00:06:09,868 You do not have a workshop on how to stick your nose where one does not belong either. 87 00:06:13,383 --> 00:06:15,383 According to the Article 50 of Education Act 88 00:06:15,705 --> 00:06:20,313 you can not to make students to do such kind of actions. 89 00:06:21,571 --> 00:06:25,484 And so you can continue to show off here, 90 00:06:25,962 --> 00:06:28,103 according to the Russian federation labor code, 91 00:06:28,354 --> 00:06:30,063 you have to complete a probationary period. 92 00:06:30,579 --> 00:06:33,946 It is not me who says so, it is your favorite code. 93 00:06:35,954 --> 00:06:37,805 For that matter, 94 00:06:38,478 --> 00:06:41,633 let's put our complaints in a writing form 95 00:06:42,047 --> 00:06:45,547 and send them to the Department of Education. 96 00:06:46,126 --> 00:06:47,626 Do you like the idea? 97 00:06:48,757 --> 00:06:51,773 Very nice. Everyone go to the lecture! 98 00:06:52,024 --> 00:06:55,235 Excuse me, does this act have an article 99 00:06:55,486 --> 00:06:58,930 that forbids students to come if they do no want to? 100 00:07:03,273 --> 00:07:04,992 What a nasty woman. 101 00:07:06,516 --> 00:07:08,047 We need to erect a statue of her. 102 00:07:08,469 --> 00:07:10,563 The first person who knocked the dean out. 103 00:07:11,485 --> 00:07:14,563 - We will get along with Zhanna Federovna. - You have something in common. 104 00:07:18,453 --> 00:07:22,039 Burdukovskaya has the same taste as you. She likes you ex too. 105 00:07:24,288 --> 00:07:26,227 Zhanna and I are divorced. It is all in the past. 106 00:07:28,857 --> 00:07:33,180 - I will explain Zhenya everything tonight. - You better hope she won't hang you. 107 00:07:33,595 --> 00:07:35,095 Instead of Gandalf. 108 00:07:41,701 --> 00:07:43,797 Well. We have one minute. 109 00:07:44,195 --> 00:07:46,891 Try again, raise it up. 110 00:07:48,008 --> 00:07:50,375 Take a piece of the Russian loaf, 111 00:07:51,685 --> 00:07:53,367 smear butter 112 00:07:53,867 --> 00:07:55,367 and above... 113 00:07:55,805 --> 00:07:57,680 What is it above? Just butter? 114 00:07:58,281 --> 00:07:59,781 Just butter. 115 00:08:00,663 --> 00:08:02,163 Just butter. 116 00:08:03,350 --> 00:08:04,850 Luxury foods are for other 117 00:08:05,686 --> 00:08:07,186 other entrep... 118 00:08:07,453 --> 00:08:09,179 - Entrep.... - Entrepreneurs? 119 00:08:09,960 --> 00:08:12,507 - Other candidates. - Other candidates! 120 00:08:13,210 --> 00:08:18,373 - Write in Russian. - All my average family just loves Kirill. 121 00:08:18,780 --> 00:08:22,632 He is perfect. Maybe I will love him someday too. 122 00:08:23,022 --> 00:08:26,323 After Diana's words, "Daddy often comes home tired" 123 00:08:26,573 --> 00:08:28,664 your line is "But even at home 124 00:08:29,054 --> 00:08:32,008 he thinks about problems of housing and community amenities." 125 00:08:32,266 --> 00:08:33,929 Housing and community amenities. 126 00:08:34,180 --> 00:08:35,766 - Understood? - Yes. 127 00:08:36,461 --> 00:08:37,961 Camera, action! 128 00:08:39,594 --> 00:08:41,515 Shults. Truth, family, Russia. 129 00:08:41,976 --> 00:08:43,671 Scene one, shot one, take one. 130 00:08:44,960 --> 00:08:47,037 - Go! - I am a son of the nation. 