All language subtitles for A.S01E20.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,953 START Premiers Online 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,117 KINOMEKHANIKA Film Company 3 00:00:24,309 --> 00:00:27,343 What the hell?! Stop the car! 4 00:00:28,035 --> 00:00:29,879 You'll kill yourself! 5 00:00:38,041 --> 00:00:39,546 ANGELICA 6 00:00:42,325 --> 00:00:44,640 - Good morning. - Morning. 7 00:00:45,063 --> 00:00:50,048 My boiler doesn't want me to be clean. It broke down. 8 00:00:50,620 --> 00:00:52,120 Can you help me out? 9 00:00:52,998 --> 00:00:54,498 I can't fix it. 10 00:00:55,818 --> 00:00:59,800 What a shame. What if an insolence award winner 11 00:00:59,823 --> 00:01:03,343 asks you to use your shower, will you let him in? 12 00:01:03,597 --> 00:01:05,240 Come in already. 13 00:01:13,461 --> 00:01:14,961 Sergeant? 14 00:01:16,339 --> 00:01:19,214 - Captain. - Then you've got something to lose. 15 00:01:19,254 --> 00:01:22,695 The car's mine. Forget the papers. I'll deal with the assurance. 16 00:01:22,880 --> 00:01:24,380 Thank you. 17 00:01:31,009 --> 00:01:33,696 Ulya, I'm sorry. I fell asleep. 18 00:01:33,720 --> 00:01:38,087 I'm not experienced in sleepy driving. I'll pay the repairs. 19 00:01:38,140 --> 00:01:41,743 Forget it. I've cremated your bike, just in case. 20 00:01:42,816 --> 00:01:45,632 Wait, you slept in the car? 21 00:01:45,873 --> 00:01:49,943 Why didn't you tell me? I can find you a place to live. 22 00:01:50,863 --> 00:01:53,936 - Don't worry, I'm OK. - Watch it. 23 00:01:54,503 --> 00:01:57,842 See you at the party tonight. Don't worry about the car. 24 00:01:59,790 --> 00:02:04,903 Sorry, I forgot that Lika can transform. 25 00:02:07,365 --> 00:02:10,615 Sorry, I shouldn't have attacked Kirill. 26 00:02:11,090 --> 00:02:15,455 I'm a journalist. Our weapon is word. 27 00:02:15,930 --> 00:02:18,095 Come in, my rebel. 28 00:02:22,462 --> 00:02:25,452 Nikita, I forgot to tell you. In my bathroom... 29 00:02:27,015 --> 00:02:28,547 Hi. 30 00:02:32,959 --> 00:02:36,593 Let me guess. His water was turned off at the main 31 00:02:36,608 --> 00:02:40,855 - and you let him take a shower? - Yes. His heater broke. 32 00:02:41,244 --> 00:02:43,557 - Yes. Got other thoughts? - Nope. 33 00:02:43,583 --> 00:02:49,471 But why every time I come to my girl there's her half-naked old friend? 34 00:02:49,828 --> 00:02:53,383 You were friends when you were kids. It's not polite to walk around half-naked. 35 00:02:53,452 --> 00:02:57,143 - Nikita. - Know what? I wanna take a shower, too. 36 00:03:03,794 --> 00:03:05,419 I'm one too many here. 37 00:03:05,431 --> 00:03:07,934 In case you need body oil, it's in the bathroom. 38 00:03:07,950 --> 00:03:11,736 Lika, please stay. We are big boys, aren't we? 39 00:03:11,997 --> 00:03:15,807 You got no wii, so we'll get bored anyway, and so I'd better go. 40 00:03:15,853 --> 00:03:17,978 Thank you very much and good luck. 41 00:03:26,065 --> 00:03:28,127 Nikita, I don't want to explain it. 42 00:03:29,369 --> 00:03:31,049 You'll make it up anyway. 43 00:03:32,603 --> 00:03:35,752 - I don't know why you hate him. - You don't? 44 00:03:36,240 --> 00:03:40,360 He made me sleep in the car last night. Can't turn my head now. 45 00:03:40,787 --> 00:03:42,639 Why didn't you sleep at home? 46 00:03:43,498 --> 00:03:46,526 I moved out the day you said you wouldn't live with me. 47 00:03:47,580 --> 00:03:50,415 I've been homeless for a week. I sleep in all sorts of places. 