All language subtitles for A.S01E16.1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,680 --> 00:00:21,180 Nikita. 2 00:00:21,992 --> 00:00:23,719 Have you been intimate with her? 3 00:00:24,969 --> 00:00:26,492 I haven't. 4 00:00:27,523 --> 00:00:30,562 I don't understand why it works so. 5 00:00:32,547 --> 00:00:36,750 A coincidence! There might be anything. 6 00:00:37,125 --> 00:00:39,796 Maybe it's because of my jeans? 7 00:00:40,047 --> 00:00:42,507 We don't know how it works. 8 00:00:43,453 --> 00:00:46,890 You'd better think of us living together. 9 00:00:47,617 --> 00:00:49,727 I've never been at your place. 10 00:00:50,476 --> 00:00:52,710 I don't know how you live. 11 00:00:53,538 --> 00:00:56,773 What if you have ten cats and a pile of socks there. 12 00:00:57,092 --> 00:01:00,133 That's how my room looks like. 13 00:01:00,484 --> 00:01:01,984 Really? 14 00:01:02,453 --> 00:01:05,766 Let's have a dinner at my place tomorrow. 15 00:01:06,765 --> 00:01:09,093 - You'll see it. - Okay. 16 00:01:13,650 --> 00:01:15,156 Lika! 17 00:01:15,844 --> 00:01:19,344 ANGELICA 18 00:01:19,898 --> 00:01:22,328 I forgive you! 19 00:01:22,944 --> 00:01:25,123 I'm ready to live with you again. 20 00:01:25,562 --> 00:01:27,741 It's me who should forgive. 21 00:01:28,633 --> 00:01:30,148 But I've already forgiven you. 22 00:01:35,902 --> 00:01:38,641 - I'd bring a cake if I knew. - We have it. 23 00:01:39,453 --> 00:01:40,968 - I'll get some. - Sure! 24 00:01:45,648 --> 00:01:47,953 You helped Lika a lot in a women's room. 25 00:01:48,641 --> 00:01:51,188 - I got it. - Just forget about it. 26 00:01:51,749 --> 00:01:53,265 We settled it. 27 00:01:53,562 --> 00:01:55,125 Let's unsettle it then. 28 00:01:55,383 --> 00:01:57,437 You'd better stop unpacking stuff. 29 00:01:59,796 --> 00:02:01,328 Lika must know it. 30 00:02:02,031 --> 00:02:04,023 You will tell her. 31 00:02:10,671 --> 00:02:13,467 I've bought a gorgeous dress! 32 00:02:14,297 --> 00:02:15,898 Wrinkle-resistance fabric. 33 00:02:16,809 --> 00:02:18,426 Who knows what can happen 34 00:02:18,676 --> 00:02:20,293 after the presentation. 35 00:02:20,640 --> 00:02:23,320 What if a man 36 00:02:24,398 --> 00:02:27,195 wants to ride me home. 37 00:02:29,199 --> 00:02:31,152 I'm sorry. 38 00:02:31,605 --> 00:02:34,318 This year I don't have a spare invitation 39 00:02:34,568 --> 00:02:37,140 to the publishing house presentation. 40 00:02:38,452 --> 00:02:41,234 I go there with you every year. 41 00:02:41,485 --> 00:02:43,039 I've invited another person. 42 00:02:44,828 --> 00:02:48,438 Would you go to a theatre? 43 00:02:49,398 --> 00:02:51,616 There also might be a man, 44 00:02:53,273 --> 00:02:54,804 who'd like to ride you home. 45 00:02:55,554 --> 00:02:59,257 Thanks! If you need a help with your work, 46 00:02:59,960 --> 00:03:01,475 tell me. 47 00:03:07,859 --> 00:03:09,410 APARTMENT OWNER 48 00:03:09,958 --> 00:03:12,560 Elvira Vitalyevna, good morning. 49 00:03:12,911 --> 00:03:14,751 Hi. Do you remember that 50 00:03:15,001 --> 00:03:17,086 you have to move out today? 51 00:03:17,789 --> 00:03:20,054 I do. But I haven't got my stuff yet. 52 00:03:21,367 --> 00:03:22,867 When are you going to do it? 53 00:03:23,146 --> 00:03:24,943 You haven't been here for two days. 54 00:03:25,281 --> 00:03:26,796 Since before yesterday. 55 00:03:28,663 --> 00:03:30,312 You'd be a good policeman. 