131 00:08:48,670 --> 00:08:50,170 And I can say without shame 132 00:08:50,602 --> 00:08:52,102 that we live simply 133 00:08:53,219 --> 00:08:54,719 but united. 134 00:08:54,996 --> 00:08:58,430 You know, we ask neighbors for salt 135 00:08:59,500 --> 00:09:01,131 and borrow money until the salary. 136 00:09:01,382 --> 00:09:05,852 I wish I could thrown Nikita from my heart, and put Kirill there. 137 00:09:06,522 --> 00:09:10,047 He is honest, caring and a good kisser. 138 00:09:10,858 --> 00:09:14,008 Not as good as Nikita, though. Stop it! 139 00:09:14,436 --> 00:09:17,577 No more thoughts about Nikita. What is so special about him? 140 00:09:17,828 --> 00:09:20,936 - He comes home tired. - Damn cheater! 141 00:09:21,968 --> 00:09:23,468 What? 142 00:09:26,890 --> 00:09:32,187 - Even at home he thinks about problems. - Stop it! 143 00:09:32,438 --> 00:09:34,772 The lecture is going to be held. Go in the classroom. 144 00:09:37,483 --> 00:09:39,055 What do you need here? 145 00:09:40,030 --> 00:09:42,288 Do not tell me you got this job for money. 146 00:09:42,617 --> 00:09:45,766 There is something more important than money. 147 00:09:48,733 --> 00:09:50,233 Love, for example. 148 00:09:51,179 --> 00:09:54,375 - That is still there. - I do not have it there. 149 00:09:54,757 --> 00:09:56,648 And lived we not long and not happily. 150 00:09:57,062 --> 00:09:59,241 Until divorce certificate got us apart. 151 00:10:00,546 --> 00:10:02,944 Divorce certificate, I do not remember this. 152 00:10:03,288 --> 00:10:05,709 - Do you have it, by the way? - It is in the registry office. 153 00:10:06,436 --> 00:10:07,936 I have not got round to getting it. 154 00:10:08,515 --> 00:10:10,389 But I will get in the near future. 155 00:10:10,874 --> 00:10:12,851 I will hang it next to diplomas and will enjoy it. 156 00:10:13,578 --> 00:10:16,968 The thing is you can not get something which does not exist. 157 00:10:17,968 --> 00:10:19,468 I called it off. 158 00:10:19,719 --> 00:10:22,273 So there are no divorce records. 159 00:10:23,772 --> 00:10:26,287 Romochka, we are still 160 00:10:27,765 --> 00:10:29,265 husband 161 00:10:29,757 --> 00:10:31,257 and wife. 162 00:10:33,007 --> 00:10:34,507 Congratulations. 163 00:10:35,382 --> 00:10:39,381 Should I make out with Nikita? He is pretty and single. 164 00:10:39,632 --> 00:10:42,586 He is my friend. No friends and friends of friends. 165 00:10:45,475 --> 00:10:46,975 The librarian. 166 00:10:47,366 --> 00:10:50,601 He is not going to agree. You did not return books. 167 00:10:50,874 --> 00:10:52,374 Yes, you did not return. 168 00:10:57,178 --> 00:11:00,194 Guard Gennady. I like men in uniforms. 169 00:11:01,701 --> 00:11:03,389 Kiseleva, you are.... 170 00:11:03,858 --> 00:11:06,318 How did you like me? Your taste is awful. 171 00:11:06,959 --> 00:11:09,303 That is why I liked you. Wish me luck. 172 00:11:10,474 --> 00:11:11,974 Will you pay? 173 00:11:14,765 --> 00:11:17,553 Friends, I am terrified from prices as well. 174 00:11:18,303 --> 00:11:21,537 I needed bread yesterday, went to the store. 175 00:11:22,373 --> 00:11:24,711 Brown bread costs 22 rubles. 176 00:11:25,365 --> 00:11:27,014 And I get stand on my own two feet. 177 00:11:27,803 --> 00:11:29,764 I can not imagine what young families feel. 178 00:11:30,154 --> 00:11:33,156 I am going to support, 179 00:11:34,444 --> 00:11:35,944 and I supported, 180 00:11:36,412 --> 00:11:38,219 new social units. 