48 00:03:51,235 --> 00:03:55,303 OK, got to find a fridge box. 49 00:03:55,395 --> 00:03:57,600 - They say it will snow at night. - Nikita! 50 00:04:03,036 --> 00:04:07,409 OK sweethearts. Here's a math problem. There's a family 51 00:04:09,442 --> 00:04:12,360 of two women and one man who cooks for them. 52 00:04:12,481 --> 00:04:17,392 - The question is what the... hell? - Where will future journalists get drunk? 53 00:04:17,408 --> 00:04:21,207 7 p.m. at my dad's place. He's going to Cuba with Yulia. 54 00:04:22,094 --> 00:04:25,775 I guess I'll wake up with headache tomorrow. But in a Jacuzzi. 55 00:04:25,877 --> 00:04:29,023 - Not the worst scenario. - Give him a foam party. 56 00:04:29,429 --> 00:04:33,000 Ruin the parquet. Did he give you my necklace? 57 00:04:33,749 --> 00:04:38,119 I reminded him. Save me from quoting. His decent words were only 58 00:04:39,065 --> 00:04:42,605 'the necklace.' He meant 'forget the necklace.' 59 00:04:43,490 --> 00:04:46,975 His mother gave me the necklace when I gave birth to you. 60 00:04:47,504 --> 00:04:49,004 I'll get it anyway. 61 00:04:49,867 --> 00:04:52,615 - Got to got to work. - Hey there. 62 00:04:52,768 --> 00:04:57,063 - Hello. - Why that screwface? Ate a lemon? 63 00:04:57,669 --> 00:05:01,375 - Rejoice, you're having a party tonight. - I'm not going. 64 00:05:01,475 --> 00:05:02,975 Are you kidding me? 65 00:05:02,988 --> 00:05:06,080 I've been arranging the party since the start of the semester. 66 00:05:06,471 --> 00:05:11,154 If you don't show up, I'll give your number to all your minor fans. 67 00:05:11,452 --> 00:05:13,353 They'll call you and breathe. 68 00:05:19,321 --> 00:05:24,287 Congratulations on the end of the session. It's fifth session for Zhenya. 69 00:05:24,929 --> 00:05:26,727 And 25th for you. 70 00:05:27,389 --> 00:05:33,219 Where will you have fun tonight? What's the mid-education party venue? 71 00:05:33,659 --> 00:05:37,659 The girls will tell me after. If their memories don't get erased. 72 00:05:37,675 --> 00:05:41,655 That's right. Mid-education party is such a drag. 73 00:05:41,671 --> 00:05:43,395 I beg to differ. 74 00:05:44,435 --> 00:05:48,247 We had a great party. A friend of mine failed the exams. 75 00:05:48,275 --> 00:05:51,880 But he got drunk anyway and went to the Dean to fire him. 76 00:05:51,998 --> 00:05:54,561 Roman Alexeyevich got things to remember. 77 00:05:55,568 --> 00:05:59,455 My opinion, you shouldn't skip those student events. 78 00:05:59,611 --> 00:06:03,296 That's right, Zhenya. Have some fun there. I'll stay home 79 00:06:03,913 --> 00:06:06,351 and tell the end of the Dean story. 80 00:06:07,223 --> 00:06:09,473 - No, without you I... - Zhenya girl, 81 00:06:09,593 --> 00:06:15,247 this is a rare case when men are right. Dad can give you a ride. 82 00:06:15,478 --> 00:06:18,303 Join the student environment at least for two hours. 83 00:06:18,474 --> 00:06:20,442 - One hour top. - No way. 84 00:06:21,013 --> 00:06:23,831 Be there till the last drunk student. 85 00:06:33,438 --> 00:06:37,231 Alex, I'm not an owl! Switch on the light! 86 00:06:40,308 --> 00:06:45,409 Don't you dare escape. My people won't let you out alive. 87 00:06:47,308 --> 00:06:48,810 Nikita, 88 00:06:49,513 --> 00:06:53,431 I love you. Kirill's return hasn't change a thing. 89 00:06:55,094 --> 00:06:57,871 You never had naked men here before. 