56 00:03:30,788 --> 00:03:32,499 I'll grab it tonight. 57 00:03:32,789 --> 00:03:34,352 Don't bring people there 58 00:03:34,602 --> 00:03:36,164 till I get my stuff out. 59 00:03:37,632 --> 00:03:41,031 I never go there if you are not in. 60 00:03:41,477 --> 00:03:44,543 Hurry up. Before moving out, you need to 61 00:03:45,240 --> 00:03:46,755 clean the windows. 62 00:03:54,927 --> 00:03:57,177 What are we learning today? 63 00:03:57,992 --> 00:04:03,063 Today we are going to do sports reporting. 64 00:04:03,890 --> 00:04:05,476 We'll go ice skating. 65 00:04:07,000 --> 00:04:09,328 Actually, I also have plans. 66 00:04:11,406 --> 00:04:13,498 Would you accompany me to a 67 00:04:13,748 --> 00:04:16,742 presentation of the publishing house? 68 00:04:18,023 --> 00:04:20,234 There's a dress code. I'll wear a tuxedo. 69 00:04:21,007 --> 00:04:22,681 Would you like to be 70 00:04:22,931 --> 00:04:25,414 in the company of James Bond? 71 00:04:26,772 --> 00:04:29,343 - I can't go. - Why? 72 00:04:31,102 --> 00:04:32,617 I can't. 73 00:04:34,570 --> 00:04:36,211 Okay. If you prefer ice skating, 74 00:04:40,842 --> 00:04:42,359 we'll go skating. 75 00:04:43,727 --> 00:04:45,242 Don't look back. 76 00:04:49,750 --> 00:04:51,281 I forgot about your key trick. 77 00:04:51,532 --> 00:04:53,046 There's a problem. 78 00:04:53,336 --> 00:04:56,836 Lika and Nikita are going to live together. 79 00:04:59,867 --> 00:05:02,656 I won't help him to move his stuff. 80 00:05:03,726 --> 00:05:05,234 Listen! 81 00:05:05,789 --> 00:05:07,445 He wants me to get out of the apartment! 82 00:05:08,430 --> 00:05:10,469 So now we have common interests. 83 00:05:10,828 --> 00:05:12,453 I'm ready to do anything. 84 00:05:13,117 --> 00:05:15,852 Do you know how to break them up? 85 00:05:17,045 --> 00:05:18,772 Nikita and me had something. 86 00:05:19,023 --> 00:05:21,046 He keeps it secret. 87 00:05:23,765 --> 00:05:26,539 Really? You slept with him? 88 00:05:27,680 --> 00:05:29,210 You're kidding! 89 00:05:30,695 --> 00:05:32,320 Lika will not believe that. 90 00:05:32,663 --> 00:05:34,309 You have no proofs. 91 00:05:34,840 --> 00:05:36,480 You'd have told her then. 92 00:05:40,089 --> 00:05:41,604 She won't believe it if I say it. 93 00:05:41,854 --> 00:05:43,354 What if Nikita does it? 94 00:05:44,171 --> 00:05:47,539 Zhenya, you should go to the presentation. 95 00:05:47,790 --> 00:05:49,718 SHOULD I TELL LIKA ABOUT US? LET'S MEET! 96 00:05:49,969 --> 00:05:52,313 I'll buy some water. 97 00:05:52,585 --> 00:05:54,101 A kiss! 98 00:05:55,015 --> 00:05:56,515 See you in class! 99 00:05:57,429 --> 00:06:00,703 If I got such an invitation, I'd go. 100 00:06:01,343 --> 00:06:03,351 We don't match each other. 101 00:06:04,085 --> 00:06:05,600 Roman Alekseevich, wearing a tuxedo, 102 00:06:06,000 --> 00:06:08,585 and me, wearing a reindeer sweater. 103 00:06:09,023 --> 00:06:10,830 Is it a reason? 104 00:06:11,080 --> 00:06:13,789 Let's buy you a cocktail dress! 105 00:06:14,109 --> 00:06:16,820 I won't ask parents for money. 106 00:06:17,125 --> 00:06:18,648 I will not ask you for it too. 107 00:06:19,679 --> 00:06:21,679 We've already decided to go skating. 108 00:06:22,398 --> 00:06:23,906 Case closed. 109 00:06:28,250 --> 00:06:31,010 If Zhenya puts on this dress, 110 00:06:31,260 --> 00:06:34,517 you'll have to keep an eye on her. 111 00:06:35,595 --> 00:06:37,119 I'm kidding. 