181 00:11:39,248 --> 00:11:43,709 It would be more compelling if there would be a partner for the old daughter. 182 00:11:48,287 --> 00:11:49,787 Who are you? 183 00:11:50,219 --> 00:11:51,719 Partner of the old daughter. 184 00:11:55,414 --> 00:11:58,094 Why did not you tell me that you family is this big? 185 00:11:58,889 --> 00:12:00,412 Put him in the scene. 186 00:12:01,052 --> 00:12:05,320 You will be husband and wife. 187 00:12:05,709 --> 00:12:07,225 Congratulations. 188 00:12:15,186 --> 00:12:16,819 New deputy dean is so cool. 189 00:12:17,264 --> 00:12:19,529 To give this succinct lecture 190 00:12:19,780 --> 00:12:21,460 and to put the dean in her place. 191 00:12:23,842 --> 00:12:26,022 High IQ and beautiful. 192 00:12:27,445 --> 00:12:28,945 I would not say so. 193 00:12:29,662 --> 00:12:32,456 - Just a usual teacher. - It is good you think so. 194 00:12:33,218 --> 00:12:34,718 What if I get jealous. 195 00:12:35,928 --> 00:12:38,269 I do not want to go to the department every minute. 196 00:12:39,195 --> 00:12:40,695 I am kidding. 197 00:12:41,655 --> 00:12:44,902 - Register! - Zhenya, I am... 198 00:12:50,826 --> 00:12:53,214 I do not see spilled coffee, it means you did not tell her. 199 00:12:55,162 --> 00:12:56,662 I decided to wait. 200 00:12:57,194 --> 00:12:59,297 Also Zhenya has a birthday tomorrow. 201 00:12:59,656 --> 00:13:01,620 Yes, she won't like this present. 202 00:13:06,281 --> 00:13:07,781 The happiest moments are 203 00:13:08,351 --> 00:13:09,851 when all family 204 00:13:10,585 --> 00:13:12,680 go to Istra on the train. 205 00:13:13,414 --> 00:13:18,727 I am picking up the mushrooms. My wife is cooking ukha. 206 00:13:19,295 --> 00:13:22,211 Daughters and son-in-law are singing Russian songs. 207 00:13:22,906 --> 00:13:24,406 So heartwarming. 208 00:13:25,826 --> 00:13:29,391 I remember we were singing a song at the Angela and Kirill wedding. 209 00:13:37,623 --> 00:13:39,873 What wedding, Lika? What is going on? 210 00:13:40,522 --> 00:13:42,022 Can you be quiet? 211 00:13:44,444 --> 00:13:47,641 Why is an unauthorized person on the set? 212 00:13:47,892 --> 00:13:49,797 What? You are an unauthorized person. Lika! 213 00:13:50,243 --> 00:13:51,774 I am sorry, he came to me. 214 00:13:53,352 --> 00:13:54,852 Break! 215 00:13:57,617 --> 00:13:59,117 Hi. 216 00:13:59,672 --> 00:14:01,774 I told you to stay away from me. 217 00:14:02,211 --> 00:14:05,086 Roma, I just want you back. 218 00:14:06,266 --> 00:14:10,969 I mean I want to give back your stuff. Here a few of your books, a charger. 219 00:14:11,562 --> 00:14:13,599 The ties I gave you. 220 00:14:14,006 --> 00:14:15,506 I left them on purpose. 221 00:14:16,319 --> 00:14:20,843 Look. You definitely remember all this. 222 00:14:21,555 --> 00:14:24,929 Do you remember how happy you got when you were looking at wedding photos? 223 00:14:27,508 --> 00:14:29,107 If you ever again... 224 00:14:37,429 --> 00:14:39,101 Nikita, it was just a commercial! 225 00:14:39,538 --> 00:14:43,047 By the way, you lost your right to get mad a few months ago. 226 00:14:43,695 --> 00:14:45,195 Why did you come? 227 00:14:46,680 --> 00:14:49,703 Not to fight for sure. I wanted to take you to the musical. 