90 00:06:58,839 --> 00:07:03,647 You really think he can cross out all you and I have had? 91 00:07:05,991 --> 00:07:07,671 For me, you'll always be 92 00:07:08,763 --> 00:07:11,815 the Nikita I fell in love with in the first year. 93 00:07:13,927 --> 00:07:15,427 Speaking of which, 94 00:07:16,047 --> 00:07:21,544 I often picture this situation when you didn't notice me. 95 00:07:22,614 --> 00:07:26,046 What you saw this morning is just a coincidence. 96 00:07:28,852 --> 00:07:31,103 But I'm pleased that you're jealous of me. 97 00:07:33,774 --> 00:07:36,160 Nikita, you're my man. 98 00:07:36,606 --> 00:07:42,359 Kirill's just a snotty boy in stockings from my childhood. 99 00:07:43,232 --> 00:07:44,732 I'm sorry. 100 00:07:45,705 --> 00:07:48,655 I'm sorry if I gave you a reason to doubt my feelings. 101 00:08:09,761 --> 00:08:14,886 Great house. Put the booze and food there. The music will come this way. 102 00:08:15,788 --> 00:08:19,631 Guys, I think I lost the spare keys. 103 00:08:19,804 --> 00:08:22,791 If you find them, give them to me. Have fun, bros! 104 00:08:40,640 --> 00:08:43,015 Great party, Alex. 105 00:08:46,098 --> 00:08:48,160 It's better than in Saint Tropez. 106 00:08:49,215 --> 00:08:52,090 Never been there, but I think it's better here. 107 00:08:53,778 --> 00:08:55,639 And the band rocks! 108 00:08:59,133 --> 00:09:01,817 Folks, take a boozing break. 109 00:09:01,825 --> 00:09:04,765 Booze won't run out here, like in Turkish hotels. 110 00:09:05,001 --> 00:09:07,800 There's someone I'd like you to know. 111 00:09:08,923 --> 00:09:15,005 It's a really cool dude, my friend, who helped me arrange this party 112 00:09:15,013 --> 00:09:20,750 and invite the band. Here's the Great Gatsby Kirill Rumyantsev! 113 00:09:26,245 --> 00:09:27,995 He's here for a shower, too? 114 00:09:28,594 --> 00:09:32,063 I swear I didn't know he'd be here. Plus, 115 00:09:32,977 --> 00:09:35,727 I explained it to you in the bathtub. 116 00:09:36,408 --> 00:09:38,759 - Should I repeat? - You should. 117 00:09:39,231 --> 00:09:41,303 Message merits repetition. 118 00:09:52,278 --> 00:09:54,703 Shut the front door! Mam?! 119 00:09:55,602 --> 00:09:58,017 Zhenya, I'm so happy you're here. 120 00:09:59,141 --> 00:10:02,567 We've not had much contact recently. 121 00:10:02,978 --> 00:10:05,728 It means our personal life is getting better. 122 00:10:06,008 --> 00:10:07,945 But my better half is not here. 123 00:10:08,352 --> 00:10:11,552 Even if Parfyonov shows up, Roman won't come by. 124 00:10:12,333 --> 00:10:16,735 Your IQ divided by two gives more than a hundred anyway. 125 00:10:17,525 --> 00:10:19,205 Come up with something. 126 00:10:22,065 --> 00:10:24,505 Can I borrow your phone for an evil idea? 127 00:10:24,819 --> 00:10:27,274 Sure. Here you go. 128 00:10:35,984 --> 00:10:37,484 Go on. 129 00:10:37,505 --> 00:10:40,760 But don't exaggerate, 'cause it's time of respiratory diseases. 130 00:10:40,774 --> 00:10:43,204 'Sir, come here! Zhenya broke bad.' 131 00:10:48,563 --> 00:10:51,934 'Nice try, Zhenya. Have fun. Waiting for you in the morning.' 132 00:10:52,112 --> 00:10:53,807 I'm too predictable. 133 00:11:02,430 --> 00:11:06,303 My mother-in-law gave me the necklace when I gave birth to Alex. 134 00:11:07,306 --> 00:11:09,976 Back then I thought, 'I wish I had twins.' 