112 00:06:37,463 --> 00:06:39,244 Let's make a deal. 113 00:06:40,673 --> 00:06:42,188 She mustn't know it. 114 00:06:50,991 --> 00:06:53,338 I've been waiting for you all day! 115 00:06:54,469 --> 00:06:56,358 Sorry, I was busy. 116 00:06:56,609 --> 00:06:59,227 I was having sex with a guy who didn't call back. 117 00:06:59,609 --> 00:07:01,117 What do you want? 118 00:07:01,578 --> 00:07:03,347 If Lika leaves me, 119 00:07:03,597 --> 00:07:06,313 I will not date you anyway. 120 00:07:07,007 --> 00:07:09,875 - I don't need it. - What do you need then? 121 00:07:11,038 --> 00:07:13,171 Let me think. 122 00:07:14,734 --> 00:07:18,654 - Your bike. - My bike? Why? 123 00:07:26,695 --> 00:07:30,208 Either that or Lika will know everything. 124 00:07:31,546 --> 00:07:33,601 Why are you doing this? 125 00:07:34,234 --> 00:07:37,953 I want to hurt you. 126 00:07:38,281 --> 00:07:40,304 Just like you hurted me. 127 00:07:40,555 --> 00:07:42,250 I thought we're just friends! 128 00:07:43,492 --> 00:07:45,066 What about that night? 129 00:07:45,316 --> 00:07:47,430 I was the happiest girl ever. 130 00:07:47,795 --> 00:07:51,029 But you even didn't call me back. 131 00:07:51,279 --> 00:07:52,782 Keep dating her. 132 00:07:53,033 --> 00:07:57,766 Ulya! I'm sorry! I'm terribly sorry! 133 00:08:00,313 --> 00:08:01,828 Sorry? 134 00:08:04,063 --> 00:08:05,812 I don't need your apology. 135 00:08:36,074 --> 00:08:37,590 Do you like this one? 136 00:08:40,085 --> 00:08:43,461 I guess this one will expedite things. 137 00:08:45,726 --> 00:08:47,250 We need to pack things. 138 00:08:47,789 --> 00:08:51,133 Listen, I should tell you something. 139 00:08:54,289 --> 00:08:55,804 Well, no, forget it. 140 00:08:56,507 --> 00:08:58,015 Tell me! 141 00:08:59,820 --> 00:09:01,320 Loose lips sink ships. 142 00:09:01,679 --> 00:09:03,460 You can't keep secrets. 143 00:09:04,015 --> 00:09:06,992 I saw Nikita and Ulya in a restaurant. 144 00:09:07,796 --> 00:09:10,516 I followed them. 145 00:09:12,093 --> 00:09:15,437 If I were you, I would like to know it. 146 00:09:18,266 --> 00:09:19,773 That's strange. 147 00:09:20,164 --> 00:09:21,679 I'll call him. 148 00:09:31,675 --> 00:09:33,562 That's why I'll never be with you. 149 00:09:54,796 --> 00:09:56,819 Deliver it to Burdukovskaya Evgenia. 150 00:09:59,602 --> 00:10:01,132 The address. 151 00:10:01,921 --> 00:10:05,219 An invitation. Keep it safe. 152 00:10:05,656 --> 00:10:07,171 Sure! Bye. 153 00:10:15,102 --> 00:10:16,727 Stop! 154 00:10:17,187 --> 00:10:18,945 Who are you? 155 00:10:19,632 --> 00:10:21,311 I deliver packages. 156 00:10:23,297 --> 00:10:25,416 I forgot about it. Let me have it. 157 00:10:26,031 --> 00:10:27,531 I'm Burdukovskaya. 158 00:10:27,906 --> 00:10:30,531 I have an address. 159 00:10:31,304 --> 00:10:33,406 - I'm already here. - You can't! 160 00:10:34,437 --> 00:10:36,492 - I was told... - I can. 161 00:10:36,843 --> 00:10:40,000 I'm the boss here! You are free. 162 00:10:43,435 --> 00:10:45,090 CAN'T WAIT! 163 00:10:45,341 --> 00:10:47,312 A TAXI WILL PICK YOU UP AT 7:30 P.M. 164 00:10:56,428 --> 00:10:59,703 Give me the cheese. Thanks. 165 00:11:00,570 --> 00:11:02,421 You look puzzled like a teenager before sex. 166 00:11:03,710 --> 00:11:05,960 Are you going to help me? 167 00:11:06,405 --> 00:11:08,670 I can spend a night with Vika for you. 168 00:11:08,921 --> 00:11:10,664 I deserve it. 169 00:11:10,922 --> 00:11:15,953 - What should I do? - Cut the cheese. 