228 00:14:50,132 --> 00:14:52,257 We can still be friends, I have two tickets. 229 00:14:52,984 --> 00:14:55,117 Why not three? Is Ulya not coming? 230 00:14:56,093 --> 00:14:59,461 I do not know, maybe with someone else. I broke up with her. 231 00:15:00,921 --> 00:15:02,484 Really? Do you know what? 232 00:15:02,788 --> 00:15:04,623 I will go to warn my neighbor downstairs 233 00:15:04,874 --> 00:15:06,999 that I am going to flood her with tears of happiness. 234 00:15:16,733 --> 00:15:18,982 Wait. How did you do it? 235 00:15:19,732 --> 00:15:21,935 I should not have transformed. 236 00:15:22,497 --> 00:15:24,888 You can not control me anymore. 237 00:15:31,953 --> 00:15:34,312 How could you do this to our wedding book? 238 00:15:34,624 --> 00:15:36,780 Why did not you flush it down the toilet? 239 00:15:37,612 --> 00:15:40,539 - Roma! - You always get good ideas too late. 240 00:15:43,546 --> 00:15:46,378 Right. It is not only our memories. 241 00:15:47,812 --> 00:15:50,245 Other people would be interested to see it as well. 242 00:15:52,992 --> 00:15:54,955 Trying to blackmail me. 243 00:16:03,534 --> 00:16:05,984 Stand watch for Gena and me. 244 00:16:06,596 --> 00:16:08,117 Are you serious? 245 00:16:08,375 --> 00:16:12,103 Of course. I take our open relationships very seriously. 246 00:16:12,354 --> 00:16:15,073 I am not going to let you down. Gena? 247 00:16:28,460 --> 00:16:29,960 Are you crazy? 248 00:16:30,211 --> 00:16:33,745 Just play along and I will send you photos of our drunk students. 249 00:16:34,377 --> 00:16:35,877 Got it? 250 00:16:42,812 --> 00:16:46,010 - Come to me, my zebra. - Are you insane? 251 00:17:21,133 --> 00:17:22,633 Not impressive. 252 00:17:24,976 --> 00:17:27,284 Gena, bite her earlobe. She loves it. 253 00:17:30,831 --> 00:17:32,331 It worked. 254 00:17:33,046 --> 00:17:34,585 Well, enough. 255 00:17:35,679 --> 00:17:37,773 Kris, do we call it even? 256 00:17:38,305 --> 00:17:40,133 - Yes. - Come out, then. 257 00:17:40,554 --> 00:17:42,054 I am not talking to you. 258 00:17:42,741 --> 00:17:46,276 - Stop it. - Gena! 259 00:17:53,128 --> 00:17:54,885 Get your teeth off her! 260 00:18:03,714 --> 00:18:05,789 You posted it on my page! 261 00:18:06,237 --> 00:18:09,753 It says that we are dating on my page. What will my bros think? 262 00:18:11,112 --> 00:18:12,612 Damn, two likes already. 263 00:18:12,909 --> 00:18:14,409 Get off her! 264 00:18:17,346 --> 00:18:20,797 Fire! They won't give me bonus. 265 00:18:21,556 --> 00:18:23,056 Fire! Escape! 266 00:18:33,008 --> 00:18:35,867 You have to become fat immediately! 267 00:18:36,581 --> 00:18:38,499 So we can finish this commercial. 268 00:18:38,796 --> 00:18:40,296 Mom, I can not. 269 00:18:41,385 --> 00:18:45,167 - The last time I did this when Kirill... - What? 270 00:18:48,479 --> 00:18:49,979 Kissed you? 271 00:18:51,039 --> 00:18:52,539 Not just kissed. 272 00:19:02,110 --> 00:19:04,742 That night with Kirill was a mistake. 273 00:19:06,133 --> 00:19:07,633 I think I do not love him. 274 00:19:09,985 --> 00:19:13,789 I am sorry we did not offer you tea. Lika and I have guests. 275 00:19:14,891 --> 00:19:16,789 I do not get it. Where is everybody? 