135 00:11:10,376 --> 00:11:13,251 Perhaps she would've given me earrings as well. 136 00:11:14,191 --> 00:11:17,286 But the bastard stole it from me. 137 00:11:18,178 --> 00:11:23,311 Don't worry, mam, he'll wise up. All the Molchanovs are slow on the draw. 138 00:11:24,155 --> 00:11:27,295 You know what? Let's divorce them. 139 00:11:33,086 --> 00:11:34,586 OK. 140 00:11:38,744 --> 00:11:40,714 Ta-da-da-dam! 141 00:11:44,504 --> 00:11:47,926 - Take this! - Way to go! 142 00:11:47,991 --> 00:11:51,640 And the karaoke marathon is open! 143 00:11:53,072 --> 00:11:57,552 The first singer is undoubtedly Kirill Rumyantsev! 144 00:11:58,431 --> 00:11:59,931 Clap your hands! 145 00:12:03,243 --> 00:12:04,743 Who is he? 146 00:12:04,964 --> 00:12:10,487 Judging by the attention Alex pays to him, he either wants something from him or... 147 00:12:11,098 --> 00:12:13,271 No, there are no other options. 148 00:12:14,061 --> 00:12:16,120 You've missed so many things. 149 00:12:17,974 --> 00:12:20,185 - Let me tell you. - Hi everyone. 150 00:12:20,209 --> 00:12:23,689 Alex's been praising me so much that I feel like a neighbor 151 00:12:23,766 --> 00:12:25,828 who distributes wi-fi without password. 152 00:12:26,828 --> 00:12:30,880 In fact, I only assisted in organizing this party. 153 00:12:31,176 --> 00:12:34,263 Alex could've made it without me. Give him a hand. 154 00:12:35,360 --> 00:12:38,078 Does your granny want you to be with Kirill? 155 00:12:38,949 --> 00:12:42,006 - Nonsense. - Nonsense is my middle name. 156 00:12:43,185 --> 00:12:48,487 So I won't pay attention to any advice. I'll ask Nikita to move to me tonight. 157 00:12:50,189 --> 00:12:53,447 Check this out. Ta-dam! 158 00:12:53,611 --> 00:12:55,986 - Keys to my apartment. - That's right. 159 00:12:56,602 --> 00:13:00,575 Live with him and you will know if he's the one or... 160 00:13:00,809 --> 00:13:04,109 Or Kristina will make him move out. She's perfect at it. 161 00:13:07,422 --> 00:13:10,353 - I know where my necklace is. - What necklace? 162 00:13:10,570 --> 00:13:12,527 Ah! We've been searching for a necklace. 163 00:13:13,280 --> 00:13:17,391 He always used my birth year as password. 164 00:13:21,119 --> 00:13:22,619 Turn around. 165 00:13:25,062 --> 00:13:27,911 Bastard! He's changed the password. 166 00:13:28,057 --> 00:13:30,793 - Nothing's sacred for him. - Calm down. 167 00:13:30,931 --> 00:13:35,431 Calm down. I opened mail boxes with hairpins back in Saratov 168 00:13:35,591 --> 00:13:37,219 to steal magazines. 169 00:13:39,362 --> 00:13:43,575 He speaks so well that if I were drunker, I'd burst into tears. 170 00:13:45,065 --> 00:13:48,055 Do you sing as well as you speak? 171 00:13:48,899 --> 00:13:52,679 There's a duet song. But I don't want you to think I'm a psycho, 172 00:13:52,686 --> 00:13:56,863 so let me perform it with an outstanding singer. 173 00:13:57,259 --> 00:14:00,183 Vika Vershinina, I'll be happy if you sing with me. 174 00:14:04,633 --> 00:14:06,856 No, not now. 175 00:14:07,025 --> 00:14:12,232 Vika, If I stopped after every women's 'no', 176 00:14:12,257 --> 00:14:14,192 I would still be a virgin. 177 00:14:15,104 --> 00:14:20,151 I'm at my best today! Now hit the stage! Support Vika! 178 00:14:53,492 --> 00:14:54,992 That's not fair. 179 00:14:59,113 --> 00:15:02,431 She's slim thanks to you. He's using what you have provided. 