170 00:11:24,141 --> 00:11:27,633 Who taught you how to cook? 171 00:11:27,921 --> 00:11:31,773 Gastritis. And mom's absence at home. 172 00:11:39,341 --> 00:11:41,258 Everything's fine, Elvira Vitalyevna. 173 00:11:42,062 --> 00:11:45,281 Is something burning in here? It stinks! 174 00:11:46,414 --> 00:11:47,914 If you followed the scent, 175 00:11:48,164 --> 00:11:49,852 you wouldn't leave your room. 176 00:11:50,305 --> 00:11:52,953 Nikita, your friend is so rude! 177 00:11:54,234 --> 00:11:57,374 He brought a woman to your room. 178 00:11:59,094 --> 00:12:02,160 On the ninth day of the month 179 00:12:02,410 --> 00:12:04,039 you came at 5 p.m. 180 00:12:04,375 --> 00:12:10,398 After you left, an older woman came here. 181 00:12:10,656 --> 00:12:13,516 She's his English tutor. 182 00:12:14,046 --> 00:12:16,977 She stayed here for 15 minutes. 183 00:12:18,257 --> 00:12:22,602 You'd better start packing your stuff. 184 00:12:23,484 --> 00:12:25,555 Don't forget to mop the floor. 185 00:12:26,132 --> 00:12:28,382 It's dirty under the couch. 186 00:12:29,141 --> 00:12:32,031 - How do you know it? - I need to go. 187 00:12:35,852 --> 00:12:37,789 Raskolnikov is on his way to her. 188 00:12:40,484 --> 00:12:43,367 Well, everything's ready. 189 00:12:44,625 --> 00:12:46,125 Good luck! 190 00:12:54,964 --> 00:12:56,538 We got here fast. 191 00:12:56,788 --> 00:12:59,962 Usually here's a crowded parking. 192 00:13:03,222 --> 00:13:05,344 Roma, I got to a restaurant. 193 00:13:05,602 --> 00:13:07,242 Are we going to have a dinner? 194 00:13:08,421 --> 00:13:10,039 Sure. 195 00:13:10,297 --> 00:13:12,305 I'll meet you. 196 00:13:13,430 --> 00:13:15,015 In my outfit? Are you sure? 197 00:13:16,226 --> 00:13:19,359 Zhenya, I know, you're worried. 198 00:13:20,210 --> 00:13:22,851 Come in, you're beautiful. 199 00:13:23,882 --> 00:13:25,397 Okay. 200 00:13:27,561 --> 00:13:29,241 I called you today. 201 00:13:30,352 --> 00:13:33,593 You must have been busy with cooking. 202 00:13:36,281 --> 00:13:38,344 I just didn't hear a call. 203 00:13:38,617 --> 00:13:40,835 Wash your hands. 204 00:13:43,218 --> 00:13:46,210 Don't use too much water. There's a meter. 205 00:13:46,875 --> 00:13:49,055 Elvira Vitalyevna asked for it. 206 00:14:03,515 --> 00:14:07,375 Nikita, why Ulyana's earrings are here? 207 00:14:10,007 --> 00:14:13,023 What? How did you get them? 208 00:14:13,500 --> 00:14:16,406 - She was wearing them today. - I know. 209 00:14:17,289 --> 00:14:20,320 I saw a photo of you and her in the restaurant. 210 00:14:24,175 --> 00:14:26,563 How did she do it? 211 00:14:27,632 --> 00:14:31,312 I asked you not to bring people here today! 212 00:14:31,578 --> 00:14:34,328 - Why did you let Ulyana in? - I don't know. 213 00:14:34,586 --> 00:14:37,203 Have you forgot that I live here illegally? 214 00:14:37,593 --> 00:14:39,492 Do you want the tax office to know it? 215 00:14:39,750 --> 00:14:41,890 I can make troubles for neighbors 216 00:14:42,141 --> 00:14:44,070 or break this pot! 217 00:14:45,296 --> 00:14:49,484 I remember. I showed her the room. 218 00:14:50,125 --> 00:14:53,977 What about this washing machine? Is it new? 219 00:14:54,234 --> 00:14:55,805 It is! 220 00:15:00,757 --> 00:15:02,264 I shall think. 221 00:15:02,515 --> 00:15:06,366 I thought she's your girlfriend. 