276 00:19:17,438 --> 00:19:20,531 Friend, how did you cope with Lika's transformations? 277 00:19:21,156 --> 00:19:22,883 I can not get used to it. 278 00:19:23,274 --> 00:19:26,492 We need to buy a new bed, the old one is almost broken. 279 00:19:28,164 --> 00:19:31,016 - It is not about the weight, you know. - Jerk! 280 00:19:34,141 --> 00:19:36,148 Freshmen again. 281 00:19:36,484 --> 00:19:38,664 The first year students must have burned the register. 282 00:19:42,899 --> 00:19:44,399 Who would have thought. 283 00:19:45,555 --> 00:19:48,274 Congratulations! Live happily ever after. 284 00:19:49,485 --> 00:19:52,086 They have known each other for two days and already got married. 285 00:19:59,469 --> 00:20:00,969 Well? 286 00:20:01,461 --> 00:20:03,624 Call me when you insert the implant. 287 00:20:05,156 --> 00:20:07,266 And prepare money for the second shooting day. 288 00:20:09,053 --> 00:20:12,991 Hey you! Do you know how much money I have lost? 289 00:20:14,179 --> 00:20:15,679 Let's go. 290 00:20:17,273 --> 00:20:18,773 Get off the way. 291 00:20:23,006 --> 00:20:25,077 It is like you have the need to destroy everything. 292 00:20:25,936 --> 00:20:28,523 You should be isolated from people and wear a sign. 293 00:20:28,781 --> 00:20:30,577 Be aware of Nikita who screws everything up! 294 00:20:32,882 --> 00:20:34,382 Go away, please. 295 00:20:34,811 --> 00:20:36,311 Do not come again. 296 00:20:38,709 --> 00:20:41,186 You have just proved that our breakup is for the best. 297 00:20:49,499 --> 00:20:53,141 I understood what an idiot I was. 298 00:20:56,225 --> 00:20:57,725 Kris, I love you. 299 00:21:01,709 --> 00:21:03,209 What are you whispering? 300 00:21:04,728 --> 00:21:06,228 I am not whispering. 301 00:21:08,202 --> 00:21:09,702 I... 302 00:21:10,264 --> 00:21:11,764 Kris, you heard me. 303 00:21:29,038 --> 00:21:33,913 - I thought she would leave before... - Before you make me look like a fool? 304 00:21:35,217 --> 00:21:37,389 She is your ex wife. I would understand everything. 305 00:21:38,826 --> 00:21:40,326 Not exactly. 306 00:21:42,170 --> 00:21:43,795 It turned out she is my wife now. 307 00:21:44,271 --> 00:21:46,397 She messed up with documents and... 308 00:21:52,406 --> 00:21:54,514 Why is there no a cure from love? 309 00:21:55,085 --> 00:21:58,959 Some antilove. Or antinikitin for me. 310 00:21:59,500 --> 00:22:02,038 So I could stop suffering because of this jerk Nikita. 311 00:22:02,601 --> 00:22:04,906 Kirill is so good and caring. 312 00:22:05,765 --> 00:22:07,319 Maybe I just need more time? 313 00:22:12,842 --> 00:22:16,202 Owlet, remember. Love does not come immediately. 314 00:22:16,624 --> 00:22:19,780 It is only on its way. Go for it. 315 00:22:30,015 --> 00:22:31,515 Owlet, remember. 316 00:22:32,062 --> 00:22:36,092 Love does not come immediately. It is only on its way. 317 00:23:32,508 --> 00:23:35,157 Are you crazy? Have you lost your mind? 318 00:23:35,408 --> 00:23:37,563 Who is going to conduct the morning broadcast? 319 00:23:38,008 --> 00:23:40,891 Go home! You are jerk from.... 320 00:23:50,969 --> 00:23:52,469 What is wrong with you? 321 00:23:53,188 --> 00:23:54,688 Vyacheslav, I... 322 00:23:58,477 --> 00:23:59,977 I am sorry... 22912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.