180 00:15:03,169 --> 00:15:08,416 Nikita, let me be your Themis. Just one kiss. 181 00:15:08,916 --> 00:15:12,223 It will teach her a lesson and open his eyes. 182 00:15:24,390 --> 00:15:28,587 Listen, is there a cocktail that will immediately make me feel like 183 00:15:29,291 --> 00:15:30,791 him? 184 00:15:31,383 --> 00:15:35,807 Put your brain in gear. I got to skip all intermediate stages 185 00:15:35,818 --> 00:15:39,424 - and get wasted right away. - Wow! You need my advice? 186 00:15:39,922 --> 00:15:44,402 OK, once you helped me with an essay. I'll help you get smashed. 187 00:15:44,426 --> 00:15:45,985 Are we friends now? 188 00:15:57,123 --> 00:15:58,773 Who's the house owner? 189 00:15:59,842 --> 00:16:01,806 Me. Why? 190 00:16:08,668 --> 00:16:12,215 Dad, don't... Don't yell. It's not my fault. 191 00:16:14,343 --> 00:16:15,843 It's for you. 192 00:16:17,224 --> 00:16:21,159 We got a safe crack signal. Say the code word. 193 00:16:23,030 --> 00:16:24,530 Got it. 194 00:16:26,976 --> 00:16:29,080 Abort. Let's go. 195 00:16:35,007 --> 00:16:40,416 What have you done? X-Ray your head to check if there's any brain at all. 196 00:16:40,988 --> 00:16:42,926 I asked you not to do anything. 197 00:16:43,042 --> 00:16:45,927 Thanks to you, Dad will never give me the keys again. 198 00:16:46,178 --> 00:16:50,296 It's not his house. He got it all thanks to me. 199 00:16:50,365 --> 00:16:52,975 And now that gold digger's using it. 200 00:16:53,817 --> 00:16:57,975 I fell in love with him when he used tea bags thrice. 201 00:16:58,981 --> 00:17:02,103 Now I'm humiliating myself asking him for the necklace, 202 00:17:02,351 --> 00:17:06,407 - which is actually mine. - Come on, Mom. Cut it out. 203 00:17:06,682 --> 00:17:08,182 You just got to... 204 00:17:09,855 --> 00:17:13,335 Stop living in the past. Be happy in the present. 205 00:17:13,407 --> 00:17:16,368 Don't kill yourself. Forget the necklace. 206 00:17:16,501 --> 00:17:19,160 Forget all that was, live now. 207 00:17:22,863 --> 00:17:24,363 The necklace... 208 00:17:26,841 --> 00:17:28,735 I'll give you tons of them. 209 00:17:30,283 --> 00:17:31,783 You're my only Mom. 210 00:17:32,453 --> 00:17:37,985 You're so big already. I don't need that lousy necklace. 211 00:17:41,899 --> 00:17:43,399 I love you so much. 212 00:17:45,486 --> 00:17:49,076 Speaking of which, I got a surprise for you. 213 00:17:56,041 --> 00:17:59,543 - Here you go. - Wait, my surprise first. 214 00:18:00,052 --> 00:18:04,135 It can't wait, it goes to bed early. Can you give me your tablet? 215 00:18:06,049 --> 00:18:07,549 Sure. 216 00:18:09,425 --> 00:18:10,925 I'll be right back. 217 00:18:22,886 --> 00:18:25,695 Are you nuts? Intelligence and booze are incompatible. 218 00:18:25,703 --> 00:18:27,324 Remember what you do drunk? 219 00:18:27,340 --> 00:18:30,911 If I misbehave, Roma will be here before the police. 220 00:18:31,134 --> 00:18:36,135 - Mam, what are you doing here? - Will your questions come to an end? 221 00:18:36,755 --> 00:18:42,712 Mam, can you call Roman Alexeyevich and say alcohol's defeated my mind? 222 00:18:42,750 --> 00:18:46,208 That's OK. Take two more cocktails and have fun. 223 00:18:46,222 --> 00:18:48,863 - She can't have fun without him. - Please. 224 00:18:49,684 --> 00:18:51,184 Well... 225 00:18:51,721 --> 00:18:55,560 OK, let Mrs. Cupid sort it out. 226 00:18:56,207 --> 00:19:01,415 Roman Alexeyevich, your girlfriend brought me to this goddamn party. 