222 00:15:07,015 --> 00:15:10,476 You spent a night with her three weeks ago. 223 00:15:11,289 --> 00:15:12,804 A night? 224 00:15:13,945 --> 00:15:15,453 You're lying! 225 00:15:16,203 --> 00:15:17,781 Wait. 226 00:15:18,211 --> 00:15:20,859 Wednesday. 227 00:15:21,953 --> 00:15:25,977 They came at 9 p.m. I note everything. 228 00:15:26,461 --> 00:15:27,976 So, 229 00:15:29,305 --> 00:15:30,859 you had something? 230 00:15:31,531 --> 00:15:33,054 You lied to me! 231 00:15:37,053 --> 00:15:39,492 I have to go. 232 00:15:43,281 --> 00:15:47,428 It happened before we started dating. 233 00:15:48,554 --> 00:15:50,640 I did it for you. 234 00:15:51,601 --> 00:15:56,234 I let Ulyana burn my bike to make her to keep quiet. 235 00:15:56,492 --> 00:15:59,297 I knew it would upset you. 236 00:15:59,734 --> 00:16:01,250 I'm sorry. 237 00:16:01,585 --> 00:16:03,492 I'm upset because of your lie. 238 00:16:06,609 --> 00:16:08,742 Is there anything else I should know? 239 00:16:13,343 --> 00:16:15,300 I deleted a message that 240 00:16:15,753 --> 00:16:18,836 you got on your blog. 241 00:16:20,250 --> 00:16:23,968 It said I'm not the guy you need. 242 00:16:26,304 --> 00:16:28,119 You deleted a message from my granny? 243 00:16:29,789 --> 00:16:31,304 It could be from anyone. 244 00:16:31,687 --> 00:16:35,508 My granny sends me messages and you know it! 245 00:16:35,766 --> 00:16:37,303 You had to tell me! 246 00:16:37,646 --> 00:16:40,841 - For what? - My future depends on it! 247 00:16:41,297 --> 00:16:43,906 - You would have left me! - I wouldn't. 248 00:16:46,805 --> 00:16:48,307 I don't know. 249 00:16:49,159 --> 00:16:50,674 I probably wouldn't. 250 00:16:50,925 --> 00:16:52,717 That's why I didn't tell you. 251 00:16:52,967 --> 00:16:54,495 It would drive you crazy. 252 00:16:55,117 --> 00:16:57,695 I wanted to win some time 253 00:16:57,946 --> 00:17:00,547 to prove your granny that I love you. 254 00:17:02,289 --> 00:17:03,804 You screwed it up. 255 00:17:07,976 --> 00:17:10,695 Let's wait with your moving in. 256 00:17:14,554 --> 00:17:16,147 One more thing. 257 00:17:17,179 --> 00:17:19,094 Kristina betrayed you. 258 00:17:19,461 --> 00:17:21,000 She stole your clothes. 259 00:17:21,882 --> 00:17:23,969 And she helped Ulyana. 260 00:17:25,992 --> 00:17:27,499 Be careful. 261 00:18:05,016 --> 00:18:07,156 You might have got lost. 262 00:18:07,445 --> 00:18:09,102 She's with me. 263 00:18:10,000 --> 00:18:11,546 Zhenya, hi. 264 00:18:16,351 --> 00:18:20,931 You never told us about your daughter! 265 00:18:21,578 --> 00:18:23,820 She looks like her father, so serious. 266 00:18:24,523 --> 00:18:26,421 - She's adult. - Hi. 267 00:18:27,343 --> 00:18:30,055 Daddy, I go skating. 268 00:18:30,313 --> 00:18:31,959 Your key. 269 00:18:35,750 --> 00:18:38,133 Bye. Misses and Misters. 270 00:18:39,828 --> 00:18:41,343 Zhenya, wait! 271 00:18:46,117 --> 00:18:48,469 I sent you a dress. 272 00:18:49,102 --> 00:18:51,555 - You didn't like it? - What dress? 273 00:18:52,500 --> 00:18:55,132 I've sent you a dress and an invitation. 274 00:19:08,484 --> 00:19:10,145 I want to introduce you to my friends. 275 00:19:10,396 --> 00:19:11,995 Not as a daughter. 276 00:19:12,246 --> 00:19:13,938 They will ask me about my homework. 277 00:19:14,625 --> 00:19:16,601 I really look like a teenager. 278 00:19:20,593 --> 00:19:22,335 I care about you. In any clothes. 