227 00:19:01,593 --> 00:19:07,191 She poured her alcohol on my fur-coat. You got to come here. Now! 228 00:19:08,319 --> 00:19:11,575 Thank you! Mam, you're so kind. 229 00:19:11,988 --> 00:19:15,108 - But sometimes you're such a b... - Beautiful woman. 230 00:19:15,626 --> 00:19:19,342 Now tell me who's next in line. 231 00:19:19,611 --> 00:19:21,388 - Me. - Wow! 232 00:19:23,991 --> 00:19:25,491 Hi everyone! 233 00:19:26,048 --> 00:19:29,628 - Please play Elvira T. - Me first! 234 00:19:30,392 --> 00:19:34,806 You've got to respect who's older. I mean, a little bit. 235 00:19:35,085 --> 00:19:36,585 That's a rule. 236 00:19:37,430 --> 00:19:40,511 Mom... I mean mam, what are you doing here? 237 00:19:40,661 --> 00:19:43,741 If you have an announcement to make, just hang it on the wall. 238 00:19:45,408 --> 00:19:50,174 This song is my gift to all students. Music! 239 00:20:37,628 --> 00:20:41,807 - Hi Mom. - Hi sweetheart. How are your exams? 240 00:20:42,651 --> 00:20:45,022 Aren't you hungry? When will you visit me? 241 00:20:45,038 --> 00:20:49,633 Mom, I'm fine. Listen, I'm in love. 242 00:20:50,723 --> 00:20:53,895 She's wonderful and so... 243 00:20:54,611 --> 00:20:57,149 You'll see her right now. Switch on your PC. 244 00:20:57,157 --> 00:20:59,344 You'll meet online in five minutes. 245 00:20:59,597 --> 00:21:03,383 I'm so happy, sweetheart. Let me wake up your grandparents. 246 00:21:04,283 --> 00:21:05,783 OK. 247 00:21:08,304 --> 00:21:12,479 Baby Owl, Nikita is not your man. Your man is right next to you. 248 00:21:12,581 --> 00:21:16,183 You know him. Don't let slip your happiness. 249 00:21:17,008 --> 00:21:18,705 She didn't tell me. 250 00:21:28,389 --> 00:21:30,527 I knew you had a teleport. 251 00:21:31,429 --> 00:21:34,591 - You're never late for classes either. - It's way simpler. 252 00:21:35,960 --> 00:21:39,175 I was waiting down your house all evening long. 253 00:21:39,369 --> 00:21:42,816 Local old ladies even called me 'junkie' twice. 254 00:21:44,228 --> 00:21:46,438 You've been doing great. 255 00:21:47,238 --> 00:21:48,918 Your plan is good, too. 256 00:21:50,005 --> 00:21:51,774 My plan is way more evil. 257 00:21:52,672 --> 00:21:56,872 I wanted to dance with you here. We never did it before. 258 00:22:03,105 --> 00:22:05,520 BABY OWL, NIKITA IS NOT YOUR MAN. 259 00:22:13,668 --> 00:22:15,168 Lika, got a minute? 260 00:22:16,409 --> 00:22:17,909 Be really quick. 261 00:22:18,597 --> 00:22:21,871 I mean, time's ticking. 262 00:22:25,298 --> 00:22:27,861 I got to go now, so I wanted you to know. 263 00:22:29,106 --> 00:22:33,071 It's hard not to tell the most important words to somebody. 264 00:22:34,332 --> 00:22:36,012 Lika, you're wonderful. 265 00:22:37,816 --> 00:22:39,816 I can't stop thinking about you. 266 00:22:40,430 --> 00:22:44,239 And I'm endlessly sorry my parents took me away 13 years ago. 267 00:22:45,447 --> 00:22:49,687 If they hadn't done it, we would've had many things in common. 268 00:22:51,335 --> 00:22:53,460 I couldn't help but tell you that. 269 00:23:05,749 --> 00:23:07,606 Kirill, what are you doing? 270 00:23:08,468 --> 00:23:11,375 We're only friends. I love Nikita. 271 00:23:12,027 --> 00:23:14,903 Please never do it again. 272 00:23:15,658 --> 00:23:17,526 Or we'll quit communicating. 273 00:23:35,660 --> 00:23:37,722 Zhenya, you know where Nikita is? 274 00:23:41,204 --> 00:23:43,775 - Kristina, where's Nikita? - I saw him over there. 20890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.