279 00:19:23,656 --> 00:19:26,211 Even with this hat. 280 00:19:28,328 --> 00:19:29,969 Now I know it. 281 00:19:31,250 --> 00:19:32,843 Next time. 282 00:19:33,414 --> 00:19:35,422 I'll go and you stay here. 283 00:19:35,906 --> 00:19:37,953 I don't care about this event! 284 00:19:38,750 --> 00:19:40,391 I want to spend time with you. 285 00:19:42,484 --> 00:19:44,054 Let's go skating. 286 00:19:46,125 --> 00:19:48,070 Are you going to skate in a tuxedo? 287 00:19:50,867 --> 00:19:52,382 I won't fall down in it. 288 00:19:54,007 --> 00:19:58,398 I need to return it. Not damaged. 289 00:20:17,984 --> 00:20:20,846 What the hell! My eyes almost blew out! 290 00:20:21,097 --> 00:20:23,284 I wish they could! Traitor! 291 00:20:25,273 --> 00:20:26,795 How could you do that? 292 00:20:27,046 --> 00:20:30,641 - I'm so sorry! - I treated you as a friend. 293 00:20:31,406 --> 00:20:33,617 You conspired with Ulyana, stole my clothes. 294 00:20:34,296 --> 00:20:36,335 I got expelled because of you! 295 00:20:36,765 --> 00:20:38,999 Because of you I had a fight with Nikita. 296 00:20:39,250 --> 00:20:40,750 Thanks. 297 00:20:41,086 --> 00:20:42,601 You know what? 298 00:20:43,063 --> 00:20:45,539 Pack you stuff and get out of here. 299 00:20:55,103 --> 00:20:57,438 I don't understand why my carbonara 300 00:20:58,180 --> 00:20:59,711 didn't make her stay. 301 00:21:01,140 --> 00:21:03,758 Lyosha, unzip my dress. 302 00:21:04,305 --> 00:21:05,820 Hello. 303 00:21:08,171 --> 00:21:10,328 Hello. Lyosha, forget it. 304 00:21:10,579 --> 00:21:12,399 Nikita, unzip it. 305 00:21:14,179 --> 00:21:18,047 You practice yoga for such situations! 306 00:21:18,593 --> 00:21:20,766 You'll do it. 307 00:21:32,697 --> 00:21:34,300 If your dad sees it, 308 00:21:34,550 --> 00:21:36,586 he'll get a heart attack. 309 00:21:37,244 --> 00:21:40,095 Dad is working. Mom went to granny. 310 00:21:49,000 --> 00:21:50,812 Now I feel like a teenager. 311 00:22:02,718 --> 00:22:04,265 Why are you here? 312 00:22:05,531 --> 00:22:07,891 Your mother let me stay here. 313 00:22:10,656 --> 00:22:12,234 She left some food for you. 314 00:22:13,172 --> 00:22:15,109 I ate it. Sorry. 315 00:22:16,750 --> 00:22:20,211 Do you guys have plans tonight? 316 00:22:21,320 --> 00:22:23,711 - Well, I'll go. - I will go. 317 00:22:24,805 --> 00:22:28,461 I'm sorry, I have to write an article. 318 00:22:29,187 --> 00:22:30,687 About a cambodian village. 319 00:22:32,468 --> 00:22:33,984 I got it. 320 00:23:00,937 --> 00:23:02,633 Hi mom. 321 00:23:03,383 --> 00:23:05,210 May I come over? 322 00:23:06,664 --> 00:23:09,016 I'm just sad. 323 00:23:10,398 --> 00:23:12,336 Sure, come. 324 00:23:12,594 --> 00:23:16,375 Grab your pajamas. I don't have your size. 325 00:23:18,180 --> 00:23:19,830 I'm not fat today. 326 00:23:21,001 --> 00:23:22,501 Really? 327 00:23:23,970 --> 00:23:29,055 Well, what if something happens to a car? 328 00:23:29,453 --> 00:23:31,578 What if it brokes down? 329 00:23:32,710 --> 00:23:34,773 Okay, I'll tell you. 330 00:23:36,328 --> 00:23:38,466 I've told you that when you're skinny 331 00:23:38,716 --> 00:23:40,242 you shouldn't come here. 332 00:23:41,766 --> 00:23:44,218 Sorry. Bye. 333 00:23:45,453 --> 00:23:46,984 Bye. 334 00:23:56,570 --> 00:23:59,800 Granny, I don't want to be skinny. 335 00:24:00,970 --> 00:24:03,492 I want to be fat Lika again. 336 00:24:04,086 --> 00:24:06,172 I was happier before. 20735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.